AUDIO-TECHNICA AT-LP140XP User guide [pl]

Page 1
AT-LP140XP
Instrukcja obsługi
Profesjonalny gramofon z napędem bezpośrednim
AT-LP140XP
Page 2

Wstęp

Dziękujemy za zakup produktu Audio-Technica. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby zapewnić jego prawidłowe użytkowanie. Prosimy zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Ten produkt może być używany tylko w kraju, w którym jest sprzedawany. Należy sprawdzić, czy napięcie zasilania jest odpowiednie dla kraju zamieszkania użytkownika.

Zawartość opakowania

Przed rozpoczęciem korzystania produktu sprawdzić, czy wszystkie elementy wymienione poniżej znajdują się w zestawie. Jeśli jakiś elementów brakuje lub są one uszkodzone, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą Audio-Technica.
• Korpus gramofonu • Pokrywa przeciwpyłowa • Mata filcowa
• Talerz obrotowy • Przeciwwaga • Główka (AT-HS6) z wkładką stereo VM (AT-XP3)
• Adapter 45 obr./min • Zawiasy pokrywy przeciwpyłowej • Kabel audio RCA (ok. 1,4 m)
• Kabel zasilający
• Skrócona instrukcja obsługi
• Problemy i ich usuwanie
Po zakupie zalecamy zachowanie wszystkich opakowań w celu ewentualnego przyszłego przechowywania, transportu lub wysyłki.
1
Page 3

Środki bezpieczeństwa

Środki bezpieczeństwa
Mimo, że produkt ten został zaprojektowany do bezpiecznego użytkowania, niestosowanie go w prawidłowy sposób może skutkować wypadkiem lub uszkodzeniem urządzenia. Aby zapewnić bezpieczeństwo, podczas użytkowania produktu należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i uwag.

Ważne informacje

Ostrzeżenie:
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie narażać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Uwaga:
• Urządzenie nie może być narażone na zamoczenie lub ochlapanie, a na zestawie nie wolno kłaść przedmiotów z płynami, np. wazonów.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie otwierać obudowy.
• Serwisowanie produktu powierzać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom.
• Nie narażać tego urządzenia na działanie zbyt wysokich temperatur spowodowanych np. bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, ognia itp.
• Nie narażać tego urządzenia na silne uderzenia.
• Urządzenie to powinno być umieszczone na tyle blisko gniazdka sieciowego, aby w każdej chwili można było łatwo chwycić wtyczkę przewodu zasilającego.
• W nagłych przypadkach należy szybko odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego tego urządzenia.
• Na urządzeniu nie wolno kłaść przedmiotów z płynami, np. wazonów.
• Aby uniknąć pożaru, nie umieszczać żadnych źródeł otwartego płomienia (np. zapalonych świec) na tym urządzeniu.
• Nie instalować urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, np. na półce z książkami itp.
• Instalować to urządzenie wyłącznie w miejscu o dobrej wentylacji.

