Asus RT-N53 User Manual [es]

Manual de usuario
RT-N53
Router inalámbrico N de doble banda
Este elegante y ultrano dispositivo RT­N53 incluye las siguientes características: una banda dual de 2.4 GHz y 5 GHz que proporciona una transmisión por secuencias en alta denición inalámbrica; con su modo Repetidor universal y su función de SSID múltiple, el usuario puede crear fácilmente varios entornos inalámbricos en función de sus necesidades.
S6772
Primera Edición
Julio 2011
Copyright © 2011 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en un sistema de recuperación o traducción a cualquier idioma de este manual, íntegra o parcialmente, incluidos los productos y el software que en él se describen, de ninguna forma ni a través de ningún medio, a excepción de que tales actividades sean llevadas a cabo por el comprador con nes de conservación, sin autorización expresa por escrito de ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
La garantía y los servicios de reparación vinculados al producto no serán de aplicación si: (1) el producto ha sido reparado, modicado o alterado, a excepción de que tal reparación, modicación o alteración haya sido autorizada por escrito por ASUS; o (2) no sea posible determinar el número de serie del producto o aquél no se encuentre presente.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL CUAL”, SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O AJUSTE A UNA FINALIDAD EN PARTICULAR. NI ASUS, NI SUS DIRECTORES, RESPONSABLES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUIDOS AQUÉLLOS DERIVADOS DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDAS DE OPORTUNIDADES COMERCIALES, IMPOSIBILIDAD DE USAR EL EQUIPO, PÉRDIDAS DE DATOS, INTERRUPCIONES DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL Y OTROS PERJUICIOS DE CARÁCTER SIMILAR), AÚN CUANDO ASUS HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE QUE TALES DAÑOS TENGAN LUGAR COMO RESULTADO DE ALGÚN DEFECTO O ERROR EN ESTE MANUAL O EN EL PRODUCTO.
LAS ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL SE PONEN A DISPOSICIÓN DEL PROPIETARIO CON FINES EXCLUSIVAMENTE INFORMATIVOS; AMBAS SE ENCUENTRAN SUJETAS A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN AVISO PREVIO Y NO DEBEN CONSIDERARSE UN COMPROMISO EMPRENDIDO POR ASUS. ASUS NO ASUME RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN ALGUNA EN RELACIÓN CON AQUELLOS ERRORES O IMPRECISIONES QUE ESTE MANUAL PUDIERA CONTENER, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE QUE EN ÉL SE DESCRIBEN.
Los nombres de productos y empresas que aparecen en este manual podrían ser o no marcas comerciales registradas o estar vinculados a derechos de autor en posesión de sus respectivas empresas propietarias; su uso se lleva a cabo exclusivamente con nes de identicación y explicación y en benecio del propietario del producto, sin intención alguna de infringir los derechos indicados.
2
Contenidos
1 Un vistazo rápido
Contenido del paquete ............................................................5
El router inalámbrico ...............................................................5
Opciones de instalación ..........................................................8
Instalación en la base .......................................................................... 8
Instalación en la pared .......................................................................9
2 Creación de la red
Ubicar el router ..................................................................... 10
Qué necesita .......................................................................... 11
Conguración del router inalámbrico ................................. 12
Conexión por cable ...........................................................................12
Wireless connection ..........................................................................13
Antes de continuar ................................................................ 14
A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado
.........................................................................................................14
B. Establezca la conguración TCP/IP del equipo
para que reciba una dirección IPautomáticamente. ....16
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso ..telefónico,
si hay alguna habilitada. ........................................................17
3
Conguración a través de la interfaz Web
Inicio de sesión en la interfaz gráca del usuario web ...... 18
Uso del mapa de red ............................................................. 19
Conguración de la conexión a Internet ............................. 20
Quick Internet Setup (QIS) with auto-detection .....................20
Función Conguración rápida de Internet (QIS, Quick
Internet Setup) con detección automática ...............................20
Utilizar la conguración protegida Wi-Fi ..................................22
Para denir la conguración de seguridad inalámbrica .... 24
Crear varios perles de identicador SSID ................................26
3
Contenidos
Administración de los clientes de red ................................. 27
Administrar el ancho de banda con EzQoS ......................... 28
Denición de la conguración avanzada ............................ 29
Conguración del servidor DHCP.................................................29
Actualización del rmware .............................................................31
Restaurar / Guardar / Enviar conguración ...............................32
4 Uso de las utilidades
Detección de dispositivos .................................................... 33
Restauración de rmware .................................................... 34
5 Resolución de problemas
Resolución de problemas ..................................................... 36
Servicio DDNS de ASUS ........................................................ 39
Preguntas más frecuentes (FAQs) .................................................39
Apéndices
Notas ...................................................................................... 41
Industry Canada statement: ...........................................................43
Información de contacto con ASUS ..................................... 55
Información telefónica internacional acerca de redes ....... 56
Información telefónica internacional acerca de redes ....... 57
4

