Благодарим вас за покупку этого изделия компании Audio-Technica.
Для правильной эксплуатации изделия перед его использованием прочитайте настоящее руководство. Пожалуйста, сохраните настоящее руководство вместе с гарантией для справки в будущем.
Данное изделие предназначено для использования только в следующих странах. Убедитесь, что рабочее напряжение изделия соответствует напряжению электросети вашего проживания.
Список стран: страны Европейского Союза, Россия
Содержание упаковки
Перед использованием изделия, пожалуйста, проверьте комплектность упаковки.
Если какие-либо части отсутствуют или повреждены, обратитесь к местному дистрибьютору Audio-Technica.
•
Корпус проигрывателя
•
Диск (с приводным ремнем)
•
Резиновый слипмат
•
Противовес
•
Крышка
•
Держатель головки (AT-HS3) со стереофонической
головкой звукоснимателя VM-типа (AT91R)
•
Шнур питания (Используйте шнур питания, соответствующий стране вашего проживания.)
•
Руководство пользователя (настоящее руководство)
•
Адаптер на 45 об/мин
Рекомендуется сохранить все элементы упаковки, чтобы вы могли ею воспользоваться для хранения изделия, а также при его перемещении или транспортировке.
1
Page 4
RU
Меры безопасности
Важная информация
Предупреждение:
Во избежание возгорания или удара электрическим током не допускайте попадания дождя или иной влаги на этот аппарат.
Предостережение:
Не допускайте попадания капель или брызг на аппарат.
Во избежание удара электрическим током не открывайте корпус.
Обслуживание должно осуществляться только квалифицированными специалистами.
Не подвергайте данное устройство воздействию чрезмерного тепла, например, от солнечных лучей, огня и т. п.
Не подвергайте устройство сильным ударам.
Аппарат необходимо установить рядом с электрической розеткой таким образом, чтобы можно было легко получить доступ к штепселю шнура питания.
В случае аварийной ситуации быстро отсоедините штепсель шнура питания данного аппарата.
Не ставьте на аппарат емкости, наполненные жидкостью (например, вазы).
Во избежание возгорания не размещайте на аппарате источники открытого огня (например, горящие свечи).
Не устанавливайте аппарат в замкнутом пространстве (например, в книжном шкафу или другом аналогичном месте).
Выбирайте для установки аппарата только места с хорошей вентиляцией.
Дату производства данного изделия можно определить по цифрам 1&2 (год производства) и 3&4 (неделя производства) серийного номера, приведенного на этикетке с номинальным напряжением,
прикрепленной к проигрывателю.
Изготовитель: Аудио-Техника Лтд.
Адрес предприятия-изготовителя: 194-8666 Токио Мачида Ниси Нарусе 2-46-1
Страна изготовления: Китай.Страна изготовления: Китай.
Импортер и уполномоченная организация: ООО "Транстрейд" 115093, Россия, г. Москва, ул. Люсиновская, д. 28/19, стр. 6, офис 5/9-а. Контактная информация: transtreyd@rambler.ru
Сертификат соответствия RU C-GB.АЯ46.В.72600. Срок действия по 01.12.2020 включительно. Выдан органом по сертификации «РОСТЕСТ-Москва» ЗАО «Региональный орган по сертификации и
тестированию», Фактический адрес: 119049, Москва, Нахимовский проспект, 31. Телефон: (499) 129-23-11, (495) 668-28-93. Соответствует требованиям ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного
оборудования», ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств».
Дата изготовления указана на коробке товара рядом со штрих-кодом в формате ГГГГНН или ГГНН, где ГГГГ или ГГ обозначает год, а НН - неделю. Гарантия – 1 год. Срок службы – 2 года.
Замечания по использованию
Корпус проигрывателя
•
Не храните и не эксплуатируйте проигрыватель в местах с высокой температурой, высокой влажностью или там, где наблюдается сильная вибрация.
•
Проигрыватель следует устанавливать на ровной, горизонтальной поверхности.
Головка звукоснимателя
•
Если вы не будет использовать проигрыватель в течение ближайшего времени, установите защитный колпачок на головку звукоснимателя.
•
Не трогайте иглодержатель пальцами.
•
Не допускайте удара иглы о диск, резиновый мат или край грампластинки.
2
Page 5
11
Пылезащитная крышка
10
12
13
14
Название и назначение частей
Общий вид
Адаптер для грампластинок на 45 об/мин (изображен на
месте хранения)
Служит для выбора скорости вращения грампластинки: (33-1/3 или 45 об/мин).
Диск проигрывателя
Резиновый мат
Шпиндель
Фиксаторы петель крышки
Точки крепления съемной крышки на петлях.
Тонарм
Подробное описание см. в разделе “Тонарм” на стр. 4.
