ATLANTIC ZENEO User Manual [fr]

CERTIFICAT DE GARANTIE
À CONSERVER PAR L’UTILISATEUR DE L’APPAREIL
n DURÉE DE GARANTIE
- 5 ans pour la cuve des chauffe-eau et leur porte-bougie.
- 5 ans pour les équipements amovibles : joint de porte, élément chauffant, thermostat...
n GUARANTEE CERTIFICATE - To be kept by the heater user - Guarantee period :
- 5 years for the tank for water heaters and their heating elements sheath.
- 5 years for remobable equipment : door seal, heating element, thermostat...
n GARANTIEBON - Te bewaren door de gebruiker van het apparaat - Garantie :
- 5 jaar op de ketel voor boilers en hun verwarmingselementhuls.
- 5 jaar op demonteerbare onderleden : deurafdichting, verwarmingselement, thermostaat...
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
Installation and operating manual - Gebruiks en installatiehandleiding
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE
Electric water heater Elektrischer warmwasserspeicher
N
Y
A
D
M
N
I
Q
O
I
T
C
E
T
O
R
P
U
E
P
A
R
:
*
• Le remplacement d’un composant ou d’un produit ne peut en aucun cas prolonger la durée initiale de la garantie.
• Replacement of any component or product will in no case result in the extension of the initial guarantee period.
• Da vervanging van een onderdeel zal in geen geval leiden tot verlenging van de oorspronkelijke garantieperiode.
Purchase date / Aankoopdatu
Name-Adress / Naam-Adres
à relever sur l’étiquette signalétique du chauffe-eau Model and serial n° refer to the identification label of the water heater / Model en serienr aangeven op de identificatielabel van de boiler
Cachet du revendeur
Stamp of the retailer / Stempel van de handelaar
SATC
Rue Monge - ZI Nord - BP 65
85002 LA ROCHE SUR YON Cedex
International : consultez votre installateur /Konsulteerige paigaldajaga
www.atlantic.fr
F
GB
NL
GUIDE À CONSERVER PAR L’UTILISATEUR
Guide to be kept by user Door de gebruiker te bewaren gids
La solution globale pour réaliser des économies
ZENEO
Chauffe-eau électrique avec protection dynamique par ACI Hybride*
Une solution globale associant des appareils de chauffage et des chauffe-eau électriques performants à des solutions de programmation et de gestion d’énergie pour l’habitat individuel et collectif.
u Confort maximum u Facture d’électricité allégée u Consommation d’énergie
réduite et donc moins d’émissions de CO
2
Détecteur/Contacteur J/N pour piloter votre chauffe­eau pendant les meilleures périodes tarifaires.
PACK PILOT HEBDO
Programmation centralisée en ambiance des appareils de chauffage pour adapter son chauffage à son mode de vie.
*uniquement sur les capacités 75 à 300 L
+
ALIPSIS
Radiateur chaleur douce à inertie
Nous vous remercions de
votre choix et de votre
confi ance.
ZENEO a été soumis à de
nombreux tests et contrôles afi n
d’en assurer la qualité et ainsi
vous apporter une entière
satisfaction.
Manuel d’installation
Manuel d’utilisationFR
3. La commande nomade
3.1 Vérifications préalables
Charge de laccumulateur
Le chauffe-eau doit être mis sous tension pendant au moins seize heures en continu pour pouvoir recharger l'accumulateur assurant la transmis- sion vers la commande nomade.
Dans le cas d'une double tarification (heures creuses / heures pleines), utiliser le contacteur du chauffe-eau pour le mettre en marche forcée.
Si l'accumulateur n'est pas suffisamment chargé, la communication radio peut connaître des coupures
Installation des piles sur la commande nomade
S'assurer que les piles sont bien installées dans la commande nomade. Voir le paragraphe Mise en place des piles, page 40.
Réglage date et heure
Vérifier le réglage du jour et de l'heure en appuyant sur la touche Voir le paragraphe Réglage du jour et de l’heure, page 42.
Un mauvais réglage du jour et de l'heure peut engendrer un dysfonctionnement du chauffe-eau.
et d’entretien
Chauffe-eau
Sommaire
Installation
Présentation du matériel................................. 2
Caractéristiques .........................................................................2
Les accessoires compatibles......................................................6
Installation ...................................................... 9
Mise en place du chauffe-eau ....................................................9
Raccordement hydraulique.......................................................10
Raccordement électrique .........................................................12
Mise en service du chauffe-eau ................... 15
Remplissage du chauffe-eau....................................................15
Vérication du bon fonctionnement .........................................15
Recommandations du GIFAM ........................ 16
Risques mécaniques ...............................................................16
Risques électriques .................................................................16
Risques hydrauliques ..............................................................16
F
Entretien
Présentation de votre chauffe-eau ............... 18
Le chauffe-eau .........................................................................18
Entretien et maintenance.............................. 19
Consignes de sécurité .............................................................19
Entretien du chauffe-eau .........................................................19
Diagnostic de pannes ..............................................................24
Garantie - SAV - Conformité .......................... 26
Conditions de garantie..............................................................26
Champ d’application de la garantie .........................................26
Service après-vente..................................................................27
Recommandations du GIFAM..................................................28
Manuel à conserver même après installation du produit.
