VOR DER INBETRIEBNAHME .......................................................2
Allgemeine Warnhinweise
Alte und defekte Kühlgeräte
Sicherheits-Warnhinweise
Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
Die Bedienungsanleitung gilt für verschiedene Modelle. Deshalb können Unterschiede
auftreten.
DE -1-
Page 4
VOR DER INBETRIEBNAHMETEIL 1.
Allgemeine Warnhinweise
WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw.
des Einbauschranks stets frei und offen.
WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder
andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang
zu beschleunigen.
WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes
keine elektrischen Geräte, außer diese werden vom Hersteller
empfohlen.
WARNUNG: Achten Sie darauf, die Kältemittelkreise des Kühlgeräts
nicht zu beschädigen.
WARNUNG: Um Schaden wegen Unstabilität des Gerätes zu
vermeiden, muss es gemäß der Anweisungen befestigt werden.
•Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m
vorgesehen.
•Wenn Ihr Gerät R600a als Kältemittel verwendet - dies können
Sie dem Typenschild am Gerät entnehmen -, müssen Sie
bei Transport und Aufstellung des Geräts darauf achten, die
Kühlelemente nicht zu beschädigen. R600a ist zwar ein Erdgas
und daher umweltfreundlich, aber explosiv. Sollte daher eines
der Kühlelemente beschädigt werden, müssen Sie das Gerät von
Hitze und offenem Feuer fernhalten und den Aufstellungsort des
Geräts einige Minuten gründlich lüften.
•Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Kühlschranks
darauf, den Kältemittelkreislauf nicht zu beschädigen.
•Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen
mit brennbarem Treibmittel.
•Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und in ähnlichen
Anwendungen konzipiert wie z.B.;
- Personalküchenbereiche in Läden, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen
- Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen
DE -2-
Page 5
Unterkünften
- Unterkünfte mit Bett und Frühstück;
- Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen
•Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem
Vertrieboder einerähnlichqualiziertenPersonersetzt werden,
um eine Gefahr zu vermeiden.
•Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter
Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes
durch eine verantwortliche Person, für ihre Sicherheit. Achten Sie
stets darauf, dass Kinder niemals mit dem Gerät herumspielen.
•Das Netzkabel des Kühlschranks ist mit einem geerdeten
Netzstecker ausgestattet. Dieser Netzstecker muss in eine
geerdete, mit mindestens 16 Ampere gesicherte Steckdose
gesteckt werden. Wenn Sie keine geeignete Steckdose haben,
•Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und älter und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne die nötige Erfahrung und das nötige Wissen
verwendet werden, wenn diese unter Aufsicht stehen oder die
Anweisungen zur Benutzung des Gerätes in einer sicheren Weise
erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen
können. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
•Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem
Vertrieboder einerähnlichqualiziertenPersonersetzt werden,
um eine Gefahr zu vermeiden.
DE -3-
Page 6
Alte und defekte Kühlgeräte
• Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung
unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen
und verunglücken.
• Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit
FCKW enthalten. Achten Sie daher bei der Entsorgung darauf, die Umwelt zu
schützen.
• Bitte fragen Sie Ihre Gemeinde über die Entsorgung der Altgeräte zur
Wiederverwendung, Recycling und Wiedergewinnungszwecke.
Hinweise:
• Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen
und in Betrieb nehmen. Unser Unternehmen ist nicht für Schäden haftbar, die durch
missbräuchliche Verwendung des Geräts entstehen.
• Befolgen Sie alle Hinweise am Gerät und in der Bedienungsanleitung und bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie es bei eventuellen
Problemen zur Hand haben.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung in Privathaushalten vorgesehen und darf
ausschließlich für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. Es eignet sich nicht
für die kommerzielle oder übliche Nutzung. Durch eine solche Verwendung wird die
Garantie des Geräts hinfällig. Unser Unternehmen ist dann für keinerlei Schäden oder
Verluste mehr haftbar.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen entwickelt und
darf nur zur Lagerung / Kühlung von Nahrungsmitteln verwendet werden. Es ist nicht
für die gewerbliche Nutzung geeignet und darf nicht zur Lagerung artfremder Stoffe
verwendet werden (ausschließlich für Nahrungsmittel). Bei Zuwiderhandeln erlischt die
Herstellergarantie.
Sicherheits-Warnhinweise
• Verwenden Sie keine Steckerleisten oder Verlängerungskabel.
• Ist der Netzstecker beschädigt, zerrissen oder verschlissen, dürfen Sie
ihn nicht mehr verwenden.
• Das Kabel darf nicht gedehnt, geknickt oder beschädigt werden.
• Dieses Gerät ist nur für den Betrieb durch Erwachsene vorgesehen. Lassen
Sie niemals Kinder mit dem Gerät spielen oder an der Tür hängen.
• Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen Sie den Netzstecker niemals
mit nassen Händen aus- oder einstecken!
• Geben Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine explosiven oder brennbaren
Materialien in den Kühlschrank. Geben Sie Getränke mit höherem
Alkoholgehalt liegend und fest verschlossen in das Gefrierfach.
DE -4-
Page 7
• Decken Sie das Gehäuse oder die Oberseite des Kühlschranks nicht ab. Dies
beeinträchtigt die Leistung Ihres Kühlschranks.
• Fixieren Sie beim Transport die Zubehörteile im Inneren, um deren
Beschädigung zu vermeiden.
Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
Achten Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks auf folgende Punkte:
• Die Betriebsspannung des Kühlschranks beträgt 220-240 V bei 50Hz.
• Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die durch Verwendung an nicht
geerdeten Steckdosen entstehen können.
• Stellen Sie den Kühlschrank an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.
• Das Gerät muss in einem Mindestabstand von 50 cm zu Herden, Gasöfen und
Heizgeräten sowie mindestens 5 cm zu Elektroöfen aufgestellt werden.
• Ihr Kühlschrank darf niemals im Freien betrieben oder im Regen stehen gelassen
werden.
• Wenn der Kühlschrank neben einem Gefrierschrank aufgestellt wird, muss ein
Abstand von mindestens 2 cm zwischen den Geräten eingehalten werden, um
Kühlschrank in stabiler Position sicher betrieben werden kann. Sie können die Beine
durch Drehen im Uhrzeigersinn (oder in die entgegengesetzte Richtung) einstellen. Dies
sollte vor dem Einlegen der Lebensmittel in den Kühlschrank, erfolgen.
• Vor der Inbetriebnahme des Kühlschranks sollten Sie alle Teile mit warmem Wasser
abwischen, dem Sie einen Teelöffel Natriumbicarbonat beigefügt haben. Wischen Sie
mit frischem Wasser nach und trocknen Sie alle Teile. Setzen Sie alle Teile nach der
Reinigung wieder ein.
• Montieren Sie das Plastikdistanzstück (Teil mit schwarzen Flügeln an der
Rückseite), indem Sie es wie in der Abbildung gezeigt um 90° drehen. Dies
verhindert, dass der Kondensator die Wand berührt.
Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
• Wenn Sie den Kühlschrank nach dem Transport zum ersten Mal in Betrieb
nehmen, lassen Sie ihn vorher 3 Stunden in aufrechter Stellung stehen.
Betrieb sicher. Andernfalls könnte der Kompressor beschädigt werden.
• Bei der ersten Inbetriebnahme kann der Kühlschrank einen merklichen Geruch
entwickeln. Dieser verliert sich, sobald der Kühlvorgang richtig eingesetzt hat.
DE -5-
Page 8
BEDIENUNGSANLEITUNGTEIL 2.
Einstellung des Thermostates
• Der Thermostat reguliert automatisch die
Innentemperatur des Kühlschrank. Durch Drehen
des Knopfes von Position 1 nach 5, können Sie
kältere Temperaturen erzielen,
• Die Position "
ausgeschaltet ist und dass nicht gekühlt werden
kann.
• Für kurzzeitige Lagerung von Lebensmitteln im
Kühlschrank können Sie den Knopf zwischen
minimaler und mittlerer Position einsteilen (1-3),
• Für langzeitige Lagerung von Lebensmitteln im Kühlschrank stellen Sie den Knopf auf
die mittlere Position (3-4).
• Beachten Sie, dass sich Zimmertemperatur, Temperatur der gelagerten
Lebensmittel und das Öffnen und Schließen der Tür auf die Temperatur in den
Kühlschrank auswirken. Falls notwendig, ändern Sie die Temperatureinstellung
am Gerät.
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, sollte es idealerweise die ersten 24
Stunden ohne Lebensmittel laufen und die Türe sollte nicht geöffnet werden. Sollten Sie
das Gerät sofort benötigen, legen Sie möglichst wenige Lebensmittel hinein.
• Wenn das Gerät ausgeschaltet oder ausgesteckt wird, müssen mindestens 5
Minuten vergehen, bis Sie es wieder in Betrieb nehmen, um den Kompressor nicht zu
beschädigen.
• Vollraumkühlschränke (ohne Gefrierfach): Vollraumkühlschränke haben kein
Gefrierfach, können aber auf 4 - 6°C herunter kühlen.
• Diese Geräte wurden entworfen für eine Umgebungstemperatur zwischen 16°C - 43°C.
" bedeutet, dass das Thermostat
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM GERÄTTEIL 3.
• Um zu vermeiden, daß die Feuchtigkeit ein Abtauen fördert, sollte man Flüssigkeiten
zugedeckt in den Kühlschrank stellen. Der Reif neigt nämlich dazu, sich in den kältesten
Punkten des Verdampfers zu konzentrieren und fördert das Abtauen.
• Stellen Sie niemals warme Lebensmittel in den Kühlraum, die Güter müssen vor dem
Verstauen auf Raumtemperatur abkühlen. Plazieren Sie die Lebensmittel so, daß eine
hinreichende Belüftung im Kühlteil gewährleistet ist.
• Bringen Sie keine Gegenstände in Kontakt mit der Rückwand des Kühlschrankes, da
diesedarananfrierenkönnen.VermeidenSiehäugesÖffnenderTür.
• Um die besten Frischhaltebedingungen von Fleisch und gereinigtem Fisch (in mehreren
Lagen von Papier oder Plastikfolien gewickelt) zu erzielen, sollten diese im kältesten
• Der Kühlschrank wird während des normalen Betriebs automatisch abgetaut. Das
Abtauwasser wird in einer Abtauwasserschale aufgefangen und verdunstet dort von
selbst.
• Die Abtauwasserschale und die Abtaurinne sollten ab und an gereinigt werden. Achten
Sie darauf, dassdie Öffnungin der Abtaurinne nicht verstopft wird und reinigen Sie
sie mit dem hierfür vorgesehenen Drainagewerkzeug, um zu vermeiden, dass das
Abtauwasser sich am Boden des Kühlschranks statt in der Auffangschale sammelt.
• Um die Innenleitung des Abtauwassers zu reinigen, können Sie ein halbes Glas Wasser
in die Drainageöffnung gießen.
DE -7-
Page 10
Wechseln der Glühlampe
Wenn Sie die Glühlampe aus dem Kühlteil wechseln
wollen:
1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen
2. Lichtdeckel durch Drücken der seitlichen Haken
entfernen.
3. Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W)
4. Setzen Sie den Lichtdeckel wieder ein und warten Sie 5 Minuten bis Sie das Gerät wieder
einschalten.
LED-Beleuchtung auswechseln
Falls Ihr Kühlschrank eine LED-Beleuchtung hat, wenden Sie sich an den Helpdesk, da sie
nur von autorisiertem Personal ausgewechselt werden sollte.
TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNGTEIL 5.
Transport und Änderung des Standortes
• Die Orginalverpackung muss nicht verwendet werden.
• Während des Transportes Gerät mit einem festen
Seil sichern.Die Transportbestimmungen auf dem
Wellpappkarton müssen befolgt werden.
• Vor Transport alle beweglichen Teile aus dem Gerät
entnehmen oder mit Klebstreifen befestigen.
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFENTEIL 6.
Sollte der Kühlschrank nicht richtig funktionieren, könnte das eine geringfügige Ursache
haben. Daher prüfen Sie zuerst Folgendes, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Das Gerät kühlt nicht
Prüfen Sie, ob:
• sich evtl. ein Stromausfall ereignet hat,
• der Netzstecker abgezogen bzw. nicht richtig eingesteckt ist,
• der Thermostatknopf auf "
• die Steckdose defekt ist. Um das zu prüfen, stecken Sie den Stecker eines anderen
Gerätes in die Steckdose und kontrollieren Sie, ob es funktioniert.
" eingestellt ist,
Das Gerät kühlt nicht richtig
Prüfen Sie, ob
• zu viele frische Speisen in das Gerät gegeben wurden,
• die Türen nicht richtig geschlossen sind.
• Im Einbaumöbel sind evtl. nicht genügend Lüftungsöffnungen vorhanden, wie in der
Installationsanleitung angegeben.
Das Gerät gibt Geräusche von sich:
Das Kühlmittel, das in den Leitungen des Kühlkreislaufs zirkuliert, erzeugt naturgemäß ein
gewisses Geräusch (wie ein leichtes Gurgeln), auch wenn der Kompressor nicht in Betrieb
ist. Das ist kein Grund zur Beunruhigung, sondern ist als völlig normal anzusehen. Sollten
DE -8-
Page 11
Sie andersartige Geräusche wahrnehmen, versichern Sie sich,
• dass das Gerät korrekt installiert ist, wie in der Installationsanleitung beschrieben.
• ob die Gegenstände auf oder in dem Kühlschrank vibrieren.