Dla klientów w USA/Kanadzie

UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIE OTWIERAĆ
Uwaga: Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie należy
zdejmować pokrywy. Wewnątrz nie ma części nadających się do serwisowania przez użytkownika. Wewnętrzne modyfikacje mogą być przeprowadzane wyłącznie dla wykwalifikowanych specjalistów. Wszystkie czynności serwisowe należy zlecić wykwalifikowanym serwisantom.
Symbol błyskawicy na tle równobocznego trójkąta ma na celu ostrzeżenie użytkownika o występowaniu wewnątrz urządzenia „niebezpiecznego napięcia”, które może stanowić zagrożenie porażeniem prądem.
Symbol wykrzyknika na tle równobocznego trójkąta ma na celu powiadomienie użytkownika o obecności ważnych instrukcji obsługi i konserwacji dołączonych do produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
1. Niniejsze instrukcje należy przeczytać.
2. Należy zachować je na przyszłość.
3. Należy zwrócić uwagę na wszystkie ostrzeżenia.
4. Należy postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
5. Nie używać tego urządzenia w pobliżu wody.
6. Czyścić tylko suchą szmatką.
7. Nie blokować otworów wentylacyjnych. Ustawić zgodnie z zaleceniami producenta.
8. Nie ustawiać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, nawiewy ciepła, kuchenki lub inne wytwarzające ciepło urządzenia (w tym wzmacniacze).
9. Nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek polaryzowanych i wtyczek z uziemieniem. Wtyczka polaryzowana ma dwa wtyki – jeden szerszy i jeden węższy. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki i jeden bolec uziemienia. Szeroki wtyk lub trzeci bolec pełnią rolę zabezpieczenia. Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazdka, należy skontaktować się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniazdka.
10. Nie należy deptać przewodu zasilającego ani go zginać, szczególnie przy wtyczkach, gniazdkach lub punktach wyprowadzenia przewodu z urządzenia.
11. Używać wyłącznie wyposażenia/akcesoriów określonych przez producenta.
12. Używać wyłącznie z wózkiem, podstawą, statywem, wspornikiem lub stolikiem określonym przez producenta lub sprzedawanym wraz z urządzeniem.
W przypadku korzystania z wózka należy zachować
ostrożność podczas przenoszenia wózka/urządzenia, aby uniknąć obrażeń związanych z ich przewróceniem się.
13. Urządzenie należy odłączyć podczas burzy lub gdy nie jest ono używane przez dłuższy czas.
14. Wszystkie czynności serwisowe należy zlecić wykwalifikowanym serwisantom. Serwisowanie jest wymagane w przypadku wszelkich uszkodzeń urządzenia, takich jak uszkodzenie przewodu zasilającego lub wtyczki, rozlanie płynu na urządzenie lub w sytuacji, gdy do środka urządzenia wpadnie jakiś przedmiot, urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu lub wilgoci oraz gdy nie działa prawidłowo lub zostało upuszczone.
Oświadczenie o zgodności z wymogami FCC
Ostrzeżenie:
Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego funkcjonowanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może wytwarzać szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie musi odbierać zakłócenia zewnętrzne, w tym zakłócenia mogące spowodować niepożądane funkcjonowanie.
Uwaga:
Ostrzega się, że wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone w niniejszej instrukcji, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi tego urządzenia.
Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w przypadku instalacji w budynkach mieszkalnych. Urządzenie to generuje, wykorzystuje i może wypromieniowywać energię o częstotliwości radiowej i jeśli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeśli urządzenie to powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można sprawdzić poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania tych zakłóceń za pomocą następujących środków:
– Zmiana orientacji lub lokalizacji anteny odbiorczej.
– Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem.
– Podłączenie urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do
którego podłączony jest odbiornik.
– Skonsultowanie się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem
radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
Oświadczenie o zgodności z wymogami IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
2
Page 4

Wskazówki dotyczące użytkowania

Korpus gramofonu

• Nie ustawiać i nie używać produktu w miejscach bardzo gorących lub wilgotnych, brudnych lub narażonych na skrajne drgania.
• Produkt umieścić na płaskiej i równej powierzchni.

Wkładka

• Zakładać osłonę ochronną, by chronić igłę, gdy produkt nie jest w użytku.
• Nie dotykać igły wkładki palcami.
• Nie pozwalać, aby igła wkładki uderzała o talerz obrotowy lub krawędź płyty.
3
Page 5

Nazwy części i ich funkcje

Schemat widoku z góry

17
1
2
3
4
5
6
7
8
Adapter 45 obr./min (pokazany w gnieździe)
1
Dostosowuje płyty 7" z dużymi otworami środkowymi do stałego wrzeciona centralnego.
Kropki ze stroboskopu (na krawędzi talerza obrotowego)
2
Używać w połączeniu ze stroboskopowym światłem umieszczonym pod pokrętłem zasilania, aby uzyskać wizualne wskazanie dokładnych prędkości obrotowych.
Wrzeciono
3
Talerz obrotowy
4
Odlewany talerz aluminiowy mocowana bezpośrednio do centralnego wrzeciona/wału silnika.
Mata filcowa
5
Pokrętło zasilania
6
Steruje zasilaniem urządzenia.
Przycisk START/STOP
7
Włącza i wyłącza silnik/talerz obrotowy.
Przyciski prędkości obrotowej talerza
8
Należy wybrać prędkość obrotową talerza 33 lub 45 obr./min. 78obr./min wybiera się przez jednoczesne naciśnięcie przycisków 33 i 45; oba przyciski powinny być podświetlone.
17
16
15 14
13
12
AT-LP140XP
9 10 11
Lampka oświetlająca igłę
9
Zapewnia oświetlenie skierowane na położenie igły, ułatwiające obsługę przy słabym świetle.
Przycisk kwarcowy
10
Włącza i wyłącza funkcję zmiany tonu. Po włączeniu blokady kwarcowej talerz obrotowy będzie utrzymywał obroty na poziomie tonu 0%, niezależnie od pozycji suwaka regulacji tonu i ustawień zakresu tempa.
Przycisk zakresu tempa
11
Wybrać zakres tempa +/-8 lub 16%. +/-24% wybiera się przez jednoczesne naciśnięcie przycisków +/-8% i 16%; oba przyciski powinny być podświetlone.
Wskaźnik wyboru tonu
12
Pokazuje kolor niebieski dla ustawień standardowych lub zablokowanych obrotów.
Suwak regulacji tonu
13
Użyć w połączeniu z przyciskiem kwarcowym, aby zmienić prędkość obrotową talerza. W położeniu środkowym blokada kwarcowa jest aktywna.
Przycisk odtwarzania od tyłu
14
Steruje kierunkiem obrotów talerza.
Ramię
15
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w części „Ramię” na s.6.
Schowek na główkę
16
Schowek do przechowywania dodatkowej główki (nie wchodzi w skład zestawu).
Mocowania zawiasów pokrywy przeciwpyłowej
17
Punkty mocowania zawiasów pokrywy przeciwpyłowej.
4
Page 6
Nazwy części i ich funkcje

