Audio Technica AT-LP3BK User manual

AT-LP3
User Manual
Fully Automatic Belt-Drive Turntable
Manuel de l’utilisateur
Tourne-disque à entraînement par courroie
entièrement automatique
Manuel de l’utilisateur
Vollautomatischer, riemenbetriebener
Manuale dell’utente
Giradischi con trasmissione a cinghia
totalmente AUTOMATICO
Manual de usuario
Tocadiscos de transmisión por correa
totalmente automático
Manual do Usuário
Toca-discos acionado por correia
totalmente automático
EN
FR
DE
IT
ES
PT
Руководство пользователя
Полностью автоматический проигрыватель
виниловых пластинок с ре менным приводом
RU
Introduction
Thank you for purchasing this Audio-Technica product. Read through this user manual before using the product to ensure its correct use. Also, keep this manual, along with the warranty, for future reference.
This product is only for use in the following countries. Make sure that the operating voltage of the product is correct for the country you live in. Country list: EU, Russia
Package contents
Make sure that you have all the included items listed below before using this product. If some items are missing or damaged, contact your local Audio-Technica dealer.
Turntable body
Platter (with drive belt)
45 RPM adapter
Power cable (Use the correct power cable for the country you live in.)
User manual (this document)
Rubber mat
Counterweight
After purchase, we suggest that you save all packaging materials for possible future storage, moving, or shipping.
Dust cover
Headshell (AT-HS3) with VM stereo cartridge
(AT91R)
1
Safety precautions
Important information
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Caution:
Do not expose this apparatus to drips or splashes. To avoid electric shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not expose this apparatus to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Do not subject this apparatus to strong impact. This apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any time. In case of emergency, disconnect the power cord plug of this apparatus quickly. Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on this apparatus. To prevent fire, do not place any naked flame sources (such as lighted candles) on this apparatus. Do not install this apparatus in a confined space such as a bookcase or similar unit. To install this apparatus only in the place where ventilation is good.
Notes on use
EN
Turntable body
Do not set and use the product in locations that are considerably hot or humid, dirty, or subject to extreme vibrations.
The product should be positioned on a flat, level surface.
Cartridge
Attach the provided protector to the cartridge when the product is not in use.
Do not touch the stylus of the cartridge with your finger.
Do not allow the stylus to bump against the platter, rubber mat, or edge of the record.
2
Part names and functions
Overall diagram
5
1
2
3
4
11
5
6
7
8 9
45 RPM adapter (shown in receptacle)
1
Select the platter speed (33-1/3 or 45 RPM).
Platter
2
Rubber mat
3
Spindle
4
Dust cover hinge holders
5
Attachment points for dust cover hinges.
Tonearm part
6
For details, refer to “Tonearm” on p. 4.
Size selector
7
Switch between 12" and 7", according to the size of the record.
Platter speed button
8
Select the platter speed (33-1/3 or 45 RPM).
START button
9
Spins the platter and moves the tonearm.
STOP button
10
Returns the tonearm to its original position and stops the platter.
10
12 13
Dust cover
11
Pre-amplifier selector switch
12
If using an amplifier with a PHONO input jack, set this switch to the PHONO position. If connecting to the AUX jack of an amplifier, set this switch to the LINE position.
MM (VM)/MC cartridge selector switch
13
If using an MM (VM) cartridge, set this switch to the MM position. If using an MC cartridge, set this switch to the MC position.
RCA audio cable (with grounding wire)
14
Connect to PHONO input jack (grounding wire to ground terminal, if available) or AUX (LINE) input jack of a receiver, amplifier or other connectable equipment.
AC inlet
15
Insert the power cable here.
15
14
3
Part names and functions
Tonearm
Counterweight
1
Balances the tonearm and adjusts to provide the proper tracking force.
Tracking force gauge ring
2
Use to adjust the tracking force.
Tonearm lift
3
Moves the tonearm vertically to and from the face of the record.
Tonearm rest
4
Anti-skate control dial
5
While the record is playing, a force acts on the stylus tip to pull it inward. This force can be counteracted by setting the same values for anti-skate and the tracking force.
Tonearm lift control lever
6
Operates the tonearm lift.
Tonearm
7
Locking ring
8
Rotate the ring to the left (counterclockwise) to secure the headshell. To remove the headshell, rotate the ring to the right.
Headshell and cartridge
9
The cartridge (AT91R) is mounted to the headshell (AT-HS3).
1
2
5
3
6
4
7
EN
8
9
4
Preparation for use
Installing the turntable
Mount the product on a level surface.
To avoid the effects of vibrations and acoustic pressure, do not mount the product next to such items as speakers.
The product may pick up radio static if placed next to a radio. Therefore, try to keep the product away from radios.
If the product is near equipment (cell phone, etc.) that emits strong radio waves, noise may occur.
Placing the platter and the rubber mat
This product requires some assembly before using it for the first time. Do not connect the power cable until assembly is complete.
1. Set the platter on the spindle.
Make certain that the platter is fully seated on the spindle.
PlatterOpening
3. Remove the red ribbon from the belt.
4. Set the rubber mat on the platter.
After setting the rubber mat, put the 45 RPM adapter into the space made for it on the upper left.
Rubber mat45 RPM adapter
Spindle
Motor pulley
(brass-colored)
2. Place the belt on the motor pulley (brass-colored).
Align one of the platter openings with the brass motor pulley, and, while pulling both ends of the red ribbon that comes attached to the belt, place the belt on the motor pulley, as per the diagram. When doing this, be careful not to twist the belt.
Motor pulley
Red ribbon
Belt
(brass-colored)
Straight Twisted
5
Preparation for use
Assembling the tonearm
1. Insert the headshell into the locking ring.
Hold the right and left edges of the headshell so that you do not damage the stylus or cut the cartridge’s wires.
Locking ring
2. With the headshell inserted, turn the locking ring counterclockwise (to the left).
3. With the tracking force gauge ring facing forward, attach the counterweight to the back of the tonearm, and slowly turn it counterclockwise (to the left).
Tonearm balance and tracking force
In order for the cartridge to pick up sound correctly from the record’s grooves, the tonearm’s balance and tracking force must be adjusted to fit the specifications of the cartridge. If the tonearm’s balance and tracking force are not properly adjusted, the record or the cartridge’s stylus may become damaged.
Do not drag the cartridge’s stylus across the record or rubber mat when adjusting the tonearm’s balance or tracking force. Doing so may damage the stylus.
Setting tonearm balance
1. Remove the cartridge’s protector.
2. While holding headshell, remove the cable tie used to secure the tonearm at the time of delivery.
3. While still lightly holding the headshell, turn the counterweight to adjust the tonearm’s balance.
Adjust the balance so that the tonearm is level when you release the headshell.