Sollte sich Wasser am Kühlschrankboden ansammeln
prüfen Sie, ob:
• Um das Nutzvolumen zu erhöhen und aus ästhetischen Gründen ist die Kühlschlange des
Kühlschranks in der Rückwand des Kühlbereichs eingelassen. Wenn der Kompressor in
Betrieb ist, bilden sich an der Kühlschrankrückwand eine dünne Reifschicht oder einige
Tropfen Wasser. Das ist völlig normal. Das Gerät sollte nur dann abgetaut werden, wenn
sich an der Rückwand eine ziemlich dicke Eisschicht gebildet haben sollte.
• Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, stellen Sie den Thermostatknopf auf
die Position "
Bildung von üblen Gerüchen oder gar Schimmel vermieden wird.
". Tauen Sie das Gerät ab und lassen Sie danach die Tür offen, damit die
Tipps zum Energiesparen
1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf, jedoch nicht in direkter
Sonneneinstrahlung oder neben Hitzequellen (Strahler, Herde etc.). Verwenden Sie
andernfalls eine isolierende Trennwand.
2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke ganz auskühlen, bevor Sie sie in das Gerät
geben.
3. Getränkeund üssige Speisen müssen verschlossen werden, wenn sie indas Gerät
gegeben werden. Andernfalls steigt die Feuchtigkeit im Gerät an. Die Arbeitszeit
der Kühlung verlängert sich dadurch. Durch das Verschließen wird außerdem die
Geruchsbildung verhindert.
SpannungV / Hz220 / 50
Gerätemaße H x B x Tmm540x545x875
1) Bewertung von A (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher Verbrauch).
2) Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jahresverbrauch in 121 kWh, ermittelt nach
DIN EN 153. Im praktischen Betrieb können je nach Nutzung und Standort des Geräts
Abweichungen auftreten.
3) * = Fach mit -6 °C oder kälter
** = Fach mit -12 °C oder kälter
*** = Tiefkühl-Lagerfach mit -18 °C oder kälter
**** = Gefrierfach mit -18 °C oder kälter
4) Klimaklasse: Ihr Kühlgerät wurde gemäß seiner Klimaklasse zum Einsatz bei
bestimmten Umgebungstemperaturen entwickelt; entsprechende Angaben nden Sie
auf dem Typenschild. Wenn Sie das Kühlgerät bei Umgebungstemperaturen außerhalb
des empfohlenen Bereiches betreiben, kann die Kühlleistung darunter leiden.
KlimaklasseUmgebungstemperatur °C
TZwischen 16 und 43 (°C)
STZwischen 16 und 38 (°C)
NZwischen 16 und 32 (°C)
SNZwischen 10 und 32 (°C)
DE -10-
Page 13
INNENAUSSTATTUNG UND ZUBEHÖRTEILETEIL 7.
10
9
1
1) Kühlteil Rost
8
2) Glasregal
7
2
3
4
Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung.
Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren.
! Lesen Sie vor der Montage diese Anleitung vollständig und mit Ruhe durch.
! Da das Gerät recht gross und schwer ist raten wir Ihnen den Einbau nicht alleine
vorzunehmen.
! Montieren Sie Ihr Gerät nur in einen dafür vorgesehenen Einbauschrank. Dieser darf
nicht beschädigt sein.
! Falls notwendig wechseln Sie den Türanschlag vor dem Einbau. Die Beschreibung
Einbauöffnung zu stellen und dort die vorbereitenden Schritte durchzuarbeiten. Der
Tisch sollte stabil sein und ungefähr so hoch wie die Unterkante der Einbauöffnung sein.
1. Abbildung A zeigt alle mitgelieferten Befestigungs- und Einbauteile.
2. Folgen Sie der Abbildung D und schieben Sie die obere Befestigungsschiene1 in die
Führungsschiene an der Oberseite des Kühlgerätes undschrauben Sie diese mit den
beiliegenden Schrauben6 fest.
3. Führen Sie nun das Netzkabel vorsichtig auf der Rückseite des Einbauschrankes zur
vorgesehenen Stromsteckdose. Achten Sie darauf, daß dieser Netzstecker jederzeit gut
zu erreichen ist oder lassen Sie sich einen Schalter als Trennvorrichtung in die Zuleitung
zur Steckdose einbauen.
4. Entnehmen Sie die Trimmdichtung2 aus dem Seitenpaneel des Geräts und kleben Sie
es an die hintere Seite der Türangel am Gerät. (Abb.D - Abb.E)
5. Schneiden Sie das beiliegende Dichtungsband auf die Höhe der Einbauöffnung
zu. Kleben Sie das Dichtungsband nun nach Abbildung E auf die äussere Kante des
Gehäuses. Das Band wird auf der Seite ohne Scharniere befestigt.
6. Heben Sie nun das vorbereitete Gerät an und setzen Sie es vorsichtig in die Einbauöffnung
ein.
7. Richten Sie das Gerät anhand der Seite mit dem Trimmdichtung2 so aus, daß kein
Luftspalt mehr zwischen Trimmdichtung2 und Einbauschrank zu sehen ist.
8. Nun schieben Sie das Gerät so zurecht, daß die Vorderkante der unteren Gerätefüsse
auf der Kante des Einbauschrankes aufsitzt. (Abbildung F) Schrauben Sie jetzt die Füsse
mit den beiliegenden Schrauben5 am Boden der Einbauöffnung fest.
9. Nach Abbildung G können Sie nun die obere Befestigungsschiene mit den beiliegenden
Schrauben6 an der Oberseite der Einbauöffnung befestigen.
3
10. Als nächstes schrauben Sie die beiden Führungen
Vorderkante der Gerätetür wie in Abbildung H dargestellt.
4
11. Schieben Sie die Schleppschiene
in die Führung ein.
12. Markieren Sie an der Vorderkante der Einbautür in Höhe der Führungen
an die Markierung auf der Einbautür an und schrauben
Sie die Schleppschiene4 mit den beiliegenden Schrauben5 an der Einbautür fest.
14. Schliessen Sie nun die Gerätetür. Prüfen Sie das korekte, vollständige Anliegen der
Gerätetürdichtung auf dem Gerätegehäuse. Schliesst die Gerätetürdichtung nicht
ordentlich ab, so kann es zu Funktionsstörungen kommen.
DE -12-
mit je einer Schraube6 auf die
3
einen Abstand
Page 15
3
15. Sie können durch justieren der Führung
den Abstand zwischen Gerätetür und Gehäuse
anpassen. Lösen Sie dazu die Befestigungschraube der Führung und justieren sie die
Lage der Führungen (Abbildung H).
1
24
356
Abb. A
Abb. B
AB
875875-895
Abb. C
6
1
2
2
Abb. DAbb. E
DE -13-
Page 16
Abb. F
5
Abb. G
5
Abb. H
3
5
4
6
DE -14-
Page 17
13
11
12
17
15
16
14
18
14
17
15
18
16
14
Abb. J
Abb. K
Wechsel des tueranschlages
1. ÖffnenSiedieGerätetür14 nach Abbildung J.
