Athena Point 5, C.5, P.5, S.5, Point 5 C.5 Owner's Manual

...
5 (1)
owners manual
Point 5
S.5
C.5
P.5
Printed in Canada
7AI//ATHP5
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ­READ CAREFULLY !
Caution:
To prevent the risk of electrical shock, match wide blades of plug to wide slot,
fully insert. Read Instructions: All safety and operating instructions should be read before the
product is operated. Retain instructions: Safety and operating instructions should be retained for
future reference. Heed Warnings: All warnings on the product & operation instructions should be
adhered to.
Follow Instructions: All operating and use instructions should be followed. Cleaning: Unplug the product from the wall before cleaning. Do not use aerosol
or liquid cleaners, just a damp cloth. Attachments: Do not use attachments not recommended by the product
manufacturer as they may cause hazards.
Water and moisture: Do not use this product near water. Ventilation: Openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure
reliable operation and protect it from overheating so they must not be blocked or covered by placing the product on a bed, sofa or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions have been adhered to.
Power Sources: This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply in your home, call your local power company.
Grounding or Polarization: This product may be equipped with a polarized alternating current line plug. This plug will fit the power outlet in only one way as a safety feature. If you are unable to insert the plug, try reversing it. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug.
Power Cord Protection: Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the product.
Overloading: Do not overload wall outlets or extension cords, as this can result in a risk of electrical shock.
Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that can result in a fire or electrical shock. Never spill liquid of any kind on the product.
Servicing: Do not attempt to service this product yourself as openings or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified personnel.
Heat: This product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
Non-Use Periods: The power cord of the product should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
Damage Requiring Service: The product should be serviced by qualified personnel when:
A. The power supply cord or the plug has been damaged; or B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or C. The product has been exposed to rain; or D. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked
change in performance; or E. Product has been dropped, or the enclosure damaged. F. If the product does not operate normally by following the operating
instructions.
athena TECHNOLOGIES®is a registered trademark of Audio Products International Corp. “Dolby”, “Dolby Pro-Logic” and “Dolby Digital Surround” are trademarks of Dolby Laboratories Licensing. DTS is a Trademark of Digital Theater Systems Inc.
• INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of athena TECHNOLOGIES
®
speakers! Proprietary technology and high quality manufacturing will allow you to enjoy the most natural and accurate music reproduction for many years. The advice offered in this manual is aimed at helping you maximize and maintain peak performance, and therefore, your listening satisfaction. Please take the time to read all of the instructions contained in this manual to make certain your system is properly installed and functioning correctly.
BREAK-IN PERIOD
We strongly advise that you resist the temptation to play the
athena TECHNOLOGIES
®
speakers to their full capabilities or experiment with critical placement and listening until they have been properly broken in. This process should last approximately 50 to 100 hours of music playback. This can be easily be done by putting your compact disc player on Repeat mode, while playing a CD with a wide dynamic range at normal listening levels.
athena TECHNOLOGIES®COMPANY
BACKGROUND
athena TECHNOLOGIES®is the newest division of Audio Products International Corp., known throughout the industry as API. A Canadian company founded in 1975, The API factory is a modern 165,000 square foot research, development and manufacturing facility located in Toronto, Canada. API is one of the largest speaker manufacturers in the world, distributing products to over 60 countries worldwide. A talented research and development team utilizes advanced computer-based design and sophisticated measurement techniques in its ongoing quest for new and better acoustic technologies. This research is based upon the years of pioneering psycho-acoustic research developed in conjunction with the Canadian National Research Council (NRC), to create speakers that achieve high performance in typical home listening environments. Extensive research into every aspect of the speaker is analyzed and evaluated before the design stage begins, a concept that we refer to as a holistic design approach. This method guarantees that the finest components and materials are made and tested with sophisticated manufacturing and quality control techniques to ensure exceptional performance that is superior to speakers costing several times their price.
AMPLIFIER REQUIREMENTS
The athena TECHNOLOGIES®Point 5 Speaker series was designed to be extremely efficient and therefore very undemanding of the connected amplifier. The entire series is designed to be 8 ohm compatible allowing playback on almost any amplifier or receiver on the market. Most amplifiers with a power rating of 20-100 watts per channel will efficiently drive athena TECHNOLOGIES
®
S.5 and C.5 speakers. If more than one pair of speakers are being used on the same amplifier channel, (an additional pair of speakers for another room, for example) check with the amplifier manufacturer to confirm that the amplifier can handle loads under 8 ohms.
Warning: If an amplifier is over-driven, the resulting distortion is actually many times greater than its rated power. Over-driven amplifier distortion is called “Clipping”, easily identified by its fuzzy, distorted sound, and can damage any speaker. The volume control of most amplifiers and receivers is a logarithmic type, which means that full power may be reached with the volume control set at as little as the halfway point. Operating the loudness, treble, or bass controls increases power output well beyond rated levels. The warranty on your speakers is therefore void if the voice coils are burned or damaged as a result of overpowering or clipping.
3
CABINET CARE
Great care and craftsmanship have gone into the construction and finish of the cabinet. Periodically use a soft, dry cloth to remove dust or fingerprints. Do not use paper towel or other abrasive materials as it may damage the finish.
LIMITED WARRANTY POLICY
Warranty Outside of The United States and Canada:
Product warranties may be legislated differently from one country to another. Ask your local dealer for details of the LIMITED WARRANTY applicable in your country.
NOTE: Please retain the carton and packing material for the athena TECHNOLOGIES®speakers to protect them in the event of a move or if they need to be shipped to a service center. Product received damaged by a service center that has been shipped by the end user in other than the original packaging will be repaired, refurbished and properly packaged for return shipment at the end user's expense.
WARRANTY FOR UNITED STATES AND
CANADA (SEE BACK COVER)
SPEAKER AND SUBWOOFER PLACEMENT
S.5 Front Speaker placement
For best stereo imaging, the left and right speakers should be the same distance from their respective side walls. If the distance from one speaker to the listener is very different from the other it can affect the soundstage or stereo imaging. Therefore, the ideal position is having the speakers equidistant to the listener.
A general guideline for speaker placement is to set up the space between speaker and listener at approximately 1-1/2 times the distance between the speakers. For example, if the speakers are placed a minimum of 6-feet (1.8m) apart (the absolute minimum), the best seating position would be 9-feet (2.4m) away.
C.5 Center Channel placement
A center channel can be expected to reproduce as much as 60% of a movie's soundtrack, most of which is dialogue. In order to maintain the effect of voices emanating from the actor's mouth, the C.5 should be centrally located between the left and right main channels and placed above or below the television. Be sure that the C.5's front baffle is flush with the front face of the television or cabinet to maximize dispersion.
S.5 Surround Speaker placement
The surround speakers can be positioned in a variety of locations. The most popular places used for surround speaker placement are the following: Side walls: To maximize the ambient field for side wall mounting, position the speakers adjacent to and slightly behind the primary listening area at a height of approximately 6 feet. Rear walls: To maximize the ambient field for rear wall mounting, position the speakers so they flank the main listening area and point towards the front of the room. They should be raised to a height of approximately 6 feet and should ideally have a space of 6 feet between them. Stand mount: Place the stand mounted speakers slightly behind and on each side of the main listening area. They can be anywhere from 1-6 feet behind or to the side of the main listening area.
