• Il faut utiliser des liaisons frigorifi ques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au
R410A.
• Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de
diamètre différent. Pensez à vérifi er vos fl exibles avant de commencer l’installation.
• Etre plus attentif qu’avec les autres modèles lors de l’installation, ne pas faireentrer dans les
liaisons frigorifi ques de l’eau, de l’huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifi er
que les extrémités soient bien bouchées.
• Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide.
• La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifi é, possédant
une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des
équipements nécessitant la manipulation de fl uides frigorifi ques.
OUTILS SPECIAUX POUR R410A
OutilDétails
La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres standards. Pour éviter de mélanger les différents fl uides, les diamètres des dif-
Manifolds
Schrader
Pompe à vide
Détecteur de fuitesIl faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.
férents ports ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec des
manomètres ayant uneplage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (-1 à 53 bars )
(HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (-1 à 38 bars) (BP).
Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été
changés.
Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse
POE).
I AVERTISSEMENT
• Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A.
I ATTENTION
• Quand les liaisons frigorifi ques installées sont inférieures à 5 m, le bruit de l’unité extérieure est
transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal.
Janvier 2012
1
NI 923 254 #
1
2
3
4
5
6
7
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉS
I ATTENTION
Cet appareil fait partie d’un ensemble
constituant un climatiseur. Il ne peut être
installé seul ou avec des éléments non
autorisés par le constructeur.
Lisez complètement les informations de
sécurité ci-dessous avant d’installer ou
d’utiliser le climatiseur.
N’essayez pas d’installer le climatiseur
ou un des éléments de celui-ci par vousmême.
Cet appareil doit obligatoirement être
installé par du personnel qualifi é pos-
sédant une attestation de capacité pour
la manipulation des fl uides frigorigènes.
Référez-vous aux lois et règlements en
vigueur sur le lieu d’installation.
L’installation doit être réalisée en respectant impérativement les normes en
vigueur sur le lieu d’installation et les ins-
tructions d’installation du constructeur.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation indépendante protégée par un dis-
joncteur omnipolaire avec ouverture des
contacts supérieures à 3 mm pour alimenter l’appareil.
L’installation doit toujours être reliée à la
terre et équipé d’un disjoncteur de protection des personnes contre les risques
d’électrocution.
Régime de neutre et câblage d’alimentation :
Les appareils de climatisation Atlantic /
Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec
les régimes de neutre suivants : TT et
TN. Le régime de neutre IT ne convient
pas pour ces appareils.
Les alimentations monophasées sans
neutre (entre phases) sont strictement à
proscrire.
En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours
être distribué (TT ou TN).
9
10
11
12
13
14
15
Les appareils ne sont pas anti-défl agrants
et ne doivent donc pas être installés en
atmosphère explosible.
Ne mettez pas l’installation sous tension
tant que les travaux de raccordement ne
sont pas totalement terminés.
Cet appareil ne renferme aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Confi ez votre
appareil à un centre de réparation agréé
pour toute réparation.
Ne jamais toucher les composants électriques immédiatement après que l’alimentation ait été coupée. Un choc électriquepeut se produire. Après la mise
hors tension, toujours attendre 10 minutes avant de toucher aux composants
électriques.