1
Manuel d’installation
Présentation du matériel
1. Caractéristiques
1.1 Chauffe-eau verticaux muraux
50 litres 75 litres 100 litres 150 litres 200 litres
Tension (V)
Résistance Stéatite Puissance (W) 1 200 1 200 1 200 1 800 2 200
Dimensions (mm)
Temps de chauffe réel* 2h23 4h15 5h29 5h20 5h42 Qpr (Consommation
entretien)** V40 (Quantité d’eau
chaude à 40°C) Poids à vide (kg) 23 27 30 39 49
230 V monophasé,
non kitable
Ø 505 510 510 530 530 H 540 700 865 1165 1480 A 368 575 750 1050 1050 B / / / 800 800 C 525 530 530 550 550
0,82 1,08 1,30 1,50 1,79
/
1,83 x
capacité
1,87 x
capacité
230 V monophasé
(transformable en 400 V triphasé avec le kit)
1,96 x
capacité
1,91 x
capacité
50 litres 75 litres 100 litres 150 litres 200 litres
Tension (V)
Résistance Stéatite Puissance (W) 1 800 3 000 3 000 3 000 3 000
Dimensions (mm)
Temps de chauffe réel* 1h29 1h34 2h12 3h10 4h15 Qpr (Consommation
entretien)** V40 (Quantité d’eau
chaude à 40°C) Poids à vide (kg) 23 29 30 39 49
2
Accéléré 230 V monophasé
(transformable en 400 V triphasé ou 230 V triphasé avec le kit adapté)
Ø 505 510 510 530 530
H 540 700 865 1165 1480 A 368 575 750 1050 1050 B / / / 800 800
C 525 530 530 550 550
0,82 1,08 1,30 1,50 1,79
/
*Temps de chauffe réel pour chauffage de 15 à 65°C **Consommation d’entretien en kWh pour 24 heures pour de l’eau à 65°C (am­biance 20°C)
1,83 x
capacité
1,87 x
capacité
1,96 x
capacité
capacité
1,91 x
Manuel d’installationManuel d’installation
H
CØ
F
B
A
Sortie
eau chaude
È
A
È
Arrivée eau froide
3
Manuel d’installation
1.2 Chauffe-eau verticaux sur socle
150 litres 200 litres 250 litres 300 litres
Tension (V)
Résistance Stéatite Puissance (W) 1 800 2 200 3 000 3 000
Dimensions (mm)
Temps de chauffe réel* 4h35 5h19 5h28 5h58 Qpr (Consommation
entretien)** V40 (Quantité d’eau
chaude à 40°C) Poids à vide (kg) 40 49 63 73
Ø 530 530 530 570
H 1 170 1 480 1 800 1 755 A 600 600 600 640
230 V monophasé (transformable en 400 V triphasé ou en 230 V triphasé avec le kit
1,56 1,92 2,15 2,41
1,82 x
capacité
1,82 x
capacité
Sortie
eau chaude
È
adapté)
1,88 x
capacité
1,86 x
capacité
*Temps de chauffe réel pour chauffage de 15 à 65°C
**Consommation d’en­tretien en kWh pour 24 heures pour de l’eau à 65°C (ambiance 20°C)
4
È
Arrivée eau froide
Manuel d’installationManuel d’installation
1.3 Chauffe-eau horizontaux
100 litres 150 litres 200 litres
Tension (V)
Résistance Stéatite Puissance (W) 1 200 1 800 2 200
Dimensions (mm)
Temps de chauffe réel* 5h33 5h06 5h21 Qpr (Consommation
entretien)** V40 (Quantité d’eau
chaude à 40°C) Poids à vide (kg) 32 39 49
230 V monophasé non
kitable
Ø 530 530 530 A 840 1 140 1 460 B 500 800 800
1,34 1,75 1,98
1,83 x
capacité
230 V monophasé (transformable en 400 V triphasé ou
en 230 V triphasé avec le kit adapté)
1,72 x
capacité
1,7 x
capacité
F
*Temps de chauffe réel pour chauffage de 15 à 65°C
**Consommation d’en­tretien en kWh pour 24 heures pour de l’eau à 65°C (ambiance 20°C)
È
È
Sortie
Arrivée
eau chaude
eau froide
Différentes possibilités d’accrochage :
5
Manuel d’installation
2. Les accessoires compatibles
Trépied universel
• Idéal en cas d’absence de mur porteur.
• Gain de temps au montage.
• Accès aux équipements plus pratique.
• Passage étudié du groupe de sécurité.
• Nouveau modèle à stabilité améliorée.
• Équipé de patins pour éviter le poinçonnage
518 mm
Rehausse pour modèles verticaux sur socle de 150 à 300 l
du revêtement de sol sur lequel il est posé.
• La solution dès que vous avez besoin d’un dégage­ment sous l’appareil.
• Facilite la mise en œuvre des tuyauteries.