2. Demontieren Sie nun das obere ScharnierderGerätetür15 und nehmen Sie die Gerätetür
nach oben weg. Legen Sie die Tür zur Seite (Abbildung K).
3. Schrauben Sie den oberen Scharnierzapfen16 ab und schrauben Sie ihn auf der
gegenüberliegenden Seite in das obereScharnier15 ein (Abbildung Ka).
4. Nehmen Sie den unterenScharnierzapfen18 aus dem Gerätefuß und stecken Sie ihn
auf der gegenüberliegenden Seite in den Gerätefuß ein (Abbildung Kb).
5. Verschliessen Sie die Schraubenöffnung des oberen Scharniers mit den beiliegenden
Stöpseln17 (Abbildung Kc).
6. Setzen Sie nun die Gerätetür14 auf den unterenScharnierzapfen18 auf und stecken Sie
das obereScharnier15 in die Bohrung auf der Oberseite der Tür. Jetzt können Sie das
obereScharnier15 wieder am Gerätegehäuse festschrauben.
DE -15-
Page 18
Index
BEFORE USING THE APPLIANCE ................................................................... 17
General warnings ............................................................................................................ 17
Old and out-of-order fridges ...........................................................................................19
-The operating instructions apply to several models. Differences may therefore occur.
EN - 16 -
Page 19
PART 1.BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep vantilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended
by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: To avoid a hazard due to the instability of the appliance,
it must be fixed in accordance with the instructions.
• This appliance is not intended for use at altitudes exceeding
2000 m.
• If your appliance uses R600a as a refrigerant – you can learn
this information from the label on the cooler- you should be careful
during shipment and montage to prevent your appliance’s cooler
elements from being damaged. Although R600a is a
environmental friendly and natural gas, as it is explosive, in case
of a leakage to be occurred due to a damage in the cooler
elements move your fridge from open flame or heat sources and
ventilate the room where the appliance is located for a few
minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not give damage
to the cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as;
EN - 17 -
Page 20
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified
persons in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with a
specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such
socket in your house, please have it installed by an authorized
electrician.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understandt the hazard involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance, shall not be made by children without supervision.
• If the supply cord is demaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualified persons in
order to avoid a hazard.
EN - 18 -
Page 21
Old and out-of-order fridges
• If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because
children may get trapped inside it and may cause an accident.
• Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore,
take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE for the
reuse, recycle and recovery purposes.
Notes:
• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.
We are not responsible of the damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used at houses and it can only be used in house
and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use.
Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company
will not be responsible for the losses to be occurred.
• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling /
storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing
substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be
occurred in the contrary case.
Safety warnings
• Do not use multiple receptacles or extension cord.
• Do not plug in damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• This app liance is design ed for use by adults, do not allow
children to play with the appliance or let them to hang over the
door.
• Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet hands
to prevent electrocution!
• Do not place explosive or flammable material in your fridge for
your safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically
and by closing their necks tightly in the fridge department.
• Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the
performance of your fridge.
EN - 19 -
Page 22
• Fix the accessories in the fridge du ring transportatio n to prevent dam age to
access ories.
Installing and operating your fridge
Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points:
• Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
• Mains cord of your fridge has a grounded plug. This plug should be used with a
grounded receptacle that has a 16 ampere fuse minimum. If you d on ’t have a
receptacle confirming with this, please have it done by a qualified electrician.
• We do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded
usage.
• Place your fridge in a place that it would not be exposed to direct sunlight.
• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas
ovens and heater cores, and should be at least 5 cm away from
electrical ovens.
• Your fridge should never be used outdoors or left under the rain.
• When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at
least 2 cm between them to prevent humidity on the outer surface.
• Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a
suitable place so that at least 15 cm is available on the upper side.
• The adjustable front legs should stabilized in an appropriate height to allow your
fridge operate in a stable and proper way. You can adjust the legs by turning them
clockwise (or in the opposite direction). This should be done before placing food in
the fridge.
• Before using your fridge, wipe all parts with warm water added with a tea spoonful of
sodium bicarbonate, and then rinse with clean water and dry. Place all parts after
cleaning.
• Install the distance adjustment plastic (the part with black vanes
at the rear) by turning it 90° as shown in the figure to prevent the
condenser from touching the wall.
Before Using your Fridge
• W hen it is operated for the first time or after transportation, keep
your fridge in the upright position for 3 hours and plug it on to
allo w efficient operatio n. Otherwise, you may damage the
co mp ressor.
• Your fridge may have a smell when it is operated for the first time; the smell will fade
away when your fridge starts to cool.
EN - 20 -
Page 23
PART 2.
HOW TO OPERATE THE APPLIANCE
Thermostat Setting
• Thermo stat automatically regulates the inside
temperature of the refrigerator. By rotating the
knob from position 1 to 5, colder temperatures
can be obtained.
• The “ • “ position shows ther mostat is closed
and no cooling is available.
• For short-term storage of food in the refrigerator,
you can set the knob between minimum and
medium position (1-3).
• For long-term storage of food in the refrigerator,
you can set knob medium position.(3-4)
• Note that; the ambient temperature, temperature of the freshly stored food and
how often the door is opened, affects the temperature in the refrigerator. If
required, change the temperature setting.
• When you first switch on the appliance, you should ideally try to run it without any food
in for 24 hours and not open the door. If you need to use it straight away, try not to put
much food inside.
• If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting in order not to damage the compressor.
• LARDERS (without star rating): Larders (coolers) have not any freezer compartment
but can cool down to 4 - 6°C.
• This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16°C - 43°C
range.
EN - 21 -
Page 24
PART 3.
Refrigerator is used for storing fresh food for few days.
• Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment.
Leave some space around food to allow circulation of air.
• Do not place hot food or evaporating liquid in the refrigerator.
• Always store food in closed containers or wrapped.
• To reduce humidity and avoid formation of frost, never place liquids in unsealed
containers in the refrigerator.
• Meat of all types, wrapped in packages, is recommended to be placed on the glass
shelf just above the vegetable bin, where the air is colder.
• You can put the fruits and vegetables into crisper without packing.
• To avoid the cold air escaping, try not to open the door too often, and not leave the
door open for a long time.
FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE
PART 4.
• Disconnect the appliance from the power supply before cleaning.
• Do not pour water over the appliance.
• The refrigerator should be cleaned periodically using a solution
of bicarbonate of soda and lukewarm water.
• Clean the accessories separately with soap and water. Do not
put them in the dishwasher.
• Do no t use abrasive p rod ucts, deterg ents or soaps. After
washing, rinse with clean water and dry carefully. W hen the
cleaning operations have been completed, reconnect the plug
with dry hands.