En cas de déménagement, faites appel
à votre centre de réparation agréé pour
le débranchement et l’installation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéfi cier par l’intermédiaire d’une per-
sonne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Janvier 2012
2
NI 923 254 #
SOMMAIRE
GÉNÉRALITÉS 6
UNITÉ EXTÉRIEURE
1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC L’APPAREIL 8
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 8
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 10
3.1. Procédure d’installation 10
3.2. Démontage et montage des caches bornier et vannes 10
4. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES 10
4.1. Réalisation des évasements 11
4.2. Comment utiliser l’adaptateur (sur le port de connexion de l’unité extérieure) 11
4.3. Mise en forme des liaisons frigorifi ques 11
4.4. Raccordement des liaisons frigorifi ques 12
5. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION 12
5.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifi ques et de l’unité intérieure) 12
5.2. Tirage au vide des liaisons frigorifi ques et de l’unité intérieure 13
5.3. Charge complémentaire (si nécessaire) 13
5.4. Mise en gaz de l’installation 14
5.5. Vérifi cations de l’absence de fuites sur le circuit 14
5.6. Essais de l’appareil 14
5.7. Fin de la mise en service 14
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 14
6.1. Caractéristiques de l’alimentation 14
6.2. Raccordements électriques15
6.3. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure 16
7. TEST DE FONCTIONNEMENT 16
8. RÉCUPÉRATION DUFLUIDE (PUMP DOWN) 16
UNITÉ INTÉRIEURE
1. ACCESSOIRES 18
1.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure livrés avec l’appareil 18
1.2. Accessoires pour le montage de la façade 19
1.3. Autres accessoires 19
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ 20
Janvier 2012
3
NI 923 254 #
SOMMAIRE
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 21
3.1. Positionnement pour l’ancrage des boulons 21
3.2. Préparation de la fi xation 22
3.3. Fixation du corps de l’unité intérieure 22
4. INSTALLATION DU TUYAU D’ÉVACUATION DES CONDENSATS 22
4.1. Généralités 22
4.2. Installation 23
4.3. Isolation calorifi que des raccords frigorifi ques 24
5. CÂBLAGE DE L’INTERCONNEXION SUR L’UNITÉ INTÉRIEURE 25
5.1. Schéma de câblage 25
5.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure 25
6. MONTAGE DE LA FAÇADE (UTG-UFYD-W) 25
6.1. Sélection des voies de souffl age (facultatif) 25
6.2. Retirez la grille de reprise 26
6.3. Mise en place de la façade sur le corps de l’appareil 26
6.4. Montage de la grille de repise d’air 27
6.5. Procédure de demontage de la grille de repise d’air 29
7. INSTALLATION DES KITS OPTIONNELS 29
TÉLÉCOMMANDES
1. ACCESSOIRES 30
1.1. Accessoires pour la pose de la télécommande infrarouge (en série) (AR-RAH1E) 30
1.2. Accessoires pour la pose de la télécommande fi laire UTY-RNNYM (en option) 30
2. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE 32
2.1. Réglage de la télécommande 32
2.2. Installation de la télécommande 32
2.3. Paramétrage de la télécommande 33
2.4. Codage de la télécommande 34
3. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE FILAIRE 34
3.1. Installationde la télécommande 34
3.2. Méthode de câblage de la télécommande 35
3.3. Paramétrage des micro-interrupteurs 36
3.4. Méthodes d’installations spéciales 36
3.5. Mise sous tension 37
3.6. Opération de test 37
3.7. Paramétrage de la mesure de température d’ambiance dans une pièce 37
3.8. Paramétrage des fonctions 38
4. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER 39
Janvier 2012
4
NI 923 254 #
SOMMAIRE
5. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT 43
POINTS À VÉRIFIER
1. UNITÉ INTÉRIEURE 46
2. UNITÉ EXTÉRIEURE 46
EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR
Janvier 2012
5
NI 923 254 #
GÉNÉRALITÉS
I ATTENTION
Alimentation :
Le climatiseur sera toujours alimenté par une
ligne spéciale protégée en tête par un disjonc-
• Sur cette famille d’appareils, l’alimentation se
fait sur l’unité extérieure pour les unités intérieures.
teur omnipolaire avec ouverture des contacts
supérieures à 3 mm dont le calibre est indiqué
ci-dessous.
• Bien vérifi er la référence de l’appareil avant de
commencer les travaux de connexion électrique.
Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif.
• Calibre des protections à utiliser en tête de
ligne d’alimentation et sections de câbles
conseillées (Tableau 1).
Nota : Les sections ci-dessous sont données
à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient
à «l’homme de l’art» devérifier la conformité
de son installation.
Tableau 1
Alimentation
Appareils
AUYG 12 LVL
AUYG 14 LVL4 300 W5 000 W
AUYG 18 LVL5 200 W6 000 W
Câble
d’alimentation
3G 1,5 mm
d’interconnexion
2
4G 1,5 mm
Câble
2
Calibre
disjoncteur
16 A
Frigorifique
Puissance
Calorifi que
nominale
3 500 W4 100 W
nominale
Alimentation
sur
Unité
extérieure
Liaisons frigorifi ques :
• Utilisez exclusivement du tube spécifi que pour
utilisation frigorifi que :
- CUIVRERECUITÀFORTETENEURENCUIVRE
(99% MINIMUM),
- poli intérieurement,
- déshydraté,
- bouchonné.