Переключатель размера грампластинки
Установите согласно размеру грампластинки (7 или 12 дюймов).
Кнопка переключения скорости вращения диска
Служит для выбора скорости вращения грампластинки: (33-1/3 или 45 об/мин).
КНОПКА START (ПУСК)
После нажатия раскручивается диск и тонарм перемещается к началу грампластинки.
КНОПКА STOP (СТОП)
После нажатия тонарм возвращается в исходное положение и диск останавливается.
Переключатель предусилителя
Для подключения проигрывателя к входу PHONO (звукосниматель) усилителя, установите
этот переключатель в положение PHONO. Для подключения проигрывателя к входу AUX
(вспомогательный) усилителя, установите этот переключатель в положение LINE.
Стереокабель со штекерами RCA (с проводом заземления)
Подключите ко входам PHONO (провод заземления к разъему заземления) или AUX
(LINE) ресивера, усилителя или другого подключаемого устройства.
Гнездо для шнура питания
Подключите шнур питания сюда.
3
Page 6
RU
Название и назначение частей
Тонарм
Противовес
Служит для балансировки тонарма и установки требуемой прижимной силы.
Регулятор прижимной силы
Служит для регулировки прижимной силы.
Механизм опускания/подъема тонарма
Служит для вертикального перемещения тонарма.
Опора тонарма
Регулятор противоскатывания
При проигрывании грампластинки на кончик иглы воздействует сила, которая
стремится переместить головку звукоснимателя к центру грампластинки. Эту силу
можно скомпенсировать, правильно подобрав значения прижимной силы и силы
противоскатывания.
Фиксаторное кольцо
С целью фиксации держателя головки звукоснимателя на тонарме поверните
фиксаторное кольцо влево (против часовой стрелки). Чтобы снять держатель головки,
поверните фиксаторное кольцо по часовой стрелке.
Держатель и головка звукоснимателя
Головка звукоснимателя (AT91R) установлена на держателе (AT-HS3).
4
Page 7
Подготовка к работе
Установка проигрывателя
•
Устанавливайте проигрыватель на горизонтальную поверхность.
•
Звукосниматель воспринимает слабые звуковые колебания и вибрации от акустических
систем, которые передаются через пол или через воздух, в результате чего может
возникать паразитная обратная связь, поэтому не устанавливайте проигрыватель рядом с
громкоговорителями.
•
Если проигрыватель установлен рядом с радиопередающим устройством, он может быть
подвержен наводкам радиопомех. Поэтому старайтесь устанавливать проигрыватель вдали
от радиопередающих устройств.
•
При приближении к проигрывателю оборудования, генерирующего сильное радиоизлучение
(мобильный телефон и пр.), в звуковом канале может быть слышен шум.
Установка диска и резинового мата
Перед первым использованием нужно подготовить проигрыватель к работе.
Не подключайте шнур питания, пока не будут выполнены все описанные ниже действия.
1. Установите диск на шпиндель.
•
Убедитесь, что диск занял нужное положение.
Отверстие
Диск
1. Вытяните красную ленту.
2. Установите резиновый мат на диск.
•
После этого установите адаптер для грампластинок на 45 об/мин на его место в левом дальнем
углу.
Адаптер на 45 об/мин
Резиновый мат
Шпиндель
Шкив
электродвигателя
(цвета латуни)
2. Установите ремень на шкив электродвигателя (цвета латуни).
•
Выровняйте отверстия в диске со шкивом электродвигателя (цвета латуни), и потянув за концы
красной ленты, пропущенной через ремень, накиньте его на шкив электродвигателя, как показано
на рисунке. Следите за тем, чтобы не перекрутить ремень.
Красная лента
Шкив электродвигателя
(цвета латуни)
5
Page 8
RU
Подготовка к работе
Сборка тонарма
1. Вставьте держатель головки в фиксаторное кольцо.
•
Удерживайте держатель головки за левую и правую кромки так, чтобы не повредить иглу и
провода головки.
Фиксаторное кольцо
2. Поверните фиксаторное кольцо против часовой стрелки
(влево).
Балансировка тонарма и регулировка
прижимной силы
Для наиболее точного воспроизведения головкой записанного на дорожке грампластинки
звука, нужно правильно сбалансировать тонарм и отрегулировать прижимную силу согласно
характеристикам головки. В противном случае возможен ускоренный износ грампластинки и
даже поломка иглы.
•
Во время регулировки тонарма проявите осторожность, чтобы избежать движения иглы
поперек дорожек грампластинки и контакта с резиновым матом. Это может привести к
повреждению иглы.
Балансировка тонарма
1. Снимите защитный колпачок с головки звукоснимателя.
3. Наденьте противовес на заднюю часть тонарма со стороны
регулятора прижимной силы и слегка поверните против
часовой стрелки (влево).