1 Un vistazo rápido

WP
S

Contenido del paquete

Router inalámbrico RT-N53 Cable de red (RJ-45) Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido CD de soporte (Manual/software de utilidad) arjeta de garantía
NOTAS:
• Si cualquiera de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte técnico. Consulte la lista de números de teléfono de soporte técnico de ASUS que se encuentra en la parte posterior de esta guía.
• Conserve el material de embalaje original por si necesitara hacer uso de la garantía para realizar reparaciones o sustituciones.

El router inalámbrico

1
2
3
4
LAN LED
1
Apagado: no hay alimentación o no hay conexión física.
Encendido: hay conexión física con una red de área local (LAN).
10
5
6
7
8
9
11
12
5
WAN LED
2
Apagado: no hay alimentación o no hay conexión física.
Encendido: hay conexión física como una red de área extensa (WAN).
5GHz LED / 2.4GHz LED
3
Apagado: no hay señal de 5 GHz o 2,4GHz.
Encendido:sistema inalámbrico preparado.
LED de encendido y apagado
4
Apagado: no hay alimentación. Encendido: dispositivo preparado. Parpadeo lento: modo de rescate. Parpadeo rápido: WPS se está procesando.
Botón WPS
5
Este motor iniciarse el Asistente WPS.
Puertos LAN 1 ~ 4
6
Conecte los cables de red en estos puertos para establecer una conexión LAN.
Puerto WAN (Internet)
7
Conecte un cable de red en este puerto para establecer una conexión WAN.
Puerto de alimentación (entrada de CC)
8
Inserte el adaptador de CA integrado en este puerto y conecte el router a una toma de corriente.
Conmutador de encendido y apagado
9
Permite encender y apagar la alimentación.
Base
10
Permite colocar el enrutador inalámbrico en posición vertical.
Oricio para instalación
11
Permite instalar el enrutador inalámbrico en la pared.
Botón Restablecer
12
Este botón restablece o restaura la conguración predeterminada de fábrica del sistema.
6
NOTAS:
• Utilice únicamente el cargador incluido con el paquete. Si usa otros adaptadores, el dispositivo puede resultar dañado.
Especicaciones:
Entrada de CC: (RT­N53)
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
+12 V con una corriente máxima de 1 A
0~40oC
50~90%
Almacenamiento
Almacenamiento
0~70oC
20~90%
7

Opciones de instalación

WPS

Instalación en la base

Para instalar el router inalámbrico en su base:
1. Localice los oricios de instalación situados en la parte inferior del enrutador inalámbrico.
2. Alinee los ganchos de la base con los oricios de instalación del enrutador inalámbrico e inserte los primeros en los segundos.
Desmontar la base
1. Sujete el enrutador inalámbrico con una mano por la parte de arriba y coloque la otra mano debajo de la base, asegurándose de que los puertos de E/S están orientados hacia usted.
2. Siga la dirección de la echa que se muestra a continuación para aplicar fuerza y quite la base.scoate stativul.
NOTA:
Es normal que escuche un chasquido al desmontar el dispositivo RT-N53 de la base.
8