Epaisseur
- minimum 0,8mm
- maximum 1,0 mm
Résistance à la pression : 50 bars minimum
Tableau 2
Appareils
AUYG 12 LVL
AUYG 14 LVL
AUYG 18 LVL
Diamètre tuyau
liquide
6.35 mm (1/4")
Diamètre tuyau
gaz
9.52 mm (3/8")
12.7 mm (1/2")
• Des liaisons frigorifi ques de ce type sont dispo-
nibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climatisation et Ventilation.
• N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité
pour les liaisons frigorifi ques car elle les obstrue.
Son utilisation entraînera la mise hors garantie
de l’appareil.
Nota :
L’unité extérieure peut être installée au-dessus ou au-dessous de l’unité intérieure.
Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci-dessous.
Longueur
standard
15 m5 m / 25 m 15 m
Longueur
mini. / maxi.
Dénivelé
maxi.
Janvier 2012
6
NI 923 254 #
I ATTENTION
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par
du personnel qualifi é.
Décidez de l’emplacement de l’installation après
discussion avec le client.
I AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de
l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et
des blessures éventuelles.
• Assurez-vous d’avoir correctement fi xez l’uni-
té extérieure pour qu’elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents.
• Ne pas installez l’unité extérieure prés de la
rambarde d’un balcon, afi n qu’un enfant ne
puisse grimper dessus et basculer dans le vide.
I ATTENTION
Ne pas installez l’unité intérieure ou extérieure
dans les lieux suivants :
• Les bords de mers, où la forte concentration
de sel peut détériorer les parties métalliques
provoquant des chutes de pièces ou des fuites
d’eau provenant des unités.
• Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une
cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer
les parties plastiques et provoquerait la chute
de pièces ou des fuites d’eau provenant des
unités.
• Lieu deproductionde substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera
corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant.
• Une zone où on produit de l’ammoniaque et
où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure.
• Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fi bres de carbone ou des
poussières infl ammables en suspension, ou
des particules volatiles infl ammables tels que
du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le
gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut
s’enfl ammer.
• Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure,
les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande
au minimum à 3 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution est destinée à
éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal
radio (Cependant, même à plus d’1 m les signaux peuvent être encore perturbé).
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent
approcher des unités, preneztoutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
• L’unité extérieure ne doit pas être installée
penchée de plus de 3°.
• Ne pas installez l’unité extérieure à proximité
d’équipement générant des interférences électromagnétiques. Cela provoquera des dysfonctionnements du système de commande et
de maintenance.
• Ne pas installez dans une zone habitée par
de petits animaux susceptibles d’être à l’origine
de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact
avec des parties électriques dans l’appareil.
• L’emplacement doit être bien ventilé, à l’abri
de lapluie et des rayons du soleil.
• Si l’unité extérieure est installée à proximité
du public, installez une barrière protectrice ou
un équivalent pour empêcher l’accès.
• Choisissez un emplacement loin des échappements de gaz de refoulement, de suie, de
poussière, ou de débris.
• Soyez attentif à ne pas gêner votre voisinage
avec le souffl e de la sortie d’air, le bruit ou les
vibrations de l’unité. Si l’unité doit être installé à proximité de vos voisins veillez à obtenir
leurs accords.
• Prenez les mesures appropriées dans les
régions froides pour protéger l’unité de l’accumulation de neige, des chutes de neige, ou du
gèle. Pour assurer un fonctionnement normal,
installez des gaines d’entrée et de sortie.
• Prévoyez suffi samment d’espace autour des
tuyaux (gaz et liquide) lors du transport, de
l’installation, de la maintenance et pour l’accès.
• Prévoyez le même espace pour la reprise
d’air à l’arrière de l’unité extérieure que ceux
indiqués dans la Fig. 5.
