Audio Technica AT-LP1240-USB User Manual

AT-LP1240-USB Platine DJ professionnelle à entraînement direct, sorties USB et analogiques
Installation et Utilisation
Principales fonctionnalités Platine DJ professionnelle à entraînement direct
Instructions de sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouïes de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas la platine à proximité d’une source de chaleur : radiateur, four, étuve, ou tout appareil (y compris un amplificateur de puissance) susceptible de dégager de la chaleur.
9. Ne débranchez pas les dispositifs de sécurité relatifs à la mise à la terre de l’appareil. Si la fiche du cordon secteur n’entre pas dans votre prise murale, faites remplacer cette dernière, obsolète, par un électricien agréé.
10. Évitez tout piétinement ou pincement du câble secteur, particulièrement au niveau des prises, des multiprises et des sorties des appareils.
11. N’utilisez que des cordons et des accessoires agréés par le fabricant
12. N’utilisez cet appareil qu’avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifiés par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot ou une plate-forme à roulettes, attention à éviter toute blessure consécutive à un basculement ou une chute de l’appareil de la plate-forme.
13. Débranchez l’appareil lors d’un orage, ou lorsqu’il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
14. Confiez l’entretien et la réparation de cet appareil uniquement à un personnel qualifié. Il faut procéder à des réparations dès que l’appareil a été endommagé, de quelque façon que ce soit : cordon secteur ou embase abî­mée, pénétration de liquide ou d ‘objets à l’intérieur de l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, anomalie de fonctionnement, ou chute.
15. Si vous utilisez la prise secteur ou une multiprise à interrupteur pour éteindre/allumer l’appareil, le dispositif doit être facilement accessible et utilisable.
16. Veuillez veiller à la bonne ventilation de l’environnement dans lequel est utilisé l’appareil.
ATTENTION
Pour rédu ire le risque d ’électr ocution, n’exp osez pas cet ap pareil à la plu ie ou à l’humidité. L’a ppareil ne do it pas être exp osé à des gout tes d’eau ou des é clabous sures ; ne plac ez
pas dessus des objets contenant de l’eau, vase par exemple.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Le picto gramme intég rant un éclai r terminé d’une  èche dans un t riangle équilatéral indiqu e la présence d ans l’appare il d’une tension dangereuse non isolée, d’une amplitude sufsante pour constituer un risque d’électrocution.
Le picto gramme intég rant un point d ’exclamation d ans un triangle équilaté ral averti t l’utilisateur de l a présence d’in structions d ’u tilisation et de m aintenance impor tantes dans l e manuel livré avec l’appare il.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas la prise avec une rallonge dépourvue de mise à la terre.
Attention :
aucun capot. L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour les répar ations, con ez-le à un tec hnicien quali é.
Pour réduire le risque d’électrocution, ne démontez
ATTENTION
Introduction
Merci d’avoir acheté une platine DJ professionnelle à entraînement direct AT-LP1240-USB (sorties USB & analogiques). Cette platine DJ de qualité professionnelle est conçue spéciquement pour une utilisation DJ en night club, dans des applications xes mobiles. Elle convient aussi aux mélomanes désirant écouter chez eux leurs collections de disques vinyle. Elle offre en supplément une sortie USB autorisant une connexion directe à un ordinateur, facilitant la conversion en numérique des disques vinyle analogiques. La platine intègre aussi un préampli commutable Phono/ligne, permettant un branchement facile sur n’importe quelle chaîne hi-, qu’elle soit ou non munie d’une entrée Phono. Parmi les autres fonctions professionnelles, citons un réglage de Pitch par curseur, un réglage d’anti-skating, des réglages de durée de démarrage et de freinage, une lecture à l’envers et une double commande Marche/Arrêt.
La platine est livrée avec : Couvercle anti-poussière démontable, logiciel d’enregistrement Audacity, câble
USB, câbles adaptateurs
La platine DJ professionnelle à entraînement direct AT-LP1240-USB possède les fonctionnalités suivantes :
• Entraînement direct par moteur multipôles, à couple élevé, pour utilisation DJ
exigeante
• Sortie USB – sans pilotes dédiés pour branchement direct sur votre ordinateur
• Fréquences de rotation : 33/45/78 tours/minute
• Préampli Phono stéréo intégré, commutable
• Double commande Marche/Arrêt
• Réglages de la durée de démarrage et de freinage
• Curseur de réglage de Pitch, verrouillage de la fréquence de rotation par quartz
• Lecture à l’envers
• Bras de lecture en S avec : – contrepoids réglable – réglage de l’anti-skating (compensation de la force centripète) – Réglage en hauteur du bras de lecture avec verrouillage – Dispositif hydraulique pour levage du bras, commande par levier – Repose-bras avec verrouillage
• Borne de masse désiré, pour éviter tout parasite
• Stroboscope gravé sur le plateau, indicateur de précision de fréquence de
rotation
• Plateau en aluminium moulé amorti, avec feutrine DJ à faible frottement
• Éclairage démontable de la pointe de lecture
• Adaptateur/centreur pour 45 tours
• Pieds réglables en hauteur pour réglage de la planéité
• Couvercle anti-poussière amovible
Pour assurer une satisfaction maximale lors de l’utilisation de ce produit, veuillez lire les informations et suivre les instructions contenues dans ce Manuel
Utilisateur. Rangez-le de façon à l’avoir facilement sous la main si vous avez
besoin de vous y référer à l’avenir.
