Este elegante y ultrano dispositivo RTN53 incluye las siguientes características:
una banda dual de 2.4 GHz y 5 GHz
que proporciona una transmisión
por secuencias en alta denición
inalámbrica; con su modo Repetidor
universal y su función de SSID múltiple,
el usuario puede crear fácilmente varios
entornos inalámbricos en función de sus
necesidades.
Se prohíbe la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en un sistema
de recuperación o traducción a cualquier idioma de este manual, íntegra o parcialmente,
incluidos los productos y el software que en él se describen, de ninguna forma ni a
través de ningún medio, a excepción de que tales actividades sean llevadas a cabo por el
comprador con nes de conservación, sin autorización expresa por escrito de ASUSTeK
Computer Inc. (“ASUS”).
La garantía y los servicios de reparación vinculados al producto no serán de aplicación
si: (1) el producto ha sido reparado, modicado o alterado, a excepción de que tal
reparación, modicación o alteración haya sido autorizada por escrito por ASUS; o (2)
no sea posible determinar el número de serie del producto o aquél no se encuentre
presente.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL CUAL”, SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI
EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O
CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O AJUSTE A UNA FINALIDAD EN PARTICULAR.
NI ASUS, NI SUS DIRECTORES, RESPONSABLES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN
RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE
(INCLUIDOS AQUÉLLOS DERIVADOS DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDAS DE
OPORTUNIDADES COMERCIALES, IMPOSIBILIDAD DE USAR EL EQUIPO, PÉRDIDAS
DE DATOS, INTERRUPCIONES DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL Y OTROS PERJUICIOS DE
CARÁCTER SIMILAR), AÚN CUANDO ASUS HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE
QUE TALES DAÑOS TENGAN LUGAR COMO RESULTADO DE ALGÚN DEFECTO O ERROR EN
ESTE MANUAL O EN EL PRODUCTO.
LAS ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL SE PONEN A
DISPOSICIÓN DEL PROPIETARIO CON FINES EXCLUSIVAMENTE INFORMATIVOS; AMBAS
SE ENCUENTRAN SUJETAS A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN AVISO PREVIO Y
NO DEBEN CONSIDERARSE UN COMPROMISO EMPRENDIDO POR ASUS. ASUS NO ASUME
RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN ALGUNA EN RELACIÓN CON AQUELLOS ERRORES O
IMPRECISIONES QUE ESTE MANUAL PUDIERA CONTENER, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y
EL SOFTWARE QUE EN ÉL SE DESCRIBEN.
Los nombres de productos y empresas que aparecen en este manual podrían ser o no
marcas comerciales registradas o estar vinculados a derechos de autor en posesión de
sus respectivas empresas propietarias; su uso se lleva a cabo exclusivamente con nes
de identicación y explicación y en benecio del propietario del producto, sin intención
alguna de infringir los derechos indicados.
2
Contenidos
1 Un vistazo rápido
Contenido del paquete ............................................................5
El router inalámbrico ...............................................................5
Opciones de instalación ..........................................................8
Instalación en la base .......................................................................... 8
Instalación en la pared .......................................................................9
2 Creación de la red
Ubicar el router ..................................................................... 10
Industry Canada statement: ...........................................................43
Información de contacto con ASUS ..................................... 55
Información telefónica internacional acerca de redes ....... 56
Información telefónica internacional acerca de redes ....... 57
4
1 Un vistazo rápido
WP
S
Contenido del paquete
Router inalámbrico RT-N53 Cable de red (RJ-45)
Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido
CD de soporte (Manual/software de utilidad) arjeta de garantía
NOTAS:
• Si cualquiera de los artículos falta o se encuentra dañado,
póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas
técnicas u obtener soporte técnico. Consulte la lista de
números de teléfono de soporte técnico de ASUS que se
encuentra en la parte posterior de esta guía.
• Conserve el material de embalaje original por si necesitara
hacer uso de la garantía para realizar reparaciones o
sustituciones.
El router inalámbrico
1
2
3
4
LAN LED
1
Apagado: no hay alimentación o no hay conexión física.
