ATAG MA3011C User Manual

gebruiksaanwijzing
magnetron
mode d’emploi
four solo micro-ondes
Bedienungsanleitung
Solo-Mikrowellenherd
instructions for use
MA3011C
uw magnetron
inleiding
Geachte mevrouw, Geachte heer,
Wij danken u voor de aankoop van uw oven en uw vertrouwen in Atag.
Om u te helpen de vele voordelen te benutten die uw nieuwe oven u biedt, raden wij u aan zeer aandachtig de informatie in deze handleiding te lezen.
Atag ontwikkelt ononderbroken nieuwe technologieën en past de meest recente innovaties toe om u de best mogelijke oven te bieden. De combinatie van de talrijke functies en toebehoren van uw oven staat garant voor maximaal kookplezier en optimale bakprestaties bij het berei­den van uw lievelingsgerechten.
Er staan u dan ook vele jaren van smakelijk keukenplezier met een betrouwbare oven te wachten.
uw magnetron
praktische tip
Deze magnetronoven is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik voor het koken, bakken, opwarmen en ontdooien van voedingswaren. De fabrikant is niet aansprakelijk indien de oven voor andere doeleinden wordt gebruikt.
Controleer vóór elk gebruik van de oven of uw kookpannen, ovenschalen en oven­benodigdheden wel geschikt zijn voor uw magnetronoven (b.v. vuurbestendig glas, porse­lein...).
Om beschadiging aan uw magnetronoven te voorkomen, mag u de oven nooit leeg
gebruiken.
Wijzig nooit iets aan de openingen van de sluiting op de voorwand. Dit kan schade aan
uw oven veroorzaken, waardoor u een beroep moet doen op een bevoegd technicus.
Houdt uw magnetronoven in de gaten indien u gerechten opwarmt of klaarmaakt in wegwerpbakjes van plastic, papier of een ander brandbaar materiaal. Er bestaat altijd een risico van ontbranding.
Gebruik geen metalen kookpannen of ovenschalen en let erop dat u nooit vorken, lepels en messen in de oven legt. Let er ook op dat u eventuele metalen lintjes of niet­jes op diepvrieszakjes verwijdert. Gerechten in een aluminiumbakje met een maximale hoogte van 4 cm kan u echter wel ongeopend opwarmen. De opwarmtijd zal dan wel wat hoger liggen. Let erop dat het aluminiumbakje precies in het midden van de oven staat en in elk geval nooit dichter dan 1 cm bij de metalen wanden of de deur van de magnetronoven.
Belangrijke richtlijnen baby:
- Verwijder de zuigdop van de zuigfles alvorens de fles op te warmen. Schud de zuig­fles en controleer de temperatuur met de buitenkant van uw hand alvorens het aan de baby te geven.
- Roer opgewarmde kindervoeding goed door elkaar en controleer de temperatuur alvorens het gerecht aan het kind te geven. Zo vermijdt u dat te hete voeding inwendi­ge brandwonden veroorzaakt.
OPGELET :
Laat kinderen nooit alleen de magnetronoven bedienen tenzij u ze de juis-
te aanwijzingen voor een correkt en risicoloos gebruik heeft gegeven.
WIj raden u aan de gerechten in de meeste gevallen af te dekken. Zo krijgt u smaakvolle gerechten en uw oven blijft schoon. Voor het bereiden van een gerecht of het opwarmen van drank of vloeistoffen in een fles of een hermetisch afgesloten behouder dient u evenwel de dop of het deksel te verwijderen om explosiegevaar te voorkomen.
De magnetronoven is niet geschikt voor het opwarmen of koken van eieren in de schaal in een kookpan. De eieren kunnen openbarsten waardoor u ernstige brandwonden kunt oplo­pen en/of de oven onherstelbaar beschadigd kan raken.