2. Придерживая держатель головки, удалите проволочку,
которая фиксирует тонарм длятранспортировки.
Добейтесь того, чтобы тонарм оставался в горизонтальном положении при отпускании держателя
головки.
Тонарм Противовес
Отрегулируйте положение противовеса так, чтобы тонарм находился в горизонтальном положении
4. Установите тонарм на опору.
6
Page 9
Подготовка к работе
Регулировка прижимной силы
1. Удерживая противовес в неподвижном состоянии, поверните
регулятор прижимной силы так, чтобы указатель “0” на нем
совпадал с центральной линией в задней части тонарма
(манипуляций только с регулятором прижимной силы
недостаточно для точной регулировки).
Регулятор прижимной силы
Центральная линия
2. Поворачивая противовес и регулятор прижимной
силы против часовой стрелки, установите значение
прижимной силы, рекомендованное изготовителем головки
звукоснимателя.
•
Рекомендуемое значение прижимной силы указано в спецификации производителя
звукоснимателя.
•
Для поставляемой вместе с проигрывателем головки звукоснимателя оптимальная величина
прижимной силы составляет 2,0 г.
Установка и снятие пылезащитной крышки
Для установки пылезащитной крышки, вставьте её петли в пазы на задней стенке корпуса
проигрывателя. Для съема пылезащитной крышки, извлеките её петли из пазов на задней
стенке корпуса проигрывателя.
Положение переключателя предусилителя
Этот проигрыватель имеет встроенный предусилитель-корректор. Вы можете слушать
грампластинки, даже если у вас нет предусилителя или подключаемого оборудования со
встроенным предусилителем-корректором.
Установите переключатель предусилителя в нужное положение, как показано ниже.
Подключенное
оборудование
Положение
переключателя
предусилителя
Куда подключаются
штекеры RCA
выходного кабеля
Регулировка компенсатора скатывающей силы
При проигрывании грампластинки на кончик иглы воздействует сила, которая стремится
переместить головку звукоснимателя к центру грампластинки. Эту силу можно
скомпенсировать, правильно подобрав значения прижимной силы и силы противоскатывания.
1. На регуляторе компенсатора скатывающей силы установите
значение, равное прижимной силе.
•
Для поставляемой вместе с проигрывателем головки звукоснимателя оптимальная величина
прижимной силы составляет 2,0 г.
Устройство со входом для
звукоснимателя
Устройство без входа для
звукоснимателя
Звуковая карта ПК
*1
Для подключения штекеров RCA к линейному входу звуковой карты ПК может потребоваться
специальный адаптер (приобретается отдельно).
PHONO
LINE
LINE
Вход для звукоснимателя
и провод заземления на
подключенном оборудовании
Вход AUX или линейный вход на
подключенном оборудовании
Линейный вход звуковой карты
*1
ПК
7
Page 10
RU
Подготовка к работе
Подключение проигрывателя
Установите переключатель предусилителя в нужное положение и подключите аудио кабель проигрывателя ко входу вашего звукоусилительного устройства (усилитель, ресивер, активные АС,
звуковая карта ПК и пр.).
•
Красный штекер аудио кабеля следует подключить к правому (R), а белый - к левому (L) каналу.
Со входом PHONO*1
Без входа PHONO
Подключаемое оборудование
(усилитель и др.)
К электросети
*1
Клемму заземления следует подключить рядом со входом для звукоснимателя
(в зависимости от используемого оборудования). Если такая клемма есть,
подключите к ней провод заземления аудио кабеля. Это поможет предотвратить
низкий гудящий звук, который в противном случае может возникнуть при
проигрывании грампластинки.
К электросети
Прокрутка диска
1. Прокрутите диск рукой на десять оборотов.
•
Поднимите рычаг подъема тонарма, чтобы поднять тонарм. Медленно прокрутите диск рукой на
десять оборотов в направлении стрелки.
•
Можно придержать тонарм, чтобы он не двигался. Это действие необходимо, чтобы привести в
исходное положение автоматический механизм, избежать перекручивания приводного ремня и
убедиться, что он сидит ровно на середине шкива под диском.
Подключение шнура питания
В данной модели отсутствует выключатель питания. Ток дежурного режима всегда протекает
через проигрыватель, даже когда он не используется. Если вы не будете использовать
проигрыватель в течение длительного времени, отсоедините вилку шнура питания от сетевой
розетки.
Тонарм
1. Вставьте вилку шнура питания в сетевую розетку.
•
В целях безопасности поднимите тонарм, переместив рычаг управления подъемником тонарма в
положение «UP».
•
Вставьте вилку шнура питания в сетевую розетку, не снимая защитный колпачок головки. Если
диск вращается, нажмите кнопку STOP (СТОП), не трогая тонарма, и подождите, пока тонарм
возвратится в исходное положение.