Encendido: hay conexión física con una red de área local (LAN).
10
5
6
7
8
9
11
12
5
WAN LED
2
Apagado: no hay alimentación o no hay conexión física.
Encendido: hay conexión física como una red de área extensa (WAN).
5GHz LED / 2.4GHz LED
3
Apagado: no hay señal de 5 GHz o 2,4GHz.
Encendido:sistema inalámbrico preparado.
LED de encendido y apagado
4
Apagado: no hay alimentación.
Encendido: dispositivo preparado.
Parpadeo lento: modo de rescate.
Parpadeo rápido: WPS se está procesando.
Botón WPS
5
Este motor iniciarse el Asistente WPS.
Puertos LAN 1 ~ 4
6
Conecte los cables de red en estos puertos para establecer una
conexión LAN.
Puerto WAN (Internet)
7
Conecte un cable de red en este puerto para establecer una conexión WAN.
Puerto de alimentación (entrada de CC)
8
Inserte el adaptador de CA integrado en este puerto y conecte el router a una toma de
corriente.
Conmutador de encendido y apagado
9
Permite encender y apagar la alimentación.
Base
10
Permite colocar el enrutador inalámbrico en posición vertical.
Oricio para instalación
11
Permite instalar el enrutador inalámbrico en la pared.
Botón Restablecer
12
Este botón restablece o restaura la conguración predeterminada de fábrica del
sistema.
6
NOTAS:
• Utilice únicamente el cargador incluido con el paquete. Si usa
otros adaptadores, el dispositivo puede resultar dañado.
• Especicaciones:
Entrada de CC: (RTN53)
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
+12 V con una corriente máxima de 1 A
0~40oC
50~90%
Almacenamiento
Almacenamiento
0~70oC
20~90%
7
Opciones de instalación
WPS
Instalación en la base
Para instalar el router inalámbrico en su
base:
1. Localice los oricios de instalación
situados en la parte inferior del enrutador
inalámbrico.
2. Alinee los ganchos de la base con los
oricios de instalación del enrutador
inalámbrico e inserte los primeros en los
segundos.
Desmontar la base
1. Sujete el enrutador inalámbrico con
una mano por la parte de arriba y
coloque la otra mano debajo de la
base, asegurándose de que los puertos
de E/S están orientados hacia usted.
2. Siga la dirección de la echa que se
muestra a continuación para aplicar
fuerza y quite la base.scoate stativul.
NOTA:
Es normal que escuche un chasquido al desmontar el
dispositivo RT-N53 de la base.
8
Instalación en la pared
Para instalar el enrutador inalámbrico en la pared:
1. Localice los dos oricios de la base y asegure esta a la pared
con tornillos.
2. Localice los oricios de instalación
situados en la parte posterior del
enrutador inalámbrico.
3. Alinee los ganchos de la base con los
oricios de instalación del enrutador
inalámbrico e inserte los primeros en los
segundos.
Desmontar el dispositivo de la
pared
1. Suj ete el bor de de la tapa
frontal (junto a los puertos de
E/S).
2. Siga la dirección de la
echa que se muestra
a continuación
para aplicar fuerza
y desmonte el
dispositivo RT-N53.
o
9
2 Creación de la red
Ubicar el router
Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre
el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él,
asegúrese de:
• Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para
conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos
de red.
• Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la
luz solar directa.
• Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.11g o
20 MHz, equipos periféricos de 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth,
teléfonos inalámbricos, transformadores, motores de alto
rendimiento, luces uorescentes, hornos microondas, frigorícos
y otros equipos industriales para evitar interferencias o pérdidas
de señal.
• Para conseguir la mejor cobertura horizontal, coloque el router
inalámbrico en posición vertical.
• Para conseguir la mejor vertical, coloque el router inalámbrico en
posición inclinada.
• Actualícese siempre a la versión be rmware más reciente. Visite
el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las
actualizaciones de rmware más recientes.