Tijdens het opwarmen van drank of vloeistoffen kan de kooktemperatuur worden bereikt zonder dat de vloeistof zoals gebruikelijk gaat borrelen. Om overkoken en elk risi­co op brandwonden te vermijden, wacht u 20 sekonden alvorens de behouder uit de oven te nemen of de vloeistof af te dekken om spatten te vermijden.
Bij kleine hoeveelheden (1 worst, 1 croissant enz.) plaatst u een glas water naast het
gerecht.
Bij een te lange bereidingsduur kan het gerecht uitdrogen en verbranden. Gebruik
daarom nooit de bereidingstijden die voor traditionele heteluchtovens worden vermeld.
Bij rookvorming houdt u de deur van de oven gesloten, zet u de oven af en trekt u de stekker uit.
NL 3
NL 4
presentatie van uw oven
overzicht van het bedieningspaneel 5
gebruik van uw oven
instellen van de tijd 6
kookwijzen 7
automatisch ontdooien 8
instellen van een vast persoonlijk kookvermogen 9
kookwijze in het geheugen opslaan 9-10
kinderbeveiliging 10
display in standby-stand 10
bakwijzen
beschrijving van de bakfuncties 11
oventoebehoren
overzicht van de oventoebehoren 12
voor de installateur
aansluiting 13
technische gegevens 13
inbouw 14
algemeen onderhoud 15
vervanging van de ovenlamp 15
problemen en oplossingen 16
uw magnetron
inhoud
Activeren regeling vermogen
AAN/UIT-toets
NL 5
presentatie van uw oven
overzicht van het bedieningspaneel
Functiekiezer
Display : dagtijd en baktijd
Baktijd
Programmaschakelaar
Symbool "bakduur"
Indicator stomen AAN/UIT-toets
Functiekiezer
Instelling klok, baktijd en baktemperatuur
Geheugen nr. 1
Geheugen nr. 2
NL 6
gebruik van uw oven
instellen van het uur
Tijdens het aansluiten van de oven
De display knippert. Stel de tijd met de toetsen
+ en - in (hou de toets ingedrukt indien u de cij-
fers sneller wil doen vorderen).
Voorbeeld : 12H30
Druk op de toets START/STOP om de tijdsinstelling te bevestigen.
OPMERKING : Indien u de tijdsinstelling niet met de toets START/STOP, bevestigt, zal de display na enkele sekonden zelf de ingestelde tijd bevestigen.
Wijzigen van de ingestelde tijd
Druk gelijktijdig enkele seconden lang op de toetsen en tot de display begint te knipperen.
Pas de tijd met de toetsen
+ of - aan.
Druk op toets om de nieuwe tijd te bevestigen.
OPMERKING : Indien u de nieuwe tijd niet met de toets , bevestigt, zal de display na enkele sekonden zelf de tijd bevestigen.
gebruik van uw oven
kookwijzen
Uw oven beschikt over 6 functies voor magnetronkoken :
Opgelet : gebruik bij alle 6 functies nooit een lege microgolfoven!
- Kies functie , met toets
- Stel de kooktijd in
- Het symbool knippert
- Stel de gewenste kooktijd met de toetsen + en - in.
Voorbeeld : 30 sekonden
- Stel het vermogen in :
- Druk op toets W. Het symbool
1000W
gaat knipperen.
- Stel het gewenste vermogen met de toetsen + en - in.
Voorbeeld : 800W
- Controleer of de ovendeur goed gesloten is. Druk nu op START/STOP om uw keuze te bevestigen.. De oven start en u kunt het aftellen van de seconden op de
display aflezen. Indien nodig kunt u de kookcyclus stoppen door 1 seconde lang op de toets START/STOP te drukken.
OPMERKING :
OPENEN VAN DE OVENDEUR TIJDENS EEN KOOKCYCLUS
Zodra u de ovendeur terug sluit, kunt u de kookcyclus met een eenvou­dige druk op de toets START/STOP continueren. Bij de functies :
dient u geen vermogen in te stellen.