EN
Tonearm Counterweight
Adjust so that tonearm is level
4. Return the tonearm to the tonearm rest.
6
Preparation for use
Setting tracking force
1. While supporting the counterweight so that it does not move, turn the tracking force gauge ring so that its “0” position lines up with the centerline on the back of the tonearm (the tracking force is not adjusted simply by turning the tracking force gauge ring).
Tracking force gauge ring Centerline
2. Turn the counterweight and the tracking force gauge ring together counterclockwise until the centerline value matches the recommended tracking force value for the cartridge you are using.
Refer to the cartridge maker’s specifications for the recommended tracking force value.
The tracking force value for the cartridge provided with this product is 2.0 g.
Installing/removing the dust cover
When attaching the dust cover, insert the hinges of the dust cover into the two dust cover hinge holders on the back of the body. When removing the dust cover, slowly pull the dust cover out from the dust cover hinge holders.
Hinge
Setting MM (VM)/MC Cartridge Selector Switch
If using a moving magnet (MM or VM) cartridge, set this switch to the MM position. If using a moving coil (MC) cartridge, set this switch to the MC position.
This switch is set to the MM position at the time of purchase. This is the correct setting for the AT91R VM stereo cartridge included with the product.
Setting the anti-skate adjustment
While the record is playing, a force acts on the stylus tip to pull it inward. This force can be counteracted by setting the same values for anti-skate and the tracking force.
1. Adjust the anti-skate control dial to have the same value as the tracking force value.
The tracking force value for the cartridge provided with this product is 2.0 g.
Setting pre-amplifier selector switch
This product has a built-in phono equalizer function. You can use the product, even if you do not have a phono amplifier or connectable equipment with a built-in phono amplifier. Use the pre-amplifier selector switch to set the output, as shown below.
Connectable equipment being used
Device with phono input
Device without phono input
PC sound card LINE PC sound card’s line input
*1
An audio adapter (sold separately) may be required to connect the RCA audio cable to the line input jack of the PC sound card.
Position of pre-amplifier
Where to connect RCA audio cable
selector switch
PHONO Phono input jack and
ground (earth) terminal of connectable equipment
LINE AUX or line input jack of
connectable equipment
*1
jack
7
Preparation for use
Connecting the device
Align the settings for the pre-amplifier selector switch and connect the RCA audio cable to an input jack that is compatible with the connectable equipment you are using (amplifier, receiver, active speakers, sound card, etc.).
The RCA audio cable's red jack is for the right (R) channel, and the white jack is for the left (L) channel.
With PHONO
*1
Depending on the connectable equipment you are using, a ground
*1
Without PHONO
(earth) terminal may be present near the phono input jack. If this is the case, connect the grounding wire of the RCA audio cable to it. This will help prevent a low humming noise that might otherwise be heard during playback.
Rotating the platter
1. Using your hands, rotate the platter ten times.
Raise the tonearm lift control lever to lift the tonearm. Slowly rotate the turntable ten times by hand in the direction of the arrow.
You may want to hold the tonearm to prevent it from moving. This step is for resetting the auto mechanism, getting rid of any twists in the belt and making sure the belt rides smoothly along the drive rim on the underside of the platter.
Connectable equipment
(Amplifier, etc.)
EN
To outlet
To outlet
Tonearm
Connecting the power cable
This product does not have a power switch. A standby current is always running through the product, even when it is not being used; disconnect the power cable plug from the outlet when not using the product for a long period of time.
1. Connect the power cable plug to the outlet.
For safety, raise the tonearm by lifting the tonearm lift control lever to the UP position.
Connect the power cable plug to the outlet without removing the cartridge’s protector. If the platter has rotated, press the STOP button without touching the tonearm, and then wait until the tonearm returns to its original position.
If you play a record immediately after inserting the power cable, the sound that is played may be garbled. Wait a short time (about 30 seconds) after plugging the power cable plug into the outlet before playing a record.
8
Playing a record
Before playing a record
1. Remove the cartridge’s protector.
Pull the protector straight forward to remove it.
Applying a downward force may cause the stylus to come off the body. Only low volume is output if the stylus has come off, or is about to come off, so refer to “Replacing the stylus” on p. 10 to reattach the stylus correctly.
protector
2. Place the record on the rubber mat so that the center hole aligns with the spindle.
If playing a 45 RPM record with a large center hole, attach the 45 RPM adapter (see the right side of the diagram below).
45 RPM adapter
Manual operation
Lower the volume of the amplifier, speakers, etc. sufficiently.
1. Raise the tonearm by lifting the tonearm lift control lever to the UP position.
Tonearm lift control lever
2. Position the tonearm over the desired location (groove) on the record.
Automatic operation
Lower the volume of the amplifier, speakers, etc. sufficiently.
1. Select the size with the size selector.
Select “12"” for an LP record with a 12" diameter, and “7"” for a 45 RPM record with a 7" diameter.
2. Press the speed with the platter speed button.
Select “33” for a 33-1/3 RPM record, and “45” for a 45 RPM record.
3. Press the START button.
Do not bump the product while the record is playing.
Do not switch the record size selection while the record is playing. Doing either of these can cause the product to malfunction.
3. Lower the tonearm by moving the tonearm lift control lever to the DOWN position. The tonearm descends slowly onto the record and play begins.
Alternatively, you can skip steps 1 to 3, and use the finger-lift on the headshell to position the tonearm over the desired location on the record. Carefully lower the tonearm to the record surface.
Do not subject the product to strong impact during playback.
Pausing the record
1. After lowering the volume of the amplifier, speakers, etc. sufficiently, lift the tonearm with the tonearm lift control lever.
9
Playing a record
Replacing the stylus
Stopping the record
Once the record has been played until the end, the tonearm automatically returns to the tonearm rest. To manually stop the record, do the following.
1. Lower the volume of the amplifier, speakers, etc. sufficiently.
2. Press the STOP button.
Once the record stops playing, the tonearm automatically returns to the tonearm rest.
3. Remove the record after the platter has come to a complete stop.
When the tonearm reaches the end (center) of the record, it will automatically lift and return to the tonearm rest. Do not interfere with its motion. Doing so can cause the product to malfunction. If the tonearm does not lift and return to the tonearm rest, press the STOP button to complete this operation.
If the rubber mat gets dirty, it can easily scratch the record, so remove the rubber mat periodically and wipe off any dust.
To prevent the record from scratches and warping, remove it after use.
Do not use a disk stabilizer.
Do not use a platter other than the one provided.
This product is not intended for DJs. Do not touch the record or the platter while the record is playing.
Removing the stylus
In addition to the deterioration of sound quality, records may also be damaged as the cartridge’s stylus tip wears down.
As a rule of thumb, replace the stylus after 300 to 500 hours of use.