Déballage
Déballez la platine avec soin et vérifiez que les éléments suivants sont présents et intacts :
• Feutrine (au-dessus du couvercle anti-poussière)
• Couvercle anti-poussière (au-dessus de la platine)
• Plateau (en dessous de la platine)
• Adaptateur/centreur pour 45 tours
• Contrepoids (section Accessoires)
• Porte-cellule (section Accessoires)
• Cordon secteur (section Accessoires)
• Câble USB
• Câble adaptateur 2 x RCA (femelles) vers mini-jack stéréo 3,5 mm mâle
• Câble adaptateur 2 x RCA (femelles) vers mini-jack stéréo 3,5 mm femelle
• Câble 2 x RCA (mâles) avec fil de masse intégré
• Dispositif d’éclairage de la pointe de lecture (section Accessoires)
• Logiciel Audacity (CD-ROM)
NOUS VOUS CONSEILLONS DE METTRE DE CÔTÉ TOUS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE, POUR RANGEMENT, DÉMÉNAGEMENT OU EXPÉDITION À L’AVENIR.
Figure 1
3 4 5
6
1. MOLETTE POWER Contrôle la mise sous tension de la platine.
2. DOUBLE COMMANDE START/STOP Embraie/débraie le moteur/le plateau.
3. TOUCHES DE SÉLECTION DE FRÉQUENCE DE ROTATION DU PLATEAU Vous pouvez sélectionner 33 ou 45 tours/minute. (Note : pour sélectionner
78 tours/minute, appuyez simultanément sur les touches 33 et 45 – les deux boutons doivent s’allumer.)
4. PLATEAU Le plateau en aluminium moulé se xe directement sur l’arbre moteur.
5. POINTS DU STROBOSCOPE(sur le bord du plateau) S’utilisent conjointement avec la source lumineuse à effet stroboscopique située
sous la molette (1) an de vérier la précision de la fréquence de rotation du plateau.
6. AXE DU PLATEAU Le plateau, usiné avec une grande précision, est directement solidaire de l’arbre
moteur.
7. DISPOSITIF D’ÉCLAIRAGE DE LA POINTE DE LECTURE (DÉMONTABLE) Assure un éclairage radial afeurant de disque, dans le prolongement de la
position de la pointe de lecture, ce qui facilite le repérage dans des conditions de basse luminosité. S’enche facilement dans l’embase présente sur la platine.
8. POTENTIOMÈTRE DE RÉGLAGE DE LA DURÉE DE DÉMARRAGE Tournez ce potentiomètre pour augmenter ou réduire la durée de démarrage du
plateau (de 0,2 à 6,0 secondes). La position minimale correspond au démarrage le plus rapide ; la position maximale correspond au démarrage le plus lent.
9. POTENTIOMÈTRE DE RÉGLAGE DE LA DURÉE DE FREINAGE (BRAKE) Tournez ce potentiomètre pour augmenter ou réduire la durée de freinage du
plateau (de 0,2 à 6,0 secondes). La position minimale correspond au freinage le plus rapide ; la position maximale, au freinage le plus lent.
10. SÉLECTEUR REVERSE Dénit le sens de rotation du plateau.
11. SÉLECTEUR SPEED RANGE Permet de dénir l’amplitude de variation de la fréquence de rotation, ± 10
ou 20%. (Note : appuyer simultanément sur les touches 10 et 20 donne une amplitude de variation de ± 50%.)
12. PORTE-CELLULE Porte-cellule pour cellule de lecture stéréo standard, interchangeable.
14
7 8 9 10 11
13. BAGUE DE VERROUILLAGE DE LA CELLULE Faites tourner la bague dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers la
gauche) pour verrouiller le porte-cellule en place. Faites-la tourner dans l’autre sens pour démonter le porte-cellule .
14. TOUCHE QUARTZ Cette touche sert à activer/désactiver la fonction de réglage de hauteur (Pitch).
Lorsque Quartz est activée, le plateau tourne à sa fréquence nominale, avec un écart de 0%, quelles que soient les positions du curseur Pitch et des touches Speed Range.
15. CURSEUR DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LECTURE (PITCH) S’utilise conjointement avec les touches Speed Range pour faire varier la
fréquence de rotation du plateau. En position centrale crantée, le verrouillage par quartz est actif.
16. RÉGLAGE DE HAUTEUR DU BRAS DE LECTURE Permet de décaler vers le haut ou vers le bas toute la structure liée au bras de
lecture, an qu’il soit parfaitement parallèle à la surface du disque.
17. LÈVE-BRAS Élève le bras au-dessus de la surface du disque.
18. SUPPORT BRAS AVEC BRIDE DE VERROUILLAGE La bride de verrouillage permet de maintenir en place le bras de lecture pendant
le transport.
19. LÈVE-BRAS (“Cueing Lever”) Contrôle l’action du dispositif de levage du bras (Note : un dispositif amortisseur
ralentit la descente du bras, an de ne pas abîmer le disque.)
20. RÉGLAGE D’ANTI-SKATING Ce dispositif applique au bras de lecture une légère force dirigée vers l’extérieur
du disque, an de compenser la force centripète (tendance naturelle du bras de lecture à être attiré vers le centre du disque).
21. VERROUILLAGE DU RÉGLAGE DE HAUTEUR DU BRAS (Masqué par le contrepoids sur le dessin.) Verrouille le réglage en hauteur du bras de lecture (toujours déverrouiller
complètement avant de procéder à un réglage de hauteur du bras.)
22. CONTREPOIDS Équilibre le bras de lecture en compensant la masse de la cellule et du porte-
cellule, et applique la force d’appui appropriée au niveau de la pointe de lecture.
23. ADAPTATEUR/CENTREUR POUR 45 TOURS (montré dans son logement) Adapte et centre les 45 tours 17 cm à grand trou central sur l’axe du moteur.
23
22
21
20
19
18
17
16
15
13
12
2 3
Loading...
+ 3 hidden pages