Janvier 2012
7
NI 923 254 #
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC
L’APPAREIL
Désignation Forme Qté
Sortie de condensats
Adaptateur (taille 12)
12,7 mm 9,52 mm
1
1
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ
EXTÉRIEURE
I ATTENTION
• Assurez-vous que les murs ou plafonds pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure
que de l’unité extérieure.
I AVERTISSEMENT
• N’installez jamais ces appareils à un endroit
où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux pourraient advenir (ces appareils ne sont
pas antidéfl agrants).
• N’installez pas ces appareils près de sources
de chaleur.
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent
approcher des unités, prenez toutes les me-
sures nécessaires pour qu’ils n’y touchent pas.
I ATTENTION
• L’unité extérieure ne doit pas être installée
penchée de plus de 3°.
• Fixez solidement l’unité extérieure, si elle est
exposée à des vents forts.
• Veillezà bien installer les manchons isolants
sur les liaisons liquideet gaz afi n d’éviter les
fuites des condensats.
• Pour les modèles réversibles, utilisez des
manchons résistants à une température de +
de 120°C.
• En complément, si le passage des liaisons frigorifi ques se trouve dans un endroit où l’humi-
dité excède 70 %, protégez-les avec un manchon isolant. Si l’humidité atteint 80 %, utilisez
des manchons d’une épaisseur d’au moins 15
mm et des manchons d’une épaisseur de 20
mm au moins si l’humidité dépasse 80%.
• Si l’isolation est imparfaite, de la condensation se formera à la surface des manchons.
• Les manchons seront d’une résistance calorifi que correspondant à une conductibilité de
0,045 W (m.K), ou moins (à 20°C).
Janvier 2012
1. Installez l’unité extérieure à un endroit capable de supporter son poids et qui ne propage pas les vibrations, et où elle pourra être
installée horizontalement.
2. Assurez-vous d’avoir l’espace indiqué afi n
d’assurer une bonne circulation de l’air.
3. Si possible, n’installez pas l’unité face aux
rayons directs du soleil.
4. N’installez pas l’unité à proximité d’une
source de chaleur, de vapeur ou de gaz infl ammables.
5. Durant le fonctionnement en mode chaud, de
l’eau de condensation s’écoule de l’unité extérieure. Veillez à prendre toutes les mesures
nécessaires pour que cette eau s’écoule sans
encombre et sans provoquer de dommages
aux bâtiments. En particulier, si l’appareil est
simplement posé au sol, le simple fait de le
surélever légèrement (8 cm minimum) permet un bon écoulement.
6. N’installez pas l’unité à un endroit exposé à
des vents forts ou à de la poussière.
7. N’installez pas l’unité dans un endroit de passage.
8. Evitez d’installer l’unité extérieure à un emplacement où elle risque d’être soumise à
des salissures ou à des écoulements importants d’eau (par exemple sous un chéneau
défectueux).
9. Pensez à vérifi er si le passage des liaisons
vers les unités intérieures est possible et
aisé.
Fig. 1 - Obstacle derrière l’unité
AIR
100 mm
ou plus
8
NI 923 254 #
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Fig. 2 - Obstacles derrière et en face de
l’unité
AIR
100 mm
ou plus
600 mm
ou plus
Fig. 3 - Obstacles derrière, sur un des côtés et au-dessus de l’unité
600-1000 mm*
Fig. 5
Unité intérieure
Unité extérieure
Câble
d’alimentation
5 cm ou plus
Fig. 6 - Cotes de l’unité extérieure
54 cm
32 cm
100-300 mm*
AIR
250 mm ou plus
(Espace de
maintenance)
300 mm
ou plus
Si les obstacles sont plus éloignés, considérez
qu’il n’y en a pas.
Fig. 4 - Obstacle derrière, sur une installation de plusieurs unités
250 mm
ou plus
AIR
250 mm
ou plus
300 mm
ou plus
Fig. 7 -Connexion du tuyau d’évacuation
Dessous de l'unité
extérieure
Tuyau d'évacuation
des condensats
I ATTENTION
• N’utilisez pas le bouchon et le tuyau d’évacuation des condensats, si la température extérieure est inférieure ou égal à 0°. L’utilisation
par temps froid du bouchon et du tuyau d’évacuation peut geler les condensats à l’extrémité
des tuyaux (modèle réversible uniquement).