220 mm
6
Manuel d’installationManuel d’installation
Plaque de xation rapide pour modèles verticaux muraux
• La solution pour les endroits exigus : l’appareil est
accroché sur ce support.
• Gain de temps lors de la pose.
• Fixation aisée de l’appareil dans les angles ou
È
lorsqu’il n’y a pas d’accès pour le serrage au mur.
• Répond aux exigences normatives de maintien.
Capacité Nombre de plaques
50 à 100 litres 1
150 à 200 litres 2
F
Kit de passage en triphasé 400 V
• Permet de passer un chauffe-eau du 230 V monophasé au 400 V triphasé.
Raccord diélectrique Ø 20/27
7
Manuel d’installation
Kit d’accrochage au plafond des modèles verticaux muraux
• Utile lorsque la cloison ne peut supporter le
D
Console de xation universelle pour modèles verticaux muraux
poids de l’appareil.
• Libère l’espace sous le chauffe-eau.
• Robuste puisque testé en surcharge (+ 50
kg).
Distance D = 197 mm minimum pour 75 à 200 l Distance D = 225 mm pour 50 l
440
660
8
• La solution pour réutiliser les anciennes xa­tions des chauffe-eau de toutes marques sans trous supplémentaires.
• Gain de temps lors de la pose.
Manuel d’installationManuel d’installation
Manuel d’utilisationFR
3. La commande nomade
3.1 Vérifications préalables
Charge de laccumulateur
Le chauffe-eau doit être mis sous tension pendant au moins seize heures en continu pour pouvoir recharger l'accumulateur assurant la transmis- sion vers la commande nomade.
Dans le cas d'une double tarification (heures creuses / heures pleines), utiliser le contacteur du chauffe-eau pour le mettre en marche forcée.
Si l'accumulateur n'est pas suffisamment chargé, la communication radio peut connaître des coupures
Installation des piles sur la commande nomade
S'assurer que les piles sont bien installées dans la commande nomade. Voir le paragraphe Mise en place des piles, page 40.
Réglage date et heure
Vérifier le réglage du jour et de l'heure en appuyant sur la touche Voir le paragraphe Réglage du jour et de l’heure, page 42.
Un mauvais réglage du jour et de l'heure peut engendrer un dysfonctionnement du chauffe-eau.
Installation
1. Mise en place du chauffe-eau
• Placer le chauffe-eau à l’abri du gel (4 à 5° C minimum).
• Le positionner le plus près possible des points d’utilisation importants.
• S’il est placé en dehors du volume habitable (cellier, garage), calorifuger les
tuyauteries et les organes de sécurité.
• La température ambiante autour du chauffe-eau ne doit pas excéder 40°C en
continu, prévoir une aération si nécessaire.
• S’assurer que l’élément support est sufsant pour recevoir le poids du chauffe-
eau plein d’eau.
• Prévoir en face de chaque équipement électrique un espace sufsant de 550 mm
pour l’entretien périodique de l’élément chauffant.
• Il est impératif d’installer un bac de rétention sous le chauffe-eau lorsque celui-ci
est positionné dans un faux-plafond, des combles ou au-dessus de locaux habi-
tés. Une évacuation raccordée à l’égout est nécessaire.
• Dans un local humide, prévoir une aération de celui-ci.
1.1 Installation d’un chauffe-eau vertical mural (VM)
Des poignées de préhension intégrées dans les fonds d’extrémité facilitent la manu-
tention. Plusieurs xations sont possibles suivant la nature de la paroi.
Murs de faible épaisseur (cloison en plaques de plâtre)
Tiges letées ø 10 mm traversant le mur, reliées par des prolés ou des contre-
plaques.
Murs épais en dur (béton, pierre, brique)
Procéder au scellement de boulons ø 10 mm ou au percement pour recevoir des chevilles de ø 10 mm adaptées au mur. Pour ces deux types de parois, utiliser le gabarit de xation imprimé sur le carton d’emballage en vériant les entraxes de perçage.
F
Cloisons ne pouvant supporter un poids important
Les chauffe-eau verticaux muraux peuvent être posés sur un trépied dans les cas
où la cloison ne peut supporter le poids de l’appareil. Une xation de l’étrier supé­rieur est obligatoire. Utiliser le trépied préconisé par le constructeur.
1.2
Installation d’un chauffe-eau vertical sur socle (VS )
Le chauffe-eau est posé au sol. Des patins sont xés sous l’embase de l’appareil. Aucune xation murale n’est nécessaire.
L’appareil peut recevoir une rehausse pour favoriser le passage des tuyauteries (hauteur 220 mm, accessoire en option).
1.3 Installation d’un chauffe-eau horizontal mural (HM)
Une fois le chauffe-eau mis-en place, les piquages de raccordement hydraulique
et le capot doivent impérativement se trouver en position verticale en dessous de l’appareil.