Be sure to disconnect the product’s power cable plug from the outlet.
1. Release the headshell from the tonearm.
Hold the tonearm tightly and then remove the headshell gently.
2. Remove the protector from the cartridge.
3. Remove the stylus by pulling in the direction of the arrow.
Installing a new replacement stylus
1. Mount the new replacement stylus to the cartridge.
EN
Care
Turntable body
When the turntable body is dirty or dusty, first disconnect the power cable plug, and then wipe off the dirt and dust with a soft, dry cloth.
Do not use benzenes, thinners, etc.
When storing the product for a long time, disconnect the power cable plug from the outlet and wrap the equipment in plastic; do not allow it to become damp.
Stylus tip
If dirt and grime are stuck to the stylus tip, clean it with a commercially sold brush.
We recommend using a stylus cleaner (sold separately) if the stylus tip is considerably dirty. Clean the stylus tip by moving the brush from the rear to the front of the stylus tip.
Engage rear tab first.
2. Mount the protector onto the cartridge.
3. Mount the headshell onto the tonearm.
10
Replacing a cartridge
Replacing a new cartridge
Refer to the user manual for the cartridge that you will be using if you are replacing the cartridge (AT91R) included with this product with another, commercially sold cartridge. After you replace the old cartridge with a new one, you must readjust the overhang and the tonearm’s balance and tracking force.
1. Release the headshell from the tonearm.
Hold the tonearm tightly and then remove the headshell gently.
2. Remove the stylus from the cartridge.
Refer to “Removing the stylus” on p. 10.
3. Remove the lead wires.
Be careful not to damage the lead wires.
4. Using a commercially sold, non-metallic slotted screwdriver, remove the installation screws, and then remove the cartridge from the headshell.
Replacing the belt
The belt is a consumable part. Replace the belt if the speed of playback slows down or irregular rotation occurs. As a rule of thumb, we suggest replacing the belt once a year.
Before replacing the belt, be sure to disconnect the product’s power cable plug from the outlet.
1. Remove the rubber mat.
2. Remove the platter, turn the platter over, and then remove the old belt.
Place your thumbs in the openings and pull up strongly.
5. Refer to the user manual for the new cartridge for mounting instructions.
Nuts Plastic washers
Installation screws
6. Using a commercially sold, non-metallic slotted screwdriver, tighten the screws in both places, and then adjust the overhang.
Refer to "Adjusting the overhang" on p. 12.
After the adjustments are complete, tighten the screws securely.
7. Attach the headshell to the tone arm.
3. Place the new belt around the inner circle.
Be careful not to twist the belt while doing this.
Belt
4. Attach the platter.
Align one of the openings with the position of the motor pulley (brass-colored).
Motor pulley (brass-colored)
Opening
8. Adjust the tonearm balance and tracking force.
Refer to “Tonearm balance and tracking force” on p. 6 to perform the readjustments.
11
5. Place the belt on the motor pulley (brass-colored).
Grasp the belt that was attached in step 3 and, while pulling it, place it on the brass motor pulley.
Motor pulley (brass-colored)
Place the belt
Replacing the belt
Adjusting the overhang
6. Using your hands, rotate the platter ten times.
Raise the tonearm lift control lever to lift the tonearm. Slowly rotate the turntable ten times by hand in the direction of the arrow.
When the turntable is moved
Using the product's original packing materials, wrap the turntable in the reverse order from when you unwrapped it. If you do not have the packaging materials, take the following measures:
After disconnecting the power cable plug from the outlet, remove the rubber mat and platter, and then wrap them so that they do not get damaged.
Use a string or something similar to tie the tonearm to the rest so that it does not move.
Remove the counterweight.
Remove the headshell from the tonearm with the protector attached to the cartridge, and then wrap the entire headshell assembly so that it does not get damaged.
Wrap the turntable body with paper or a soft cloth so that it does not get damaged.
The position of the cartridge must be accurately determined (adjusting the overhang) when mounting a cartridge or headshell other than the one provided.
1. Mount the cartridge so it is parallel to the headshell.
Match up the positions of the cartridge and headshell to the figure below and mount the cartridge so it is parallel to the headshell.
Overhang adjustment guide
This illustration represents the actual size. Place the headshell on the figure below, and then adjust the stylus tip of the new cartridge along the lines for the "Stylus tip" of the cartridge.
Underside of headshell
Stylus tip
45.0 mm
EN
2. Mount the cartridge it is perpendicular to the top of the headshell.
Front of headshell
12
Troubleshooting
Problem Solution
The platter does not spin.
The platter spins, but there is no sound or the volume is not loud enough.
The stylus skips.
There is howling.
There is noise when the record is playing.
The sound when the record is playing is either too fast or too slow.
Playback speed slows down or there is irregular rotation.
Hum is heard during playback.
Is the power cable plug connected to the outlet? Connect the power cable plug to the outlet.
Has the belt slipped from the platter? Correctly place the belt on the platter.
Is the belt placed on the motor pulley? Check that the belt is placed on the motor pulley (brass-colored) correctly.
Has the belt been damaged? Replace it with a new belt.
Are the function settings and input for connected equipment (amplifier, etc.) selected correctly? Check whether the settings for the connected equipment are correct.
Is the stylus damaged? Check the stylus and replace it, if necessary.
Is the stylus placed correctly on the body of the cartridge? Check the cartridge and adjust it, if necessary.
Are the setting positions for the pre-amplifier selector switch correct? Check that the pre-amplifier settings are correct, noting the following common problems and their causes:
– If there is no sound, or if the volume is not loud enough, the product is set to the “PHONO” position and connected
to the amplifier’s AUX/LINE input.
– If the volume is too loud or is distorted, the product is set to the “LINE” position, and the connectable equipment is
connected to the PHONO input.
Is the tracking force set too heavy? Adjust the tracking force.
Is the tracking force set too light? Adjust the tracking force.
Is the anti-skate set improperly? Verify anti-skate is set for same value as cartridge tracking force.
Is the record warped? Check the record.
Is the record scratched? Check the record.
Is the product picking up excessive vibrations from the floor, surfaces of the walls, or nearby speakers? Decrease the vibrations or mount the product on a surface that is not subject to the effects of vibrations.
Is the product mounted on an unstable surface? Check whether the surface on which the product is mounted is suitable.
Is there dust on the cartridge’s stylus tip? If dust is stuck to the stylus tip, clean it with a commercially sold brush.
Are the speed settings for this product correct? Use the platter speed button to select the correct speed for the type of record being played.
Is the belt stretched out? Replace it with a new belt.
Is the ground line connected correctly? Make sure the ground line is properly connected.
Is the headshell attached to the tonearm firmly? Make sure the locking ring is tight.