If you have followed these guidelines, then there should be speakers surrounding your listening area, which will result in the encompassing surround sound feeling. These are basic guidelines and can be tailored to suit the décor of your room.
P.5 Active Subwoofer placement
The P.5 subwoofer can be placed virtually anywhere in your listening room, however interactions between the subwoofer and your room's acoustic properties will have some impact on the overall bass performance. Start off by placing the subwoofer near a corner, or against a wall, which will produce maximum bass output, but may result in a boomy bass reproduction. Move the subwoofer away from the wall or corner in stages to find the position that yields maximum bass output without boominess. It is important to leave at least 4 inches (10cm) of clearance space between the subwoofer and walls or room furnishings.
SPEAKER AND SUBWOOFER CONNECTIONS
Caution: * On the subwoofer, do not use both low level (RCA) and high level (Speaker type connections) methods simultaneously. * Turn off all power in your audio/video system before proceeding with your installation. Not doing so could result in potential damage to the system.
Connecting the S.5 and C.5 Speakers
On the rear of your athena TECHNOLOGIES®S.5 and C.5 speakers are red and black binding posts. Using standard speaker wire, connect the system one channel at a time, and start your process at the Receiver. Connect the speaker wire from the positive (RED +) terminal on the receiver to the positive (RED+) terminal on the speaker. Connect the negative (BLACK-) terminal on the receiver to the negative (BLACK-) terminal on the speaker. Do this one channel at a time until all of your speakers are connected properly. Be careful to correctly match positive and negative, as well as the correct speaker to the correct channel. See Diagrams 1 and 2.
NOTE: If you inadvertently reverse one of the connections (i.e, red to black), you will notice a severe lack of bass from your system. This is called wiring the system Out of Phase. If this occurs, check the wiring and re-connect as necessary.
A Note about Speaker wire
Contrary to popular belief, not all speaker wire is the same. The speaker wire is the only contact the speaker has with the amplifier. If thin, low quality cable, such as lamp cord is used, then the overall sound quality will suffer, particularly in lengths of 10 feet or more. We strongly recommend the use of high quality speaker cable to obtain the best performance from your speakers.
Connecting the P.5 Subwoofer
Using the low level RCA subwoofer output on
your Receiver
Connect a single RCA to RCA interconnect cable to the subwoofer output jack from your receiver to the RCA subwoofer input on the rear panel of the subwoofer. Please read the Subwoofer Controls section to ensure all the controls are set-up correctly for this purpose.
4
Connecting the P.5 Subwoofer Using High Level Speaker type connectors
(for receivers without Subwoofer Output Jacks)
Using traditional speaker wire, connect a pair (left and right) of speaker cables from your Receiver's Front Speaker Output terminals to the Speaker Input terminals of the P.5 subwoofer. If you have two sets of Front Speaker terminals on the receiver, (Speaker A and B) use Speaker B terminals. Speaker A terminals should be used for the front speakers.
NOTE: If you only have one set of terminals on the receiver for Front Speakers, then you need to use two pairs of speaker wires, and combine one end by twisting them together, carefully ensuring the + and - and left and right wires are matched accurately. Next, take the combined end and connect it to the Front Speaker Output terminals of the receiver. Then connect one set to the Front Speakers and the other set to the P.5 Subwoofer Speaker Input terminals. Be very careful to properly connect the polarities (+ and -) correctly, as well as Left and Right. This connection method may sound unusual, but it is compatible with any amplifier whether series or parallel in configuration. The active subwoofers' amplifier is still functioning with this connection method, and does not affect the overall output impedance of the receiver.
NOTE: If you have an RCA subwoofer output, it is recommended to connect using that method described in the previous section.
SUBWOOFER CONTROLS
Bass Level Control
This rotary control adjusts the output level of your athena TECHNOLOGIES
®
subwoofer and should be used to balance the level of the subwoofer with that of your main speakers. (This control functions in all Modes)
Bass Range Control
This rotary control adjusts the high frequency roll-off of the subwoofer. Continuously variable from 50Hz to 150Hz, it is used to precisely match the subwoofer bass reproduction with that of your main speakers. (This control only functions in SUB Mode)
A/V Switch
This two position switch is a built in equalizer that can change the sound of your subwoofer. In the Audio or “A” position the subwoofer has a flat, or even frequency response curve designed for music playback. In the Video or “V” position, the equalizer will enhance the bass frequencies response for the thump and excitement of home theater soundtracks. Choose the switch depending on what sounds best to you, and what material you select to listen to. (This control functions in all Modes)
Mode Switch
The P.5 subwoofer is equipped with a mode switch, which is a complex preset equalization system designed to help create a perfect blend between the subwoofer and the S.5 speakers. The following chart explains how to set the switch and under what circumstance.
S.5 Position Used with athena TECHNOLOGIES®S.5
as front speakers
SUB Position: Used with any other brand of speaker or
another athena TECHNOLOGIES
®
product as
front speakers.
Set the mode switch to the proper setting to match the speaker you own. If you use the SUB position, you are required to manually adjust the Bass Range and Bass Level Controls, until you are satisfied with the results, just like other active subwoofers.
Hint: The S.5 setting will bypass the Bass Range controls of the sub because they are no longer needed, but use of the Bass Level control and the A/V switch is still possible.
Hint: In SUB mode, the Bass Range is the most important control, as it determines the blending of the speaker with the powered subwoofer.
SUBWOOFER SET UP AND CALIBRATION
When the Mode Switch is set to S.5 and you are using
athena TECHNOLOGIES
®
S.5 speakers
1) Once in the S.5 mode a special circuit is engaged that will control the frequency range of the P.5 subwoofer. This means you do not need to adjust the Bass Range control. In fact it is bypassed so any movement of the dial will have no effect on the sound or operation of the subwoofer.
2) The Bass Level Control functions as the volume control for the bass frequencies, it needs to be adjusted to blend properly with the output of the other speakers in the system. Adjust according to taste, but try to maintain a neutral balance, and not a bass-heavy or boomy sound.
3) The A/V Switch also function in this mode. Use at your discretion, however we recommend using the Audio or A mode when listening to music.
When the Mode Switch is set to 'Sub' position
1) Set the Bass Level Control to its Zero position. Set the Bass Range Control to 50Hz. Set the loudness and bass controls on your preamplifier or processor to their flat or zero positions.
2) Play a familiar piece of music or video soundtrack that has substantial bass content.
3) Gradually turn the Bass Level Control clockwise until you achieve a neutral balance between the subwoofer's deep bass output and your main speakers.
4) Slowly turn the Bass Range Control clockwise to reach the best mid-bass with your main speakers. This will be the point at which bass retains solid impact and fullness. If the bass is too boomy or ill defined, you have gone too far and should turn the control counterclockwise to the best balance point. If the sound is too thin, then turn the control clockwise to the best balance point.
5) Adjust the A/V switch to taste. We recommend using the Audio or A mode when listening to music.
NOTE: The Bass Level Control is designed to adjust the balance between your subwoofer and main speakers and should not be used as a substitute for the bass and loudness controls on your amplifier or receiver.
manuel de l’utilisateur
5
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT !
Mise en garde : Afin de prévenir le risque de choc électrique, insérer à fond la lame la plus large de la fiche dans la fente la plus large de la prise.
Lire les instructions : Il est fortement recommandé de lire toutes les consignes de sécurité et la notice d'utilisation avant de faire fonctionner l'appareil.
Conserver les instructions : Conserver les consignes de sécurité et la notice d'utilisation pour consultation ultérieure.
Observer les mises en garde : Observer toutes les mises en garde apposées sur l'appareil et contenues dans la notice d'utilisation.
Suivre les instructions : Se conformer à toutes les instructions d'installation et d'utilisation.
Nettoyage : Débrancher le cordon d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser de produits liquides à nettoyer ni de nettoyants en aérosol. Nettoyer avec un chiffon humide.
Accessoires : Afin de prévenir les dommages, n'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
Eau et humidité : Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit où il pourrait devenir mouillé (près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo ou d'une piscine, ou encore dans un sous-sol humide).
Aération : Ne pas obstruer ou recouvrir les fentes et les ouvertures de l'enceinte ; elles assurent l'aération et le bon fonctionnement de l'appareil et le protègent contre la surchauffe. Ne pas placer l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire. Ne pas placer l'appareil dans une installation fermée telle une bibliothèque ou un meuble stéréo à moins qu'une aération adéquate soit assurée ou que les instructions du fabricant aient été observées.
Alimentation : Ne faire fonctionner cet appareil que sur une source d'alimentation conforme au type indiqué sur l'étiquette de marquage. En cas de doute, consulter le détaillant ou la compagnie d'électricité.
Mise à la terre ou polarisation : Le cordon d'alimentation de l'appareil peut être muni d'une fiche polarisée (fiche avec lames de largeur différente). Une telle fiche ne peut être introduite dans la prise que dans un seul sens. Il s'agit là d'une importante caractéristique de sécurité. Si la fiche ne peut être insérée à fond dans la prise, l'inverser et essayer à nouveau. Si cela ne règle pas le problème, communiquer avec un électricien pour faire remplacer la prise. Ne PAS faire échec aux fins de protection de la fiche polarisée.
Protection du cordon d'alimentation : Les cordons d'alimentation devraient être placés de manière à prévenir tout risque d'écrasement ou de pincement par des objets. Apporter une attention toute particulière aux points de connexion et de branchement.
Surcharge : Afin de prévenir tout risque de décharges électriques ou d'incendie, ne pas surcharger les prisesde courant ou les cordons prolongateurs.
Objets étrangers et déversement de liquide : Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de décharges électriques, ne jamais insérer d'objet d'aucune sorte dans l'appareil. Protéger l'appareil contre tout risque de déversement de liquide.
Réparation : Ne pas tenter de réparer l'appareil soi-même ; le fait d'ouvrir l'appareil ou d'en retirer les couvercles peut vous exposer à des risques de décharges électriques. Confier toute réparation à un technicien qualifié.
Sources de chaleur : Ne pas placer l'appareil à proximité d'une source de chaleur telles que radiateurs, bouches d'air chaud, cuisinières ou autres.
Période de non utilisation : Si l'appareil n'est pas été utilisé pendant une longue période, débrancher le cordon d'alimentation.
Dommages nécessitant une réparation par un technicien qualifié :
A. La fiche ou le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé. B. Des objets sont tombés sur l'appareil, ou il a subi un déversement de liquide. C. L'appareil a été exposé à la pluie. D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou son rendement s'est
modifié brusquement. E. L'appareil a été échappé, ou son coffret endommagé. F. Malgré la conformité aux directives d'utilisation, l'appareil ne fonctionne pas
normalement.
athena TECHNOLOGIES®est une marque déposée de Audio Products International Corp. « Dolby », « Dolby Pro-Logic » et « Dolby Digital Surround » sont des marques déposées de Dolby Laboratories Licensing. DTS est une marque déposée de Digital Theater Systems Inc.
AVANT-PROPOS
Nous vous félicitons d'avoir choisi les enceintes acoustiques athena
TECHNOLOGIES®! La technologie exclusive à athena TECHNOLOGIEs
®
et la haute qualité de ses procédés de fabrication vous permettront de tirer plaisir, de longues années durant, d'une restitution musicale aussi naturelle que précise. Les conseils donnés dans ce manuel vous aideront à obtenir et à maintenir un rendement optimal et, par conséquent, une entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement toutes les instructions pour vous assurer que vos enceintes sont installées de manière appropriée et qu'elles fonctionnent correctement.
PÉRIODE DE RODAGE
Nous vous recommandons fortement de résister à la tentation de
faire fonctionner immédiatement les enceintes athena TECHNOLOGIES
®
à leur pleine puissance. Essayez divers positionnements et faites de
l'écoute jusqu'à ce que les enceintes soient judicieusement placées et bien rodées. Le processus est tout simple : mettez votre lecteur de disques compacts en mode répétition et faites jouer un CD avec une dynamique étendue et à un niveau d'écoute moyen, durant une période de 50 à 100 heures environ..
athena TECHNOLOGIES®: UN BREF HISTORIQUE
athena TECHNOLOGIES®est la tout nouvelle division de Audio
Products International Corp., société bien connue dans l'industrie sous l'acronyme « API ». Entreprise canadienne fondée en 1975, API poursuit des activités de recherche, de développement et de production dans des installations modernes de 165 000 pi2 situées à Toronto (Canada). API figure parmi les plus grands fabricants d'enceintes acoustiques au monde, et ses produits sont distribués dans soixante pays actuellement.
Toujours en quête de technologies acoustiques supérieures et
novatrices, la talentueuse équipe de recherche-développement d'API dispose d'instruments métrologiques perfectionnés et d'outils évolués de conception assistée par ordinateur. Ses travaux s'appuient sur des années de recherche de pointe en psychoacoustique, conjointement avec le Conseil national de recherches du Canada (CNRC), en vue de concevoir des enceintes à haut rendement dans l'environnement d'écoute résidentiel type. Chaque aspect de l'enceinte fait l'objet d'une analyse et d'une évaluation poussées avant même le début de la conception, une approche que nous qualifions d'holistique. Cette méthode assure que les matériaux et les composants de premier choix sont fabriqués et mis à l'essai au moyen de techniques avancées de fabrication et de contrôle de la qualité. Aussi, n'est-il pas étonnant que leur performance soit nettement supérieure à celle d'enceintes vendues à des prix beaucoup plus élevés.
AMPLIFICATEURS RECOMMANDÉS
De par leur extrême efficacité, les enceintes athena TECHNOLOGIES
®
s'avèrent très peu exigeantes à l'égard de l'amplificateur auquel elles sont reliées. Toute la gamme affiche une impédance de 8 ohms, compatible avec presque tous les amplificateurs et récepteurs dans le commerce. La plupart des amplificateurs dont la puissance nominale va de 20 à 100 watts par canal sont en mesure d'exciter les enceintes athena Technologies®. Dans le cas où plus d'une paire d'enceintes serait utilisée sur un même canal, vérifier auprès du fabricant si son amplificateur accepte des charges de moins de 8 ohms.