Dank zij uw nieuwe magnetronoven hoeft u geen uren meer te wachten om uw gerechten te ontdooien! De magnetronoven zorgt voor een tienmaal snel­lere ontdooiing van uw gerechten dan bij kamertemperatuur.
Praktische tips :
- De ontdooitijd hangt niet alleen van het type apparaat af maar ook van de vorm, de grootte, de vriestemperatuur en de kwaliteit van het gerecht af.
- Vergeet nooit de metalen strip rond het diepvrieszakje te verwijderen indien u het gerecht in het diepvrieszakje zelf wil ontdooien.
- Indien er zich ijskristallen op het gerecht hebben afgezet, verwijdert u deze vooraf met een mes. Anders zouden de kristallen een soort "scherm" vormen en het ontdooien vertragen.
- Vlees en vis legt u op een kunststof rooster die u op zijn beurt op een bord legt. Zo kan het ontdooiingssap wegvloeien en wordt vermeden dat dit sap het gerecht al zou laten koken.
- Voor een gelijkmatig ontdooien dient u zodra mogelijk de gevogeltelap­jes, visfilets of vleesstukken van elkaar te scheiden.
- Halverwege de ontdooitijd draait u het gerecht om of roert u het om.
- Laat het ontdooide gerecht even rusten. Over het algemeen geldt de stelregel dat de rusttijd even lang moet zijn als de ontdooitijd.
- Vries een gerecht nooit opnieuw in indien u het niet heeft gebakken of gekookt.
gebruik van uw oven
automatisch ontdooien met de magnetron
NL 7
NL 8
gebruik van uw oven
automatisch ontdooien met de magnetron
Ontdooien brood
en deeg
Gerecht
stokbrood
rond brood blader- of korstdeeg
Hoeveelheid
100g 200g 400g 300g
Kooktijd
45 s - 55 s 1 - 1 min 30 s 2 min - 2 min 30 s 1 min
Gerecht
st.-Jakobsschelpen (noten) gepelde garnalen volledige roze garnalen gamba's (10) langoestines
Hoeveelheid
500g 100g 200g 500g
1000g
Kooktijd
5 min 1 min 30 s - 2 min 5 - 7 min 11 - 13 mi n 10 - 11 min
Gerecht
kabeljauw- of schelvisfilets wijting, koolvis tong, schol (2) stokvismoten pollak, zalm forel (3)
Hoeveelheid
400g 500g 300g
1 4
540g
Kooktijd
3 - 4 min 3 - 4 min 2 min - 2 min 30 s 1 min 30 s - 2 min 4 - 5 min 4 - 5 min
Gerecht
haantje, duif kipfilets (2) kippebouten (4) hele kip kalfskoteletten rundvlees rundshamburger (4) vlees in stukken
Hoeveelheid
500g - 600g
200g 1000g 1000g
600g 1000g
360g
600g
Kooktijd
5 - 7 min 3 - 4 min
7 - 9 min..............
11 - 13 mi n 5 min 10 min 3 - 4 min 6 - 7 min
Gerecht
aardbeien frambozen, bramen aalbessen, blauwe en zwarte bessen
Hoeveelheid
250g 250g 250g
Kooktijd
2 - 3 min 2 - 3 min 2 min 3 s - 4 min
Ontdooien
schaaldieren
Ontdooien
vis
Ontdooien
vlees
Ontdooien
fruit
Leg het brood op de glazen plaat, die u op de bodem van de oven plaatst.
Leg de schaaldieren op de glazen plaat, die u op de bodem van de oven plaatst.
Leg de vis op de glazen plaat, die u op de bodem van de oven plaatst.
Leg het vlees op de gla­zen plaat, die u op de bodem van de oven plaatst.
Leg het fruit op de gla­zen plaat, die u op de bodem van de oven plaatst.
...draai het vlees halverwege de ontdooitijd om.
gebruik van uw oven
instellen van een vast persoonlijk kookvermogen
Bij de keuze van een kookstand of tijdens de kookcyclus zelf kunt u een vast
persoonlijk vermogen voor de eerste kookfunctie instellen Druk 2 seconden lang op toets W.