9
Manuel d’installation
1.4 Installation spécique en salle de bains
Les chauffe-eau à accumulation doivent être installés dans le volume 3 et hors
volumes (NF C 15-100 ; pour les autres pays, respecter les normes en vigueur). Si
les dimensions de la salle de bains ne permettent pas de placer le chauffe-eau dans ces volumes, il peut néanmoins être installé :
• dans le volume 2
• dans le volume 1 s’il est de type horizontal et placé le plus haut possible, et s’il
respecte les deux conditions suivantes :
1. les canalisations d’eau sont en matériau conducteur ;
2. le chauffe-eau est protégé par un disjoncteur de courant différentiel résiduel assigné au plus et égal à 30 mA branché en amont du chauffe-eau.
0,60 m
0,60 m
Volume
1
Volume
Volume
3
2
0,60 m
2. Raccordement hydraulique
Le chauffe-eau devra être raccordé conformément aux normes et à la réglementa-
tion en vigueur dans le pays où il sera installé (pour la France : D.T.U. 60.1).
2.1 Repérage des tubulures sur l’appareil
• Chaque tubulure est en acier avec l’extrémité letée au pas du gaz ø 20/27 (du
50 l au 300 l).
• L’entrée d’eau froide est repérée par une collerette bleue et la sortie d’eau
chaude par une collerette rouge.
2.2 Raccordements aux tubulures
• La nature des tuyauteries peut être rigide – elles sont généralement en cuivre (l’acier noir est interdit) – ou souple (tresse inox exible normalisée).
• Dans le cas de canalisations en cuivre, le raccordement sur la sortie eau chaude
devra impérativement être réalisé à l’aide du raccord isolant fourni ou d’un man-
chon en fonte an d’éviter la corrosion de la tubulure (contact direct fer / cuivre). Les raccords laiton sont interdits à ce niveau (pour la France, NFC 15-100).
10
Manuel d’installationManuel d’installation
Manuel d’utilisationFR
3. La commande nomade
3.1 Vérifications préalables
Charge de laccumulateur
Le chauffe-eau doit être mis sous tension pendant au moins seize heures en continu pour pouvoir recharger l'accumulateur assurant la transmis- sion vers la commande nomade.
Dans le cas d'une double tarification (heures creuses / heures pleines), utiliser le contacteur du chauffe-eau pour le mettre en marche forcée.
Si l'accumulateur n'est pas suffisamment chargé, la communication radio peut connaître des coupures
Installation des piles sur la commande nomade
S'assurer que les piles sont bien installées dans la commande nomade. Voir le paragraphe Mise en place des piles, page 40.
Réglage date et heure
Vérifier le réglage du jour et de l'heure en appuyant sur la touche Voir le paragraphe Réglage du jour et de l’heure, page 42.
Un mauvais réglage du jour et de l'heure peut engendrer un dysfonctionnement du chauffe-eau.
• L’étanchéité doit être effectuée à l’installation sur les tubulures (lasse par
exemple), y compris dans le cas d’utilisation de tuyaux PER.
• Installer obligatoirement un organe de sécurité neuf (non fourni) sur l’entrée du chauffe-eau, qui respectera les normes en vigueur (en Europe : EN 1487), de
pression 7 bar (0,7 MPa) et de dimension 3/4’’ (1’’ pour le 500 l). Raccorder l’organe de sécurité à un tuyau de vidange, maintenu à l’air libre, dans un envi­ronnement hors gel, en pente continue vers le bas pour l’évacuation de l’eau de dilatation de la chauffe ou l’eau en cas de vidange du chauffe-eau.
• Un tuyau de décharge raccordé au groupe sécurité doit être installé dans un
Groupe de sécurité
à manœuvrer 2 fois / mois
Raccord isolant fourni ou manchon fonte
È
Sortie
eau chaude
Siphon avec entonnoir et garde d’air
environnement hors gel et en pente continue vers le bas.
• Dans le cas d’utilisation de tuyaux en matériau de synthèse (PER par exemple),
la pose d’un régulateur thermostatique en sortie de chauffe-eau est impérative. Il sera réglé en fonction des performances du matériau utilisé.
• Les canalisations utilisées doivent pouvoir supporter 100° C et 10 bars (1 MPa).
Réducteur de pression si P > 5 bar (0,5 MPa) sur l’arrivée d’eau générale
Robinet d’arrêt
È
Évacuation
vers l’égout
Arrivée eau froide
F
Schéma de raccordement (exemple d’un vertical mural)
Le groupe de sécurité comprend :
• 1 robinet d’arrêt
• 1 robinet de vidange manuel
• 1 clapet anti-retour (an d’éviter que l’eau contenue dans le chauffe-eau chemine
vers le réseau d’eau froide)
• 1 soupape de sécurité tarée à 7 bar - 0,7 MPa
• 1 bouchon d’inspection du clapet anti-retour
La pression du réseau d’eau froide est généralement inférieure à 5 bar - 0,5 MPa. Si tel n’est pas le cas, prévoir un réducteur de pression qui sera positionné sur l’arrivée d’eau après le compteur.
11
Manuel d’installation
Manuel d’utilisationFR
3. La commande nomade
3.1 Vérifications préalables
Charge de laccumulateur
Le chauffe-eau doit être mis sous tension pendant au moins seize heures en continu pour pouvoir recharger l'accumulateur assurant la transmis- sion vers la commande nomade.