•
Если вы начнете проигрывать грампластинку сразу же после того, как вставите шнур питания,
воспроизводимый звук может искажаться. Подождите немного (около 30 секунд) после включения
вилки шнура питания в розетку, прежде чем проигрывать грампластинку.
8
Page 11
Воспроизведение грампластинки
Перед воспроизведением грампластинки
1. Снимите защитный колпачок с головки звукоснимателя.
•
Для этого потяните за колпачок на себя строго вдоль оси головки.
•
Если при снятии защитного колпачка вы приложите направленное вниз усилие, иглодержатель
может выйти из корпуса головки. Если иглодержатель вышел не полностью или только начал
выходить, обратитесь к разделу “Замена иглодержателя” на стр. 10.
2. Установите грампластинку на резиновый мат, совместив
отверстие в пластинке с центральным шпинделем.
•
Если вы хотите проиграть пластинку-миньон, рассчитанную на 45 об/мин, установите адаптер для
грампластинок на 45 об/мин (см. правую часть на рисунке ниже).
Адаптер на 45 об/мин
Защитный колпачок
Ручное проигрывание
Приглушите уровень громкости усилителя, акустических систем или другого оборудования.
1. Поднимите тонарм, переместив рычаг управления
подъемником тонарма в положение «UP».
Рычаг опускания/подъема
тонарма
2. Разместите тонарм над необходимым участком (дорожкой)
виниловойпластинки.
Автоматическое проигрывание
Приглушите уровень громкости усилителя, акустических систем или другого оборудования.
1. Установите переключатель размера грампластинки в нужное
положение.
•
Установите в положение “12"” для грампластинок диаметром 30 см, или в положение “7"” для
грампластинок на 45 об/мин диаметром 17 см.
2. Выберите нужную скорость кнопкой переключения скорости
вращения диска.
•
Выберите “33” или “45” для 33-1/3 или 45 об/мин, соответственно.
3. Нажмите кнопку START (ПУСК).
•
Не стучите по проигрывателю во время проигрывания грампластинки.
•
Не переключайте размер грампластинки во время проигрывания грампластинки. В противном
случае возможно нарушение работы проигрывателя.
3. Опустите тонарм, переместив рычаг управления подъемником
тонарма в положение «DOWN». Тонарм медленно опустится на
виниловую пластинку, и начнется воспроизведение.
•
Другой вариант запуска (вместо пунктов 1-3): удерживая головку зву коснимателя одним пальцем,
поднимите тонарм и установите над нужной дорожкой грампластинки. Аккуратно опустите тонарм
на поверхность пластинки.
•
Во избежание повреждения изделия, не подвергайте его сильным ударам во время проигрывания
грампластинки.
Пауза во время проигрывания
1. После того, как вы приглушите уровень громкости усилителя,
акустических систем или другого оборудования, поднимите
тонарм с помощью рычага подъема тонарма.
9
Page 12
RU
Воспроизведение грампластинки
Окончание проигрывания
После того, как проигрывание грампластинки завершится, тонарм автоматически возвратится
на опору.
Чтобы вручную остановить проигрывание, выполните следующее.
1. Приглушите уровень громкости усилителя, акустических
систем или другого оборудования.
2. Нажмите кнопку STOP (СТОП).
•
После этог о проигрывание грампластинки завершится, и тонарм автоматически возвратится на
опору.
Замена иглы
Удаление использованной иглы
•
Если игла изношена, помимо ухудшения качества звука, она может испортить
грампластинку.
•
Как правило, иглу следует менять через 300 - 500 часов работы.
2. Снимите защитный колпачок с головки звукоснимателя.
3. Извлеките старую иглу, потянув в направлении стрелки.
3. После того, как диск полностью остановится, снимите
грампластинку.
•
Когда тонарм достигнет конца записи (центра грампластинки), он автоматически поднимется
и вернется на свою опору. Не препятствуйте этому движению. В противном случае возможно
нарушение работы проигрывателя. Если тонарм не возвратится на опору, нажмите кнопку STOP
(СТОП), чтобы автоматически выполнить это движение.
•
Если резиновый мат сильно загрязнен, он может поцарапать грампластинку, поэтому регулярно
снимайте и очищайте его.
•
Чтобы защитить грампластинку от царапин и деформации, убирайте ее после проигрывания.
•
Не используйте стабилизатор диска.
•
Не используйте других дисков, кроме диска, поставляемого с проигрывателем.
•
Данный проигрыватель не предназначен для ди-джеев. Не прикасайтесь к грампластинке или
проигрывателю во время проигрывания грампластинки.
Уход
Корпус проигрывателя
•
Если корпус проигрывателя покрылся пылью или грязью, сначала отсоедините шнур питания
от электросети, а затем протрите его мягкой, сухой тканью.
•
Не используйте бензин, растворители.