• Les fortes chutes de neige
peuvent, dans certaines régions, obstruées l’entrée et
la sortie d’air et empêcher
la production d’air chaud.
Construisez un abri et un piédestal ou installez l’unité extérieure sur des pieds en hau
teur (selon la confi guration de l’endroit).
Janvier 2012
9
NI 923 254 #
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Déplacement de l’unité extérieure
I AVERTISSEMENT
• Ne pas touchez les ailettes, vous pourriez
vous blesser.
I ATTENTION
• Portez l’unité extérieure avec précaution, en
la tenant par les poignées droite et gauche. Si
vous portez l’unité par le couvercle, vous pouvez vous pincer les mains et les doigts.
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
3.1. Procédure d’installation
• Ne pas installer l’unité directement sur le sol.
Vérifi ez que l’emplacement choisi pour l’installa-
tion est à même de supporter son poids.
• Les fondations devront supporter les berceaux
de l’unité extérieure et avoir une épaisseur totale
de 50 mm ou plus.
• Selon les conditions d’installation l’unité extérieure, des vibrations peuvent se propager pendant le fonctionnement provoquant par exemple
du bruit. Aussi, vous pouvez fi xer au moment de
l’installation des produits pour amortir lebruit.
• Assurez-vous lors de la pose des fondations
d’avoir suffi samment d’espacepour installer les
raccordements frigorifi ques.
• Fixez solidement l’unité extérieure aux fondations (utilisez un jeu (non fourni) comprenant des
boulons M10, des écrous et des rondelles).
• Les boulons devront dépasser de 20 mm.
Fig. 8
Boulon
Écrou
Bloc
Fixez fermement avec des boulons sur un bloc
solide. (Utilisez 4 ensembles boulon, écrou et
rondelles M10 non fournis.)
3.2. Démontage et montage du cache vannes
Démontage :
Retirez la vis autotaraudeuse du cache vannes.
Fig. 9
Visautotaraudeuse
2 Crochets
avant
2 Crochets
arrière
Cache vannes
Montage :
Après avoir inséré les 4 crochets du cache
vannes, poussez vers le haut et revissez la vis
qui le maintiennent en place.
I ATTENTION
• L’unité extérieure ne doit pas être installée
penchée de plus de 5°.
• Lorsque l’unité extérieure est susceptible
d’être exposée à des vents violents, fi xez-la
solidement.
4. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGO-
RIFIQUES
I ATTENTION
• N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité
pour les liaisons frigorifi ques car elle les obs-
true. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil.
• N’utilisez pas d’huile minérale ordinaire sur
les raccords “Flare”.
• Utilisez de l’huile frigorifi que POE en évitant
au maximum qu’elle ne pénètre dans le circuit,
au risque de réduire la longévité du matériel.
• N’utilisez pas une liaison usagée, mais un
tube neuf de qualité frigorifi que (voir page 6).
• Utilisez de l’azote sec pour chasser la limaille
dans les tuyaux et pour éviter l’introduction
d’humidité nuisible au fonctionnement de l’appareil.
Janvier 2012
10
NI 923 254 #
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
4.1. Réalisation des évasements
4.2. Comment utiliser l’adaptateur (sur le
port de connexion de l’unité extérieure)
1. Coupez les liaisons avec un coupe-tube
sans les déformer à la longueur adéquate.
2. Ebavurez soigneusement en tenant la liaison
vers le bas pour éviter l’introduction de limaille dans cette dernière.
3. Récupérez les écrous “Flare” sur l’unité intérieure et l’unité extérieure.
4. Enfi lez les écrous sur les tubes avant évase-
ment.
5. Procédez à l’évasement en laissant dépasser la liaison de la côte “A” de la matrice de la
dudgeonnière (Fig. 10 et Tableau 3).
6. Après évasement, vérifi ez l’état de la por-
tée. Celle-ci ne doit présenter aucune rayure
ou amorce de rupture. Vérifi ez également la
côte “L”. (Fig. 12)
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur, faites attention à ne pas trop serrez les écrous, ou la plus
petite liaison peut être endommagée.