Dans le cas d'une double tarification (heures creuses / heures pleines), utiliser le contacteur du chauffe-eau pour le mettre en marche forcée.
Si l'accumulateur n'est pas suffisamment chargé, la communication radio peut connaître des coupures
Installation des piles sur la commande nomade
S'assurer que les piles sont bien installées dans la commande nomade. Voir le paragraphe Mise en place des piles, page 40.
Réglage date et heure
Vérifier le réglage du jour et de l'heure en appuyant sur la touche Voir le paragraphe Réglage du jour et de l’heure, page 42.
Un mauvais réglage du jour et de l'heure peut engendrer un dysfonctionnement du chauffe-eau.
2.3 Conseils et recommandations
Il est conseillé d’installer un limiteur de température en sortie de chauffe-eau pour limiter les risques de brûlures :
• Dans les pièces destinées à la toilette, la température maximale de l’eau chaude sanitaire est xée à 50°C aux points de puisage.
• Dans les autres pièces, la température de l’eau chaude sanitaire est limitée à
60°C aux points de puisage.
Pour les régions où l’eau est très calcaire (Th>20°f), il est recommandé de trai­ter celle-ci. Avec un adoucisseur, la dureté de l’eau doit rester supérieure à 15°f. L’adoucisseur n’entraîne pas de dérogation à notre garantie, sous réserve que ce­lui-ci soit agréé CSTB pour la France et réglé conformément aux règles de l’art,
vérié et entretenu régulièrement.
• Décret n° 2001-1220 du 20 décembre 2001 et circulaire DGS/SD 7A.
• Décret n° 2002-571 du 25 novembre 2002.
• Conformité au DTU 60.1
3. Raccordement électrique
Nos appareils sont conformes aux normes en vigueur et disposent par conséquent
de toutes les conditions de sécurité. Le raccordement électrique doit être conforme
aux normes d’installation NF C 15-100 ainsi qu’aux préconisations en vigueur dans
le pays où le chauffe-eau sera installé (label, etc.). L’installation comprend :
• en amont du chauffe-eau un dispositif de coupure omnipolaire (ouverture contacts
au minimum de 3 mm : fusible, disjoncteur).
• Une liaison en câbles rigides de section minimum 3 x 2,5 mm2 en monophasé
(phase, neutre, terre) ou 4 x 2,5 mm2 en triphasé (3 phases + terre).
• Le conducteur de terre est repéré en vert / jaune.
u Le générateur électronique de votre chauffe-eau à anode à courant imposé a été
conçu pour une alimentation permanente (24 h / 24), ou de type heures creuses 8
heures, ou de type heures creuses 8 heures réparties sur deux créneaux. S’assurer
que l’installation respecte l’une de ces deux possibilités d’alimentation ; dans le cas
d’une durée inférieure les conditions de garantie ne s’appliqueraient pas.
3.1 Recommandations
Prévoir des longueurs de câble adaptées an d’éviter le contact avec
les éléments chauffants.
12
Le raccordement à la terre est impératif pour des raisons de sécurité.
Un raccordement en direct sur les résistances (sans passer par le thermostat) est formellement interdit car il est extrêmement dangereux, la température de l’eau n’étant plus limitée.
Manuel d’installationManuel d’installation
3.2 Procédure de raccordement
Avant de procéder au raccordement électrique, s’assurer que l’alimentation est coupée.
1. Dévisser les vis de xation et enlever le capot de protection à l’intérieur duquel gure le schéma de raccordement électrique.
2. Le chauffe-eau est livré en 230 V~ monophasé. Pour du 400 V~ triphasé, remplacer la platine de monophasé d’origine par un kit triphasé 400 V~. La procédure d’installation de ce kit est détaillée un peu plus loin dans la notice.
3. Passer le câble dans le serre-câble prévu à cet effet.
4. Visser le serre-câble.
VM 50 l VM 75 à 200 l VS
5. Raccorder les extrémités du câble sur le thermostat aux borniers à vis prévus à
cet effet (le démontage du thermostat n’est pas nécessaire).
6. Raccorder le l de terre vert/jaune sur la borne repérée W , sur la bride du chauffe-eau.
F
VM 50 l VM 75 à 200 l VS
7. Remonter le capot après avoir vérié le serrage correct des bornes de
connexion.
8. Revisser les vis de xation du capot.
13
Manuel d’installation
3.3 Instructions pour le passage en triphasé
È
Débrancher le connecteur de l’élément chauffant
È
Déconnecter la carte puissance
È
È
È
Déclipper puis retirer la carte 230 V
È
Reconnecter la carte puissance 400 V
14
Remettre le connecteur de l’élément chauffant sur la carte puissance 400 V
Raccorder le câble d’alimentation sans oublier la terre
Manuel d’installationManuel d’installation
Manuel d’utilisationFR
3. La commande nomade
3.1 Vérifications préalables
Charge de laccumulateur
Le chauffe-eau doit être mis sous tension pendant au moins seize heures en continu pour pouvoir recharger l'accumulateur assurant la transmis- sion vers la commande nomade.