•
Если проигрыватель не будет использоваться в течение длительного времени, отсоедините
шнур питания от розетки, заверните проигрыватель в полиэтиленовую пленку. Сделайте
невозможным попадание в проигрыватель влаги.
Игла
Установка новой иглы
1. Установите на головку новую иглу.
2. Установите на головку защитный колпачок.
Сначала совместите выступ сзади.
3. Установите держатель головки на тонарм.
•
Если на игле скопилась грязь и пыль, очистите ее специальной кисточкой, которая продается
отдельно.
•
Если игла сильно загрязнена, мы рекомендуем использовать средство для чистки иглы
(продается отдельно). Во время очистки движение кисточки должно быть направлено от
задней части головки к игле.
10
Page 13
Замена головки звукоснимателя
Установка новой головки звукоснимателя
Если вы хотите заменить поставляемую вместе с проигрывателем головку звукоснимателя
(AT91R) на другую имеющуюся в продаже, указания по установке см. в руководстве
пользователя новой головке звукоснимателя. После замены головки следует заново
отрегулировать вынос головки, сбалансировать тонарм и отрегулировать прижимную силу.
См. раздел “Удаление использованной иглы” на стр. 10.
3. Отсоедините провода.
•
Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить провода.
4. С помощью немагнитной плоской отвертки отвинтите
крепежные винты и снимите головку с держателя.
Замена приводного ремня
•
Приводной ремень относится к расходным частям. Ремень следует заменить, если
наблюдается замедление скорости или неравномерное вращение грампластинки. Как
правило, рекомендуется заменять приводной ремень раз в год.
•
Перед заменой приводного ремня отсоедините вилку шнура питания от электросети.
1. Снимите резиновый мат.
2. Снимите диск, переверните его и снимите старый приводной
ремень.
•
Просуньте пальцы руки в отверстия в диске и сильно потяните за ремень.
5. Перед креплением к держателю новой головки прочтите
руководство пользователя новой головки.
Гайки
Пластмассовые шайбы
Крепежные винты
6. С помощью немагнитной плоской отвертки ввинтите оба
крепежных винта, а затем отрегулируйте вынос головки.
•
См. раздел “Регулировка выноса головки” на стр. 12.
•
После окончания регулировки затяните винты.
7. Закрепите держатель головки на тонарме.
8. Отрегулируйте баланс тонарма и прижимную силу.
•
Инструкции по регулировке см. в разделах “Балансировка тонарма и регулировка прижимной
силы” на стр. 6.
3. Установите новый ремень на внутренний диск.
•
Следите за тем, чтобы не перекрутить ремень.
4. Установите диск на место.
•
Прокрутите диск так, чтобы в одном из отверстий был виден шкив электродвигателя (цвета
латуни).
Шкив электродвигателя (цвета латуни)
5. Установите ремень на шкив электродвигателя (цвета латуни).
•
Захватите ремень, который был установлен в п. 3, и оттянув его, накиньте на шкив
11
электродвигателя (цветалатуни).
Page 14
RU
Замена приводного ремня
Регулировка выноса головки
6. Прокрутите диск рукой на десять оборотов.
•
Поднимите рычаг подъема тонарма, чтобы поднять тонарм. Медленно прокрутите диск рукой на
десять оборотов в направлении стрелки.
Перемещение проигрывателя
Используя оригинальную упаковочную тару проигрывателя, упакуйте его, действуя в порядке,
обратном порядку распаковки. Если упаковка не сохранилась, действуйте следующим образом:
•
Отсоединив вилку шнура питания от электросети, снимите резиновый мат и диск, и затем
упакуйте их, чтобы защитить от повреждения.
•
Используйте шнур или что-либо подходящее, чтобы привязать тонарм к опоре, чтобы он не
двигался.
•
•
Снимите противовес.
Снимите головку звукоснимателя с тонарма вместе с надетым на нее защитным колпачком
и упакуйте их вместе, чтобы защитить от повреждения.
•
Заверните корпус проигрывателя в бумагу или мягкую ткань чтобы защитить его от
повреждения.
Если вы устанавливаете новую головку, ее положение на держателе (вынос) нужно тщательно
отрегулировать.
1. Установите головку параллельно держателю.
•
Расположите головку звукоснимателя и держатель головки так, как показан о на рисунке ниже, и
установите головку параллельно держателю.
2. Установите головку так, чтобы ее вертикальная ось,
проходящая через иглу, была перпендикулярна верхней
поверхности держателя.
Передняя сторона держателя головки
12
Page 15
353
Поиск и устранение неисправностей
Проблема Решение
Диск не вращается.
Диск вращается, но звук отсутствует
или слишком тихий.
•
Вилка шнура питания включена в сетевую розетку? Вставьте вилку шнура питания в сетевую розетку.