• Appliquez de l’huile frigorifi que sur le fi letage du
port de connexion de l’unité extérieure qui reçoit
l’écrou fl are.
• Utilisez des clés appropriées pour éviter d’abîmer les fi letages des connexions en serrant trop
fortement l’écrou fl are.
• Utilisez des clés en même temps sur l’écrou
fl are (non fourni) et l’adaptateur pour les serrez.
Tableau 5
Fig. 10 Fig. 11
12,70 mm (1/2") 9,52 mm (3/8") 49 à 61 Nm
Dudgeonniére
4.3. Mise en forme des liaisons frigorifi ques
UNIQUEMENT POUR LA TAILLE 12
Adaptateur
Couple de
serrage
Liaison
Fig. 12
Vérifiez si (L) est évasé correctement
et s'il n'est ni craquelé, ni rayé.
Tableau 3
Diamètre des
liaisons
6,35 mm (1/4")
9,52 mm (3/8")13,2
12,70 mm (1/2")16,6
Tableau 4
Diamètre des
liaisons
Dimension A
(mm)
0 à 0,5
Largeur de
l’écrou fl are
Dimension
(mm)
Largeur aux méplats
9,1
B
-00.4
I ATTENTION
• Ne cintrez pas les liaisons avec un rayon de
courbure de moins de 100 mm.
• Ne cintrez jamais plus de trois fois la liaison
au même endroit sous peine de voir apparaître
des amorces de rupture (écrouissage du métal).
Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage afi n
d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture.
• Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de
90°.
• Pour pouvoir cintrer correctement les liaisons à
la cintreuse, n’hésitez pas à les dégager de leur
isolant dans le cas contraire il y a risque d’écrasement.
• Après cintrage, refermez l’isolant avec de la
colle Néoprène et assemblez avec du ruban adhésif.
6,35 mm (1/4")17 mm
9,52 mm (3/8")22 mm
12,70 mm (1/2")26 mm
Janvier 2012
11
NI 923 254 #
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
4.4. Raccordement des liaisons frigorifi ques
I ATTENTION
• Soignez particulièrement le positionnement
du tube face à son raccord. Si la liaison est mal
alignée, le serrage à la main est impossible et
le fi letage risque d’être endommagé.
• Ne retirez les bouchons des liaisons et des
robinets que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le branchement !
• Utilisez toujours 2 clés pour le serrage afi n
de bien visser les écrous Flare dans l’axe du
tuyau.
• La petite liaison doit toujours être raccordée
avant la grosse.
• Utilisez une clé dynamométrique comme
spécifi ée. Sinon les écrous fl are pourraient se
briser après un certain temps, provoquant des
fuites de fl uide et générant des gaz dangereux
au contact d’une fl amme.
• Après raccordement, assurez-vous que les
liaisons frigorifi ques ne touchent pas le com-
presseur ou le panneau externe. Sinon elles
vibreront et produiront du bruit.
Retirez les bouchons des liaisons frigorifi ques.
Après avoir correctement positionné les raccords
face à face, serrez les écrous à la main jusqu’au
contact et fi nissez à la clé dynamométrique (Fig.
14) selon les couples indiqués dans le Tableau
6.
Fig. 13
Fig. 14 - Serrage
Clé de maintien
Côté unité
Clé dynamométrique
Tableau 6
Diamètre des écrousflareCouple de serrage
6,35 mm (1/4")16 à 18 N●m
9,52 mm (3/8")32 à 42 N●m
12,70 mm (1/2")49 à 61 N●m
5. MISE ENSERVICE DE L’INSTALLATION
I ATTENTION
• Cette opération est effectuée par un professionnel qualifié possédant une attestation de
capacité conformément au code de l’environnement.
• L’utilisation d’une pompe à vide est impératif.
• Utilisez une pompe à vide, des manomètres
et des fl exibles n’ayant servi exclusivement
qu’avec du réfrigérant R410A afi n de ne pas
endommager l’installation.
• L’unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pouvant servir à purger
l’installation ou à contrôler les fuites.
• Une charge complémentaire est éventuellement nécessaire (voir conditions).
Pour éviter les risques de fuites de gaz et assurez
un serrage facile huilez les portées et les filetages.