Avertissement : Lorsqu'un amplificateur est surchargé, la distorsion résultante est en fait plusieurs fois plus élevée que sa puissance nominale. Cette distorsion, appelée écrêtage, est facilement identifiable par le son flou et distordu produit, et peut irrémédiablement endommager un haut-parleur. La commande de volume sur la grande majorité des amplificateurs et récepteurs est de type logarithmique, ce qui signifie que la puissance maximale peut être atteinte même lorsque la commande est en position médiane. Les effets combinés du réglage du compensateur physiologique et des commandes de tonalité - graves et aigus - peuvent amener la puissance de sortie bien au-dessus des niveaux nominaux. Aussi, la garantie sur les enceintes sera-t-elle nulle dans l'éventualité où les bobines mobiles seraient brûlées ou endommagées par suite d'une surcharge ou d'un écrêtage.
manuel de lutilisateur
6
ENTRETIEN DU COFFRET
Toute une somme d'expertise et de soins a présidé à la construction et à la finition des coffrets de vos enceintes. Essuyez-les régulièrement avec un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière et les marques de doigt. Évitez les essuie-tout en papier et les produits abrasifs - ils pourraient abîmer le fini.
POLITIQUE DE GARANTIE LIMITÉE
Garantie à l'extérieur des États-Unis et du Canada
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le pays. Pour de plus amples détails sur les conditions de la garantie limitée applicables dans votre pays,
informez-vous auprès de votre revendeur local.
IMPORTANT : Conserver le carton et les matières d'emballage en vue de protéger les enceintes dans l'éventualité où il deviendrait nécessaire de les expédier à un centre deservice pour fins de réparation. Tout appareil qui est expédié par l'utilisateur dans un emballage autre que celui d'origine et qui serait reçu endommagé, sera réparé, remis en état et emballé pour expédition aux frais de l'utilisateur.
GARANTIE AU CANADA ET AUX ÉTATS-
UNIS (VOIR L'ENDOS DE LA COUVERTURE)
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
Paire d'enceintes S.5 pour canal avant
Pour obtenir la meilleure image stéréo, placez les enceintes de droite et de gauche à égale distance des murs latéraux. Par ailleurs, un écart important entre l'espace séparant la position d'écoute et chacune des enceintes pourrait déformer le paysage sonore et l'image stéréo. En conséquence, nous recommandons de positionner les enceintes à une distance équivalente de la position d'écoute. En règle générale, la distance entre les enceintes et la position d'écoute devrait être de 1,5 fois la distance entre les enceintes elles-mêmes. Par exemple, si les enceintes sont à 1,8 m (6 pi) l'une de l'autre (distance minimale absolue), la meilleure position d'écoute serait à 2,4 m (9 pi) de chacune d'elles.
Enceinte canal centre C.5
En général, près de 60 % de la bande son des films - surtout les dialogues - transitent par le canal centre. Pour maintenir l'illusion que les voix proviennent de la bouche des comédiens, l'enceinte C.5 devrait être placée à égale distance des canaux principaux de droite et de gauche, au-dessus ou au-dessous du téléviseur. Alignez le baffle avant de l'enceinte C.5 avec l'écran du téléviseur ou le boîtier, pour optimiser le rayonnement.
Enceintes ambiophoniques S.5
Les produits athena TECHNOLOGIES®choisis comme enceintes ambiophoniques peuvent être disposés à différents endroits dans la pièce d'écoute - les murs latéraux et arrière sont toutefois les plus courants. Murs latéraux : Afin d'étendre au maximum le champ ambiophonique, placez les enceintes de chaque côté et légèrement en retrait de la principale position d'écoute, à une hauteur d'environ 1,8 m (6 pi). Mur arrière : Pour maximiser le champ ambiophonique, orientez les enceintes vers la position d'écoute principale, mais pas trop directement. Elles devraient être à une hauteur d'environ 1,8 m (6 pi) et, idéalement, à une distance de 1,8 m (6 pi) l'une de l'autre. Montage sur support : Les enceintes, sur leur support, devraient être placées légèrement en retrait et de chaque côté de la principale position d'écoute, dans un rayon pouvant varier de 0,3 m à 1,8 m (de 1 à 6 pi) derrière ou sur les côtés.
Si vous avez suivi ces indications, les enceintes devraient entourer l'aire d'écoute, créant ainsi un environnement sonore enveloppant (ambiophonique). Ces règles générales peuvent être adaptées à l'agencement de la pièce ; elles vous aideront toutefois à créer un ample champ sonore ainsi qu'une ambiance se prêtant à tous les genres musicaux et à tous les formats.
Positionnement de l'enceinte d'extrêmes-graves
autonome P.5
L'enceinte d'extrêmes-graves athena TECHNOLOGIES®peut être placée presque n'importe où dans une pièce sans porter atteinte à l'image stéréo des enceintes principales de la chaîne audio. Toutefois, les interactions entre une enceinte d'extrêmes-graves et les propriétés acoustiques de la pièce peuvent affecter le rendu global dans les graves. Commencez par placer l'enceinte dans un coin, ce qui optimise le dynamisme du rendu dans les graves mais risque toutefois de produire un son quelque peu « caverneux ». Éloignez alors progressivement l'enceinte du coin jusqu'à ce que l'effet de tonneau ait disparu. Une bonne façon de déterminer l'emplacement idéal de l'enceinte consiste à la placer à votre position normale d'écoute, puis à marcher le long des murs de la pièce jusqu'à ce que vous ayez repéré l'endroit où le rendu dans le grave semble le plus riche. Vous n'avez plus qu'à placer l'enceinte à cet endroit. Il est important de laisser un espace libre d'au moins 10 cm (4 po) entre l'enceinte et tout mur ou mobilier.
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
D'EXTRÊMES-GRAVES ET DES HAUT-
PARLEURS
Mise en garde :
Sur l'enceinte des extrêmes-graves, ne pas utiliser simultanément les modes Niveau bas (RCA) et Niveau haut (raccords standard).
Couper le contact sur tous les appareils de la chaîne avant de raccorder l'enceinte des extrêmes-graves. Si vous ne prenez pas cette précaution, vous risquez d'endommager l'amplificateur ou les enceintes.
Raccordement des enceintes S.5 et C.5
Sur le panneau arrière de l'enceinte des enceintes S.5 et C.5 de athena TECHNOLOGIES®se trouvent deux paires de bornes rouges et deux paires de bornes noires, tant pour le canal gauche que le canal droit. Avec un fil de haut-parleur ordinaire, faites les connexions un canal à la fois, en commençant par la bonne de sortie du récepteur. Reliez la borne positive (ROUGE +) du récepteur à la borne positive (ROUGE +) de l'enceinte. Reliez la borne négative (NOIR +) du récepteur à la borne négative (NOIR +) de l'enceinte. Faites les connexions un canal à la fois jusqu'à ce que toutes les enceintes aient été adéquatement raccordées. Prenez soin d'apparier les bornes négatives et les bornes positives et de raccorder la bonne enceinte au canal approprié. Reportez-vous à l'illustrations 1 et 2.
NOTA : Si, par inadvertance, vous inversiez une connexion (ex. : de rouge à noir), vous remarqueriez une forte baisse de puissance dans les graves, causé par un phénomène appelé “ déphasage . En pareil cas, vérifiez le câblage et refaites au besoin les connexions.