Schemat widoku z przodu i z tyłu

1
2
Pokrywa przeciwpyłowa
1
Nóżki
2
Służą do poziomowania produktu.
Gniazda wyjścia sygnału stereo
3
Podłączyć kabel audio RCA do tych gniazd. Podłączyć go do gniazda wejściowego PHONO wzmacniacza. Czerwone gniazdo odpowiada za kanał prawy, a białe za lewy.
Gniazdo uziemiające
4
Podłączyć gniazdo uziemiające wzmacniacza do tego gniazda za pomocą kabla audio RCA (z przewodem uziemiającym).
Wejście zasilania gramofonu
5
Użyć do podłączenia dołączonego kabla zasilającego.
2
3 4 5
5
Page 7
Nazwy części i ich funkcje

Ramię

Przeciwwaga
1
Wyważa ramię i dostosowuje je, by zapewnić odpowiedni nacisk siły.
Pokrętło regulacji nacisku igły
2
Służy do regulacji nacisku igły.
Podnośnik ramienia
3
Służy do poruszania ramieniem w pionie w celu dostawiania do płyty i odstawiania od płyty.
Oparcie ramienia z blokadą
4
Użyć blokady w celu zabezpieczenia ramienia tak, aby się nie poruszało.
Pokrętło regulacji wysokości ramienia
5
Podnosi i obniża ramię, żeby pozostawało równoległe do powierzchni płyty.
Blokada wysokości ramienia
6
Blokuje ustawienie wysokości ramienia. Zawsze należy całkowicie odblokować przed przystąpieniem do regulacji wysokości.
Pokrętło regulacji funkcji antiskating
7
Podczas odtwarzania płyty na końcówkę igły działa siła dośrodkowa. Tej sile można przeciwdziałać, ustawiając równe wartości dla funkcji antiskating oraz dla nacisku igły.
Dźwignia sterowania podnoszeniem ramienia
8
Służy do obsługi podnośnika ramienia.
Pierścień blokujący
9
Obracać pierścieniem w lewo (przeciwnie do wskazówek zegara), aby zamocować główkę. Aby zdemontować główkę, obracać pierścieniem w prawo.
Główka
10
Wkładka (AT-XP3) jest przymocowana do główki (AT-HS6).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6
Page 8

Przygotowanie do użytku

Położenie talerza obrotowego

Niniejszy produkt wymaga przeprowadzenia pewnych czynności montażowych przed pierwszym użyciem. W trakcie montażu wszelkie podłączenia należy wykonywać przy odłączonym kablu zasilającym.
1. Nałożyć talerz obrotowy na wrzeciono.
• Aby uniknąć uszkodzenia wrzeciona podczas nakładania talerza obrotowego, dopasować położenie wrzeciona do otworu w talerzu, a następnie powoli nakładać talerz.
• Dopilnować, aby talerz był całkowicie nałożony na wrzeciono.
2. Nałożyć matę filcową na talerz.
Mata filcowa
Talerz obrotowy
Wrzeciono
Poziomowanie gramofonu
1. Po ustawieniu produktu w miejscu użytkowania, wyregulować nóżki, aby wypoziomować produkt.
• W razie potrzeby można użyć poziomnicy (sprzedawanej oddzielnie), aby zagwarantować wypoziomowanie produktu.