Dimensions
353
13
435
(Unit: mm)
128
Specifications
Turntable specifications
Type 2-Speed, fully automatic operation
Motor DC motor
Drive method Belt drive
Speeds 33-1/3 RPM, 45 RPM
Turntable platter Die-cast aluminium
Wow and flutter < 0.2 % WRMS (33 RPM) at 3 kHz
Signal-to-noise ratio > 60 dB
Outputs levels “PHONO” “LINE (MM)”
Phono Pre-amp gain (MM) Phono Pre-amp gain (MC)
Tonearm specifications
Type Static balanced straight shaped w/soft
Effective length 221.5 mm
Overhang 19 mm
Maximum tracking error angle Less than 3°
Stylus pressure adjustment range 1 to 4 g
Applicable cartridge weight range (including headshell)
3.5 mV nominal at 1 kHz, 5 cm/sec 220 mV nominal at 1 kHz, 5 cm/sec
36 dB nominal, RIAA equalized 56 dB nominal, RIAA equalized
damping control
14.5 to 20 g
General specifications
Power supply requirements 220 to 240 V / 50, 60 Hz
Power consumption 2 W
Dimensions 435 mm (17.13")×353 mm (13.90")×
128 mm (5.04") (W×D×H)
Weight 5.2 kg (11.46 lbs)
Accessories included Rubber mat, Dust cover, Platter (with
drive belt), Counterweight, Headshell (AT-HS3) with VM stereo cartridge (AT91R), 45 RPM adapter, Power cable*
Replacement stylus (sold separately)
Replacement headshell (sold separately)
Replacement belt (sold separately) AT-LP3 exclusive belt
*Use the correct power cable for the country you live in.
Specifications are subject to change without notice due to improvements.
ATN91R
AT-HS3
EN
Cartridge and headshell specifications
Cartridge Model AT91R
Cartridge Type VM Dual Magnet
Recommended load impedance 47,000 ohms
Output voltage 3.5 mV (mV at 1 kHz, 5 cm/sec)
Stylus 0.6 mil bonded conical
Cantilever Aluminum pipe
Tracking force range 1.5 to 2.5 g (standard 2.0 g)
Cartridge weight 5.0 g
Headshell model AT-HS3
Headshell weight 11.1 g
Headshell overhang adjustment 8 mm
14
Introduction
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Audio-Technica. Avant utilisation, merci de lire attentivement ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit. De meme, veuillez conserver ce manuel ainsi que la garantie pour consultations ultérieures.
Ce produit n’est destiné qu’à une utilisation dans les pays suivants. Veillez à ce que la tension d’utilisation du produit corresponde à celle utilisée dans le pays où vous vivez. Liste des pays : Union européenne, Russie
Contenu de l’emballage
Assurez-vous que tous les articles inclus répertoriés sur la liste ci-dessous soient présents avant d’utiliser le produit. Si certains éléments sont manquants ou endommagés, contactez votre distributeur local Audio-Technica.
Corps du plateau de la platine
Plateau (avec courroie d’entraînement)
Tapis amortissant en caoutchouc
Contrepoids
Câble d’alimentation (Utilisez le câble d’alimentation adéquat pour le pays dans lequel où vous
Couvercle anti-poussière
Porte-cellule (AT-HS3) avec cellule stéréo VM
vivez.)
Manuel d’utilisation (ce document)
Adaptateur 45 tours
Après l’achat, nous vous suggérons de conserver tous les emballages pour un éventuel stockage, déménagement, ou transport.
(AT91R)
1
Consignes de sécurité
Informations importantes
Avertissement:
Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Mise en garde:
Protégez cet appareil des projections et des gouttes d’eau. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez tous travaux d’entretien à un technicien qualifié. N’exposez pas cet équipement à des températures excessives, telles que celles de la lumière directe du soleil, d’une flamme ou autres. Ne soumettez pas cet équipement à de forts impacts. Placez l’appareil à proximité d’une prise de courant pour une utilisation aisée du câble d’alimentation. En cas d’urgence, déconnectez immédiatement la prise du câble d’alimentation de l’appareil. Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez pas de flammes nues (telles que des bougies allumées) sur l’appareil. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné tel qu’une étagère ou un endroit similaire. Installez cet appareil uniquement dans des endroits avec une bonne ventilation.
Remarques d’utilisation
FR
Corps du plateau de la platine
Ne placez pas et n’utilisez pas le produit dans des endroits soumis à de fortes chaleurs ou une humidité élevée, très sales ou soumis à des vibrations extrêmes.
Le produit doit être placé sur une surface plane et lisse.
Cellule
Fixez la protection fournie sur la cellule lorsque le produit n’est pas utilisé.
Ne touchez pas la pointe de lecture de la cellule avec votre doigt.
Empêchez la pointe de lecture de percuter le plateau, le tapis amortissant en caoutchouc ou le bord du disque.
2
Noms des pièces et fonctions
Schéma de l’ensemble
5
1
2
3
4
11
5
6
7
8 9
Adaptateur 45 tours (affiché dans le réceptacle)
1
Sélectionnez la vitesse du plateau (33-1/3 ou 45 tours).
Plateau
2
Tapis amortissant en caoutchouc
3
Axe
4
Supports de charnières du couvercle anti-poussière
5
Points de fixation pour les charnières du couvercle anti-poussière.
Bras de lecture
6
Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Bras de lecture” en p. 4.
Sélecteur de taille
7
Permuter entre 12" et 7", en fonction de la taille du disque.
Bouton de vitesse du plateau
8
Sélectionnez la vitesse du plateau (33-1/3 ou 45 tours).
Bouton START
9
Fait tourner le plateau et déplace le bras de lecture.
Bouton STOP
10
Replace le bras de lecture dans sa position d’origine et arrête le plateau.
10
12 13
Couvercle anti-poussière
11
Sélecteur de préamplificateur
12
Si vous utilisez un amplificateur avec une prise entrée PHONO, placez le sélecteur en position PHONO. En cas de connexion d’un amplificateur à la prise AUX, placez ce sélecteur sur la position LINE.
Sélecteur de cellule MM (VM)/MC
13
Si vous utilisez une cellule MM (VM), placez ce sélecteur en position MM. Si vous utilisez une cellule MC, placez ce sélecteur en position MC.
Câble audio RCA (avec câble de mise à la terre)
14
Raccordez la prise d’entrée PHONO (câble de mise à la terre à la borne de mise à la terre, si disponible) ou la prise d’entrée AUX (LINE) d’un récepteur, amplificateur ou autre équipement connecté.
Entrée d’alimentation
15
Insérez le câble d’alimentation ici.
15
14
3
Noms des pièces et fonctions
Bras de lecture
Contrepoids
1
Equilibre le bras de lecture et permet un réglage pour obtenir la force d’appui adéquate.
Bague de réglage de la force d’appui
2
Utilisez pour régler la force d’appui.