CLEANING AND MAINTENANCE
EN - 22 -
Page 25
Defrosting the Refrigerator
• Defrosting occurs automatically in refrigerator during operation; the defrost water is
collected by the evaporating tray and evaporates automatically.
• The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically
with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the
refrigerator instead of flowing out.
• You can also pour ½ glass of the water to drain hole to clean inside.
Replacing the Light Bulb
When replacing the bulb of the refrigerator;
1. Unplug the unit from the power supply,
2. Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover
3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W.
4. Replace the light cover and after waiting 5 minutes plug the unit.
Replacing LED Lighting
If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as this should be changed by
authorized personnel only.
EN - 23 -
Page 26
PART 5.
If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the
following.
The appliance does not operate,
Check if;
• There is a power failure,
• The mains plug is not properly plugged in, or is loose
• The thermostat setting is on position “ • ”,
• The socket is defective. To check this, plug in another appliance that you know which
is working into the same socket.
The appliance performs poorly;
Check if;
• You have overloaded the appliance,
• The doors are not closed perfectly,
• Ther e are not enough ven tilation duc ts on the kitchen unit as mentioned in the
Installation Manual.
If there is noise;
The cooling gas which circulates in the refrigerator c ircuit may mak e a slight noise
(bubbling sound) even when the compressor is not running. Do not worry, this is quite
normal. If these sounds are different check if;
• The appliance is installed firmly as described in the Installation Manual.
• The objects on the appliance are vibrating.
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
If there is water in the lower part of the refrigerator;
Check if;
The drain hole for defrost water is not clogged (use defrost drain plug to clean the drain
hole).
EN - 24 -
Page 27
If your fridge is not cooling enough;
Your fridge is desig ned to operate in the am bien t temperature intervals stated in the
standards, according to the c limate class stated in the information label. We do not
recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling
effectiveness.
Climate ClassAmbient Temperature (°C)
T
Between 16 and 43 (°C)
STBetween 16 and 38 (°C)
N
Between 16 and 32 (°C)
SNBetween 10 and 32 (°C)
Recommendations
• In order to increase space and improve the appearance, the “cooling section” of
refrigerators is positioned inside the back wall of the refrigerator compartment. When
the compressor is working, this wall is covered with frost or water drops. Do not
worry. This is quite normal. The appliance should be defrosted only if an excessively
thick ice layer forms on the back wall.
• If the appliance is not used for a long time (for example during the summer
holidays), set the thermostat knob to position “ • ”. Defrost and clean the refrigerator
leaving the door open to prevent the formation of mildew and smell.
Tips for saving energyTips for saving energy
1– Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight
and not near heat source (radiator, cooker.. etc. ). Otherwise use an insulating
plate.
2– Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
3– W hen placing, drinks and liquids they must be covered. Otherwise humidity
increases at the appliance. Therefore the working time gets longer. Also covering
drinks and liquids helps preserve the smell and taste.
4– When placing food and drinks, open the appliance door as briefly as possible.
5– Keep the covers closed of any different temperature compartment in the appliance
(crisper, chiller ...etc. ).
6– Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.
EN - 25 -
Page 28
PART 6.
PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
10
9
1
8
2
7
6
3
4
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
1) REFRIGERATOR SHELF
2) CRISPER COVER(SAFETY GLASS)
3) CRISPER
4) LEFT&RIGHT FEET
5) BOTTLE SHELF
6) MIDDLE SHELF
7) EGG HOLDER
8) BUTTER SHELF
9) BUTTER SHELF COVER
10) THERMOSTAT BOX
5
EN - 26 -
Page 29
Product part list
Mark / Model
Glass shelves
Crisper
Door shelves
Egg tray
User manual / Installation book
Warranty documents
Product fiche
Brand / Product type
Model
Energy class
Annual energy consumption
Total gross volume
Total net volume
Freezer net volume
Refrigerator net volume
Star rating
Temperature rise time
Freezing capacity
Climate class
Voltage and Frequency
Dimensions (W x D x H)
ATLANTIC
Fridge
4
2
3
1
Yes
Yes
ATLANTIC
Refrigerator
ATLVEKS88X10A+
A+
kWh / Year 121
Lt 135
Lt 134
Lt Lt 134
-
Min. -
kg / 24h -
T/N (16 oC - 43 oC)
V / Hz 220-240V / 50Hz
mm
540x545x875
1. Between A(low consumption) to G (high consumption)
2. Energy consumption of 121 kWh per year, calculated on the basis of results obtained
in 24 hours under normalised test conditions. Real energy consumption depends
on the conditions in which the equipment is used as well as where it is placed.
3.
(*) One Star storage is for the frozen food which keeps the inner temparature lower
than -6 °C.
(**) Two Star storage is for the frozen food which keeps the inner temparature lower
than - 12 °C.
(***) Tree Star storage is for the frozen food which keeps the inner temparature lower
than - 18 °C.
EN - 27 -
Page 30
(****) FOUR Star storage is for the freezing the food from +18 TO – 18 °C. It also keeps
the foods under 3 star storage conditions.
4. Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the
standards, according to the climate class stated in the information label. We do not
recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of
cooling effectiveness.
Climate ClassAmbient Temperature (°C)
T
Between 16 and 43 (°C)
STBetween 16 and 38 (°C)
NBetween 16 and 32 (°C)
SN
Between 10 and 32 (°C)
EN - 28 -
Page 31
Installation instructions
! Before installation, read the instructions carefully.
! Fit the refrigerator/freezer in stable kitchen units only.
! If necessary, reverse the door according to instructions.
1. See g.A for the necessary attachment components.
2. Insert trim ap1 into slot and screw by screws6. (g.D)
3. Pass the power cord through ventilation shaft and position it so that the appliance could
be easily plugged in once it has been installed. (g.B - g.C)
4. Take out the trim gasket4 located on the side panel of the appliance and stick it on
reverse side of the door hinges of the appliance. (g.D - g.E)
5. Raise the appliance and slide into the kitchen unit.
6. Push the appliance to the reverse side of the door hinges providing that the trim gasket2
covers the space between the appliance and the kitchen unit.
7. Align the front feet with front surface of the kitchen unit. (g.F)
8. Screw the front feet by using screws5. (g.F)
9. Screw trim ap1 to kitchen unit using screws5. (g.G)
3
10. Screw guides
11. Lean appliance door to unit door as it is opened at right angle.
12. Slide rails
13. Screw the rails
14. Set 1~2 mm gap on handle side between unit itself and unit door by adjusting guides
That is vital for appliance performance. (g.H)
to appliance door with screws6. (g.H)
4
into guides3 aligning the groove. (g.H)
4
to the unit door with screws5. (g.H)
3
.