Ustawienie gramofonu

• Umieścić produkt na płaskiej, poziomej powierzchni.
• Aby uniknąć wpływu drgań i ciśnienia akustycznego, nie ustawiać produktu obok takich przedmiotów, jak np. kolumny głośnikowe.
• Produkt może odbierać zakłócenia radiowe, jeśli będzie ustawiony obok radioodbiornika. Z tego powodu starać się ustawiać produkt z dala od radioodbiorników.
• Jeśli produkt znajduje się w pobliżu urządzenia (telefon komórkowy itp.), które emituje silne fale radiowe, mogą występować zakłócenia w postaci szumów.

Montaż ramienia

Szczegółowe informacje na temat sprawdzania poziomu ramienia można znaleźć w części „Regulacja wysokości ramienia” na s.13.
1. Usunąć opaskę zaciskową użytą do zamocowania ramienia na czas transportu.
• Użyć zacisku w celu tymczasowego przymocowania ramienia do oparcia ramienia.
2. Włożyć główkę w ramię.
• Trzymać główkę za jej prawą i lewą krawędź, aby nie uszkodzić igły ani nie przeciąć przewodów wkładki.
Pierścień blokujący
3. Po włożeniu główki przekręcić pierścień blokujący przeciwnie do wskazówek zegara (w lewo).
4. Z pokrętłem regulacji nacisku igły ustawionym naprzód, podłączyć przeciwwagę do tylnej części ramienia, a następnie powoli obracać ją przeciwnie do wskazówek zegara (w lewo).
7
Page 9
Przygotowanie do użytku

Wyważenie i nacisk igły ramienia

Aby wkładka mogła prawidłowo odtwarzać dźwięk z rowków płyty, wyważenie i nacisk igły ramienia należy wyregulować w celu dopasowania do parametrów wkładki. Jeśli wyważenie i nacisk igły ramienia nie zostaną wyregulowane poprawnie, płyta lub igła wkładki mogą ulec uszkodzeniu.
• Nie wolno przeciągać igły wkładki w poprzek płyty lub talerza podczas regulacji wyważenia lub nacisku ramienia. Takie postępowanie może prowadzić do uszkodzenia igły.

Regulacja wyważenia ramienia

1. Zdjąć osłonę ochronną wkładki.
Osłona
ochronna
2. Lekko przytrzymując główkę, aby zapobiec przesuwaniu się ramienia, odblokować klamrę.
• Ramię jest przechylone, ponieważ jego wyważenie nie zostało jeszcze wyregulowane.

Regulacja nacisku igły

1. Podpierając przeciwwagę tak, aby się nie poruszała, obracać pokrętłem regulacji nacisku igły w taki sposób, aby jego położenie oznaczone „0” znalazło się w jednej linii z linią środkową ramienia.
• Nacisku igły nie reguluje się po prostu poprzez obracanie pokrętłem regulacji nacisku igły.
0
Pokrętło regulacji nacisku igły
2. Obracać razem przeciwwagą oraz pokrętłem regulacji nacisku igły przeciwnie do wskazówek zegara (w lewo), aż linia środkowa będzie ustawiona na zalecaną wartość docisku dla używanej wkładki.
• Skorzystać z danych technicznych producenta wkładki, aby uzyskać zalecaną wartość nacisku igły.
• Standardowa wartość nacisku igły dla wkładki dołączonej do tego produktu wynosi 3,0 g.
3
Klamra
3. Nadal lekko trzymając główkę, obracać przeciwwagą, aby wyregulować wyważenie ramienia.
• Wyregulować wyważenie tak, aby ramię było ułożone poziomo po puszczeniu główki.

Regulacja funkcji antiskating

Podczas odtwarzania płyty na końcówkę igły działa siła dośrodkowa. Tej sile można przeciwdziałać, ustawiając równe wartości dla funkcji antiskating oraz dla nacisku igły.
1. Ustawić pokrętło regulacji funkcji antiskating tak, aby wskazywało na taką samą wartość, jak wartość nacisku igły.
• Standardowa wartość nacisku igły dla wkładki dołączonej do tego produktu wynosi 3,0 g.
4. Odstawić ramię na oparcie ramienia i zablokować klamrę.
8
Page 10
Przygotowanie do użytku

Montaż/demontaż pokrywy przeciwpyłowej

• Pokrywa przeciwpyłowa została zaprojektowana w celu ochrony wrażliwych elementów produktu, gdy produkt nie jest w użytku. Powinna być zdjęta podczas odtwarzania płyt.
• Używanie pokrywy przeciwpyłowej podczas odtwarzania może spowodować uszkodzenie płyty lub pogorszenie jakości dźwięku.
• Zawsze należy ostrożnie zdejmować i wymieniać pokrywę przeciwpyłową.