Dans le cas d'une double tarification (heures creuses / heures pleines), utiliser le contacteur du chauffe-eau pour le mettre en marche forcée.
Si l'accumulateur n'est pas suffisamment chargé, la communication radio peut connaître des coupures
Installation des piles sur la commande nomade
S'assurer que les piles sont bien installées dans la commande nomade. Voir le paragraphe Mise en place des piles, page 40.
Réglage date et heure
Vérifier le réglage du jour et de l'heure en appuyant sur la touche Voir le paragraphe Réglage du jour et de l’heure, page 42.
Un mauvais réglage du jour et de l'heure peut engendrer un dysfonctionnement du chauffe-eau.
Manuel d’utilisationFR
3. La commande nomade
3.1 Vérifications préalables
Charge de laccumulateur
Le chauffe-eau doit être mis sous tension pendant au moins seize heures en continu pour pouvoir recharger l'accumulateur assurant la transmis- sion vers la commande nomade.
Dans le cas d'une double tarification (heures creuses / heures pleines), utiliser le contacteur du chauffe-eau pour le mettre en marche forcée.
Si l'accumulateur n'est pas suffisamment chargé, la communication radio peut connaître des coupures
Installation des piles sur la commande nomade
S'assurer que les piles sont bien installées dans la commande nomade. Voir le paragraphe Mise en place des piles, page 40.
Réglage date et heure
Vérifier le réglage du jour et de l'heure en appuyant sur la touche Voir le paragraphe Réglage du jour et de l’heure, page 42.
Un mauvais réglage du jour et de l'heure peut engendrer un dysfonctionnement du chauffe-eau.
3.4 Réglage de la température
La température est réglée en usine sur la position maxi. Sur une plage de 15° C, la température peut être abaissée (1 degré par cran sur la molette).
Mise en service du chauffe-eau
1. Remplissage du chauffe-eau
1. Ouvrir le ou les robinets d’eau chaude.
2. Ouvrir le robinet d’eau froide situé sur le groupe de sécurité (s’assurer que le clapet de vidange du groupe est en position fermée).
3. Après un écoulement d’eau régulier aux robinets d’eau chaude, les fermer. Le chauffe-eau est rempli d’eau.
4. Vérier l’étanchéité du raccordement aux tubulures ainsi que celle du joint de porte situé sous le capot électrique ; le resserrer si nécessaire.
5. Vérier le bon fonctionnement des organes hydrauliques en manipulant le robinet de vidange du groupe de sécurité, an d’éliminer tous déchets éventuels.
2. Vérication du bon fonctionnement
1. Mettre l’appareil sous tension.
2. Si votre tableau électrique est équipé d’un relais d’asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculer l’interrupteur sur la position marche for-
cée (I). Trois positions sont affectées à cet interrupteur :
• Position arrêt ou 0
• Position automatique ou Auto
• Position marche forcée ou 1
3. Le voyant orange s’allume.
4. Après 15 à 30 minutes, l’eau doit s’écouler goutte à goutte par l’orice de vidange du groupe de sécurité (cet orice doit être raccordé à une évacuation d’eaux
usées).
Ce phénomène est tout à fait normal ; il s’agit de la dilatation de l’eau due à la
chauffe. Par conséquent, la soupape de sécurité laissera s’échapper une cer-
taine quantité d’eau an que la pression interne dans la cuve ne dépasse pas 7
bar - 0,7 MPa. Cet écoulement peut représenter 2 à 3 % de la capacité du ballon pendant la chauffe complète.
5. Vérier à nouveau l’étanchéité des raccordements ainsi que celle du joint de
porte.
F
u Lors de la première mise sous tension, une fumée et une odeur peuvent se dé-
gager de l’élément chauffant. Ce phénomène est normal et disparaît au bout de quelques minutes.
u Pendant la chauffe et suivant la qualité de l’eau, le chauffe-eau peut émettre un
léger bruit analogue à celui d’une bouilloire. Ce bruit est normal et ne traduit aucun défaut de l’appareil.
15
Manuel d’installation
Recommandations du GIFAM
Recommandations approuvées par le Groupement interprofessionnel des fabricants d’appareils ménagers (GIFAM) sur la bonne installation et utilisation du produit.
1. Risques mécaniques
Manutention
La manutention et la mise en place de l’appareil doivent être adaptées au poids et à l’encombrement de ce dernier.
Emplacement
L’appareil doit être placé à l’abri des intempéries et protégé du gel.
Positionnement
L’appareil doit être positionné selon les prescriptions du fabricant.
2. Risques électriques
Raccordement
• Effectuer les raccordements en respectant les schémas de prescriptions du fabri­cant. Veiller tout particulièrement à ne pas neutraliser le thermostat de l’appoint électrique (branchement direct interdit).
• Pour éviter tout échauffement du câble d’alimentation, respecter le type et la section du câble préconisés dans la notice d’installation. Dans tous les cas, res-
pecter les réglementations en vigueur.