•
•
•
•
•
•
•
•
Игла перескакивает с дорожки на
дорожку.
Посторонние звуки, подвывание.
Во время проигрывания
грампластинки слышен шум.
Скорость воспроизведения замедлена
или ускорена.
Наблюдается замедление скорости
или неравномерное вращение
грампластинки.
Во время проигрывания
грампластинки слышно гудение.
•
•
•
•
•
Проигрыватель воспринимает чрезмерную вибрацию от пола, стен или расположенных вблизи него акустических систем? Уменьшите
•
•
•
•
•
•
Приводной ремень не соскочил со шкива электродвигателя? Правильно наденьте приводной ремень на шкив электродвигателя.
Приводной ремень находится на шкиве электродвигателя? Проверьте, правильно ли посажен приводной ремень на шкив электродвигателя
(цвета латуни).
Не поврежден ли приводной ремень? Замените приводной ремень.
Соответствует ли положение переключателя встроенного предусилителя-корректора выбранному входу на подключенном оборудовании
(усилитель и т.п.)? Проверьте, правильно ли выбран вход на подключенном оборудовании.
Игла не повреждена? Проверьте состояние иглы; при необходимости замените.
Иглодержатель правильно установлен в головку звукоснимателя? Проверьте положение иглодержателя, при необходимости поправьте его.
Переключатель встроенного предусилителя-корректора находится в правильном положении? Проверьте правильность положения
Если звук отсутствует или громкость слишком мала, значит, переключатель встроенного предусилителя-корректора установлен в
положение “PHONO”, а аудио кабель подключен ко входу AUX/LINE усилителя.
Если громкость слишком велика, или звук искажен, значит, переключатель встроенного предусилителя-корректора установлен в
–
положение “LINE”, а аудио кабель подключен ко входу PHONO на подключенном оборудовании.
Прижимная сила слишком велика? Отрегулируйте прижимную силу.
Прижимная сила слишком мала? Отрегулируйте прижимную силу.
Компенсатор скатывающей силы настроен неверно? Убедитесь, что компенсатор скатывающей силы установлен на то же значение, что и
прижимная сила.
Грампластинка не погнута? Проверьте грампластинку.
Грампластинка не поцарапана? Проверьте грампластинку.
передачу колебаний на проигрыватель, установите его на поверхность, которая не передает вибрацию.
Проигрыватель установлен на неустойчивой поверхности? Проверьте устойчивость поверхности.
Скопилась грязь на игле? Если на игле скопилась грязь и пыль, очистите ее специальной кисточкой, продающейся отдельно.
Правильно ли выбрана скорость вращения? Установите скорость вращения диска соответственно проигрываемой грампластинке.
Не проскальзывает/растянулся ли приводной ремень? Замените приводной ремень.
Правильно ли подключен провод заземления? Проверьте подключение провода заземления.
Надежно ли прикреплен держатель головки к тонарму? Проверьте затяжку фиксаторного кольца.
Габаритные размеры
13
(размеры в мм)
128
Page 16
RU
Технические характеристики
Спецификации проигрывателя
Тип
Мотор Электромотор постоянного тока
Тип привода
Скорости
Диск проигрывателя
Коэффициент детонации
2-скоростной с полностью автоматической
работой
Ременной привод
33-1/3 об/мин, 45 об/мин
Литой под давлением алюминий
< 0,2 взвешенное среднеквадратическое
значение (33 об/мин) на 3 кГц
Отношение сигнал-шум
Уровень выходного сигнала
PHONO
LINE
Коэфф. усиления фонокорректора
>
60 дБ
Номинальное значение 3,5 мВ на частоте 1 кГц,
5 см/с
Номинальное значение 220 мВ на частоте
1 кГц, 5 см/с
Номинальное значение 36 дБ, RIAA-коррекция
Спецификации тонарма
Общие спецификации
Требования к электропитанию
Потребляемая мощность
Габаритные размеры
Масса 5,2 кг
Принадлежности в комплекте
Запасная игла (продается отдельно)
Запасной держатель головки (продается
отдельно)
Запасной ремень (продается отдельно)
* Используйте шнур питания, соответствующий стране вашего проживания.
220 – 240 В перем. тока / 50, 60 Гц
2 Вт
435 мм x 353 мм x 128 мм
(Ш×Г×В)
Резиновый мат, пылезащитная крышка, диск (с
приводным ремнем), противовес, держатель
головки (AT-HS3) с головкой звукоснимателя
VM-типа (AT91R), адаптер на 45 об/мин, шнур
питания*
ATN91R
AT-HS3
Приводной ремень экстра-класса AT-LP3
Ввиду непрерывного совершенствования изделия, его характеристики могут быть изменены
без уведомления.