10
Qué necesita
Para congurar la red, necesita uno o dos equipos con los
siguientes requisitos de sistema:
• Puerto Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-TX)
• Funcionalidad inalámbrica IEEE 802.11a/b/g/n
• Un servicio TCP/IP instalado
• Explorador web, como por ejemplo Internet Explorer,
Firefox, Safari o Google Chrome
NOTAS:
• Si el equipo no cuenta con funcionalidad inalámbrica
integrada, puede instalar un adaptador WLAN IEEE 802.11a/b/
g/n en él para conectarse a la red.
• Con su tecnología de banda dual, el router inalámbrico admite
señales inalámbricas de 2,4 GHz y 5 GHz simultáneamente.
Esta característica permite llevar a cabo actividades
relacionadas con Internet (como navegar o leer y redactar
mensajes de correo electrónico) utilizando la banda de 2,4
GHz y, al mismo tiempo, transmitir por secuencias archivo de
audio y vídeo en alta denición (como por ejemplo películas o
música) utilizando la banda de 5 GHz.
• Si solamente utiliza un equipo con el adaptador WLAN IEEE
802.11a/b/g/n de una sola banda, únicamente podrá utilizar
la banda de 2,4 GHz.
• Si solamente utiliza un equipo con el adaptador WLAN IEEE
802.11a/b/g/n de doble banda, podrá utilizar la banda de 2,4
GHz o de 5 GHz.
• Si utiliza dos equipos con dos adaptadores WLAN IEEE
802.11a/b/g/n, podrá utilizar las bandas de 2,4 GHz y de 5 GHz
simultáneamente.
• Los cables Ethernet RJ-45 que se utilizarán para conectar
dispositivos de red no deben tener más de 100 metros.
11
Conguración del router inalámbrico
Mo
d
em
W
P
S
IMPORTANTE!
• Utilice una conexión por cable para congurar el router
inalámbrico para de este modo evitar posibles problemas
de conguración debido a la escasa seguridad de la
funcionalidad inalámbrica.
• Antes de congurar el router inalámbrico de ASUS, lleve a
cabo las tareas siguientes:
• Si va a reemplazar un router existente, desconéctelo
de la red.
• Desconecte los cables de la conguración de módem
existente. Si el módem tiene una batería de repuesto,
quítela también.
• Reinicie el equipo (recomendado).
Conexión por cable
NOTA: El router inalámbrico cuenta con una función integrada
de detección de cruce, por lo que puede utilizarse un cable de red
directo o cruzado para realizar la conexión por cable.
4
2
3
1
Para congurar el router inalámbrico a través de una
conexión cableada:
1. Inserte el adaptador de CA del router alámbrico en el puerto
12
Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
2. Mediante el cable de red incluido, conecte el equipo al puerto
Mo
d
em
W
P
S
LAN del router inalámbrico.
IMPORTANTE! Asegúrese de que el LED LAN parpadea.
3 Mediante otro cable de red, conecte el módem al puerto WAN
del router inalámbrico.
4. Inserte el adaptador de CA del módem en el puerto Entrada de
CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
5. Encienda el enrutador inalámbrico.
Wireless connection
3
2
1
Para congurar el router inalámbrico a través de una
conexión cableada:
1. Inserte el adaptador de CA del router alámbrico en el puerto
Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
2 Mediante el cable de red incluido, conecte el módem al puerto
WAN del router inalámbrico.
3. Inserte el adaptador de CA del módem en el puerto Entrada de
CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica.
4. Instale un adaptador WLAN IEEE 802.11a/b/g/n en el equipo.
5. Encienda el enrutador inalámbrico.
13
NOTAS:
• Para obtener detalles sobre la conexión a una red inalámbrica,
consulte el manual del usuario del adaptador WLAN.
• Para denir la conguración de seguridad para la red, consulte
la sección Denición de la conguración de seguridad
inalámbrica de este manual.
Antes de continuar
NOTA: Antes de congurar el router inalámbrico, lleve a cabo
los pasos descritos en esta sección para el equipo principal y los
clientes de red.
A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra
habilitado.
Windows® 7
1. Haga clic enHaga clic en Start (Inicio) >
Internet Explorer para iniciar el
explorador web.