U hoort nu een bieptoon en de cijfers die het vermogen aangeven, knipperen. Stel het vermogen met de toetsen + en - in.
Druk op toets START/STOP om uw keuze te bevestigen. Indien u bij een volgend gebruik van uw magnetron opnieuw dezelfde kook­stand kiest, zal het door u ingesteld persoonlijk vast vermogen worden weer­gegeven. U kunt het persoonlijk vast vermogen uiteraard zo vaak u wenst wijzigen.
Uw magnetron beschikt over 2 geheugentoetsen : M1 en M2. Met deze toetsen kunt u uw 2 meest gebruikte kookwijzen in het geheugen opslaan.
Deze geheugenfunctie kan in elke kookstand worden gebruikt.
U kunt een vermogen en een kooktijd in het geheugen opslaan.
U kunt de kooktijd in het geheugen opslaan.
Voorbeeld van geheugenopslag voor functie :
- Kies de functie
- Stel de gewenste kooktijd met de toetsen + en - in.
Voorbeeld : 2 minuten.
-
U kunt nu deze keuze in het geheugen opslaan door 2 sekonden lang
op toets M1 of toets M2 te drukken.
- U hoort nu 2 bieptonen die de opslag in het geheugen bevestigen. Nu verschijnt M1 of M2 op de display.
- U kunt de stand "opslag in het geheugen" verlaten met een druk op de toets START/STOP.
- Bij functie , kunt u na de keuze van de kooktijd eveneens het ver­mogen instellen.
-
Druk na het instellen van de kooktijd op de toets W. De letter W knip-
pert nu.
- Stel het gewenste vermogen met de toetsen + en - in.
Voorbeeld : 800W.
-
U kunt nu deze keuze in het geheugen opslaan door 2 seconden lang
op toets M1 of toets M2 te drukken.
U hoort nu 2 bieptonen die de opslag in het geheugen bevestigen. Nu verschijnt; M2 op de display.
-
U kunt de stand "opslag in het geheugen" verlaten
met een druk op de toets START/STOP.
gebruik van uw oven
kookwijze in het geheugen opslaan
NL 9
gebruik van uw oven
kookwijze in het geheugen opslaan
Hoe begint u een in het geheugen opgeslagen kookcyclus? :
- Druk op M1 of M2.
- De kookcyclus start meteen.
- Om de kookcyclus vóór het normale einde te onderbreken, drukt u op
START/STOP.
OPMERKING : U kunt uiteraard zo vaak u wenst de geheugenfunctie M1 en M2 wijzigen.
gebruik van uw oven
display in standby-stand
gebruik van uw oven
kinderbeveiliging
(sleutel)
NL 10
Om te vermijden dat kinderen tijdens uw afwezigheid de oven aanzetten, kunt u net bedieningspaneel vergrendelen :
- Druk op de toets START/STOP tot u een korte bieptoon en vervolgens een lange bieptoon hoort.
Laat de toets pas los nadat de bieptoon is gestopt en de
sleutel op de display verschijnt.
- Om het bedieningspaneel te ontgrendelen, gaat u op dezelfde manier tewerk.
- Druk op de toets START/STOP tot u een lange bieptoon hoort. Laat de
toets pas los nadat de bieptoon is gestopt en de sleutel van de display is verdwenen.
OPMERKING : Na het instellen van de kinderbeveiliging werkt enkel de functie "Onafhankelijke timer" nog.
Om het energieverbruik van uw oven tijdens het niet-gebruik van de oven te beperken, kunt u de display in de stand STANDBY zetten. Ga hiervoor als volgt te werk :
HOE ZET IK DE DISPLAY "STANDBY"?
- De display van de oven vermeldt de tijd.
- Druk 5 sekonden lang gelijktijdig op de toetsen + en -.
- Op de display verschijnt nu de vermelding "LCD off".