Тип
Рабочая длина
Вынос 19 мм
Максимальная угловая погрешность
тонарма
Диапазон настройки прижимной силы
иглы
Диапазон массы звукоснимателя
(включая головку звукоснимателя)
Статически сбалансированный, прямой формы,
с плавным опусканием
221,5 мм
Менее 3°
от 1 до 4 г
от 14,5 до 20 г
Спецификации головки звукоснимателя и держателя
Модель звукоснимателя
Тип звукоснимателя
Рекомендуемое полное сопротивление
нагрузки
Выходное напряжение
Игла сплавная коническая, 0,6 мил
Иглодержатель
Диапазон прижимной силы
Масса звукоснимателя
Модель головки звукоснимателя
Масса головки звукоснимателя
AT91R
С двумя магнитами, VM-типа
47 000 Ом
3,5 мВ (на частоте 1 кГц, 5 см/с)
Алюминиевая трубка
от 1,5 до 2,5 г (стандарт – 2,0 г)
5,0 г
AT-HS3
11,1 г
Регулировка выноса головки
звукоснимателя
8 мм
14
Page 17
15
Page 18
Visit our Web Site: www.audio-technica.com
Two-Years Limited Warranty
Audio-Technica products purchased in the UK and EU / Europe are guaranteed for two years from date of purchase by Audio-Technica Ltd. to be free of
defects in materials and workmanship. In the event of such defect, product will be repaired promptly without charge or, at our option, replaced with a
new product of equal or superior value, if the faulty product is delivered to Audio-Technica Ltd.,prepaid, together with the proof of purchase.
Prior approval from Audio-Technica Ltd. is required for return. This warranty excludes defects due to normal wear, abuse, shippi ng damage, or failure to
use product in accordance with instructions. This warranty is void in the event of unauthorized repair or modification.
For return approval and shipping information, contact the Service Department,
Audio-Technica Ltd. Tel: +44 (0)113 277 1441.
Outside the U.K, please contact your local dealer for warranty details.
Visitez notre site internet : www.audio-technica.com
Garantie limitée de deux ans
Les produits Audio-Technica achetés au Royaume-Uni et dans l’UE/en Europe sont garantis sans défauts matériels ni de fabrication pendant deux ans à
compter de l’achat par Audio-Technica Ltd. Dans l’éventualité d’un tel défaut, le produit sera rapidement réparé ou, si vous le désirez, remplacé par un
nouveau produit de valeur équivalente ou supérieure à condition que ledit produit défectueux soit retourné, prépayé, à Audio-Technica Ltd. accompagné de
sa preuve d’achat.
L’accord préalable d’Audio-Technica Ltd. est nécessaire pour tout renvoi. Sont exclus de cette garantie les défauts dus à l’usure normale du produit, à un usage abusif, à des dommages survenus durant le transport ou à une utilisation non conforme aux indications du présent mode d’emploi. La présente
garantie est caduque en cas de réparation ou de modification non autorisée.
Afin d’obtenir l’accord pour un renvoi ou des informations sur le transport, veuillez contacter le service clientèle d’Audio-Technica Ltd.
Tél : +44 (0)113 2771441.
Excepté au Royaume-Uni, veuillez contacter votre distributeur local pour connaître les détails de la garantie.
Besuchen Sie unsere Website: www.audio-technica.com
Zweijährige beschränkte Garantie
Audio-Technica Ltd. garantiert für jedes in Großbritannien und der EU / Europa erworbene Produkt von Audio-Technica ab Kaufdatum zwei Jahre
lang, dass es frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Im Falle eines solchen Fehlers wird das Produkt umgehend gebührenfrei repariert oder,
nach unserer Wahl, durch ein neues Produkt gleichen oder höheren Werts ersetzt, wenn das fehlerhafte Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg und
vorausbezahlt an Audio-Technica Ltd. geschickt wird.
Für Rücksendungen ist die vorherige Zustimmung von Audio-Technica Ltd. erforderlich. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Fehler, die durch
normale Abnutzung, unsachgemäße Behandlung, beim Versand entstandene Schäden oder Benutzung entgegen den Gebrauchsanweisungen
entstanden sind. Diese Garantie gilt nicht im Falle des unbefugten Versuchs, das Gerät zu reparieren oder zu modifizieren.
Kontaktieren Sie die Kundendienstabteilung für die Zustimmung zur Rücksendung und Versandinformationen,
Audio-Technica Ltd. Tel.: +44 (0)113 277 1441.
Kunden außerhalb Großbritanniens verweisen wir für Einzelheiten zur Garantie an ihren örtlichen Händler.