Instalación en la pared

Para instalar el enrutador inalámbrico en la pared:
1. Localice los dos oricios de la base y asegure esta a la pared con tornillos.
2. Localice los oricios de instalación situados en la parte posterior del enrutador inalámbrico.
3. Alinee los ganchos de la base con los oricios de instalación del enrutador inalámbrico e inserte los primeros en los segundos.
Desmontar el dispositivo de la pared
1. Suj ete el bor de de la tapa frontal (junto a los puertos de E/S).
2. Siga la dirección de la echa que se muestra a continuación para aplicar fuerza y desmonte el dispositivo RT-N53.
o
9

2 Creación de la red

Ubicar el router

Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de:
• Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red.
• Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la
luz solar directa.
• Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.11g o
20 MHz, equipos periféricos de 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth, teléfonos inalámbricos, transformadores, motores de alto rendimiento, luces uorescentes, hornos microondas, frigorícos y otros equipos industriales para evitar interferencias o pérdidas de señal.
• Para conseguir la mejor cobertura horizontal, coloque el router
inalámbrico en posición vertical.
• Para conseguir la mejor vertical, coloque el router inalámbrico en
posición inclinada.
• Actualícese siempre a la versión be rmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de rmware más recientes.
10

Qué necesita

Para congurar la red, necesita uno o dos equipos con los siguientes requisitos de sistema:
Puerto Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-TX)
Funcionalidad inalámbrica IEEE 802.11a/b/g/n
Un servicio TCP/IP instalado
Explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome
NOTAS:
• Si el equipo no cuenta con funcionalidad inalámbrica integrada, puede instalar un adaptador WLAN IEEE 802.11a/b/ g/n en él para conectarse a la red.
• Con su tecnología de banda dual, el router inalámbrico admite señales inalámbricas de 2,4 GHz y 5 GHz simultáneamente. Esta característica permite llevar a cabo actividades relacionadas con Internet (como navegar o leer y redactar mensajes de correo electrónico) utilizando la banda de 2,4 GHz y, al mismo tiempo, transmitir por secuencias archivo de audio y vídeo en alta denición (como por ejemplo películas o música) utilizando la banda de 5 GHz.
• Si solamente utiliza un equipo con el adaptador WLAN IEEE
802.11a/b/g/n de una sola banda, únicamente podrá utilizar la banda de 2,4 GHz.
• Si solamente utiliza un equipo con el adaptador WLAN IEEE
802.11a/b/g/n de doble banda, podrá utilizar la banda de 2,4 GHz o de 5 GHz.
• Si utiliza dos equipos con dos adaptadores WLAN IEEE
802.11a/b/g/n, podrá utilizar las bandas de 2,4 GHz y de 5 GHz simultáneamente.
• Los cables Ethernet RJ-45 que se utilizarán para conectar dispositivos de red no deben tener más de 100 metros.
11
Conguración del router inalámbrico
Mo
d
em
W P
S
IMPORTANTE!
• Utilice una conexión por cable para congurar el router inalámbrico para de este modo evitar posibles problemas de conguración debido a la escasa seguridad de la funcionalidad inalámbrica.
• Antes de congurar el router inalámbrico de ASUS, lleve a cabo las tareas siguientes:
• Si va a reemplazar un router existente, desconéctelo de la red.
• Desconecte los cables de la conguración de módem
existente. Si el módem tiene una batería de repuesto, quítela también.
• Reinicie el equipo (recomendado).

Conexión por cable

NOTA: El router inalámbrico cuenta con una función integrada
de detección de cruce, por lo que puede utilizarse un cable de red directo o cruzado para realizar la conexión por cable.
4
2
3
1
Para congurar el router inalámbrico a través de una
conexión cableada:
1. Inserte el adaptador de CA del router alámbrico en el puerto
12
Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
2. Mediante el cable de red incluido, conecte el equipo al puerto
Mo
d
em
W P
S
LAN del router inalámbrico.
IMPORTANTE! Asegúrese de que el LED LAN parpadea.
3 Mediante otro cable de red, conecte el módem al puerto WAN
del router inalámbrico.
4. Inserte el adaptador de CA del módem en el puerto Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
5. Encienda el enrutador inalámbrico.