Porte-bras de lecture
3
Déplace le bras de lecture verticalement vers et depuis la face du disque.
Pose-bras de lecture
4
Cadran de contrôle anti-skating
5
Pendant la lecture du disque, une force agit sur la pointe de lecture pour la tirer vers l’intérieur. Cette force peut être contre-balancée en réglant les mêmes valeurs pour la force anti-skating et la force d’appui.
Levier de commande de levage du bras de lecture
6
Soulève le bras de lecture.
Bras de lecture
7
Bague de verrouillage
8
Tournez la bague vers la gauche (dans le sens anti-horaire) pour fixer le porte-cellule. Pour enlever le porte-cellule, tournez la bague vers la droite.
Porte-cellule et cellule
9
La cellule (AT91R) est montée sur le porte-cellule (AT-HS3).
1
2
5
3
6
4
7
8
FR
9
4
Préparation pour l’utilisation
Installation de la platine
Montez le produit sur une surface plane.
Pour éviter les effets de vibrations et la pression acoustique, ne montez pas le produit à côté d’éléments tels que des haut-parleurs.
Le produit peut percevoir des parasites s’il est placé à côté d’une radio. Par conséquent, essayez de garder le produit éloigné des radios.
Si le produit est proche d’équipements (téléphone portable, etc.) qui émettent de fortes perturbations de radio, des bruits parasites peuvent survenir.
Placement du plateau et du tapis amortissant en caoutchouc
Ce produit nécessite un peu de montage avant de l’utiliser pour la première fois. Ne connectez pas le câble d’alimentation jusqu’à ce que le montage soit terminé.
1. Placez le plateau sur l’axe.
Assurez-vous que le plateau est correctement installé sur l’axe.
PlateauOuverture
3. Déposez la languette rouge de la courroie.
4. Placez le tapis amortissant en caoutchouc sur le plateau.
Après avoir placé le tapis amortissant en caoutchouc, placez l’adaptateur 45 tours dans l’espace prévu à cet effet dans le coin supérieur gauche.
Tapis amortissant en caoutchoucAdaptateur 45 tours
Axe
Poulie de moteur
(laiton coloré)
2. Placez la courroie sur la poulie du moteur (laiton coloré).
Alignez une des ouvertures du plateau avec la poulie du moteur en laiton, et, tout en tirant les deux extrémités de la languette rouge qui est fixée sur la courroie, placez la courroie sur la poulie du moteur, selon le schéma. Tout en effectuant cette opération, veillez à ne pas tordre la courroie.
Poulie de moteur
Languette rouge
Courroie
(laiton coloré)
Droite Tordue
5
Préparation pour l’utilisation
Montage du bras de lecture
1. Insérez le porte-cellule dans la bague de verrouillage.
Maintenez les bords gauche et droit du porte-cellule afin de ne pas endommager la pointe de lecture ou couper les fils de la cellule.
Bague de verrouillage
2. Une fois le porte-cellule inséré, tournez la bague de verrouillage dans le sens anti-horaire (vers la gauche).
3. Avec la bague de réglage de la force d’appui face vers l’avant, fixez le contrepoids à l’arrière du bras de lecture, et tournez-le lentement dans le sens anti-horaire (vers la gauche).
Équilibre du bras de lecture et force d’appui
Afin que la cellule perçoive correctement le son des rainures du disque, l’équilibre du bras de lecture et la force d’appui doivent être réglés pour s’adapter aux spécifications de la cellule. Si l’équilibre du bras de lecture et la force d’appui ne sont pas correctement ajustés, le disque ou la pointe de lecture de la cellule peuvent s’endommager.
Ne faites pas glisser la pointe de lecture de la cellule sur le disque ou le tapis amortissant en caoutchouc lors du réglage de l’équilibre du bras de lecture ou de la force d’appui. Dans un tel cas, la pointe de lecture peut s’endommager.
Réglage de l’équilibre du bras de lecture
1. Retirez le protecteur de cellule.
2. Tout en maintenant le porte-cellule, déposez l’attache­câble utilisé pour fixer le bras de lecture au moment de la livraison.
3. Tout en tenant encore légèrement le porte-cellule, tournez le contre-poids pour régler l’équilibre du bras de lecture.
Ajustez l’équilibre de sorte que le bras de lecture soit à niveau lorsque vous libérez le porte-cellule.
FR
Bras de lecture Contrepoids
Ajustez de sorte que le bras de lecture soit à niveau
4. Reposez le bras de lecture sur le pose-bras de lecture.
6
Préparation pour l’utilisation
Réglage de la force d’appui
1. Tout en maintenant le contrepoids afin qu’il ne bouge pas, tournez la bague de réglage de la force d’appui de sorte que sa position “0” s’aligne avec la ligne centrale à l’arrière du bras de lecture (la force d’appui n’est pas simplement réglée en tournant la bague de réglage de la force d’appui).
Bague de réglage de la force d’appui Ligne centrale
2. Tournez le contrepoids et la bague de réglage de la force d’appui dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que la valeur de la ligne centrale corresponde à la valeur de la force d’appui pour la cellule utilisée.
Reportez-vous aux spécifications du fabricant de cellules en ce qui concerne la valeur de la force d’appui recommandée.
La valeur de force d’appui pour la cellule fournie avec ce produit est de 2,0 g.
Installation/dépose du couvercle anti-poussière
Lors de la fixation du couvercle anti-poussière, insérez les charnières du couvercle anti-poussière dans les deux supports de charnière à l’arrière du corps. Lors du retrait du couvercle anti-poussière, tirez doucement le couvercle anti-poussière hors des supports de charnière.
Charnière
Réglage du sélecteur de cellule MM (VM)/MC
Si vous utilisez une cellule à aimant mobile (MM ou VM), placez ce sélecteur en position MM. Si vous utilisez une cellule à bobine mobile (MC), placez ce sélecteur en position MC.
Ce sélecteur est réglé sur la position MM au moment de l’achat. Il s’agit du réglage correct pour la cellule stéréo AT91R VM fournie avec le produit.
Réglage de l’ajustement anti-skating
Pendant la lecture du disque,une force agit sur la pointe de lecture pour la tirer vers l’intérieur. Cette force peut être contre-balancée en réglant les mêmes valeurs pour la force anti-skating et d’appui.
1. Réglez le cadran de contrôle anti-skating pour avoir la même valeur que la valeur de force d’appui.
La valeur de force d’appui pour la cellule fournie avec ce produit est de 2,0 g.
Réglage du sélecteur de préamplificateur
Ce produit a une fonction d’égaliseur phono intégré. Vous pouvez utiliser le produit, même si vous n’avez pas d’amplificateur phono ou d’équipement connecté avec un amplificateur phono intégré. Utilisez le sélecteur de préamplificateur pour régler la sortie, comme affiché ci-dessous.