Visitare il nostro sito web: www.audio-technica.com
Due anni di garanzia limitata
I prodotti Audio-Technica acquistati nel Regno Unito e nell’Unione europea/in Europa sono garantiti per due anni dalla data di acquisto da AudioTechnica Ltd. per difetti di materiali e fabbricazione. In caso di difetti, il prodotto sarà prontamente riparato senza costi aggiuntivi o, in subordine,
sostituito con un prodotto nuovo di valore uguale o superiore, qualora il prodotto difettoso venga consegnato a Audio-Technica Ltd, in porto franco,
unitamente alla prova di acquisto.
Per la restituzione del prodotto è necessaria la preventiva approvazione da parte di Audio-Technica Ltd. La garanzia non include i difetti causati
dal normale utilizzo, maltrattamento, danni dovuti alla spedizione o guasti per un utilizzo non conforme a quanto citato nelle istruzioni. La garanzia
decade in caso di riparazioni o modifiche non autorizzate.
Per l’autorizzazione alla restituzione e la spedizione del prodotto, contattare il servizio di assistenza.
Audio-Technica Ltd. Tel: +44 (0)113 277 1441.
Al di fuori del Regno Unito, rivolgersi al rivenditore locale per informazioni sulla garanzia.
Page 19
Visite nuestra página web: www.audio-technica.com
Dos años de garantía limitada
Los productos de Audio-Technica comprados en el Reino Unido y en la Unión Europea o en Europa cuentan con una garantía de dos años desde la fecha
de compra por parte de Audio-Technica Ltd. que garantiza que están libres de defectos en cuanto a materiales y mano de obra. En caso de que exista
algún defecto, el producto se reparará inmediatamente sin coste alguno o, a nuestra discreción, se sustituirá por uno nuevo de igual valor o superior si el
producto defectuoso, pagado previamente, se envía a Audio-Technica Ltd. junto con la prueba de la compra.
Se requiere aprobación previa por parte de Audio-Technica Ltd. para la devolución. Esta garantía excluye defectos producidos por el desgaste normal, maltrato, daños durante el envío o en caso de no utilizar el producto de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía queda anulada en caso de que se
realice una reparación o modificación no autorizada.
Para obtener información sobre la aprobación de devolución y sobre el envío, póngase en contacto con el departamento de servicio
de Audio-Technica Ltd. Tel.: +44 (0)113 2771441.
Si se encuentra fuera del Reino Unido, póngase en contacto con su distribuidor local para obtener detalles sobre la garantía.
Visite o nosso website: www.audio-technica.com
Garantia limitada de dois anos
Os produtos da Audio-Technica comprados no Reino Unido e na UE/Europa têm uma garantia de dois anos da Audio-Technica Ltd., a partir da data de
compra, contra defeitos nos materiais e fabrico. Em caso de defeitos, o produto será imediatamente reparado sem encargos ou, se assim decidirmos,
substituído por um produto novo de valor igual ou superior, se o produto avariado for entregue à Audio-Technica Ltd., pré-pago, juntamente com o
comprovativo de compra.
É necessária autorização prévia da Audio-Technica Ltd. para devolução. Esta garantia exclui defeitos devido a desgaste normal,abusos, danos de envio ou
utilização incorreta do produto. Esta garantia é anulada em caso de uma reparação ou modificação não autorizada.
Para autorização de devolução e informações sobre o envio, contacte o departamento de assistência,
Audio-Technica Ltd. Tel: +44 (0)113 277 1441.
Fora do Reino Unido, contacte um distribuidor local para informações sobre a garantia.
Посетите наш веб-сайт: www.audio-technica.com
Ограниченная двухлетняя гарантия
На продукцию, выпускаемую под брендом Audio-Technica и приобретаемую в Соединенном Королевстве и ЕС/Европе,
компания Audio-Technica Ltd. предоставляет гарантию в отношении отсутствия дефектов материала и заводского брака
сроком на два года со дня покупки. В случае обнаружения такого дефекта изделие будет бесплатно отремонтировано в
кратчайшие сроки или, по нашему усмотрению, заменено на новое изделие аналогичной или большей стоимости, при
условии что неисправное изделие было переслано компании Audio-Technica Ltd. предоплаченным отправлением вместе с
документом, удостоверяющим факт покупки.
Перед возвратом изделия необходимо получить предварительное согласие компании Audio-Technica Ltd. Данная гарантия не
распространяется на дефекты, возникшие вследствие естественного износа деталей, ненадлежащей эксплуатации изделия,
повреждений при пересылке или в результате использования изделия с нарушением указаний, приведенных в настоящих
инструкциях по эксплуатации. Несанкционированный ремонт изделия или внесение изменений в его конструкцию влечет за
собой аннулирование гарантии.
Если Вам необходимо согласовать возврат изделия или получить информацию о его доставке, пожалуйста, обратитесь в
отдел обслуживания,
Audio-Technica Ltd. Тел.: +44 (0)113 277 1441.
Для получения сведений о гарантии за пределами Соединенного Королевства, пожалуйста, обратитесь к ближайшему дилеру.