À propos du câblage
Contrairement à la croyance populaire, tous les câbles de haut­parleur ne sont pas identiques. Le câble de haut-parleur est le seul lien de communication entre une enceinte et l'amplificateur. S'il est fin et de piètre qualité, comme celui que l'on appelle le « fil de lampe », toute la qualité sonore s'en ressentira. Cela est particulièrement vrai des fils de plus de 3 m (10 pi). Nous vous recommandons donc fortement d'utiliser un câble de haute qualité pour tirer le maximum de vos enceintes.
manuel de lutilisateur
7
Raccordement de l'enceinte d'extrêmes-graves P.5 Prises de sortie RCA - Niveau bas des
extrêmes-graves d'un récepteur.
Au moyen d'un câble de raccordement RCA - RCA simple, reliez la prise de sortie des extrêmes-graves (Subwoofer Output) de votre récepteur à la prise d'entrée RCA (Subwoofer Input) sur le panneau arrière de l'enceinte des extrêmes-graves. Consultez la section « Commandes des extrêmes-graves » pour vous assurer que ces commandes sont réglées correctement.
Raccordement de l'enceinte d'extrêmes-graves P5
Avec connecteurs d'enceinte de niveau haut
(pour récepteurs sans prises de sortie d'extrêmes-graves)
Avec un câble de haut-parleur ordinaire, connectez une paire de câbles (canaux gauche et droit) aux prises de sortie des enceintes avant du récepteur aux prises d'entrée de l'enceinte P.5. Si le récepteur possède deux jeux de prises pour enceintes avant (A et B), utilisez les prises B.
NOTA : Si le récepteur ne possède qu'un jeu de prises pour enceintes avant, vous devrez utiliser deux paires de câbles et en combiner une extrémité en les torsadant ensemble, en prenant soin que les câbles + et - et des canaux gauche et droit sont bien appariés. Puis, connectez les extrémités ainsi combinées aux prises de sortie pour enceintes avant du récepteur. Reliez ensuite un jeu aux prises des enceintes avant et un autre à celles de l'enceinte d'extrêmes-graves P5. Assurez-vous de ne pas inverser la polarité (+ et -) et de bien apparier les canaux gauche et droit. Cette méthode de raccordement peut sembler inhabituelle, mais elle est compatible avec n'importe quel amplificateur, peu en importe la configuration (série ou parallèle). L'amplificateur de l'enceinte d'extrêmes-graves demeure fonctionnel sans pour autant affecter l'impédance de sortie du récepteur.
NOTA : Si le récepteur est équipé d'une sortie RCA pour extrêmes­graves, il est recommandé d'utiliser cette méthode de raccordement, décrite plus haut.
COMMANDES DES EXTRÊMES-GRAVES
Commande de niveau des graves (Bass Level)
Ce bouton rotatif permet de régler le niveau de sortie de votre enceinte d'extrêmes-graves athena TECHNOLOGIEs®; il sert à équilibrer le niveau des extrêmes-graves et celui des enceintes principales. (Cette commande fonctionne dans tous les modes.)
Commande du filtre passe-bas (Bass Range)
Ce bouton rotatif fixe la fréquence plafond de coupure de l'enceinte d'extrêmes-graves (entre 50 Hz et 150 Hz), permettant d'harmoniser la reproduction dans les sous-graves et les enceintes principales. (Cette commande ne fonctionne que dans le mode SUB)
Commutateur audio/vidéo (A/V)
Ce sélecteur à deux positions consiste en un égaliseur mis à la disposition de l'utilisateur. Dans la position « Audio » ou “« A », la réponse en fréquence est uniforme, ce qui convient parfaitement à l'écoute de musique. Dans la position « Video » ou « V », l'égaliseur accentue la réponse en basse fréquence pour recréer tout le réalisme trépidant des bandes son des films. Sélectionnez la position en fonction du rendu que vous préférez et du matériel source. (Cette commande fonctionne dans tous les modes.)
Sélecteur de mode
L'enceinte d'extrêmes-graves P.5 est munie d'un sélecteur de mode, lequel constitue un complexe système de courbes d'égalisation prédéfinies en vue d'assurer un équilibre parfait entre les extrêmes­graves et les enceintes S.5. Le tableau ci-dessous explique quel mode sélectionné selon les conditions.
Position S.5 : Avec les enceintes athena TECHNOLOGIES S.5
utilisées comme enceintes des canaux avant.
Position SUB: Avec toutes autres enceintes athena
TECHNOLOGIES ou d'une marque différente utilisées comme enceintes des canaux avant.
Sélectionnez la position appropriée au type d'enceintes utilisées. Si vous utilisez le mode « SUB », vous aurez à régler le niveau des extrêmes-graves et le filtre passe-bas jusqu'à ce que vous soyez satisfait du rendu comme vous le feriez avec n'importe quelle autre enceinte d'extrêmes-graves autonome.
NOTA :Le réglage sur l'enceinte S.5 contourne le commande du filtre passe-bas de l'enceinte d'extrêmes-graves parce que ce dernier n'est plus nécessaire ; toutefois, la commande de niveau des extrêmes­graves et le commutateur audio/vidéo fonctionnent toujours.
NOTA : Dans le mode « SUB », le niveau des extrêmes-graves s'avère le réglage le plus important car il détermine l'équilibre entre l'enceinte et celle d'extrêmes-graves avec amplificateur.
•ÉTALONNAGE DE L'ENCEINTE
D'EXTRÊMES-GRAVES
Avec sélecteur de mode en position S.5 et enceintes
athena TECHNOLOGIES S.5
1) Lorsque le mode S.5 est activé, un circuit spécial entre en jeu pour régler la gamme de fréquence de l'enceinte d'extrêmes­graves P.5. Vous n'avez donc à ajuster la commande du filtre passe-bas. En fait, cette commande est contournée et n'a plus aucun effet sur le rendu ou le fonctionnement de l'enceinte d'extrêmes-graves.
2) Les fonctions de la commande de niveau des graves agissent à la manière d'une commande de volume dans les bases fréquences. Il convient donc de l'utiliser pour équilibrer e niveau de sortie avec celui des autres enceintes. Réglez selon vos goûts mais efforcez-vous d'atteindre un équilibre neutre et d'éviter un rendu « caverneux » ou trop porté sur les graves.
3) Le commutateur audio/vidéo fonctionne également dans ce
mode. Nous vous recommandons d'utiliser la position « Audio » ou « A » pur l'écoute de musique.
Mode « SUB »
1) Réglez la commande du niveau des graves à sa position « zéro ». Réglez le filtre passe-bas à 50Hz. Réglez les commandes du compensateur physiologique et de niveau des graves sur le préamplificateur ou processeur à leur position « zéro ».
2) Effectuez les réglages en écoutant une pièce musicale ou une piste son de film avec beaucoup de cntenu en basse fréquence.
3) Tournez graduellement la commande de niveau des graves dans le sens horaire jusqu'à l'obtention d'un équilibre neutre entre les extrêmes-graves et le rendu sur vos enceintes principales.
4 ) Tournez lentement la commande du filtre passe-bas dans le
sens horaire jusqu'à l'obtention d'un rendu optimal dans les fréquences médianes sur vos enceintes principales. Il s'agit du point où les graves atteignent leur plus grande plénitude. Si le rendu devait être trop caverneux ou mal défini, tournez la commande dans le sens anti-horaire. Par contre, si le rendu est trop étroit, tournez la commande dans le sens horaire.