Équipement connecté en cours d’utilisation
Appareil avec entrée phono
Appareil sans entrée phono
Carte son de PC LINE Prise d’entrée LINE de
*1
Un adaptateur audio (vendu séparément) sera peut-être nécessaire pour brancher le câble audio RCA à la prise d’entrée LINE de la carte son du PC.
Position du sélecteur de
Où brancher le câble audio RCA
préamplificateur
PHONO Prise d’entrée phono et
borne de mise à la masse (terre) de l’équipement connecté
LINE AUX ou prise d’entrée LINE
de l’équipement connecté
carte son de PC
*1
7
Préparation pour l’utilisation
Raccordement de l’appareil
Alignez les réglages pour le sélecteur de préamplificateur et branchez le câble audio RCA à une prise d’entrée qui est compatible avec l’équipement connecté utilisé (amplificateur, récepteur, haut-parleurs actifs, carte son, etc.).
La prise rouge du câble audio RCA correspond au canal droit (R), et la prise blanche correspond au canal gauche (L).
Avec PHONO
*1
En fonction de l’équipement connecté que vous utilisez, une borne
*1
Sans PHONO
de masse (terre) devra peut-être être présente à proximité de la prise d’entrée phono. Si tel est le cas, raccordez le câble de masse du câble audio RCA à ce dernier. Cela empêchera un faible bourdonnement qui pourrait sinon être entendu pendant la lecture.
Rotation du plateau
1. Faites tourner dix fois le plateau en vous aidant de vos mains.
Soulevez le levier de commande du bras de lecture. Faites tourner lentement, à la main, la platine à dix reprises dans le sens de la flèche.
Veuillez maintenir le bras de lecture pour éviter qu’il ne bouge. Cette étape permet de réinitialiser le mécanisme automatique, de vous débarrasser des torsades dans la courroie et de vous assurer que la courroie roule en douceur le long du bord d’entraînement sous plateau.
Équipement connecté
(Amplificateur, etc.)
FR
Vers la prise
Vers la prise
Bras de lecture
Raccordement du câble d’alimentation
Ce produit n’a pas d’interrupteur d’alimentation. un courant de veille parcourt en permanence le produit, même lorsqu’il n’est pas utilisé; débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période de temps.
1. Branchez la fiche du câble d’alimentation à la prise.
Pour une question de sécurité, soulevez le bras de lecture en levant le levier jusqu’à la position “UP”.
Branchez la fiche du câble d’alimentation à la prise sans enlever la protection de la cellule. Si le plateau tourne, appuyez sur le bouton STOP sans toucher le bras de lecture, puis patientez jusqu’à ce que le bras de lecture revienne dans sa position d’origine.
Si vous mettez un disque immédiatement après avoir inséré le câble d’alimentation, le son émis peut être déformé. Patientez un peu (environ 30 secondes) après avoir branché la fiche du câble d’alimentation dans la prise avant de lancer la lecture du disque.
8
Lecture d’un disque
Avant la lecture d’un disque
1. Retirez le protecteur de cellule.
Tirez la protection vers l’avant pour l’enlever.
Appliquer une force vers le bas peut avoir pour conséquence que la pointe se détache du corps. Seul un faible volume est émis si la pointe s’est détachée, ou est sur le point de se détacher, reportez-vous alors à “Remplacement de la pointe” en p. 10 pour rattacher la pointe correctement.
protection
2. Placez le disque sur le tapis amortissant en caoutchouc de sorte que l’orifice au centre soit aligné avec l’axe.
Lors de la lecture d’un disque 45 tours avec un large trou central, fixez l’adaptateur 45 tours (voir le côté droit du diagramme ci-dessous).
Adaptateur 45 tours
Fonctionnement manuel
Baissez le volume de l’amplificateur, des haut-parleurs, etc., de manière suffisante.
1. Relevez le bras de lecture en plaçant le levier de levage en position relevée “UP”.
Levier de commande de levage du bras de lecture
2. Placez le bras de lecture à l’endroit désiré (sillon) sur le disque.
Fonctionnement automatique
Baissez le volume de l’amplificateur, des haut-parleurs, etc., de manière suffisante.
1. Sélectionnez la taille avec le sélecteur de taille.
Sélectionnez “12"” pour un disque LP avec un diamètre de 12", et “7"” pour un disque 45 tours avec un diamètre de 7".
2. Appuyez sur vitesse à l’aide du bouton de vitesse du plateau.
Sélectionnez “33” pour un disque 33 -1/3 tours, et “45” pour un disque 45 tours.
3. Appuyez sur le bouton START.
Ne cognez pas le produit alors que le disque tourne.
Ne permutez pas la sélection de taille du disque pendant que le disque tourne. Le produit pourrait présenter un dysfonctionnement.
3. Abaissez le bras de lecture en baissant le levier de levage en position “DOWN”. Le bras de lecture descend lentement sur le disque et la lecture commence.
Sinon, vous pouvez passer les étapes de 1 à 3, et utilisez le petit levier sur le porte-cellule afin de positionner le bras de lecture sur l’endroit désiré du disque. Puis abaissez avec précaution le bras sur le disque.
Ne soumettez pas le produit à de forts impacts pendant la lecture.
Interrompre la lecture du disque
1. Après avoir baissé le volume de l’amplificateur, des haut­parleurs, etc., de manière suffisante, levez le bras de lecture à l’aide du levier.
9
Lecture d’un disque
Remplacement de la pointe de lecture
Arrêt du disque
Lorsque la lecture du disque est arrivée à la fin, le bras de lecture revient automatiquement au pose-bras de lecture. Pour arrêter manuellement le disque, effectuez les opérations suivantes.
1. Baissez le volume de l’amplificateur, des haut-parleurs, etc., de manière suffisante.
2. Appuyez sur le bouton STOP.
Dès que le disque s’arrête, le bras de lecture revient automatiquement au pose­bras de lecture.
3. Enlevez le disque une fois que le plateau est à l’arrêt complet.
Lorsque le bras de lecture atteint l’extrémité (centre) du disque, il se lève automatiquement et revient sur le pose-bras de lecture. N’interférez pas dans son déplacement. Le produit pourrait présenter un dysfonctionnement. Si le bras de lecture ne se lève pas et ne revient pas sur le pose-bras de lecture, appuyez sur le bouton STOP pour terminer cette opération.
Si le tapis amortissant en caoutchouc est sali, il peut aisément rayer le disque, enlevez donc régulièrement le tapis amortissant en caoutchouc et enlevez toutes les impuretés.
Pour éviter que le disque ne soit rayé et déformé, enlevez-le après utilisation.
N’utilisez pas de stabilisateur de disque.
N’utilisez pas un autre plateau que celui fourni.