- Laat de toetsen los.
- 30 sekonden later gaat de display uit.
Uw oven staat nu in de stand "standby". Na 30 sekonden wordt automa­tisch enkel nog de tijd vermeld.
HOE VERLAAT IK DE STAND "STANDBY"?
- De display van de oven vermeldt de tijd.
- Druk 5 sekonden lang gelijktijdig op de toetsen + en -.
- Op de display verschijnt nu de vermelding "LCD on".
- Laat de toetsen los.
- De stand "standby" is nu uitgeschakeld en de display geeft weer alle
gegevens weer.
NL 11
bakwijzen
beschrijving van de bakfuncties
FUNCTIES
Vermogen
Minimaal/Preselectie/Maximaal
100W/ 1000W / 1000W
MAGNETRON
AUTOMATISCH
ONTDOOIEN
WARMHOUDEN
80W
750W
1000W
500W
ZACHT KOKEN
HARD KOKEN
SUDDEREN EN
ZEER ZACHT
KOKEN
U kunt deze stand gebruiken :
- voor het warmhouden van al uw gerechten.
- het ontdooien van gevoelige gerechten (bv. boter, rood fruit, kazen…)
U kunt deze stand gebruiken :
- voor het opwarmen of bereiden van al uw vloeibare of vaste gerechten en verse of diepgevroren kant-en-klare gerechten.
Deze stand is ideaal voor een snellere bereiding van :
- vloeibare gerechten (bv. soepen…)
- sterk waterhoudende voedingswaren (tomaten, cour­getten…)
U kunt deze stand gebruiken :
- om de kookcyclus van bijna gekookte voedingswaren te beëindigen(witte bonen, linzen, melkprodukten).
- voor het bereiden van vis.
- om gelijktijdig twee borden te bereiden : 1 op niveau 0 en 1 op niveau 2 op het rooster.
In deze stand verloopt het ontdooien zeer gelijkmatig.
De microgolven zijn de energiebron. De verspreiding van de microgolven gebeurt via :
- 1 generator bovenaan en
- 1 generator onderaan Opwarming op 2 niveaus
BESCHRIJVING VAN DE
BAKFUNCTIES
Ovenelement in werking
Aanbevolen
ovenniveau
Kooktijd
Koken
Opwarmen
NL 12
Omkeerbaar ovenrooster voor ovenschotels
U kunt dit ovenrooster omkeren waardoor u een bijkomend ovenniveau verkrijgt.
Met dit rooster kunt u gerechten op 2 niveaus opwarmen.
Glazen plaat
U kunt deze glazen plaat op de bodem van uw microgolfoven plaatsen om kookvocht of braadvet van op het rooster bereide gerechten op te vangen. U kan deze glasplaat tevens voor het ontdooien van gerechten gebruiken.
PRAKTISCHE
TIP
: Om uw oven schoon te houden, plaatst u de glasplaat
bij voorkeur op de bodem van de oven.
B
elangrijke tip :
Neem na een kookcyclus de gebruikte kookpan of plaat nooit
met de blote hand vast.
oventoebehoren
overzicht van de oventoebehoren
NL 13
voor de installateur
aansluiting
Als specialist bent enkel u bevoegd voor de installatie en aanslui­ting van Atag-kookapparaten. Daarom geldt onze waarborg enkel en alleen indien de installatie en aansluiting van deze apparaten overeenkomstig de geldende wettelijke voorschriften door u werden uitgevoerd. Bij het niet naleven van deze voorwaarde is de installateur aansprakelijk en vervalt de verantwoordelijkheid van Atag.