Podłączanie do urządzeń zewnętrznych (głośników, wzmacniaczy itp.)

Podłączyć kabel audio RCA (z przewodem uziemiającym) do gniazda zgodnego z używanym urządzeniem zewnętrznym (wzmacniaczem, odbiornikiem, głośnikami, kartą dźwiękową itp.).
• Czerwone gniazdo kabla audio RCA (z przewodem uziemiającym) odpowiada za kanał prawy (R), a białe za kanał lewy (L).
Do gniazdka sieciowego
Urządzenie
zewnętrzne
(wzmacniacz, itp.)
Do gniazdka sieciowego
PHONO
L R
Z wejściem PHONO*
* W zależności od podłączanego urządzenia, gniazdo uziemienia
może znajdować się w pobliżu gniazda gramofonowego. W takim przypadku podłączyć do niego przewód uziemiający kabla audio RCA. Pomoże to zapobiegać występowaniu niskiego brzęczenia, które w przeciwnym wypadku może być słyszalne podczas odtwarzania.

Podłączenie kabla zasilającego

Na koniec, po wykonaniu wszystkich połączeń audio, należy podłączyć dołączony kabel zasilający do produktu. Następnie podłączyć wtyczkę kabla zasilającego do dogodnego gniazdka sieciowego.
9
Page 11

Odtwarzanie płyty

Przed rozpoczęciem odtwarzania płyty

1. Zdjąć osłonę ochronną wkładki.
Jeśli ramię jest zabezpieczone klamrą na oparciu, należy odblokować klamrę.
Osłona
ochronna
2. Obrócić pokrętło zasilania do pozycji ON.
• Zaświeci się kontrolka wyboru prędkości obrotowej i lampa stroboskopowa.
3. W razie potrzeby należy nacisnąć przycisk, aby włączyć lampkę oświetlającą igłę w celu podświetlenia pozycji końcówki igły na płycie.

Odtwarzanie płyty

Wystarczająco obniżyć głośność wzmacniacza, głośników itp.
1. Nacisnąć przycisk START/STOP.
• Talerz obrotowy zacznie się obracać.
2. Podnieść ramię poprzez podniesienie dźwigni sterowania podnoszeniem ramienia w położenie górne (UP).
4. Położyć płytę na talerzu obrotowym w taki sposób, aby środkowy otwór w płycie był dopasowany do wrzeciona.
• W przypadku odtwarzania płyty typu 45 obr./min, przymocować adapter 45obr./min (patrz schemat poniżej po prawej stronie).
Dla 33-1/3 obr./min Dla 45 obr./min
Płyta
5. Ustawić prędkość obrotową talerza (33/45/78) tak, aby odpowiadała płycie.
• Aby ustawić prędkość obrotową talerza na 78 obr./min, należy nacisnąć jednocześnie przyciski 33 i 45 obr./min.
Adapter 45obr./min
3. Umieścić ramię nad żądanym położeniem (rowkiem) na płycie.
10
Page 12
Odtwarzanie płyty
4. Opuścić ramię poprzez przestawienie dźwigni sterowania podnoszeniem ramienia w położenie dolne (DOWN). Ramię powoli opuści się na płytę i rozpocznie się odtwarzanie.
• Opcjonalnie można pominąć kroki od 2 do 4 i palcami podnieść główkę, przestawić ramię nad żądane położenie na płycie, a następnie opuścić główkę w celu rozpoczęcia odtwarzania płyty.
• Nie narażać produktu na silne uderzenia podczas odtwarzania.

Kontrola i regulacja tonu

Wstrzymywanie odtwarzania płyty

1. Po wystarczającym obniżeniu głośności wzmacniacza, głośników itp. naciśnij dźwignię sterowania podnoszeniem ramienia, żeby podnieść ramię.