Ce produit n’est pas conçu pour les DJ. Ne touchez pas le disque ou le plateau pendant que le disque tourne.
Enlever la pointe de lecture
Outre la détérioration de la qualité du son, les disques peuvent également être endommagés si la pointe de lecture de la cellule est usée.
Une règle d’or: remplacez la pointe après 300 à 500 heures d’utilisation.
Veillez à débrancher la fiche du câble d’alimentation du produit de la prise.
1. Enlevez le porte-cellule du bras de lecture.
Maintenez le bras de lecture fermement; puis, enlevez doucement le porte­cellule.
2. Enlevez la protection de la cellule.
3. Enlevez la pointe en tirant dans le sens de la flèche.
Installation d’une nouvelle pointe de lecture
1. Montez la nouvelle pointe de lecture de remplacement sur la cellule.
FR
Entretien
Corps du plateau de la platine
Lorsque le corps d’une platine est sale ou poussiéreux, débranchez d’abord la fiche du câble d’alimentation, puis essuyez les impuretés et poussières avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de benzènes, de dissolvants, etc.
Lors du stockage du produit pendant une longue période, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise et enroulez l’équipement dans un emballage plastique; évitez qu’il ne prenne l’humidité.
Pointe de lecture
Si des impuretés et des crasses sont collées à la pointe de lecture, nettoyez­la à l’aide d’une brosse adaptée vendue dans le commerce.
Nous vous recommandons d’utiliser un nettoyant pour pointe de lecture (vendu séparément) si la pointe est très sale. Nettoyez la pointe de lecture en déplaçant la brosse adaptée de l’arrière vers l’avant de la pointe de lecture.
Engagez l’attache arrière d’abord.
2. Installez la protection sur la cellule.
3. Installez le porte-cellule sur le bras de lecture.
10
Remplacement d’une cellule
Remplacement par une nouvelle cellule
Reportez-vous au manuel d’utilisation pour la cellule que vous utilisez si vous remplacez la cellule (AT91R) incluse avec ce produit par une autre cellule vendue dans le commerce. Après avoir remplacé l’ancienne cellule par une neuve, vous devez réajuster l’overhang, l’équilibre du bras de lecture et la force d’appui.
1. Enlevez le porte-cellule du bras de lecture.
Maintenez le bras de lecture fermement; puis, enlevez doucement le porte­cellule.
2. Enlevez la pointe de la cellule.
Reportez-vous à “Enlever la pointe de lecture” en p. 10.
3. Enlevez les fils de câble.
Veillez à ne pas endommager les fils de câbles.
4. À l’aide d’un tournevis fendu non métallique vendu dans le commerce, enlevez les vis d’installation, puis enlevez la cellule du porte-cellule.
Remplacement de la courroie
La courroie est un élément consommable. Remplacez la courroie si la vitesse de lecture ralentit ou tourne de manière irrégulière. Comme règle d’or, nous suggérons de remplacer la courroie une fois par an.
Avant de remplacer la courroie, veillez à débrancher la fiche du câble d’alimentation du produit, de la fiche.
1. Déposez le tapis amortissant en caoutchouc.
2. Déposez le plateau, tournez le plateau, puis enlevez l’ancienne courroie.
Placez vos pouces dans les ouvertures et tirez fortement vers le haut.
5. Reportez-vous au manuel d’utilisation pour les instructions de montage de la nouvelle cellule.
Écrous Rondelles en plastique
Vis d’installation
6. À l’aide d’un tournevis fendu non métallique vendu dans le commerce, serrez les vis dans les deux emplacements, puis ajustez l’overhang.
Reportez-vous à “Réglage de l’overhang” en p. 12.
Une fois les réglages terminés, serrez les vis solidement.
7. Fixez le porte-cellule au bras de lecture.
3. Placez la nouvelle courroie autour du cercle intérieur.
Veillez à ce que la courroie ne se torde pendant l’opération.
Courroie
4. Fixez le plateau.
Alignez une des ouvertures avec la position de la poulie du moteur (laiton coloré).
Poulie de moteur (laiton coloré)
Ouverture
8. Réglez l’équilibre du bras de lecture et la force d’appui.
Reportez-vous à “Equilibre du bras de lecture et force d’appui” en p. 6 pour effectuer les ajustements.
11
5. Placez la courroie sur la poulie du moteur (laiton coloré).
Saisissez la courroie attachée à l’étape 3 et, tout en la tirant, placez-la sur la poulie du moteur.
Poulie de moteur (laiton coloré)
Placez la courroie
Remplacement de la courroie
Réglage de l’overhang
6. Faites tourner dix fois le plateau en vous aidant de vos mains.
Soulevez le levier de commande du bras de lecture. Faites tourner lentement, à la main, la platine à dix reprises dans le sens de la flèche.
Lors du transport de la platine
À l’aide du matériel d’emballage d’origine du produit, emballez la platine dans le sens inverse du déballage. Si vous n’avez pas de matériel d’emballage, prenez les mesures suivantes:
Après avoir débranché la fiche du câble d’alimentation de la prise, enlevez le tapis amortissant en caoutchouc et le plateau, puis emballez-les afin qu’ils ne s’abîment pas.
Utilisez une corde ou quelque chose de semblable pour attacher le bras de lecture au pose-bras de lecture afin qu’il ne bouge pas.
Enlevez le contrepoids.
Enlevez le porte-cellule du bras de lecture avec la protection fixée à la cellule, puis emballez l’ensemble du porte-cellule afin qu’il ne s’abîme pas.
Emballez le corps de la platine avec du papier ou un chiffon doux afin qu’il ne s’endommage pas.
La position de la cellule doit être définie avec précision (réglage de l’overhang) lors du montage d’une cellule ou d’un porte-cellule autre que celui fourni.
1. Montez la cellule pour qu’elle soit parallèle au porte­cellule.
Faites correspondre les positions de la cellule et du porte-cellule au schéma ci-dessous et montez la cellule afin qu’elle soit parallèle au porte-cellule.
Guide pour le réglage de l’overhang
Cette illustration est à taille réelle. Placez le porte-cellule sur le schéma ci-dessous, puis réglez la pointe de lecture de la nouvelle cellule le long des lignes pour la “Pointe de lecture’’ de la cellule.
Arrière du porte-cellule
Pointe de lecture
45,0 mm
FR
2. Installez la cellule afin qu’elle soit perpendiculaire au haut du porte-cellule.
Avant du porte-cellule
12
Dépannage
Problème Solution
Le plateau ne tourne pas.
Le plateau tourne mais aucun son n’en sort ou le volume n’est pas assez fort.
La pointe saute.
Il y a des vibrations.
Il y a un bruit lorsque le disque tourne.
Le son lorsque le disque tourne est trop rapide ou trop lent.