à l'huile frigorifique POE.
N'utilisez pas d'huile minérale.
I ATTENTION
• Afi n de ne pas déformer le panneau externe,
positionnez les éléments principaux avec une
clé et serrez avec une clé dynamométrique.
• Ne pas prendre appuie sur le bouchon aveugle
au risque de causer une fuite.
Janvier 2012
NB : L’utilisation de fl exibles avec vannes ¼
de tour facilite les manipulations lors de la
mise en service (pas de purge des fl exibles
car possibilité de les tirer au vide et de les
isoler).
Les vannes sont à positionner à l’opposé du
jeu de manomètres.
5.1. Test d’étanchéité (mise en pression des
liaisons frigorifi ques et de l’unité intérieure)
1. Retirez le capuchon de protection de l’orifi ce
de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz»
(grosse) et raccordez dessus le fl exible bleu
(coté muni d’un poussoir de valve en bon
état), l’autre coté du fl exible bleu étant relié
au robinet bleu du manomètre BP.
12
NI 923 254 #
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
2. Raccordez le fl exible jaune sur une bouteille
d’azote munie de son détendeur, l’autre coté
du fl exible jaune étant relié à la voie centrale
du jeu de manomètres. S’assurer que les robinets rouge du manomètre HP et bleu du BP
sont fermés.
3. Ouvrez le robinet de la bouteille d’azote, régler son détendeur à une pression de sortie
d’environ 10 à 15 bars puis ouvrez le robinet
bleu du manomètre BP pour obtenir la pression désirée dans les liaisons frigorifi ques et
dans l’unité intérieure. Fermez le robinet de
la bouteille d’azote.
4. Contrôlez l’étanchéité du circuit en appliquant une solution savonneuse sur les raccords coté unité intérieure et coté unité extérieure (plus sur les éventuelles brasures
réalisées sur les liaisons frigorifi ques).
Vérifi er que la pression indiquée par le ma-
nomètre BP ne baisse pas.
5.2. Tirage au vide des liaisons frigorifi ques
et de l’unité intérieure
3. Mettre la pompe à vide en fonctionnement,
ouvrir le robinet bleu du manomètre BP et attendre que le vide dans le circuit descende
en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la
pompe à vide fonctionner encore 15 minutes
minimum.
4. Vérifi er la tenue du vide en fermant le robinet
bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe
à vide et en ne débranchant aucun fl exible.
Au bout d’une dizaine de minutes, la pression
ne doit pas avoir remonté sinon rechercher
la fuite et recommencer le tirage au vide au
début.
5. Reprendre le tirage au vide pendant le temps
nécessaire. Fermer le robinet bleu du manomètre BP puis arrêter et débrancher la
pompe à vide.
5.3. Charge complémentaire (si nécessaire)
L’unité extérieure est préalablement chargée
avec 1,15 kg de R410A pour la taille 12 et 1,25
kg de R410A pour la taille 14 et 18 .
1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le robinet
rouge du manomètre HP (revenir à la pression atmosphérique), débrancher la bouteille
d’azote et refermer les robinets des mano-
mètres BP et HP.
2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe
à vide.
Fig. 15
Jeu de manomètres
-0.1 MPa
(-76 cmHg
-1 bar)
Basse pression
Côté vanne
Indicateur de pression
Haute
pression
côté vanne
(fermé)
Flexible
de service
Pompe à vide
Vanne 3 voies
Bouchon
du port de charge
Vanne 2 voies
Ecrous Flare
Orifice de charge
Indicateur de pression
Robinets des vannes
Bouchon aveugle
Flexible de service
N.B. : Possibilité d’intercaler un
vacuomètre entre la pompe à vide et le jeu
de manomètres pour plus de précision
(nécessite un 2
ème
fl exible).
Le Tableau 7 permet de déterminer rapidement
la charge complémentaire de R410A à introduire, en fonction de la longueur de la liaison frigorifi que.
La première chose à faire est de déterminer la
quantité de R410A à charger. Cette opération est
à effectuer par un spécialiste agréé uniquement.