2. Haga clic enHaga clic en Tools
(Herramientas) > Internet
options (Opciones de
Internet) > cha Connections
(Conexiones) > LAN settings
(Conguración de LAN).
14
3. En la pantalla Local AreaEn la pantalla Local Area
Network (LAN) Settings
(Conguración de la red de
área local (LAN)), desactive
la opción Use a proxy
server for your LAN (Usar
un servidor proxy para la
LAN).
4. Haga clic enHaga clic en OK (Aceptar)
cuando haya terminado.
MAC OS
1. En el explorador Safari,
haga clic en Safari
> Preferences...
2. En la pantalla Network
(Red), anule la selecciónanule la selección
de los elementos FTP Proxy (Proxy de FTP)
y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP).
3. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine.
NOTA: Consulte la función de ayuda del explorador para
obtener detalles sobre cómo deshabilitar el servidor proxy.
15
B. Establezca la conguración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IPautomáticamente.
Windows® 7
1. Haga clic enHaga clic en Start (Inicio)
> Control Panel (Panel de
control) > Network and
Internet (Red e Internet)
> Network and Sharing
Center (Centro de redes y
de recursos compartidos)
> Manage network
connections (Administrar
conexiones de red).
2. SeleccioneSeleccione Internet Protocol
Version 4 (TCP/IPv4)
(Protocolo de Internet
versión 4 (TCP/IPv4)) y haga clic en Properties
(Propiedades).
3. Active la opciónActive la opción Obtain an
IP address automatically
(Obtener una dirección IP
automáticamente).
Para tener la conguración
IPv6 IP automáticamente el,
active la opción Obtain an
IPv6 address automatically
(Obtener una dirección
IPv6 automáticamente).
4. Haga clic en OK (Aceptar)
cuando haya terminado.
16
MAC OS
1.
Haga clic en el icono de
Apple situado en la
esquina superior izquierda
de la pantalla.
2.
Haga clic en System
Preferences (Preferencias
del Sistema) > Network
(Red)> Congure...
(Congurar ...)...))
3.
En la cha TCP/IP,
seleccione Using DHCP (Usar DHCP) en la lista
desplegable Congure
IPv4 (Congurar IPv4).
4.
Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine
NOTA: Consulte el material de ayuda y soporte técnico de su
sistema operativo si desea obtener más información acerca de
la conguración de los protocolos TCP/IP.
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso
telefónico, si hay alguna habilitada.
.
Windows® 7
1.
Haga clic en Start (Inicio) >
Internet Explorer para iniciar el
explorador web.
2.
Haga clic en Tools (Herramientas)
> Internet options (Opciones de
Internet) > cha Connections
(Conexiones).
3.
Active la opción Never dial a
connection (No marcar nunca
una conexión).
4.
Haga clic en OK (Aceptar) cuando
haya terminado.
NOTA: Consulte la ayuda del explorador si desea obtener
información acerca de cómo deshabilitar las conexiones de
acceso telefónico.
17
3
Conguración a través de la
interfaz Web
Inicio de sesión en la interfaz gráca del
usuario web
El router inalámbrico de ASUS incluye una intuitiva interfaz
gráca del usuario web (GUI, Graphics User Interface) que
permite congurar fácilmente sus distintas funciones mediante
un explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox,
Safari o Google Chrome.
Para iniciar sesión en la interfaz gráca del usuario web:
1. En su explorador web (Internet Explorer, Firefox, Safari o Google
Chrome) inserte manualmente la dirección IP predeterminada
del router inalámbrico:
192.168.1.1
2. En la página de inicio
de sesión, introduzca el
nombre de usuario (admin)
y la contraseña (admin)
predeterminados.
18
NOTAS:
• Para los clientes de la red, asegúrese de establecer la
conguración TCP/IP para obtener automáticamente
direcciones IP, deshabilite la conguración del servidor proxy,
deshabilite la conguración de acceso telefónico a redes y
cancele la conexión de dicho acceso.
• Para obtener más detalles, consulte la sección Antes de comenzar de este manual de usuario.
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.