Zatrzymywanie odtwarzania płyty

1. Wystarczająco obniżyć głośność wzmacniacza, głośników itp.
2. Podnieść dźwignię sterowania podnoszeniem ramienia.
1. W razie potrzeby wybrać zakres regulacji tonu 8, 16 lub 24%, naciskając przycisk zakresu tempa. Następnie przesunąć suwak regulacji tonu w górę lub w dół, aby dokonać regulacji tonu.
• Suwak regulacji tonu posiada środkowe położenie dla tonu na 0%.
2. W świetle niebieskiego światła padającego spod pokrętła zasilania, należy obserwować kropki ze stroboskopu na krawędzi talerza obrotowego. Jeśli odpowiedni rząd kropek ze stroboskopu wydaje się być nieruchomy, to talerz obrotowy porusza się z dokładną prędkością znamionową. Jeśli kropki wydają się przesuwać w prawo, talerz obrotowy porusza się poniżej prędkości znamionowej; jeśli wydają się przesuwać w lewo, talerz porusza się powyżej prędkości znamionowej.
AT-LP140XP
3. Po naciśnięciu przycisku kwarcowego wewnętrzna blokada kwarcowa utrzyma talerz obrotowy w dokładnej prędkości znamionowej, niezależnie od pozycji suwaka regulacji tonu.
3. Odstawić ramię na oparcie ramienia i zablokować je klamrą.
4. W przypadku korzystania z lampki oświetlającej igłę należy ją wyłączyć.
5. Nacisnąć przycisk START/STOP, aby zatrzymać obrót talerza.
• Talerz obrotowy zwolni i obrót się zatrzyma.
6. Obrócić pokrętło zasilania do pozycji OFF.
7. Zdjąć płytę z talerza po całkowitym zatrzymaniu się talerza.
• Aby zapobiec porysowaniu lub odkształceniu płyty, zdejmować ją z gramofonu po zakończeniu słuchania.
• Nie korzystać z talerzy obrotowych innych niż dołączony.

Odtwarzanie płyty od tyłu

W razie potrzeby nacisnąć przycisk odtwarzania od tyłu, żeby zmienić kierunek obrotu talerza.
• Zaświeci się przycisk odtwarzania od tyłu.
11
Page 13

Konserwacja

Wymiana igły

Korpus gramofonu

• Gdy korpus gramofonu zabrudzi się lub zakurzy, najpierw odłączyć kabel zasilający, a następnie zetrzeć zabrudzenia i kurz miękką, suchą ściereczką.
• Nie używać środków zawierających benzen, rozcieńczalników itp.
• W przypadku przechowywania produktu przez długi okres, odłączyć kabel zasilający i owinąć sprzęt folią z tworzywa sztucznego. Nie pozwolić na zawilgocenie.

Końcówka igły

• Jeśli do końcówki igły przyklei się kurz i brud, należy ją oczyścić przed każdym użyciem.
• Zalecamy skorzystanie ze środka do czyszczenia igieł (sprzedawanego oddzielnie), jeśli końcówka igły jest silnie zabrudzona. Czyścić końcówkę igły, przesuwając szczoteczkę od tyłu do przodu końcówki igły.

Demontaż igły

• Ponieważ końcówka igły wkładki ulega zużyciu, poza spadkiem jakości odtwarzanego dźwięku, może dojść również do uszkodzenia płyt.
• Koniecznie wymienić igłę po 300-500 godzinach użytkowania.
• Pamiętać o odłączeniu kabla zasilającego produktu z gniazdka.
1. Odłączyć główkę od ramienia.
• Unieruchomić ramię zaciskiem, a następnie delikatnie odłączyć główkę.
2. Po zdjęciu osłony ochronnej wkładki, wyjąć igłę, pociągając ją w kierunku wskazanym strzałką, nie dotykając wspornika, końcówki igły ani magnesów.
Pociągnąć

Montaż nowej igły zamiennej

1. Zamontować nową igłę zamienną we wkładce.
2. Zamontować główkę na ramieniu.
Dopasować położenie występu wewnętrznego.
12
Page 14