5) Réglez la commutateur audio/vidéo à votre goût. Nous recommandons le mode « Audio » ou « A » pour l'écoute de musique.
NOTA : La commande de niveau des graves est conçue pour régler l'équilibre entre l'enceinte d'extrêmes-graves et les enceintes principales ; elle ne doit pas servir de substitut aux commandes de réglage des graves et du compensateur physiologique de votre amplificateur ou récepteur.
Manual des usuario
8
DIRECTRICES DE SEGURIDAD IMPORTANTES DEL BAFLE PARA BAJOS
Precaución: Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica: Introduzca completamente las patas anchas del enchufe en las ranuras anchas de la toma de corriente.
Leer las instrucciones: Antes de utilizar el producto, deben leerse todas las instrucciones de funcionamiento y directrices de seguridad.
Conservar las instrucciones: Las instrucciones de funcionamiento y las directrices de seguridad deben conservarse para futura consulta.
Prestar atención a los avisos: Deben respetarse todos los avisos indicados en el producto y en las instrucciones de funcionamiento.
Seguir las instrucciones: Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento.
Limpieza: Desconecte el producto del enchufe de la pared antes de limpiarlo. No emplear productos de limpieza líquidos o en aerosol. Limpiar con un paño húmedo.
Dispositivos de sujeción: Para evitar posibles accidentes, no deben emplearse dispositivos de sujeción no recomendados por el fabricante del producto.
Agua y humedad: No utilizar el producto cerca de una fuente de agua; por ejemplo, una bañera, un lavabo, un fregadero, un lavadero, una piscina o un sótano mojado.
Ventilación: Las ranuras y aberturas de la caja sirven para la ventilación del producto, aseguran su buen funcionamiento y evitan su recalentamiento; estas ranuras y aberturas no deben obstruirse o taparse. Tampoco deben obstruirse colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada como un librero o estante, salvo si se asegura una ventilación adecuada y se respetan las instrucciones del fabricante.
Fuentes de energía: Para hacer funcionar el producto, deben emplearse únicamente las fuentes de energía indicadas en la etiqueta de características del artículo. En caso de duda sobre el tipo de energía suministrada en su casa, consulte al vendedor del producto o a la compañía local de suministro de energía. Para los productos que funcionan con pilas u otras fuentes de energía, consulte las instrucciones de funcionamiento.
Conexión a tierra o polarización: Este producto puede venir equipado con un enchufe polarizado para línea de corriente alterna (el enchufe tiene una pata más ancha que la otra). Esta medida de seguridad tiene por objeto que el enchufe solo pueda conectarse a la toma de la pared en una posición. En caso de no poder introducir el enchufe completamente en la toma de la pared, intentar la posición inversa. Si no consigue conectar el enchufe, póngase en contacto con un electricista para reemplazar la toma de la pared por otra más moderna. NO anule el dispositivo de seguridad del enchufe polarizado.
Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación deben disponerse de forma que no puedan ser pisados o aplastados por objetos colocados sobre o contra ellos, prestando especial atención a los cables cerca de enchufes, tomas de corriente y lugares donde los cables se conectan al producto.
Sobrecarga: No sobrecargar las tomas de la pared ni los cables de extensiones, dado que esto podría provocar incendios o choques eléctricos.
Introducción de objetos y líquidos: No introducir nunca ningún tipo de objetos por las aberturas del producto, ya que pueden tocarse puntos de voltaje peligrosos o fundir piezas por cortocircuito, lo cual podría provocar incendios o choques eléctricos. No derramar ningún líquido sobre el producto.
Mantenimiento: No intentar reparar o revisar el producto, puesto que al abrir o retirar las tapas puede exponerse a voltajes peligrosos y a otros riesgos.
Calor: Este producto debe colocarse lejos de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, cocinas y demás aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
Periodos en que no se utiliza: Cuando el producto no se utilice durante largos periodos, debe desconectarse el cable de alimentación.
Reparación de averías: Este producto debe ser revisado y reparado por personal técnico calificado, cuando ocurra lo siguiente: (A) El cable de alimentación o el enchufe presentan daños. (B) Se han introducido objetos o se ha derramado líquido dentro del producto. (C) El producto ha sido expuesto a la lluvia. (D) El producto no funciona normalmente o se ha producido un cambio notable en la calidad del sonido. (E) El producto se ha caído o su caja se ha dañado.
athena TECHNOLOGIES®es una marca registrada de Audio Products International Corp. Dolby, Dolby Pro-Logic y Dolby Digital Surround son marcas registradas de Dolby Laboratories Licensing. DTS es una marca registrada de Digital Theater Systems Inc.
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por haber comprado altavoces athena TECHNOLOGIES®. Gracias a nuestra tecnología exclusiva y a la alta calidad de nuestros procesos de fabricación usted podrá disfrutar de la reproducción musical más natural y precisa durante muchos años. Los consejos que le brindamos en este manual le ayudarán a alcanzar y a mantener el máximo rendimiento de sus altavoces, y le procurarán gran satisfacción cuando escuche su equipo. Le rogamos que lea con atención las instrucciones que aparecen en este manual para instalar debidamente su equipo y lograr así que funcione correctamente.
PERÍODO INICIAL
Le recomendamos vivamente que no trate de utilizar todas las posibilidades de los altavoces athena TECHNOLOGIES®ni de experimentar con ubicaciones y formas de escucha críticas mientras no los conozca bien. Este proceso debe durar aproximadamente 50 a 100 horas escuchando música y se hace fácilmente poniendo su reproductor de disco compacto en el modo de repetición, tocando al mismo tiempo un disco con una gama dinámica a niveles de escucha normales.
INFORMACIÓN SOBRE athena
TECHNOLOGIES
®
athena TECHNOLOGIES®es la más reciente división de Audio Products International Corp., conocida a través de la industria como API. Las modernas instalaciones de investigación, desarrollo y producción de API, compañía canadiense fundada en 1975, cubren
165.000 pies cuadrados y se encuentran en Toronto, Canadá. API es uno de los más importantes fabricantes mundiales de altavoces, y distribuye sus productos a más de 60 países. Un talentoso equipo de investigación y desarrollo trabaja con avanzadas técnicas de diseño basado en ordenador y sofisticadas técnicas de medición buscando de manera incesante nuevas y mejores tecnologías acústicas. Esta investigación se basa en años abriendo caminos en investigaciones psicoacústicas desarrolladas en conjunto con el Consejo Nacional de Investigación de Canadá (NRC), para crear altavoces que alcanzan un alto rendimiento en entornos domésticos de escucha típicos. Investigaciones exhaustivas que cubren cada aspecto de los altavoces son analizadas y evaluadas antes del comienzo de la etapa de diseño, todo ello englobado en un concepto al que nos referimos como enfoque holístico de diseño. Este método garantiza que los más finos componentes y materiales son fabricados y probados con sofisticadas técnicas de fabricación y de control de calidad para obtener un desempeño excepcional superior al de altavoces cuyo precio es varias veces más elevado.