• S’assurer de la présence en amont d’une protection électrique de l’appareil et
de l’utilisateur (exemple, pour la France, présence d’un disjoncteur différentiel 30 mA).
• Vérier le bon serrage des connexions.
• Relier impérativement l’appareil à une bonne connexion terre.
• S’assurer que les parties sous tension restent inaccessibles (présence des ca­pots dans leur état d’origine). Les passages de câbles doivent être adaptés aux
diamètres de ceux-ci.
• Avant tout démontage du capot, s’assurer que l’alimentation électrique est cou­pée.
16
3. Risques hydrauliques
Pression
Les appareils doivent être utilisés dans la gamme de pression pour lesquelles ils
ont été conçus.
Raccordement et évacuation
• Pour les appareils sous pression, installer obligatoirement un dispositif de sé­curité hydraulique comprenant au minimum une soupape de pression, montée directement sur l’entrée d’eau froide.
Manuel d’installationManuel d’installation
• Ne pas obturer l’orice d’écoulement de la soupape. Raccorder l’évacuation de la
soupape aux eaux usées.
• En outre, il ne faut absolument pas qu’en cas de surpression, l’écoulement puisse
être freiné. Raccorder l’organe de sécurité à un tuyau de vidange maintenu à l’air libre, dans un environnement hors gel, en pente continue vers le bas pour évacuer l’eau de dilatation de la chauffe ou l’eau en cas de vidange du chauffe-eau. Ceci implique un diamètre du tube de vidange adapté au débit.
• Veiller à ne pas intervertir les raccordements eau chaude et eau froide.
• Vérier l’absence de fuites.
F
17
Manuel d’entretien
Présentation de votre chauffe-eau
Canne de sortie eau chaude
Habillage en tôle
Cuve émaillée
Anode hybride*
Résistance stéatite
Brise-jet (entrée eau froide)
18
Voyant de contrôle
* Pour le 50 litres : anode en titane
Le chauffe-eau dont vous venez de faire l’acquisition est constitué des éléments
suivants :
• une cuve recouverte d’une couche d’émail vitrié protectrice ;
• une résistance en stéatite facilement remplaçable (sans vidange de l’appareil) ;
• un coupe-circuit thermique assurant la sécurité en cas d’élévation anormale de la température ;
• une anode hybride (pour le 50 litres : une anode en titane) qui émet un courant de faible intensité ; ce courant protège en permanence la cuve de la corrosion ;
• un voyant de contrôle intégré au chauffe-eau qui facilite la visualisation de l’état
de fonctionnement en cours.
Manuel d’entretien
Manuel d’utilisationFR
3. La commande nomade
3.1 Vérifications préalables
Charge de laccumulateur
Le chauffe-eau doit être mis sous tension pendant au moins seize heures en continu pour pouvoir recharger l'accumulateur assurant la transmis- sion vers la commande nomade.
Dans le cas d'une double tarification (heures creuses / heures pleines), utiliser le contacteur du chauffe-eau pour le mettre en marche forcée.
Si l'accumulateur n'est pas suffisamment chargé, la communication radio peut connaître des coupures
Installation des piles sur la commande nomade
S'assurer que les piles sont bien installées dans la commande nomade. Voir le paragraphe Mise en place des piles, page 40.
Réglage date et heure
Vérifier le réglage du jour et de l'heure en appuyant sur la touche Voir le paragraphe Réglage du jour et de l’heure, page 42.
Un mauvais réglage du jour et de l'heure peut engendrer un dysfonctionnement du chauffe-eau.
Entretien et maintenance
1. Consignes de sécurité
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont ré­duites, ou des personnes dénuées d’expérience et de connaissances, sauf
si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’ap­pareil.
2. Entretien du chauffe-eau
Couper impérativement l’alimentation électrique de l’appareil avant l’ouverture du capot.
2.1 Entretien domestique
Prévention
Un chauffe-eau nécessite peu d’entretien domestique pour l’utilisateur.
• Manœuvrer le groupe de sécurité une à deux fois par mois an d’éliminer les résidus de tartre et de vérier qu’il ne soit pas bloqué.
• Vérier périodiquement le fonctionnement du voyant vert. En cas d’arrêt ou de cli-
gnotement rapide, contacter votre installateur conseil.
En cas d’afchage d’erreur, se reporter au paragraphe Tableau d’aide au diagnostic,
page 24.
• En cas d’anomalie, absence de chauffe ou dégagement de vapeur au soutirage,
couper l’alimentation électrique et prévenir votre installateur.
Pour conserver les performances de votre appareil pendant de longues années, il est
nécessaire de faire procéder à un contrôle des équipements par un professionnel tous
les deux ans.
F
Vidange
Dans les régions où l’eau est très calcaire (Th > 20° f), il est recommandé de la traiter avec un adoucisseur. La dureté de l’eau doit être supérieure à 15° f. L’adoucisseur n’entraîne pas de dé­rogation à notre garantie, sous réserve que celui-ci soit agréé CSTB pour la France
et soit réglé conformément aux règles de l’art, vérié et entretenu régulièrement :
• Décret n° 2001-1220 du 20 décembre 2001 et circulaire DGS/SD 7A.