Wymiana wkładki

Regulacja wysokości ramienia

Jeśli konieczna jest wymiana wkładki (AT-XP3) dołączonej do tego produktu na inną wkładkę dostępną w sprzedaży, skorzystać z instrukcji obsługi montowanej wkładki. Po wymianie starej wkładki na nową konieczna jest ponowna regulacja przewieszenia oraz wyważenia i siły nacisku igły ramienia.
1. Odłączyć główkę od ramienia.
• Unieruchomić ramię zaciskiem, a następnie delikatnie odłączyć główkę.
2. Wyjąć igłę z wkładki.
3. Wyjąć końcówki przewodów.
• Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić końcówek przewodów.
4. Przy pomocy dostępnego w sprzedaży wkrętaka z końcówką płaską wykonaną z materiału niemagnetycznego wykręcić śruby mocujące, a następnie wyjąć wkładkę z główki.
5. Aby uzyskać informacje na temat montażu i podłączania końcówek przewodów, skorzystać z instrukcji obsługi nowej wkładki.
Śruby mocujące
Podkładki plastikowe
W przypadku instalacji wkładki innej niż dołączona, należy zachować odpowiednią odległość pomiędzy wkładką a powierzchnią płyty. Oprzeć igłę na płycie i upewnić się, że ramię jest równoległe do powierzchni płyty. Jeśli ramię nie jest równoległe, wyregulować jego wysokość.
1. Obrócić blokadę wysokości ramienia, aby poluzować kotwicę ramienia.
2. Obrócić pokrętło regulacji wysokości ramienia i dostosować wysokość ramienia.
6. Przy pomocy dostępnego w sprzedaży wkrętaka z końcówką płaską wykonaną z materiału niemagnetycznego dokręcić śruby w obu miejscach, a następnie wyregulować przewieszenie.
• Po zakończeniu regulacji mocno dokręcić śruby.
7. Przymocować główkę do ramienia.
8. Dostosować wysokość ramienia.
• Szczegółowe informacje na temat regulacji można znaleźć w części „Regulacja wysokości ramienia”.
9. Wyregulować wyważenie i siłę nacisku igły ramienia.
• Patrz „Regulacja wyważenia ramienia” i „Regulacja nacisku igły” na s.8.
3. Po zakończeniu regulacji obróć blokadę wysokości ramienia, aby ustawić ramię.

W przypadku transportu gramofonu

Korzystając z oryginalnego opakowania produktu, zapakować gramofon, przeprowadzając procedurę rozpakowania w odwrotnej kolejności. W przypadku braku opakowania, wykonać następujące czynności:
• Po odłączeniu wtyczki kabla zasilającego z gniazdka, zdemontować talerz obrotowy, a następnie owinąć go w sposób chroniący przed uszkodzeniami. Transport produktu z zamontowanym talerzem obrotowym może spowodować uszkodzenie wrzeciona.
• Unieruchomić ramię zaciskiem.
• Zdemontować przeciwwagę.
• Zdemontować główkę z ramienia z osłoną ochronną założoną na wkładkę, a następnie owinąć cały zespół główki w celu ochrony przed uszkodzeniami.
• Owinąć korpus gramofonu miękką tkaniną w celu ochrony przed uszkodzeniami.
13
Page 15

Rozwiązywanie problemów

AT-LP140XP
Problem Rozwiązanie
Talerz obrotowy nie obraca się. • Czy kabel zasilający jest podłączony do gniazdka? Podłączyć kabel zasilający do gniazdka.
• Czy wtyczka kabla zasilającego została odłączona? Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo podłączona do produktu.
Talerz obraca się, ale nie słychać dźwięku lub poziom głośności jest za niski.
Igła przeskakuje. • Czy siła nacisku jest zbyt mała lub zbyt duża? Wyregulować siłę nacisku igły.
Słychać odgłos wycia. • Czy produkt nie odbiera nadmiaru drgań z podłogi, powierzchni ścian lub pobliskich głośników?
Podczas odtwarzania płyty występują szumy.
Dźwięk z płyty jest odtwarzany za szybko lub za wolno.
Przesuwanie suwaka regulacji tonu nie daje żadnego efektu.
Trudno jest dostrzec kropki ze stroboskopu i/lub światło padające na igłę jest bardzo niewyraźne.
Podczas odtwarzania słychać buczenie.
• Czy osłona ochronna wkładki jest na swoim miejscu? Zdjąć osłonę ochronną wkładki.
• Czy ramię jest podniesione? Opuścić ramię.
• Czy ustawienia funkcji i wejście podłączonego urządzenia (wzmacniacz itp.) są wybrane poprawnie? Sprawdzić, czy ustawienia podłączonego sprzętu są prawidłowe.
• Czy igła jest uszkodzona? Sprawdzić igłę i wymienić ją w razie potrzeby.
• Czy igła jest prawidłowo umieszczona na korpusie wkładki? Sprawdzić poprawność umieszczenia igły i w razie potrzeby ją wyregulować.
• Czy siła nacisku igły jest zbyt duża? Wyregulować siłę nacisku igły.
• Czy funkcja antiskating jest ustawiona prawidłowo? Sprawdzić, czy funkcja antiskating jest ustawiona na taką samą wartość, co siła nacisku igły wkładki.
• Czy płyta jest wypaczona? Sprawdzić płytę.
• Czy płyta jest porysowana? Sprawdzić płytę.
Ograniczyć drgania lub ustawić produkt na powierzchni odpornej na wpływ drgań.
• Czy produkt jest ustawiony na niestabilnej powierzchni? Sprawdzić, czy powierzchnia, na której ustawiony jest produkt, jest odpowiednia.
• Czy na końcówce igły wkładki znajduje się kurz? Jeśli do końcówki igły przyklei się kurz, oczyścić ją dostępną w sprzedaży szczoteczką.
• Czy ustawienia prędkości dla produktu są prawidłowe? Użyć przycisków prędkości obrotowej talerza do wybrania prawidłowej prędkości dla odtwarzanego typu płyty.
• Czy funkcja zmiany tonu jest włączona? Nacisnąć przycisk kwarcowy lub przestawić suwak regulacji tonu do pozycji środkowej w celu włączenia blokady kwarcowej.
• Jeśli dioda LED obok pozycji środkowej suwaka regulacji tonu pozostaje niebieska, gdy suwak jest przesuwany, blokada kwarcowa jest włączona. Nacisnąć przycisk kwarcowy, aby wyłączyć blokadę kwarcową i aktywować funkcję zmiany tonu. Dioda LED powinna się zgasić.
• Nadmiernie jasne lub fluorescencyjne światło zakłóca pracę wskaźnika stroboskopowego. Przytrzymaj dłoń, koszulkę od płyty, itp. nad wskaźnikiem stroboskopowym, żeby osłonić go przed jasnym światłem.
• Czy przewód uziemiający jest podłączony prawidłowo? Dopilnować, aby przewód uziemiający był podłączony prawidłowo.
• Czy główka jest solidnie przymocowana do ramienia? Dopilnować, aby pierścień blokujący był mocno dokręcony.