REQUISITOS DEL AMPLIFICADOR
La serie de altavoces Point 5 de athena TECHNOLOGIES®ha sido diseñada de modo que alcanzara un alto grado de rendimiento y por lo tanto un bajo nivel de exigencia del amplificador al que estén conectados. La serie completa se ha diseñado para que sea compatible 8 ohmios permitiendo la reproducción con casi cualquier amplificador o receptor existente en el mercado. La mayoría de los amplificadores con una potencia de salida de 20 - 100 vatios por canal impulsarán eficientemente a los altavoces S.5 y C.5 de athena TECHNOLOGIES®. Si se usa más de un par de altavoces en el mismo canal, (un par adicional de altavoces para otra habitación, por ejemplo) verifique con el fabricante del amplificador para asegurarse de que el amplificador puede manejar cargas inferiores a 8 ohmios.
Manual des usuario
9
Advertencia: Si un amplificador es utilizado por encima de su capacidad normal, la distorsión resultante es realmente muchas veces mayor que su potencia nominal. La distorsión que se produce al emplear el amplificador por su encima de su capacidad normal es llamada corte (Clipping), y se identifica fácilmente por su sonido difuso y distorsionado que puede dañar cualquier altavoz. El mando de volumen de la mayoría de los amplificadores y receptores es de tipo logarítmico, lo que significa que se puede alcanzar plena potencia con ese mando puesto solamente en un punto intermedio. Mover los mandos de volumen, agudos o bajos aumenta la potencia de salida mucho más allá de los niveles especificados. Por ello, la garantía sobre sus altavoces queda nula si las bobinas móviles se queman o son dañadas como resultado de sobrecarga o de corte.
CUIDADO DE LA CAJA
Las cajas de estos altavoces se han construido y acabado con gran cuidado. Use periódicamente un paño suave y seco para quitar el polvo o las marcas de dedos. No utilice toallas de papel ni otros materiales abrasivos que puedan dañar el acabado.
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA
Garantía fuera de Estados Unidos y Canadá:
Las garantías del producto pueden estar sujetas a legislaciones diferentes según el país. Para mayores detalles sobre la GARANTÍA LIMITADA que rige en su país, consulte a su concesionario local.
NOTA: Le rogamos que conserve la caja y el material de embalaje de estos altavoces athena TECHNOLOGIES®para protegerlos en caso de mudanza o de que deba enviarlos a un centro de servicio. Los productos que sean recibidos con daños por un centro de servicio y que no hayan sido enviados por el usuario final en su embalaje original, serán reparados, restaurados y embalados adecuadamente para enviarlos de vuelta pero con cargo al usuario final
GARANTÍA PARA ESTADOS UNIDOS Y
CANADÁ (VÉASE LA CONTRAPORTADA)
COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES Y EL
BAFLE PARA BAJOS EXTREMOS
S.5 Colocación de altavoces frontales
Para lograr los mejores efectos estereofónicos, el altavoz izquierdo y el derecho deben estar a la misma distancia de sus paredes laterales respectivas. La diferencia de distancia entre los altavoces y el oyente también pueden alterar los efectos de frecuencias bajas y estereofónicos. Lo ideal es que los altavoces se encuentren a la misma distancia del oyente.
La norma general para la colocación de un altavoz es que la distancia entre los altavoces y el oyente sea aproximadamente una vez y media la distancia existente entre los altavoces. Si, por ejemplo, los altavoces están separados por una distancia mínima de 1,8 m (6 pies) (distancia mínima total), la distancia óptima de los altavoces a la que deberá encontrarse el oyente será 2,4 m (9 pies).
Ubicación del canal central C.5
Se espera que un canal central reproduzca hasta 60% de la banda sonora de una película, constituida por diálogo en su mayor parte. A fin de que no se pierda el efecto de las voces surgiendo de la boca del actor, el C.5 debe ser colocado en la parte central entre los canales principales izquierdo y derecho y encima o debajo de la televisión. Asegúrese de que el bafle frontal C.5 está alineado con la parte delantera de la televisión o de la caja para que haya un máximo de dispersión.
Ubicación del altavoz envolvente S.5
Los altavoces envolventes se pueden disponer en varios lugares. Generalmente estos altavoces se ubican en los siguientes lugares: Paredes laterales: Para aumentar el campo ambiental cuando los altavoces se montan en paredes laterales, póngalos cerca de la zona de escucha principal y levemente detrás de ésta a una altura aproximada de 6 pies. Paredes traseras: Para aumentar el campo ambiental en los casos de montaje en paredes traseras, ponga los altavoces de cada lado de la zona de escucha principal y apuntando hacia el frente de la habitación. Deberían encontrarse a una altura aproximada de 6 pies, e idealmente debería haber un espacio de 6 pies entre ellos. Montaje sobre soporte: Ponga los altavoces montados sobre un soporte levemente detrás y a cada lado de la zona principal de escucha. Pueden encontrarse en cualquier lugar de 1 a 6 pies detrás de, o al lado de la zona de escucha principal.
Si usted ha seguido estas reglas, deberá haber altavoces rodeando su zona de escucha, lo que se traducirá en la sensación de que la música lo envuelve. Estas normas básicas pueden adaptarse al decorado de su habitación.
Colocación de bafle para bajos extremos P.5 activo
Prácticamente, el bafle para bajos extremos P.5 puede ser colocado en cualquier parte de la habitación de escucha, pero pueden producirse influencias recíprocas entre el bafle y las propiedades acústicas de su habitación que pueden afectar la reproducción general de los bajos. Comience poniendo el bafle para bajos extremos cerca de una esquina o contra una pared, esto producirá una salida máxima de bajos, pero puede ocasionar una reproducción de los bajos retumbante. Aleje el bafle de la pared o del rincón por etapas para encontrar la posición que brinde la más alta salida de bajos sin retumbo. Es importante dejar un espacio de por lo menos 10 cm (4 pulgadas) entre el bafle para bajos extremos y el mobiliario de la habitación.
CONEXIONES DE ALTAVOCES Y BAFLE DE
BAJOS EXTREMOS
Precaución: *En el bafle no use simultáneamente los métodos de bajo nivel (RCA) y alto nivel (conexiones de tipo altavoz). *Apague completamente su equipo de audio o de vídeo antes de comenzar la instalación. No hacerlo puede dañar su equipo.
Conexión de los altavoces S.5 y C.5
En la parte posterior de sus altavoces athena TECHNOLOGIES®S.5 y C.5 hay bornes de color rojo y negro. Conecte el equipo un canal a la vez con alambre estándar para altavoces y comience el proceso en el receptor. Conecte el cable del altavoz del terminal positivo (ROJO +) del receptor al terminal positivo (ROJO+) del altavoz. Conecte el terminal negativo (NEGRO-) del receptor al terminal negativo (NEGRO-) del altavoz. Hágalo un canal a la vez, hasta que todos los altavoces estén conectados correctamente. Asegúrese de que haya coincidencia entre el positivo y el negativo, y entre el altavoz y el canal correspondiente. Véase el diagramas 1, 2.
NOTA: Si por inadvertencia usted invierte alguna de las conexiones (esto es, rojo con negro), advertirá que la reproducción de los bajos de su equipo es insuficiente. Esto se llama conexión desfasada del equipo. Si esto ocurre, revise las conexiones y modifíquelas si es necesario.