• Décret n° 2002-571 du 25 novembre 2002.
• Conformité au DTU 60.1
Il est nécessaire de vidanger le chauffe-eau pour le détartrer ou si l’appareil doit
rester sans fonctionner dans un local soumis au gel. Procéder de la façon suivante :
1. Couper l’alimentation électrique à l’aide du disjoncteur.
2. Fermer l’arrivée d’eau froide.
3. Ouvrir un robinet d’eau chaude ou desserrer le raccord eau chaude.
4. Ouvrir le robinet de vidange du groupe de sécurité.
19
Manuel d’entretien
Charnière et
et serre-câble
2.2 Description des composants
Composants du chauffe-eau vertical mural (VM)
75 à 300 litres :
serre-câble
Arrivée
eau froide
Elément
chauffant Corps de
chauffe
Capot
Sortie eau chaude
Câble d’alimentation
Sonde de régulation
Thermostat
électronique
50 litres :
Capot
Charnière
Arrivée
eau froide
Elément
chauffant
Sonde de régulation
Batterie
Batterie
Sortie eau chaude
Corps de chauffe
Câble d’alimentation
Thermostat électronique
20
Manuel d’entretien
Composants du chauffe-eau sur socle (VS) et horizontal mural (HM)
F
Sonde de régulation
Serre-câble
Corps de chauffe
Câble d’alimentation
Batterie
Elément chauffant
Thermostat électronique
21
Manuel d’entretien
Composants du thermostat électronique
Carte de puissance
Carte régulation
Sonde régulation
Voyant défaut
Voyant ACI Voyant chauffe
BatterieFilerie ACI
Connecteur puissance
Bornier à vis
22
Manuel d’entretien
Fil de
Connecteur
Cosse du
2.3 Entretien par un professionnel qualié
La procédure à suivre pour effectuer un détartrage du chauffe-eau est la suivante :
1. Couper impérativement l’alimentation électrique de l’appareil.
2. Dévisser les vis et retirer le capot.
3. Déconnecter le câble d’alimentation des borniers à vis puis le l de terre relié à
la cuve.
4. Débrancher le connecteur de l’élément chauffant sur la carte de puissance.
5. Débrancher le connecteur du l rouge et dévisser la cosse du l bleu.
6. Déclipper le support de carte en :
- le basculant vers l’avant sur le vertical mural
- le déclippant des encoches de l’habillage sur le vertical sur socle ou l’horizon-
tal mural
Câble d’alimentation
Fil de terre
Vertical mural
F
Vertical sur socle /
Horizontal mural
Connecteur
Connecteur du fil rouge
terre
Câble d’alimentation
du fil rouge
fil bleu
Connecteur
23
Voyant de
contrôle n°1
Orange
Vert
Manuel d’entretien
7. Vidanger la cuve et démonter l’ensemble chauffant (corps de chauffe et élé-
ment chauffant).
8. Enlever le tartre déposé sous forme de boue ou de lamelles dans le fond de la
cuve et nettoyer avec soin le fourreau. Ne pas gratter ni frapper le tartre adhé­rant aux parois sous peine d’altérer le revêtement intérieur du chauffe-eau.
9. L’anode ne nécessite aucune inspection ni remplacement.
10. Remonter l’ensemble chauffant en utilisant impérativement un joint neuf et en
serrant raisonnablement et progressivement les écrous (serrage croisé).
11. Remplir le chauffe-eau en laissant ouvert un robinet d’eau chaude, l’arrivée
d’eau indique que le chauffe-eau est plein.
12. Vérier son étanchéité au niveau du joint et seulement ensuite, remettre le ther-
mostat et son support en procédant dans l’ordre inverse de celui décrit ci-des­sus.
13. Remettre le chauffe-eau sous tension.
14. Contrôler à nouveau le lendemain la bonne étanchéité au niveau du joint et, au
besoin, resserrer légèrement les écrous.
3. Diagnostic de pannes
3.1 Diagnostic utilisateur : afchage du voyant
de contrôle
État du voyant Signication Remarque
Allumé en continu (orange) Fonctionnement normal :
Allumé en continu (vert) Fonctionnement normal
Clignotement lent (vert) Fonctionnement normal
5 s
Clignotement rapide (vert) Fonctionnement anormal Contactez votre installateur
- Chauffe de l’eau en cours
- Protection anti corrosion assurée
en Heures Creuses / per­manent :
- Eau chaude disponible
- Protection anti corrosion assurée
en Heures Pleines :
- Eau chaude disponible
- Protection anti corrosion assurée
Le produit fonctionne sous alimention secteur
Le produit fonctionne sous alimention secteur
Le produit fonctionne sous batterie
ou le SAV.
24
Éteint
Voyant éteint Fonctionnement anormal Absence d’alimentation
secteur :
- Passer en marche forcée depuis votre tableau élec­trique, et/ou
- Vérier la position du
disjoncteur Æ Si le voyant reste éteint,
contactez votre installateur
ou votre SAV.
Loading...
+ 60 hidden pages