Principales fonctionnalités Platine DJ professionnelle à entraînement direct
Instructions de sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte des avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouïes de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas la platine à proximité d’une source de chaleur : radiateur, four, étuve, ou tout appareil (y compris un
amplificateur de puissance) susceptible de dégager de la chaleur.
9. Ne débranchez pas les dispositifs de sécurité relatifs à la mise à la terre de l’appareil. Si la fiche du cordon
secteur n’entre pas dans votre prise murale, faites remplacer cette dernière, obsolète, par un électricien agréé.
10. Évitez tout piétinement ou pincement du câble secteur, particulièrement au niveau des prises, des multiprises
et des sorties des appareils.
11. N’utilisez que des cordons et des accessoires agréés par le fabricant
12. N’utilisez cet appareil qu’avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifiés
par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot ou une plate-forme
à roulettes, attention à éviter toute blessure consécutive à un basculement ou une chute
de l’appareil de la plate-forme.
13. Débranchez l’appareil lors d’un orage, ou lorsqu’il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
14. Confiez l’entretien et la réparation de cet appareil uniquement à un personnel qualifié. Il faut procéder à des
réparations dès que l’appareil a été endommagé, de quelque façon que ce soit : cordon secteur ou embase abîmée, pénétration de liquide ou d ‘objets à l’intérieur de l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, anomalie
de fonctionnement, ou chute.
15. Si vous utilisez la prise secteur ou une multiprise à interrupteur pour éteindre/allumer l’appareil, le dispositif doit
être facilement accessible et utilisable.
16. Veuillez veiller à la bonne ventilation de l’environnement dans lequel est utilisé l’appareil.
ATTENTION
Pour rédu ire le risque d ’électr ocution, n’exp osez pas cet ap pareil à la plu ie ou à l’humidité.
L’a ppareil ne do it pas être exp osé à des gout tes d’eau ou des é clabous sures ; ne plac ez
pas dessus des objets contenant de l’eau, vase par exemple.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Le picto gramme intég rant un éclai r terminé d’une èche dans un t riangle
équilatéral indiqu e la présence d ans l’appare il d’une tension dangereuse non
isolée, d’une amplitude sufsante pour constituer un risque d’électrocution.
Le picto gramme intég rant un point d ’exclamation d ans un triangle équilaté ral
averti t l’utilisateur de l a présence d’in structions d ’u tilisation et de m aintenance
impor tantes dans l e manuel livré avec l’appare il.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas la prise avec une rallonge dépourvue de
mise à la terre.
Attention :
aucun capot. L’appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Pour les répar ations, con ez-le à un tec hnicien quali é.
Pour réduire le risque d’électrocution, ne démontez
ATTENTION
Introduction
Merci d’avoir acheté une platine DJ professionnelle à entraînement direct
AT-LP1240-USB (sorties USB & analogiques). Cette platine DJ de qualité
professionnelle est conçue spéciquement pour une utilisation DJ en night club,
dans des applications xes mobiles. Elle convient aussi aux mélomanes désirant
écouter chez eux leurs collections de disques vinyle. Elle offre en supplément
une sortie USB autorisant une connexion directe à un ordinateur, facilitant la
conversion en numérique des disques vinyle analogiques. La platine intègre aussi
un préampli commutable Phono/ligne, permettant un branchement facile sur
n’importe quelle chaîne hi-, qu’elle soit ou non munie d’une entrée Phono. Parmi
les autres fonctions professionnelles, citons un réglage de Pitch par curseur, un
réglage d’anti-skating, des réglages de durée de démarrage et de freinage, une
lecture à l’envers et une double commande Marche/Arrêt.
La platine est livrée avec :
Couvercle anti-poussière démontable, logiciel d’enregistrement Audacity, câble
USB, câbles adaptateurs
La platine DJ professionnelle à entraînement direct AT-LP1240-USB possède les
fonctionnalités suivantes :
• Entraînement direct par moteur multipôles, à couple élevé, pour utilisation DJ
exigeante
• Sortie USB – sans pilotes dédiés pour branchement direct sur votre ordinateur
• Fréquences de rotation : 33/45/78 tours/minute
• Préampli Phono stéréo intégré, commutable
• Double commande Marche/Arrêt
• Réglages de la durée de démarrage et de freinage
• Curseur de réglage de Pitch, verrouillage de la fréquence de rotation par quartz
• Lecture à l’envers
• Bras de lecture en S avec :
– contrepoids réglable
– réglage de l’anti-skating (compensation de la force centripète)
– Réglage en hauteur du bras de lecture avec verrouillage
– Dispositif hydraulique pour levage du bras, commande par levier
– Repose-bras avec verrouillage
• Borne de masse désiré, pour éviter tout parasite
• Stroboscope gravé sur le plateau, indicateur de précision de fréquence de
rotation
• Plateau en aluminium moulé amorti, avec feutrine DJ à faible frottement
• Éclairage démontable de la pointe de lecture
• Adaptateur/centreur pour 45 tours
• Pieds réglables en hauteur pour réglage de la planéité
• Couvercle anti-poussière amovible
Pour assurer une satisfaction maximale lors de l’utilisation de ce produit, veuillez
lire les informations et suivre les instructions contenues dans ce Manuel
Utilisateur. Rangez-le de façon à l’avoir facilement sous la main si vous avez
besoin de vous y référer à l’avenir.
