Audio Technica AT-LP1240-USB User Manual

AT-LP1240-USB Platine DJ professionnelle à entraînement direct, sorties USB et analogiques

Installation et Utilisation

Audio Technica AT-LP1240-USB User Manual

Platine DJ professionnelle à entraînement direct

Instructions de sécurité

1.Lisez ces instructions.

2.Conservez ces instructions.

3.Tenez compte des avertissements.

4.Suivez toutes les instructions.

5.N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.

6.Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.

7.Ne bloquez pas les ouïes de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.

8.N’installez pas la platine à proximité d’une source de chaleur : radiateur, four, étuve, ou tout appareil (y compris un amplificateur de puissance) susceptible de dégager de la chaleur.

9.Ne débranchez pas les dispositifs de sécurité relatifs à la mise à la terre de l’appareil. Si la fiche du cordon secteur n’entre pas dans votre prise murale, faites remplacer cette dernière, obsolète, par un électricien agréé.

10.Évitez tout piétinement ou pincement du câble secteur, particulièrement au niveau des prises, des multiprises et des sorties des appareils.

11.N’utilisez que des cordons et des accessoires agréés par le fabricant

12.N’utilisez cet appareil qu’avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifiés par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot ou une plate-forme

à roulettes, attention à éviter toute blessure consécutive à un basculement ou une chute

de l’appareil de la plate-forme.

13.Débranchez l’appareil lors d’un orage, ou lorsqu’il ne sera pas utilisé pendant longtemps.

14.Confiez l’entretien et la réparation de cet appareil uniquement à un personnel qualifié. Il faut procéder à des réparations dès que l’appareil a été endommagé, de quelque façon que ce soit : cordon secteur ou embase abîmée, pénétration de liquide ou d ‘objets à l’intérieur de l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, anomalie de fonctionnement, ou chute.

15.Si vous utilisez la prise secteur ou une multiprise à interrupteur pour éteindre/allumer l’appareil, le dispositif doit être facilement accessible et utilisable.

16.Veuillez veiller à la bonne ventilation de l’environnement dans lequel est utilisé l’appareil.

ATTENTION

Pour réduire le risque d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou des éclaboussures ; ne placez pas dessus des objets contenant de l’eau, vase par exemple.

 

 

Attention : Pour réduire le risque d’électrocution, ne démontez

 

CAUTION

 

 

aucun capot. L’appareil ne contient aucune pièce réparable par

 

RISK OF ELECTRIC SHOCK

 

DO NOT OPEN

l’utilisateur. Pour les réparations, confiez-le à un technicien qualifié.

 

 

 

 

 

Le pictogramme intégrant un éclair terminé d’une flèche dans un triangle équilatéral indique la présence dans l’appareil d’une tension dangereuse non isolée, d’une amplitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution.

Le pictogramme intégrant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance importantes dans le manuel livré avec l’appareil.

ATTENTION

Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas la prise avec une rallonge dépourvue de mise à la terre.

Introduction

Merci d’avoir acheté une platine DJ professionnelle à entraînement direct AT-LP1240-USB (sorties USB & analogiques). Cette platine DJ de qualité professionnelle est conçue spécifiquement pour une utilisation DJ en night club, dans des applications fixes mobiles. Elle convient aussi aux mélomanes désirant écouter chez eux leurs collections de disques vinyle. Elle offre en supplément une sortie USB autorisant une connexion directe à un ordinateur, facilitant la conversion en numérique des disques vinyle analogiques. La platine intègre aussi un préampli commutable Phono/ligne, permettant un branchement facile sur n’importe quelle chaîne hi-fi, qu’elle soit ou non munie d’une entrée Phono. Parmi les autres fonctions professionnelles, citons un réglage de Pitch par curseur, un réglage d’anti-skating, des réglages de durée de démarrage et de freinage, une lecture à l’envers et une double commande Marche/Arrêt.

La platine est livrée avec :

Couvercle anti-poussière démontable, logiciel d’enregistrement Audacity, câble USB, câbles adaptateurs

La platine DJ professionnelle à entraînement direct AT-LP1240-USB possède les fonctionnalités suivantes :

Entraînement direct par moteur multipôles, à couple élevé, pour utilisation DJ exigeante

Sortie USB – sans pilotes dédiés pour branchement direct sur votre ordinateur

Fréquences de rotation : 33/45/78 tours/minute

Préampli Phono stéréo intégré, commutable

Double commande Marche/Arrêt

Réglages de la durée de démarrage et de freinage

Curseur de réglage de Pitch, verrouillage de la fréquence de rotation par quartz

Lecture à l’envers

Bras de lecture en S avec :

contrepoids réglable

réglage de l’anti-skating (compensation de la force centripète)

Réglage en hauteur du bras de lecture avec verrouillage

Dispositif hydraulique pour levage du bras, commande par levier

Repose-bras avec verrouillage

Borne de masse désiré, pour éviter tout parasite

Stroboscope gravé sur le plateau, indicateur de précision de fréquence de rotation

Plateau en aluminium moulé amorti, avec feutrine DJ à faible frottement

Éclairage démontable de la pointe de lecture

Adaptateur/centreur pour 45 tours

Pieds réglables en hauteur pour réglage de la planéité

Couvercle anti-poussière amovible

Pour assurer une satisfaction maximale lors de l’utilisation de ce produit, veuillez lire les informations et suivre les instructions contenues dans ce Manuel

Utilisateur. Rangez-le de façon à l’avoir facilement sous la main si vous avez besoin de vous y référer à l’avenir.