Wymiary

352,0
452,0
158,6
AT-LP140XP
(jednostka: mm)
14
Page 16

Dane techniczne

Dane techniczne gramofonu
Typ 3 prędkości, w pełni ręczna obsługa
Silnik Silnik prądu stałego o wysokim
momencie obrotowym
Typ napędu Napęd bezpośredni
Prędkości obrotowe 33-1/3 obr./min, 45 obr./min,
78 obr./min
Talerz obrotowy gramofonu Odlew aluminiowy
Moment obrotowy rozruchu > 2,2 kgf.cm
Układ hamulcowy Hamulec elektroniczny
Kołysanie i drżenie dźwięku < 0,2% WRMS (33 obr./min) przy
3kHz
Stosunek sygnału do szumu > 50 dB
Poziom wyjściowy Wartość znamionowa 5,5 mV przy
1kHz, 5 cm/s
Dane techniczne ramienia
Typ Statycznie wyważone ramię w
kształcie litery S z odłączaną główką
Długość skuteczna 230,5 mm
Przewieszenie 16 mm
Maksymalny kąt błędu śledzenia
Zakres regulacji siły nacisku igły
Zakres dopuszczalnego ciężaru wkładki
Mniej niż 3°
0 do 4 g
3,5 do 8,5 g
Ogólne dane techniczne
Wymagania dotyczące zasilania
Pobór mocy 6 W
Wymiary 452,0 mm × 352,0 mm × 158,6 mm
Ciężar 10,0kg (bez pokrywy przeciwpyłowej)
Akcesoria Pokrywa przeciwpyłowa, mata
Zamienna igła (sprzedawana oddzielnie)
Zamienna główka (sprzedawana oddzielnie)
Dane techniczne podlegają zmianie bez uprzedzenia z uwagi na wprowadzanie ulepszeń.
Od 115 do 230 V AC, 50/60 Hz
(szer. × głęb. × wys.)
filcowa, talerz obrotowy, przeciwwaga, główka (AT-HS6) z wkładką stereo VM (AT-XP3), adapter 45 obr./min, zawiasy pokrywy przeciwpyłowej, kabel audio RCA (z przewodem uziemiającym) (ok. 1,4m), kabel zasilający
ATN-XP3
AT-HS6
Dane techniczne wkładki i główki
Model wkładki AT-XP3
Typ wkładki VM
Zalecana impedancja obciążeniowa
Napięcie wyjściowe 5,5 mV (przy 1 kHz, 5 cm/s)
Igła Igła ze szlifem stożkowym wklejanym
Wspornik ABS z włóknem węglowym
Zakres siły nacisku 2,0 do 4,0 g (standardowo 3,0 g)
Ciężar wkładki 6,2 g
Model główki AT-HS6
Waga główki 9 g (z przewodami)
Regulacja przewieszenia główki
47000 omów
0,6 mil
± 5 mm
15
Page 17
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan ©2019 Audio-Technica Corporation Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
162501390-15-01 ver.1 2019.06.01
Loading...