Déballage
Déballez la platine avec soin et vérifiez que les éléments suivants sont présents et
intacts :
• Feutrine (au-dessus du couvercle anti-poussière)
• Couvercle anti-poussière (au-dessus de la platine)
• Plateau (en dessous de la platine)
• Adaptateur/centreur pour 45 tours
• Contrepoids (section Accessoires)
• Porte-cellule (section Accessoires)
• Cordon secteur (section Accessoires)
• Câble USB
• Câble adaptateur 2 x RCA (femelles) vers mini-jack stéréo 3,5 mm mâle
• Câble adaptateur 2 x RCA (femelles) vers mini-jack stéréo 3,5 mm femelle
• Câble 2 x RCA (mâles) avec fil de masse intégré
• Dispositif d’éclairage de la pointe de lecture (section Accessoires)
• Logiciel Audacity (CD-ROM)
NOUS VOUS CONSEILLONS DE METTRE DE CÔTÉ TOUS LES MATÉRIAUX
D’EMBALLAGE, POUR RANGEMENT, DÉMÉNAGEMENT OU EXPÉDITION
À L’AVENIR.
Figure 1
3 4 5
6
1. MOLETTE POWER
Contrôle la mise sous tension de la platine.
2. DOUBLE COMMANDE START/STOP
Embraie/débraie le moteur/le plateau.
3. TOUCHES DE SÉLECTION DE FRÉQUENCE DE ROTATION DU PLATEAU
Vous pouvez sélectionner 33 ou 45 tours/minute. (Note : pour sélectionner
78 tours/minute, appuyez simultanément sur les touches 33 et 45 – les deux
boutons doivent s’allumer.)
4. PLATEAU
Le plateau en aluminium moulé se xe directement sur l’arbre moteur.
5. POINTS DU STROBOSCOPE(sur le bord du plateau)
S’utilisent conjointement avec la source lumineuse à effet stroboscopique située
sous la molette (1) an de vérier la précision de la fréquence de rotation du
plateau.
6. AXE DU PLATEAU
Le plateau, usiné avec une grande précision, est directement solidaire de l’arbre
moteur.
7. DISPOSITIF D’ÉCLAIRAGE DE LA POINTE DE LECTURE (DÉMONTABLE)
Assure un éclairage radial afeurant de disque, dans le prolongement de la
position de la pointe de lecture, ce qui facilite le repérage dans des conditions de
basse luminosité. S’enche facilement dans l’embase présente sur la platine.
8. POTENTIOMÈTRE DE RÉGLAGE DE LA DURÉE DE DÉMARRAGE
Tournez ce potentiomètre pour augmenter ou réduire la durée de démarrage du
plateau (de 0,2 à 6,0 secondes). La position minimale correspond au démarrage le
plus rapide ; la position maximale correspond au démarrage le plus lent.
9. POTENTIOMÈTRE DE RÉGLAGE DE LA DURÉE DE FREINAGE (BRAKE)
Tournez ce potentiomètre pour augmenter ou réduire la durée de freinage du
plateau (de 0,2 à 6,0 secondes). La position minimale correspond au freinage le
plus rapide ; la position maximale, au freinage le plus lent.
10. SÉLECTEUR REVERSE
Dénit le sens de rotation du plateau.
11. SÉLECTEUR SPEED RANGE
Permet de dénir l’amplitude de variation de la fréquence de rotation, ± 10
ou 20%. (Note : appuyer simultanément sur les touches 10 et 20 donne une
amplitude de variation de ± 50%.)
12. PORTE-CELLULE
Porte-cellule pour cellule de lecture stéréo standard, interchangeable.
14
7 8 9 10 11
13. BAGUE DE VERROUILLAGE DE LA CELLULE
Faites tourner la bague dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers la
gauche) pour verrouiller le porte-cellule en place. Faites-la tourner dans l’autre
sens pour démonter le porte-cellule .
14. TOUCHE QUARTZ
Cette touche sert à activer/désactiver la fonction de réglage de hauteur (Pitch).
Lorsque Quartz est activée, le plateau tourne à sa fréquence nominale, avec un
écart de 0%, quelles que soient les positions du curseur Pitch et des touches
Speed Range.
15. CURSEUR DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LECTURE (PITCH)
S’utilise conjointement avec les touches Speed Range pour faire varier la
fréquence de rotation du plateau. En position centrale crantée, le verrouillage
par quartz est actif.
16. RÉGLAGE DE HAUTEUR DU BRAS DE LECTURE
Permet de décaler vers le haut ou vers le bas toute la structure liée au bras de
lecture, an qu’il soit parfaitement parallèle à la surface du disque.
17. LÈVE-BRAS
Élève le bras au-dessus de la surface du disque.
18. SUPPORT BRAS AVEC BRIDE DE VERROUILLAGE
La bride de verrouillage permet de maintenir en place le bras de lecture pendant
le transport.
19. LÈVE-BRAS (“Cueing Lever”)
Contrôle l’action du dispositif de levage du bras (Note : un dispositif amortisseur
ralentit la descente du bras, an de ne pas abîmer le disque.)
20. RÉGLAGE D’ANTI-SKATING
Ce dispositif applique au bras de lecture une légère force dirigée vers l’extérieur
du disque, an de compenser la force centripète (tendance naturelle du bras de
lecture à être attiré vers le centre du disque).
21. VERROUILLAGE DU RÉGLAGE DE HAUTEUR DU BRAS
(Masqué par le contrepoids sur le dessin.)
Verrouille le réglage en hauteur du bras de lecture (toujours déverrouiller
complètement avant de procéder à un réglage de hauteur du bras.)
22. CONTREPOIDS
Équilibre le bras de lecture en compensant la masse de la cellule et du porte-
cellule, et applique la force d’appui appropriée au niveau de la pointe de lecture.
23. ADAPTATEUR/CENTREUR POUR 45 TOURS (montré dans son logement)
Adapte et centre les 45 tours 17 cm à grand trou central sur l’axe du moteur.
23
22
21
20
19
18
17
16
15
13
12
2 3