EN -29-
Page 32
1
24
356
Figure A
Figure B
AB
875875-895
Figure C
6
1
2
Figure DFigure E
EN -30-
2
Page 33
Figure F
5
Figure G
5
Figure H
3
5
4
6
EN -31-
Page 34
13
12
11
17
15
18
16
14
Figure J
Figure K
Door reversing
1. Open appliance door14 and freezer door11. (g.J)
2. Disassemble freezer door hinge12 and take freezer door11 to safe place. (g.J)
3. Disassemble freezer door lock15 and assemble it to opposite side.(g.J)
4. Position freezer door11 to keep handle close to freezer door lock13 and insert its upper
axes into cabinet hole / lower axes into freezer door hinge12 and then assemble freezer
door hinge12 to opposite side of original position. (g.J)
5. Disassemble door hinge15 and take appliance door14 to safe place. (g.K)
6. Unscrew door hinge pin16 and screw it to opposite side rmly and take to safe place.
(g.K.a)
7. Take door lower pin18 to opposite side. (g.K.b)
8. Take hole plugs17 to opposite side. (g.K.c)
9. Place appliance door14 over door lower pin18 and insert door hinge pin16 into hinge
hole on appliance door14 and then screw door hinge15 rmly onto opposite side of
Les instructions d’utilisation s’appliquent à de nombreux modèles. Toutefois il peut y avoir
des différences.
FR - 33 -
Page 36
PARTIE- 1.
INSTRUCTIONS PREALABLES
Avertissements généraux
MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation
dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que
ceux recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur
du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient
du type recommandé par le fabricant..
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque lié à l'instabilité de
l'appareil, xez-le suivant les instructions prescrites.
• Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à des altitudes
supérieures à 2000 m.
• Le gaz réfrigérant R600a qui est contenu dans le réfrigérateur est
un gaz naturel et non nuisible à l’environnement, mais combustible.
Il est donc important de transporter et installer votre réfrigérateur
avec soin an de ne pas endommager les conduits réfrigérants.
Dans le cas d’un choc ou fuite de gaz,éviter tout contact avec une
amme ou un foyer à proximité et ventiler le local.
• Il est recommandé de ne pas utiliser des objets métalliques pointus
ou autres objets articiels pour accélérer la décongelation.
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles
que des aérosols contenant des gaz propulseurs inammables.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
- des fermes;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
- des environnements du type chambres d’hôtes.
FR - 34 -
Page 37
autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement.
• Si la prise ne correspond pas à la che du réfrigérateur, elle doit
être remplacée par le fabricant, son représentant ou tout autre
personne qualiée an d'éviter un danger.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience
ou la connaissance requise. Elles ne peuvent être autorisées à
utiliser cet appareil qu'après avoir été formées ou bien sous la
supervision d'une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être surveillés an de s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec cet appareil.
• Une che de terre spéciale a été branchée au câble d'alimentation
de votre réfrigérateur. Cette che doit être utilisée avec une autre
prise de terre spéciale de 16 ampères. Si vous ne disposez
pas d'une telle prise dans votre domicile, veuillez contacter un
technicien qualié pour qu'il procède à son installation.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualication similaire an d’éviter un danger.
FR - 35 -
Page 38
Consignes de sécurité
• Le gaz réfrigérant R600a qui est contenu dans le réfrigérateur est un gaz naturel et
non nuisible à l’environnement, mais combustible. Il est donc important de transporter
et installer votre réfrigérateur avec soin an de ne pas endommager les conduits
réfrigérants. Dans le cas d’un choc ou fuite de gaz,éviter tout contact avec une amme
ou un foyer à proximité et ventiler le local.
• Il est recommandé de ne pas utiliser des objets métalliques pointus ou autres objects
articiels pour accélérer la décongelation.
• Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur de réfrigérateur.
• Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les
fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de
s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
• Les réfrigérateurs et congélateurs hors d’usage renferment des gaz calorifuges et
réfrigérants qui doivent étre évacués correctment. Veillez à ce que l'ancien réfrigérateur
soit mis au rebut correctement. Veuillez contacter les autorités locales de votre région
pour obtenir des renseignements concernant la mise au rebut et les endroits possibles..
Parfois le revendeur reprend l’ancien réfrigérateur. Assurez-vous que les tubes
frigoriques ne sont pas endommagés anant la mise à la décharge.
REMARQUE IMPORTANTE :
Important ! Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce
guide d'installation et d'utilisation an de vous familiariser plus rapidement avec
son fonctionnement. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil.
A la réception de l'appareil, vériez qu'il ne soit pas endommagé et que les pièces et
accessoires soient en parfait état.
N'utilisez pas un appareil endommagé. En cas de doute, vériez auprès de votre vendeur.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser
au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
FR - 36 -
Page 39
Recommandations
! Avertissement: N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens articiels
pour accélérer le processus de décongélation. N’utilisez pas d’appareils électriques
dans l’espace de stockage des aliments de l’appareil. N’obstruez pas les ouvertures
de ventilation de l’appareil. N’endommagez pas le circuit de liquide réfrigérant du
réfrigérateur.
• Ne pas utiliser des adapteurs ou joints qui pourraient provoquer le
surchauffage ou l’incendie.
• Ne pas brancher sur la che des cables abimés et courbés.
• Ne tordez pas et ne pliez pas les câbles.
• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Les
empècher de s’asseoir sur les rayons ou de se suspendre à la
porte .
• Pour racler le givre formé dans la partie congélante, ne pas utiliser
des objets metalliques tranchants qui pourraient Abîmer le corps
du congélateur et créer des dommages irréversibles . Pour faire
cela, utiliser un grattoir en plastique.
• Ne pas insérer la che dans la prise avec la main mouillée .
• An d'éviter le danger d'explosion des bouteilles ou boîtes
métalliques qui contiennent des liquides gazeux, ne pas les placer
dans la partie congélation.
• Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent
être soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement
dans l’appareil .
• Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, an
d’éviter le risque d’être brulé ou blessé.
• Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier,
par l'intermédiaire d'une personne responsable leur sécurité, d'une surveillance ou
d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant ou par
un agent de maintenance ou une personne dûment qualiée.
FR - 37 -
Page 40
Installation et mise en marche de l’appareil
Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une borne de mise à la terre. Lors
de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas
coincé dessous, dans quel cas ce dernier serait endommagé.
• Avant la mise en marche, placez l'appareil dans sa position
correcte et attendez au moins trois heures sans bouger l'appareil.
Ceci permet au circuit réfrigérant de se mettre bien en place et de
fonctionner correctement.
• Nettoyez l'appareil à fond, en particulier l'intérieur, avant l'utilisation ( Voir Nettoyage et
Entretien).
• L'installation de l'appareil et les branchements électriques doivent être effectués par un
technicien, conformément au manuel d'installation et aux règlements locaux.
• La procédure d'installation dans une unité de cuisine est indiquée dans le manuel
d'installation. Ce produit doit être utilisé dans des unités de cuisine adéquats.