Déballage

Déballez la platine avec soin et vérifiez que les éléments suivants sont présents et intacts :

Feutrine (au-dessus du couvercle anti-poussière)

Couvercle anti-poussière (au-dessus de la platine)

Plateau (en dessous de la platine)

Adaptateur/centreur pour 45 tours

Contrepoids (section Accessoires)

Porte-cellule (section Accessoires)

Cordon secteur (section Accessoires)

Câble USB

Câble adaptateur 2 x RCA (femelles) vers mini-jack stéréo 3,5 mm mâle

Câble adaptateur 2 x RCA (femelles) vers mini-jack stéréo 3,5 mm femelle

Câble 2 x RCA (mâles) avec fil de masse intégré

Dispositif d’éclairage de la pointe de lecture (section Accessoires)

Logiciel Audacity (CD-ROM)

NOUS VOUS CONSEILLONS DE METTRE DE CÔTÉ TOUS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE, POUR RANGEMENT, DÉMÉNAGEMENT OU EXPÉDITION À L’AVENIR.

2

Principales fonctionnalités

Figure 1

3

4

5

6

1.MOLETTE POWER

Contrôle la mise sous tension de la platine.

2.DOUBLE COMMANDE START/STOP Embraie/débraie le moteur/le plateau.

3.TOUCHES DE SÉLECTION DE FRÉQUENCE DE ROTATION DU PLATEAU Vous pouvez sélectionner 33 ou 45 tours/minute. (Note : pour sélectionner 78 tours/minute, appuyez simultanément sur les touches 33 et 45 – les deux boutons doivent s’allumer.)

4.PLATEAU

Le plateau en aluminium moulé se fixe directement sur l’arbre moteur.

5.POINTS DU STROBOSCOPE(sur le bord du plateau)

S’utilisent conjointement avec la source lumineuse à effet stroboscopique située sous la molette (1) afin de vérifier la précision de la fréquence de rotation du plateau.

6.AXE DU PLATEAU

Le plateau, usiné avec une grande précision, est directement solidaire de l’arbre moteur.

7.DISPOSITIF D’ÉCLAIRAGE DE LA POINTE DE LECTURE (DÉMONTABLE) Assure un éclairage radial affleurant de disque, dans le prolongement de la

position de la pointe de lecture, ce qui facilite le repérage dans des conditions de basse luminosité. S’enfiche facilement dans l’embase présente sur la platine.

8.POTENTIOMÈTRE DE RÉGLAGE DE LA DURÉE DE DÉMARRAGE

Tournez ce potentiomètre pour augmenter ou réduire la durée de démarrage du plateau (de 0,2 à 6,0 secondes). La position minimale correspond au démarrage le plus rapide ; la position maximale correspond au démarrage le plus lent.

9.POTENTIOMÈTRE DE RÉGLAGE DE LA DURÉE DE FREINAGE (BRAKE)

Tournez ce potentiomètre pour augmenter ou réduire la durée de freinage du plateau (de 0,2 à 6,0 secondes). La position minimale correspond au freinage le plus rapide ; la position maximale, au freinage le plus lent.

10.SÉLECTEUR REVERSE

Définit le sens de rotation du plateau.

11.SÉLECTEUR SPEED RANGE

Permet de définir l’amplitude de variation de la fréquence de rotation, ± 10 ou 20%. (Note : appuyer simultanément sur les touches 10 et 20 donne une amplitude de variation de ± 50%.)

12.PORTE-CELLULE

Porte-cellule pour cellule de lecture stéréo standard, interchangeable.

23

22

21

20

19

18

17

16

15 14

13

12

7

8

9

10

11

13.BAGUE DE VERROUILLAGE DE LA CELLULE

Faites tourner la bague dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers la gauche) pour verrouiller le porte-cellule en place. Faites-la tourner dans l’autre sens pour démonter le porte-cellule .

14.TOUCHE QUARTZ

Cette touche sert à activer/désactiver la fonction de réglage de hauteur (Pitch). Lorsque Quartz est activée, le plateau tourne à sa fréquence nominale, avec un écart de 0%, quelles que soient les positions du curseur Pitch et des touches Speed Range.

15.CURSEUR DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LECTURE (PITCH)

S’utilise conjointement avec les touches Speed Range pour faire varier la fréquence de rotation du plateau. En position centrale crantée, le verrouillage par quartz est actif.

16.RÉGLAGE DE HAUTEUR DU BRAS DE LECTURE

Permet de décaler vers le haut ou vers le bas toute la structure liée au bras de lecture, afin qu’il soit parfaitement parallèle à la surface du disque.

17.LÈVE-BRAS

Élève le bras au-dessus de la surface du disque.

18.SUPPORT BRAS AVEC BRIDE DE VERROUILLAGE

La bride de verrouillage permet de maintenir en place le bras de lecture pendant le transport.

19.LÈVE-BRAS (“Cueing Lever”)

Contrôle l’action du dispositif de levage du bras (Note : un dispositif amortisseur ralentit la descente du bras, afin de ne pas abîmer le disque.)

20.RÉGLAGE D’ANTI-SKATING

Ce dispositif applique au bras de lecture une légère force dirigée vers l’extérieur du disque, afin de compenser la force centripète (tendance naturelle du bras de lecture à être attiré vers le centre du disque).

21.VERROUILLAGE DU RÉGLAGE DE HAUTEUR DU BRAS (Masqué par le contrepoids sur le dessin.)

Verrouille le réglage en hauteur du bras de lecture (toujours déverrouiller complètement avant de procéder à un réglage de hauteur du bras.)

22.CONTREPOIDS

Équilibre le bras de lecture en compensant la masse de la cellule et du portecellule, et applique la force d’appui appropriée au niveau de la pointe de lecture.

23.ADAPTATEUR/CENTREUR POUR 45 TOURS (montré dans son logement) Adapte et centre les 45 tours 17 cm à grand trou central sur l’axe du moteur.

3

Loading...
+ 3 hidden pages