De elektrische aansluiting dient door een elektroinstallateur via het klemmenbord achter op de oven te worden uitgevoerd. De installateur dient de aansluiting uit te voeren overeenkomstig onze montageaanwij­zingen en de geldende wettelijke bepalingen. Indien de oven niet met een stekker op het elektriciteitsnet wordt aan­gesloten, dient u aan de voedingszijde een element met omnipolaire schakelaar (met een minimale afstand tussen de kontakten van 3 mm) te installeren om aan de veiligheidsvoorschriften te voldoen. OPMERKING : Tijdens het onder stroom zetten van de oven wordt de elektronica van de oven geïnitialiseerd en gaat de ovenverlichting enke­le sekonden uit. Indien u de oven op een stopcontact aansluit, dient het stopcontact na de aansluiting gemakkelijk bereikbaar te blijven. Onze aansprakelijkheid vervalt bij een ongeval ten gevolge van een afwezige of foute aarding.
ZEER BELANGRIJK : Sommige binnenonderdelen van de combi-oven kun­nen elektrische schokken veroorzaken, zelfs indien de stroomtoevoer is uit­geschakeld. Enkel een bevoegde elektrotechnicus kan zonder gevaar herstel­lingen uitvoeren waarbij het deksel dat de gebruiker tegen de microgolfstra­ling beschermt, dient te worden verwijderd.
voor de installateur
technische gegevens
Werkspanning........................................................220-240 V ~ 50 Hz
Totaal geabsorbeerd bakvermogen........................................2,06 kW
Kookvermogen microgolf.........................................................1000W
Microgolf 1uur 1000W..........................................................2,06 kWh
Nuttige afmetingen van de oven
Breedte.............................................................................. ......42 cm
Hoogte......................................................................................21 cm
Diepte.......................................................................................37 cm
Nuttig volume.........................................................................32 liter
NL 14
De oven beschikt over een optimale luchtcirculatie die vlekkeloze bakresul­taten en een gemakkelijke reiniging garandeert.
Voor een optimale luchtcirculatie dient u met de volgende punten rekening te houden :
De oven kan onder een werkblad of in een kolommeubel met aangepas­te afmetingen voor het inbouwen van de oven worden geïnstalleerd. Maak een uitsparing van 50 mm bij 50 mm in de achterwand van de inbouwruim­te om de voedingskabel door te trekken (zie schema hieronder).
Plaats de oven centraal in het meubel met een minimale afstand van 2
mm ten opzichte van de meubelwand aan beide zijkanten.
Het inbouwmeubel moet van hittebestendig materiaal gemaakt of ermee bekleed zijn.
Plaats de oven pas in de inbouwruimte nadat de stroomtoevoer is
afgesloten.
Voor meer stabiliteit schroeft u de oven met 2 schroeven in de van schroefgaten voorziene zijranden in het meubel vast (zie schema). Maak vooraf een gat met een diameter van 3 mm in de wand van het meubel om te vermijden dat het hout gaat barsten.
voor de installateur
inbouw
20
50
50
10
560
380
540
595
22
550
mini
562-580
400
550 mini
376
390
310
562-580
Laat voor het reinigende oven afkoelen
Over het algemeen mag u geen schuurpoeders, metalen sponzen en scherpe voorwerpen gebruiken.
- Kantelen van de grill
De grill kan worden gekanteld om het bovendeel van het rooster te rei­nigen.
a) Trek de grill een beetje naar voren. b) Kantel de grill. c) De bovenzijde is nu zichtbaar.
Om de grill terug te plaatsen, gaat u in de omgekeerde volgorde te werk.
Belangrijk : let erop dat de grill terug op zijn plaats zit alvorens de oven opnieuw te gebruiken.
Insc
huifsleuven :
De inschuifsleuven kunnen worden verwijderd om ze te reinigen :
a) Til de sleuf lichtjes op.
b) Draai de sleuf zonder ze te forceren.
c) Verwijder de sleuf.
- De omtrek van de ovendeur en de binnenwanden dienen altijd schoon te zijn. Indien deze oppervlakken door achtergebleven vuil beschadigd raken, neemt u contact or met een erkend technicus alvorens de oven opnieuw te gebruiken.
- Indien er geurvorming optreedt of in geval van een vuile oven, laat u een bakje water, met wat citroensap of azijn, ongeveer 2 minuten koken. Reinig daarna de ovenwanden met een beetje afwasmiddel.