• Cet appareil doit être branché avec une prise correctement installée contenant un
fusible. L'alimentation électrique (CA) et le voltage lors du fonctionnement doivent
correspondre aux détails de la plaquette du nom (la plaquette du nom est à l'intérieur
gauche de l'appareil).
• Branchez à une prise reliée à la terre. Si la prise n'a aucun contact avec la terre ou
si la prise ne correspond pas au nécessaire, nous vous conseillons de contacter un
électricien autorizé pour prêter assistance.
• Le fabricant n'est pas responsable de la non réussite du branchement à la terre
comme décrit dans ce livre.
• Il peut se produire une odeur quand vous mettez en marche l'appareil pour la première
fois. Celle-ci disparaît quand l'appareil commence à refroidir.
FR - 38 -
Page 41
COMMENT UTILISER L'APPAREIL PARTIE- 2.
Réglage du thermostat
• Le thermostat règle automatiquement la température intérieure du compartiment du
réfrigérateur et du compartiment du congélateur. En tournant le bouton de la position 1
à 5, vous pouvez obtenir des températures plus froides.
• La position " 0 " indique que le thermostat est fermé et que le refroidissement est
impossible.
• Pour le stockage à court terme des aliments dans le compartiment du congélateur, vous
pouvez régler le bouton entre la position minimum et moyenne (1-3).
• Pour le stockage à long terme des aliments dans le compartiment du congélateur, vous
pouvez régler le bouton dans la position moyenne (3-4).
• Note: La température environnante, la température des aliments frais stockés et le
nombre de fois que la porte est ouverte, affectent la température dans les compartiments
du réfrigérateur et du congélateur. Changez le réglage de la température si nécessaire.
• Quand vous mettez en marche l'appareil pour la première fois, vous devez le faire sans
aucun aliment à l'intérieur pendant 24 heures et sans ouvrir la porte. Si vous devez
l'utiliser rapidement, ne mettez pas trop d'aliments à l'intérieur.
• Si l'appareil est arrêté ou débranché, vous devez attendre au moins 5 minutes avant de
le remettre en marche pour ne pas endommager le compresseur.
• GARDE-MANGER (sans étoile): Le garde-manger (réfrigérateur) n'a pas de
congélateur mais peut refroidir jusqu'à 4 - 6 °C.
FR - 39 -
Page 42
RANGEMENT DES ALIMENTS PARTIE- 3.
Le compartiment réfrigérateur est utilisé pour conserver des aliments pendant quelques
jours.
• Ne pas placer d’aliments au contact direct de la paroi arrière du compartiment
réfrigérateur. Laisser un peu d’espace autour des aliments pour permettre la circulation
de l’air.
• Ne pas placer d’aliments chauds ou de liquides s’évaporant dans le réfrigérateur.
• Toujours conserver les aliments dans des récipients fermés ou enveloppés.
• Pour réduire l’humidité et éviter la formation de givre, ne jamais placer de liquides dans
des conteneurs non fermés dans le réfrigérateur.
• Il est recommandé de placer la viande de tous les types, emballée en paquets, sur
l’étagère en verre juste au-dessus du bac à légumes, où l’air est plus frais.
• Pour éviter que l’air froid ne s’échappe, essayer de ne pas ouvrir la porte trop souvent
et ne pas laisser la porte ouverte longtemps.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN PARTIE- 4.
• Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
• Ne lavez pas l’extérieur du réfrigérateur à grande eau.
• Nettoyez régulièrement les compartiments réfrigérateur et
congélateur avec du bicarbonate de soude dilué dans de l’eau
tiède.
• Lavez les accessoires séparément avec de l’eau savonneuse. Ne
les lavez pas dans le lave-vaisselle.
• N’utilisez pas de produits abrasifs ni de détergents. Après le
lavage, rincez à l’eau claire et séchez soigneusement. Séchez-
vous les mains avant de rebrancher l’appareil une fois le nettoyage
terminé.
• Il est conseillé de nettoyer le condensateur (situé à l’arrière) avec
un balai une fois par an pour économiser l’énergie et augmenter la
productivité de l’appareil.
LE CORDON D’ALIMENTATION DOIT ETRE DEBRANCHE.
FR - 40 -
Page 43
Dégivrage
• Le dégivrage s’effectue automatiquement dans le compartiment réfrigérateur pendant
le fonctionnement. L’eau de décongélation est recueillie par le plateau d’évaporation et
s’évapore automatiquement.
• Le plateau d’évaporation et le trou de vidange de l’eau de décongélation doivent être
nettoyés périodiquement avec le bouchon de vidange de décongélation pour éviter que
l’eau ne s’accumule au fond du réfrigérateur au lieu de s’écouler.
• Vous pouvez également verser un demi verre d’eau dans le trou de vidange pour
nettoyer l’intérieur.
Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur
Lorsque l’on remplace la lampe du réfrigérateur ;
1. Débrancher le réfrigérateur,
2. Ouvrir les crochets du couvercle sur la lampe, faire sortir le couvercle,
3. Remplacer la lampe par une autre qui n’est pas supérieure à 15 W.
4. Remettre en place le couvercle ; rebrancher le réfrigérateur après 5 minutes
Remplacement du voyant à LED
Si le voyant à LED de votre réfrigérateur s'allume, contactez le centre de dépannage car
celui-ci doit être remplacé uniquement par le personnel agrée.
FR - 41 -
Page 44
TRANSPORT ET DEPLACEMENT PARTIE- 5.
Transport et déplacement
• Si nécessaire, conservez les cartons et le polystyrène d’emballage d’origine.
• Au cours du transport, l’appareil doit être maintenu fermé au moyen d’une large bande
de tissu ou d’une corde robuste. Respectez rigoureusement les règles de transport
inscrites sur le carton d’emballage.
• Avant tout transport ou déplacement,
retirez les objets amovibles (étagères,
bac à légumes, etc.) ou xez-les à l’aide
de ruban adhésif pour éviter qu’ils ne
s’entrechoquent.
PARTIE- 6.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas.
Vériezlespointssuivants:
• L’appareil est-il alimenté (voyant vert allumé) ?
• Le commutateur principal de l’habitation est-il
activé ?
• Le bouton de réglage du thermostat est peut-être
positionné sur « 0 ».
• La tension de la prise peut être insufsante. Pour
vous en assurer, branchez un autre appareil, dont
vous êtes sûr qu’il fonctionne, sur cette prise.
Les performances de votre réfrigérateur sont
médiocres (voyant rouge allumé).
Vériezlespointssuivants:
• L’appareil est peut-être surchargé.
• Le thermostat est en position “1” (dans ce cas, réglez-le sur une valeur adéquate).
• Les portes sont-elles correctement fermées ?
• De la poussière s’est peut-être accumulée sur le condensateur.
• L’espace à l’arrière et sur les côtés de l’appareil est peut-être insufsant.
L’appareil est bruyant.