Tableau 7
Modèle
Longueur des liaisons
frigorifi ques
15 m20 m25 m
Charge
complémentaire
Toutes tailles-100g200g20g/m
La charge doit être exécutée comme suit :
1. Remplacez la pompe à vide par une bouteille
de R410A (charge en phase liquide).
2. Ouvrez le robinet de la bouteille.
3. Ouvrez prudemment et lé-
gèrement le robinet bleu du
R410A
Gaz
manomètre BP et surveiller
la valeur affi chée par la ba-
Liquide
lance.
4. Dès que la valeur affi chée correspond à la
valeur calculée, fermez le robinet bleu du
manomètre BP puis celui de la bouteille de
fl uide sans débrancher aucun fl exible.
Janvier 2012
13
NI 923 254 #
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
N.B. : Si la charge complémentaire n’a pas
pu être atteinte (pression trop basse dans la
bouteille), il sera nécessaire de poursuivre
l’opération, installation en fonctionnement,
(en FROID et en mode TEST) et en ouvrant
doucement le robinet du manomètre BP pour
éviter un affl ux soudain de fl uide à l’état li-
quide à l’aspiration du compresseur.
5.4. Mise en gaz de l’installation
Retirer les capuchons d’accès aux commandes
des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à
fond (sens anti-horaire) avec une clé Allen de 4
mm sans forcer sur la butée et en commençant
par la vanne «liquide» (petite).
5.5. Vérifi cations de l’absence de fuites sur
le circuit
Une fois l’installation mise en gaz comme décrit
précédemment, vérifi er avec un détecteur de
gaz halogéné électronique, les raccords et les
éventuelles brasures sur les liaisons frigorifi ques
(si les dudgeons ainsi que les étapes 5.1 et 5.2
ont été correctement réalisés, il ne doit pas y
avoir de fuite à cette étape).
Remettre en place les capuchons des vannes et
de la prise de pression (Schrader) et les resserrer à la clé selon les couples de serrage indiqués.
Remettre l’installation en fonctionnement.
Donner les explications et laisser les documents
nécessaires au client.
Tableau 8
Couple de serrage
Bouchons aveugles20 à 25 N
Bouchon du port de charge12.5 à 16 N●m
●m
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
6.1. Caractéristiques de l’alimentation
L’alimentation sera prévue dans le respect des
normes en vigueur eten particulier de la NF C
15-100.
L’appareil doit être alimenté par une ligne
spéciale protégée en tête par un disjoncteur
omnipolaire d’ouverture minimale entre contacts
de 3 mm.
5.6. Essais de l’appareil
Mettre l’appareil en FROID et en mode TEST
puis procéder aux essais etmesures nécessaires.
Mettre ensuite l’appareil en CHAUD et en mode
TEST puis procéder aux essais etmesures nécessaires.
5.7. Fin de la mise enservice
Remettre l’appareil en FROID et en mode TEST.
Procéder au rapatriement du fl uide frigorifi que
dans l’unitéextérieure (PUMP DOWN) pour
pouvoir débrancher le fl exible bleu et éventuel-
lement la bouteille de fl uide sans fuite de fl uide
frigorifi que (dans ce cas, laisser ouvert le robinet
du manomètre BP).
Arrêter l’installation en prenant soin que la pression ne descende pas en dessous de 0bar , puis
débrancher le fl exible bleu.
Le câble utilisé sera de type H07RNF.
Une protection différentielle de 30 mA sera par
ailleurs prévue.
• Dans tous les cas, le respect de la norme fran-
çaise NF C 15-100 est impératif.
• N’utilisez jamais de prise de courant pour l’ali-
mentation.
• Cet appareil est prévu pour fonctionner sous
une tension nominale de 230 Volts 50Hz.
• A aucun moment (y compris lors des phases
de démarrage), la tension ne doit passer en
dessous de 198 V ou au-dessus de 264 V aux
bornes de l’appareil.
Voir en page 6 les sections de câble.
Les sections de câble sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous
les cas ″l’homme de l’art″, de vérifi er qu’elles
correspondent aux besoins et aux normes en vigueur.
Réouvrir les vannes de l’unité extérieure en commençant par la vanne "liquide" (petite).
Janvier 2012
14
NI 923 254 #
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.