Wireless connection

3
2
1
Para congurar el router inalámbrico a través de una
conexión cableada:
1. Inserte el adaptador de CA del router alámbrico en el puerto Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
2 Mediante el cable de red incluido, conecte el módem al puerto
WAN del router inalámbrico.
3. Inserte el adaptador de CA del módem en el puerto Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
4. Instale un adaptador WLAN IEEE 802.11a/b/g/n en el equipo.
5. Encienda el enrutador inalámbrico.
13
NOTAS:
• Para obtener detalles sobre la conexión a una red inalámbrica, consulte el manual del usuario del adaptador WLAN.
• Para denir la conguración de seguridad para la red, consulte la sección Denición de la conguración de seguridad
inalámbrica de este manual.

Antes de continuar

NOTA: Antes de congurar el router inalámbrico, lleve a cabo
los pasos descritos en esta sección para el equipo principal y los clientes de red.

A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.

Windows® 7
1. Haga clic enHaga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el
explorador web.
2. Haga clic enHaga clic en Tools
(Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > cha Connections (Conexiones) > LAN settings (Conguración de LAN).
14
3. En la pantalla Local AreaEn la pantalla Local Area Network (LAN) Settings (Conguración de la red de área local (LAN)), desactive la opción Use a proxy
server for your LAN (Usar un servidor proxy para la LAN).
4. Haga clic enHaga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
MAC OS
1. En el explorador Safari, haga clic en Safari > Preferences...
(Preferencias...) > Advanced (Avanzado) > Change Settings... (Cambiar ajustes...)
2. En la pantalla Network (Red), anule la selecciónanule la selección de los elementos FTP Proxy (Proxy de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP).
3. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine.
NOTA: Consulte la función de ayuda del explorador para obtener detalles sobre cómo deshabilitar el servidor proxy.
15
B. Establezca la conguración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IPautomáticamente.
Windows® 7
1. Haga clic enHaga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de
control) > Network and Internet (Red e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos) > Manage network connections (Administrar conexiones de red).
2. SeleccioneSeleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)) y haga clic en Properties (Propiedades).
3. Active la opciónActive la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente).
Para tener la conguración
IPv6 IP automáticamente el, active la opción Obtain an IPv6 address automatically (Obtener una dirección IPv6 automáticamente).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
16
MAC OS
1.
Haga clic en el icono de Apple situado en la esquina superior izquierda de la pantalla.
2.
Haga clic en System
Preferences (Preferencias del Sistema) > Network (Red)> Congure... (Congurar ...)...))
3.
En la cha TCP/IP, seleccione Using DHCP (Usar DHCP) en la lista desplegable Congure
IPv4 (Congurar IPv4).
4.
Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine
NOTA: Consulte el material de ayuda y soporte técnico de su sistema operativo si desea obtener más información acerca de la conguración de los protocolos TCP/IP.

C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada.

.
Windows® 7
1.
Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web.
2.
Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de
Internet) > cha Connections (Conexiones).
3.
Active la opción Never dial a
connection (No marcar nunca una conexión).
4.
Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
NOTA: Consulte la ayuda del explorador si desea obtener información acerca de cómo deshabilitar las conexiones de acceso telefónico.
17
3
Conguración a través de la interfaz Web
Inicio de sesión en la interfaz gráca del usuario web
El router inalámbrico de ASUS incluye una intuitiva interfaz gráca del usuario web (GUI, Graphics User Interface) que permite congurar fácilmente sus distintas funciones mediante un explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome.
Para iniciar sesión en la interfaz gráca del usuario web:
1. En su explorador web (Internet Explorer, Firefox, Safari o Google
Chrome) inserte manualmente la dirección IP predeterminada del router inalámbrico:
192.168.1.1
2. En la página de inicio
de sesión, introduzca el nombre de usuario (admin) y la contraseña (admin) predeterminados.
18
NOTAS:
• Para los clientes de la red, asegúrese de establecer la conguración TCP/IP para obtener automáticamente direcciones IP, deshabilite la conguración del servidor proxy, deshabilite la conguración de acceso telefónico a redes y cancele la conexión de dicho acceso.
• Para obtener más detalles, consulte la sección Antes de comenzar de este manual de usuario.
Loading...
+ 40 hidden pages