Le gaz réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur peut émettre un léger bruit (bruit de
bulles) même lorsque le compresseur n’est pas en activité. Ce bruit est parfaitement normal.
Toutefois, si vous entendez d’autres bruits, vériez les points suivants :
• L’appareil est-il à niveau ?
• L’arrière de l’appareil est-il en contact avec un objet ou un mur ?
• Les accessoires vibrent peut-être à l’intérieur du réfrigérateur.
• L’orice d’évacuation de l’eau de dégivrage est peut-être bouché. Dans ce cas,
débouchez-le à l’aide de la tige du bouchon.
Recommandation importante :
• Votre réfrigérateur / congélateur ne doit pas être placé dans une pièce trop froide ou trop
chaude. Sinon, il ne pourra pas fonctionner correctement. Les témpératures minimales
et maximales de la pièce où doit être placé votre appareil dépendent de la classe
climatique de votre réfrigérateur. Veuillez vous référer à la classe indiquée sur la plaque
signélatique collée sur votre appareil.
Classe climatique
Témpérature ambiante (
o
C)
TEntre 16 et 43
STEntre 16 et 38
NEntre 16 et 32
SNEntre 10 et 32
Recommandations
• Si l’appareil reste inactif durant une longue période (par exemple, durant les vacances
d’été), débranchez-le et nettoyez-le, puis laissez la porte ouverte pour éviter la formation
de moisissure et d’odeurs désagréables.
• Pour arrêter complètement l’appareil, débranchez-le de la prise secteur (lors du
nettoyage ou lorsque les portes sont laissées ouvertes).
Informations relatives à la conformité
Ce produit est conforme aux normes européennes de sécurité en vigueur relatives aux
appareils électriques.
FR - 43 -
Page 46
ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL PARTIE- 7.
10
9
1
8
2
7
6
3
4
Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil.
Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil.
1) ÉTAGÈRE DU RÉFRIGÉRATEUR
2) COUVERCLE DU BAC À LÉGUMES (VERRE DE SÉCURITÉ)
3) BAC À LÉGUMES
4) PIEDS GAUCHE&DROIT
5) ÉTAGÈRE POUR LES BOUTEILLES
6) ÉTAGÈRE DU MILIEU
7) ÉTAGÈRE POUR LES OEUFS
8) ÉTAGÈRE POUR LE BEURRE
9) COUVERCLE DE L'ÉTAGÈRE POUR LE BEURRE
10) BOÎTE DU THERMOSTAT
5
FR - 44 -
Page 47
Produit liste des pièces
Marque / Modèle
ATLANTIC
Réfrigérateur
Clayettes en verre4
Bac à légumes2
Balconnets de porte3
Casier à œufs1
Guide d’utilisation / Instructions
de montage
Ja
Documents de garantieJa
Fiche produit
Marque & Catégorie produit
Modèle ATLVEKS88X10A+
Classe énergétiqueA+
Consommation énergétique annuelle *kWh / an121
Volume brut totalLt135
Volume net totalLt134
Volume net du congélateurLt -
Volume net du réfrigérateurLt134
Classement par étoiles Temps de montée de la température (-18ºC)
- (-9ºC)
Min. -
Pouvoir de Congélationkg / 24h -
Classe climatique **T/N (16
Dimensions (H X L x P)mm540x545x875
ATLANTIC
1(Réfrigérateur)
o
C - 43 oC)
* Consommation d’energie de 121 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour
24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle
dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.
** Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C
et 43°C.
FR - 45 -
Page 48
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
! Avant l’installation veuillez lire attentivement ces instructions.
! N’installez le réfrigérateur/congélateur que dans un meuble de cuisine stable.
! Si nécessaire inversez le sens d’ouverture de la porte en suivant les instructions.
1. Référez-vous à la gure A pour la liste des pièces nécessaires à l’installation.
2. Insérer la barre de fer1 dans les encoches sur le dessus du produit et vissez là6 en vous
référant à la gure D.
3. Passez le cordon d’alimentation par le conduit d’aération situé à l’arrière du produit an
qu’une fois le produit poussé dans la niche il soit facile de le branché. Se référer à la
gure C.
4. Couper le joint2 suivant la hauteur nécessaire et coller le sur le côté du produit. Se
référer à la gure E et à son agrandissement en vue par le dessus.
5. Relever l’appareil et glissez-le dans le meuble de cuisine.
6. Pousser l’appareil vers le fond du meuble jusqu’à ce que le joint2 vienne combler l’espace
entre le produit le meuble sur les côtés.
7. Aligner les pieds du produit avec le meuble de cuisine.
8. Vissez5 ces derniers. Se référer à la gure F.
9. Vissez5 la barre de fer2 en haut du produit au meuble de cuisine. Se référer à la gure
G.
6
10. Vissez
les guides3 des glissières sur la porte du produit. Se référer à la gure H.
11. Coller la porte du produit à la porte du meuble de cuisine en les maintenant dans une
position à 90°.
4
12. Insérer la glissière
dans le guide3 et aligner la fente comme sur l’agrandissement en
haut à droite de la gure H.
5
13. Vissez
la glissière4 sur la porte du meuble de cuisine.
14. Laissez 1 à 2 mm entre la porte du produit et la porte du meuble de cuisine. Se référer
à la gure H.
FR - 46 -
Page 49
AB
875875-895
Figure.A
Figure. A
Figure B
Figure.B
9
0
°
Figure.C
Figure C
Figure.D
Figure D
3
FR - 47 -
F igure. E
Figure E
Page 50
Figure.F
Figure F
Figure.G
Figure G
Figure.H
Figure H
FR - 48 -
Page 51
c
a
b
F igure. J
Figure J
INVERSEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES
1. Ouvrez la porte du réfrigérateur14 et du congélateur11.
2. Démontez la charnière de la porte congélateur12 et remontez-la de l’autre côté. (g.J)
3. Démonter la partie métallique servant de fermeture à la porte congélateur15 et
remontez-la de l’autre côté. (g.J)
4. Insérez l’axe supérieur de la porte du congélateur11 dans le trou qui se trouve dans la
partie supérieure du produit puis insérez l’axe du bas dans la charnière13. Vissez cette
dernière sur le produit. (g.J)
5. Démonter la charnière de la porte15 du réfrigérateur. (g.K)
6. Dévisser l’axe du haut de la porte16 du réfrigérateur et montez-le de l’autre côté de la
charnière (retourner cette dernière). (g.K.a)
7. Dévisser l’axe du bas de la porte17 et repositionez-le de l’autre côté. (g.K.b)
8. Retirez les caches en plastique et repositionez-les de l’autre côté. (g.K.c)
9. Positionnez puis insérez la porte du réfrigérateur14 dans l’axe en bas18 et revissez la
charnière15 en position haute.
F igure. K
Figure K
FR - 49 -
Page 52
52191995
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.