La vitesse de lecture ralentit ou la rotation est irrégulière.
On entend un bourdonnement pendant la lecture.
La fiche du câble d’alimentation est-elle branchée à la prise? Branchez la fiche du câble d’alimentation à la prise.
La courroie a-t-elle glissé du plateau? Placez correctement la courroie sur le plateau.
La courroie est-elle placée sur la poulie du moteur? Assurez-vous que la courroie soit placée correctement sur la poulie du moteur (laiton coloré).
La courroie a-t-elle été endommagée? Remplacez-la par une neuve.
Les paramètres de fonction et l’entrée pour un équipement connecté (amplificateurs, etc,...) sont-ils correctement sélectionnés? Vérifiez que les paramètres pour l’équipement connecté sont corrects.
La pointe est-elle endommagée? Vérifiez la pointe et remplacez-la, si nécessaire.
La pointe est-elle placée correctement sur le corps de la cellule? Vérifiez la cellule et réglez-la, si nécessaire.
Les positions de réglage pour le sélecteur de préamplificateur sont-ils corrects? Assurez-vous que les réglages du pré-amplificateur soient corrects, en notant les problèmes courants suivants et leurs causes:
– S’il n’y a pas de son, ou si le volume n’est pas assez fort, le produit est réglé sur la position “PHONO” et raccordé
à l’entrée AUX/LINE de l’amplificateur.
– Si le volume est trop fort ou est déformé, le produit est réglé en position “LINE”, et l’équipement connecté est
raccordé à l’entrée PHONO.
La force d’appui est-elle trop forte ? Réglez la force d’appui.
La force d’appui est-elle trop faible? Réglez la force d’appui.
L’anti-skating est-il mal réglé? Vérifiez que l’anti-skating a été réglé sur la même valeur que la force d’appui de la cellule.
Le disque est-il déformé? Vérifiez le disque.
Le disque est-il rayé? Vérifiez le disque.
Le produit perçoit-il trop de vibrations du sol, des surfaces des parois, ou des haut-parleurs à proximité? Diminuez les vibrations ou installez le produit sur une surface qui n’est pas soumise à des effets de vibrations.
Le produit est-il monté sur une surface instable? Vérifiez que la surface sur laquelle le produit est monté est appropriée.
Y-a-t-il des impuretés sur la pointe de lecture de la cellule? Si des impuretés sont collées sur la pointe de lecture, nettoyez-la à l’aide d’une brosse adaptée vendue dans le commerce.
Le réglage de la vitesse est-il correct pour ce produit? Utilisez le bouton de vitesse de plateau pour sélectionner la vitesse correcte pour le type de disque en cours de lecture.
La courroie est-elle détendue? Remplacez-la par une neuve.
La ligne à la terre est-elle correctement branchée? Vérifiez que la ligne à la terre est correctement raccordée.
Le porte-cellule est-il solidement fixé au bras de lecture? Vérifiez que la bague de verrouillage est serrée.
Dimensions
353
13
435
(Unité: mm)
128
Spécifications
Caractéristiques de la platine
Type 2 vitesses, fonctionnement
entièrement automatique
Moteur Moteur CC
Mécanisme d’entraînement Entraînement par courroie
Vitesses 33-1/3tr/min, 45tr/min
Plateau de la platine Aluminium moulé
Fluctuations de vitesse < 0,2 % WRMS (33 tours) à 3 kHz
Rapport signal-bruit >60dB
Niveaux de sortie “PHONO” “LINE (MM)”
Gain du préamplificateur phono (MM) Gain du préamplificateur phono (MC)
Caractéristiques du bras de lecture
Type Droit à équilibre statique avec
Longueur réelle 221,5 mm
3,5mV nominal à 1kHz, 5cm/sec 220mV nominal à 1kHz, 5cm/sec
36dB nominal, égalisé RIAA
56dB nominal, égalisé RIAA
commande d’amortissement souple
Caractéristiques générales
Alimentation requise 220 à 240 V / 50, 60 Hz
Consommation énergétique 2 W
Dimensions 435 mm ×353 mm ×128 mm
(L×l×P)
Poids 5,2 kg
Accessoires inclus Tapis amortissant en caoutchouc,
Couvercle anti-poussière, Plateau (avec courroie d’entraînement), Contrepoids, Porte-cellule (AT-HS3) avec cellule stéréo VM (AT91R), adaptateur 45 tours, câble d’alimentation*
Pointe de remplacement (Vendue séparément)
Porte-cellule de remplacement (Vendu séparément)
Courroie de remplacement (Vendue séparément)
*Utilisez le câble d’alimentation adéquat pour le pays dans lequel où vous vivez.
Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans notification préalable suite à des améliorations.
ATN91R
AT-HS3
Courroie exclusive AT-LP3
FR
Réglage de l’avance de la cellule 19 mm
Angle maximal d’erreur de piste Moins de 3°
Ajustement de la force d’appui vertical
Poids de cellule applicable (porte­cellule inclus)
Caractéristiques du porte-cellule et de la cellule
Modèle de cellule AT91R
Type de cellule Aimant double VM
Impédance de charge recommandée
Tension de sortie 3,5mV (mV à 1kHz, 5cm/sec)
Pointe de lecture 0,6 mil conique collée
Cantilever Tuyau en aluminium
Plage de force d’appui 1,5 à 2,5g (standard à 2,0g)
Poids de la cellule 5,0g
Porte-cellule AT-HS3
Poids du porte-cellule 11,1g
1 à 4g
14,5 à 20g
47000 ohms
Réglage vertical du porte-cellule 8 mm
14
Einführung
Vielen Dank für den Kauf dieses Audio-Technica-Produktes. Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produktes diese Bedienungsanleitung für eine ordnungsgemäße Nutzung. Bewahren Sie diese Anleitung zudem gemeinsam mit der Garantie zur zukünftigen Bezugnahme sicher auf.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in den folgenden Ländern bestimmt. Stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung des Produkts für das Land, in dem Sie leben, richtig ist. Länderliste: EU, Russland
Verpackungsinhalt
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung dieses Produktes, dass alle unten genannten Teile vorhanden sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Audio-Technica-Händler vor Ort.
Plattenspieler
Plattenteller (mit Antriebsriemen)
Gummimatte
Gegengewicht
Staubschutzhaube
Headshell (AT-HS3) mit VM-Stereo-
Tonabnehmer (AT91R)
Netzkabel (Verwenden Sie das richtige Netzkabel für das Land, in dem Sie leben.)
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Adapter für 45 U/min
Wir empfehlen Ihnen nach dem Kauf alle Verpackungsmaterialien für mögliche künftige Lagerungs-, Umzugs- oder Versandzwecke aufzubewahren.
1
Loading...
+ 74 hidden pages