NL 15
algemeen onderhoud
vervanging van de ovenlamp
De ovenlamp bevindt zich bovenaan in de ovenruimte.
BELANGRIJK : Schakel altijd de stroomtoevoer naar de oven uit alvorens de lamp te vervangen en laat indien nodig de oven afkoelen.
a) Draai het vensterkapje een kwartslag naar links. b) Draai de lamp naar links los.
Kenmerken van de lamp :
- 15 W
- 220/240 V
- 300°C
- schroeffitting E 14
c) Plaats een nieuwe lamp en draai het vensterkapje
opnieuw dicht. Sluit de oven opnieuw aan.
Opmerking : gebruik een rubberen handschoen voor het losschroeven van het vensterkapje en de lamp (praktisch!).
Fitting
Losschroeven
Vensterkapje
NL 16
problemen ...
en oplossingen
U twijfelt over de goede werking van uw oven. Dit betekent niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval eerst de volgende punten :
OPLOSSINGEN
MOGELIJKE OORZAKEN
- Vervang de lamp.
- Sluit de oven aan of vervang de zekering
De lamp is defect.
De oven is niet aangesloten of de zeke­ring is defect.
PROBLEEM
De ovenverlichting werkt niet meer.
De oven wordt niet warm.
De oven is niet aangesloten De zekering in de meterkast is defect.
Andere oorzaken.
- Sluit de oven aan.
- Vervang de zekering van uw installatie (16 A).
- Neem contact op met de ATAG-servicedienst
Mocht u het probleem ondanks deze tips niet kunnen oplossen, neem u contact op met de servicedienst.
De afkoelingsventilator blijft draaien nadat de oven is uitge­zet.
De ventilatie stopt normaal 3 minuten na het einde van de kookcyclus.
Indien de ventilator na 1 uur blijft draaien.
- GEEN MAATREGELEN
- Neem contact op met de ATAG-servicedienst
1. De ovendeur is niet goed gesloten.
2. Een magnetrononderdeel is defect.
1.Controleer of de ovendeur goed geslo­ten is.
2. Neem contact op met de ATAG-servi­cedienst.
De ovenlamp blijft branden nadat de oven is uitgeschakeld.
De ventilatie van het achterelement van de oven (onzichtbaar) werkt (zelfs indien de oven op 0 staat).
- Dit is normaal. De ventilatie van uw oven werkt tot 3 minuten na het einde van de kookcyclus.
De oven maakt een geluid na het einde van een bakcyclus..
Vonkvorming
Een metalen element staat te dicht bij de ovenwand of staat op het het rooster.
- Verwijder alle metalen elementen van bij de ovenwanden.
- Gebruik nooit een metalen element op het rooster.
Op magnetron stand wordt het ge­recht niet verwarmd.
De microgolven bereiken het gerecht niet.
De ovendeur is niet goed gesloten.
- Controleer of de gebruikte kookpan of schaal geschikt is voor magnetrons.
- Controleer of de ovendeur goed gesloten is.
votre four solo à micro-ondes
introduction
Madame, Monsieur,
Vous faîtes confiance à Atag en choisissant ce Four et nous vous en remer­cions.
Pour profiter pleinement, dès aujourd’hui, des nombreux avantages de votre nouveau partenaire, nous vous recommandons de lire attentivement les conseils de ce guide.
Atag développe continuellement de nouvelles technologies pour vous offrir le meilleur des fours. Celui-ci recelle les innovations les plus récentes. En combinant ses multiples fonctions et accessoires, vous tirez le meilleur parti de votre four et exaltez la saveur de vos recettes préférées.
Au fil des années vous pourrez ainsi renouveller, dans les meilleures condi­tions, vos expériences culinaires pour le plaisir de tous.
votre four solo à micro-ondes
conseils
Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabriquant se dégage de toute respon­sabilité en cas d’utilisations non conformes.