Advertencia sobre el cable para altavoces
Contrariamente a lo que se cree, no todos los alambres para altavoces son iguales. Este alambre es el único contacto que hay entre el altavoz y el amplificador. Si se usa hilo delgado de baja calidad, como por ejemplo cordón eléctrico para aparatos caseros, la calidad general del sonido será afectada, especialmente si las distancias son de 10 pies o más. Para que alcance el máximo rendimiento de sus altavoces, le recomendamos encarecidamente que use cable de alta calidad.
Manual des usuario
10
Conexión del bafle de bajos extremos P.5 Usando la salida RCA de bajo nivel para el
bafle de bajos extremos de su receptor.
Conecte un cable simple de interconexión RCA a RCA al enchufe de
salida del bafle de su receptor a la entrada del bafle RCA del panel
trasero del bafle. Sírvase leer la sección Mandos del bafle para estar seguro de que estos mandos se ajustan correctamente.
Conexión del bafle de bajos extremos P.5 Usando conectores de tipo altavoz de alto nivel (para
los receptores sin enchufes de salida de bafle).
Con alambre ordinario para altavoces, conecte un par (izquierda y derecha) de cables de altavoces de los terminales de salida del altavoz frontal de su receptor a los terminales de entrada de altavoz del bafle P.5. Si tiene dos juegos de terminales de altavoz frontal en el receptor (altavoz A y B), use los terminales del altavoz B. Los terminales de altavoz A deben usarse para los altavoces frontales.
NOTA: Si usted tiene solamente un juego de terminales en el receptor para los altavoces frontales, deberá usar dos pares de alambres de altavoz y combinar un extremo retorciéndolos juntos, teniendo cuidado de que los alambres + y - y los alambres de izquierda y derecha se unan correctamente. En seguida, tome el extremo combinado y conéctelo con los terminales de salida del altavoz frontal del receptor. Ahora conecte un juego con los altavoces frontales y el otro con los terminales de entrada de altavoz para el bafle P.5. Cuide de conectar correctamente las polaridades (+ y -), así como en cuanto a izquierda y derecha. Este método de conexión puede parecer inusual, pero es compatible con cualquier amplificador, ya se trate de configuración en serie o en paralelo. El amplificador del bafle activo sigue funcionando con este método de conexión y no afecta la impedancia total de salida del receptor.
NOTA: Si la salida de bafle es RCA, se recomienda hacer la conexión con el método descrito en la sección anterior.
MANDOS DEL BAFLE DE BAJOS
EXTREMOS
Mando de Nivel de Bajos
Este mando rotatorio ajusta el nivel de salida de su bafle para bajos extremos athena TECHNOLOGIES®y debe usarse para equilibrar el nivel del bafle con el de los altavoces principales. (Este mando funciona en todos los Modos)
Mando de Gama de Bajos
Este mando rotario ajusta la atenuación progresiva de la alta frecuencia del bafle. Variable continuamente desde 50Hz hasta 150Hz, se utiliza para emparejar de manera precisa la reproducción de bajos del bafle con la de los altavoces principales. (Este mando funciona solamente en modo SUB)
Conmutador A/V
Este conmutador de dos posiciones es un ecualizador integrado que puede cambiar el sonido de su bafle de bajos extremos. En la posición Audio o A, el bafle tiene una curva de respuesta plana o constante diseñada para la reproducción musical. En la posición “Vídeo o “V”, el ecualizador realza la respuesta de frecuencias bajas para brindar los ruidos de golpes y la excitación” de las bandas sonoras de cine doméstico. Escoja el conmutador según el sonido que usted prefiere y el material sonoro que escoge para escuchar. (Este mando funciona en todos los Modos)
Conmutador de Modo
El bafle P.5 para bajos extremos posee un conmutador de modo, un complejo sistema de ecualización prerregulado diseñado para crear una mezcla perfecta entre el bafle y los altavoces S.5. En el diagrama siguiente se explica cómo regular el conmutador y en qué circunstancias.
Posición S.5: Se usa con los equipos S.5 athena
TECHNOLOGIES®como altavoces frontales
Posición SUB: Se usa con cualquier otra marca de altavoz u otro
producto athena TECHNOLOGIES®como altavoces frontales.
Regule el conmutador de modo en función del altavoz que usted posee. Si utiliza la posición SUB, deberá ajustar manualmente los mandos de gama de bajos y nivel de bajos, hasta que se sienta satisfecho de los resultados, igual que con cualquier otro bafle activo.
Consejo: La posición S.5 dejará fuera de circuito los mandos de gama de bajos del bafle debido a que ya no serán necesarios, pero todavía será posible usar el mando de nivel de bajos y el conmutador A/V.
Consejo: En el modo SUB, la gama de bajos es el mando más importante, ya que determina la mezcla del altavoz con el bafle activado.
AJUSTE Y CALIBRACIÓN DEL BAFLE PARA
BAJOS EXTREMOS
Cuando el conmutador de modo se ajusta para los S.5 y
usted está usando altavoces S.5 athena TECHNOLOGIES
1) En el modo S.5, se activa un circuito especial que va a controlar la gama de frecuencias del bafle de bajos extremos P.5. Esto significa que usted no necesita ajustar el mando de gama de bajos. En realidad está fuera de circuito, de modo que aunque se mueva el dial no se alterará ni el sonido ni el funcionamiento del bafle.
2) El mando del nivel de bajos funciona como mando de volumen para las frecuencias bajas, y debe ser ajustado para que se mezcle correctamente con la salida de los otros altavoces del sistema. Ajuste como más le guste, pero trate de mantener un equilibrio neutro y no un sonido de bajos sordo o demasiado retumbante.
3) El conmutador A/V funciona también en este modo. Usted puede usarlo como mejor le parezca, pero le recomendamos que use el modo Audio o “A” cuando escuche música.
Cuando el conmutador de modo está en posición 'Sub '
1) Ponga el mando de nivel de los bajos en la posición cero. Ponga el mando de gama de bajos a 50Hz. Ajuste los mandos de volumen y de bajos en su preamplificador o procesador en las posiciones plano (flat) o cero”.
2) Ponga una pieza conocida de música de banda sonora de vídeo que tenga abundancia de bajos.
3) Gire gradualmente el mando de nivel de los bajos en el sentido de las manecillas del reloj hasta que consiga establecer un equilibrio neutro entre la salida grave de bajos del bafle y sus altavoces principales.
4) Gire gradualmente el mando de gama de bajos en el sentido de las manecillas del reloj para alcanzar el mejor bajo medio en sus altavoces principales. Este será el punto en que los bajos son reproducidos continuamente de manera sólida y plena. Si los bajos son demasiado retumbantes o están mal definidos, significa que usted fue demasiado lejos y que deberá volver en sentido contrario a las manecillas del reloj para encontrar el mejor punto de equilibrio. Si el sonido es demasiado débil, gire el mando en el sentido de las manecillas del reloj hasta el mejor punto de equilibrio.
5) Ajuste el conmutador A/V a su gusto. Le recomendamos usar el modo Audio o “A” cuando escuche música.
NOTA: El mando de nivel de bajos se ha diseñado para ajustar el equilibrio entre el bafle y los altavoces principales y no debe usarse para remplazar los controles de bajos y de intensidad en su amplificador o su receptor.
Loading...
+ 22 hidden pages