Avant toute utilisation, assurez-vous que les récipients et accessoires soient appro-
priés à l’usage de votre four à micro-ondes (par exemple : verre à feu, porcelaine...)
Pour ne pas détériorer votre appareil, ne jamais le faire fonctionner à vide ou sans
plateau.
N’intervenez pas dans les orifices de la serrure en face avant ; vous pourriez créer
des dommages sur votre appareil qui nécessiteraient une intervention.
Surveillez fréquemment le four lorsque les aliments sont chauffés ou cuits dans des récipients jetables en matière plastique, papier ou autre matériau combustible, à cause des risques d’inflammation.
Il est déconseillé d’utiliser des récipients métalliques, des fourchettes, des cuillères, des couteaux ainsi que des liens et agrafes en métal pour sachets de décongélation. Cependant, occasionnellement, vous pouvez procéder à la remise à température d’ali­ments conditionnés en barquette d’aluminium de faible hauteur (maximum 4cm) sous le couvercle. Toutefois le temps de réchauffage sera légèrement plus long. Dans ce cas, veuillez à ce que la barquette soit bien positionnée au centre de la sole et qu’en aucun cas elle ne soit à moins d’1 cm des parois métalliques ou de la porte de l’appareil.
Pour les enfants, il est impératif :
- de réchauffer les biberons sans la tétine, d’agiter le liquide et de tester sa températu­re sur le dos de la main avant absorption par l’enfant.
- de mélanger et de vérifier la température des aliments pour enfants avant consom­mation, afin d’éviter des brûlures internes graves.
MISE EN GARDE :
Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil sans surveillance sauf si des instructions appropriées ont été données afin que l’enfant puisse utiliser le four de façon sure et comprenne les dangers d’une utilisation incorrecte.
Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas ; ils seront plus savoureux et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, vous devez retirer le bouchon ou le couvercle pour écarter tout risque d’explosion.
Le réchauffage ou la cuisson au micro-ondes des oeufs dans leur coquille, en cocot­te ou au plat, est à proscrire. Ceux-ci peuvent éclater et risquent de provoquer des brû­lures graves et/ou la dégradation irrémédiable de votre four.
Lors du réchauffage des liquides, la température d’ébullition peut être atteinte sans que les bulles de vapeur typiques montent à la surface. Afin d’éviter un débordement et tout risque de brûlure, attendez 20 secondes avant de sortir le récipient de l’appareil ou d’y introduire un élément quelconque pour empêcher le liquide de gicler subitement.
Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc...) posez un verre d’eau à côté de l’aliment.
Des temps trops longs peuvent dessécher l’aliment et le carboniser. Pour éviter de tels incidents, n’utilisez jamais les mêmes temps préconisés pour une cuisson au four traditionnel.
Si vous constatez l’apparition de fumée, gardez la porte de l’appareil fermée, mettez-
le hors tension ou déconnectez le four de l’alimentation électrique.
FR 3
FR 4
comment se présente votre four ?
présentation du bandeau 5
comment utiliser votre four
mettre à l’heure 6
faire une cuisson 7
décongeler automatiquement au micro-ondes 8
personnaliser la puissance de cuisson 9
mémoriser une cuisson 9-10
utiliser la sécurité enfant 10
mettre l’afficheur en mode veille 10
modes de cuisson du four
description des fonctions 11
casserolerie
accessoires 12
pour l’installateur
raccordement 13
caractéristiques techniques 13
encastrement 14
entretien général 15
changer l’ampoule 15
pannes 16
votre four solo à micro-ondes
tables des matières
FR 5
accès au réglage de puisance
sélecteur de fonctions
afficheur de l’horloge et des temps
durée de cuisson
programmateur
symbole de durée de cuisson
indicateur de puissance
bouton marche/arrêt
sélecteur de fonctions
réglage temps et puissance
mémoire n°1
mémoire n°2
comment se présente votre four ?
présentation du bandeau
Loading...
+ 47 hidden pages