ASUS RT-N15U User Manual [ru]

Quick Start Guide
RT-N15U Gigabit Wireless-N Router
NOTE: For more details on the features of the wireless router, please refer to the user manual
included in the Utility CD.
®
CAUTION! DO NOT throw this product in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical and electronic equipment) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in dierent regions.
Setting up a Home Network - Router Mode
1. Connect your devices.
2. Launch the web browser and follow the Quick Internet Setup (QIS) steps.
NOTE: Before you proceed,
unplug and disconnect the wires/ cables from your existing modem setup. After two minutes, replug and reconnect the wires/ cables for your network environment.
NOTE:
1. If the QIS web page does not appear after launching the web browser, disable the proxy
settings on the web browser.
2. If QIS does not launch automatically, follow these steps to manually launch QIS:
• On your web browser, key in http://192.168.1.1. Use the default username admin and pasaword admin to log into the user interface.
• Click GO in the Quick Internet Setup eld under Internet status in the Network Map page.
Modem
RT
-N15
U
W
P
S
Client
3. Setup is completed.
Français
1. Connectez les périphériques.
2. Lancez votre navigateur Web puis suivez les étapes du gestionnaire de conguration rapide d’Internet en ligne (QIS)..
3. La conguration est terminée..
Deutsch
1. Schließen Sie Ihre Geräte an.
2. Starten sie einen Web-Browser und folgen sie den Internet­Schnelleinstellungsschritten (QIS).
3. Die Einrichtung ist fertig.
Italiano
1. Collegare le periferiche.
2. Avviare il browser web e seguire la procedura QIS (Quick Internet Setup).
3. La congurazione è stata completata..
Pусский
1. Подключитевашиустройства.
2. Зап усти те бр ауз е р и сл е дуй т е инс трук ция м  быст рого подключениякИнтернету(QIS).
3. Установказавершена.
Português do Brasil
1. Conecte seus dispositivos.
2. Lance o navegador da web e siga os passos do Quick Internet Setup (QIS).
3. A instalação foi concluída.
Български
1. Свържетеустройствата.
2. СтартирайтеуеббраузъраиследвайтестъпкитевQuickInternet Setup(QIS)(Бързиинтернетнастройки).
3. Конфигуриранетоприключи.
Magyar
1. Csatlakoztassa az eszközöket.
2. Indítsa el a webböngészőt, és kövesse a gyors internetes beállítás (QIS) lépéseit.
3. A beállítás befejeződött.
Bahasa Indonesia
1. Sambungkan perangkat.
2. Aktifkan browser Web, kemudian ikuti langkah-langkah Quick Internet Setup (QIS).
3. Kongurasi selesai.
Latviski
1. Savienojiet savas ierīces.
2. Palaidiet tīmekļa pārlūku un izpildiet Quick Internet Setup (Ātrās interneta palaišanas) (QIS) soļus.
3. Iestatīšana ir pabeigta.
Lietuvių
1. Prijunkite prietaisus.
2. Paleiskite inte rneto na ršyk lę ir vadovaukitės greitos internetinės sąrankos (QIS) nuorodomis.
3. Sąranka baigta.
Bahasa Malaysia
1. Sambungkan peranti anda.
2.
Lancarkan penyemak imbas web dan ikut langkah-langkah Persediaan Internet Pantas (QIS).
3. Persediaan selesai.
Norsk
1. Koble til enhetene dine.
2.
Start nettleseren og følg trinnene til Quick Internet Setup (QIS) (Rask oppsett av Internett).
3. Oppsettet er ferdig.
Polski
1. Podłącz swoje urządzenia.
2. Uruchom przeglądarkę internetową i postępuj zgodnie z poleceniami Szybkiej konguracji Internetu (QIS).
3. Konguracja została zakończona.
Português
1. Ligue os dispositivos.
2. Abra o browser da web e siga as instruções para conguração rápida da Internet.
3. A conguração ca assim concluída.
Română
1. Conectaţi dispozitivele dvs.
2. Lansaţi browser-ul web şi urmaţi paşii de Conectare Rapidă la Internet (QIS).
3. Conectarea este nalizată.
Slovensky
1. Pripojte svoje zariadenia.
2. Spustite internetový prehliadač a postupujte podľa krokov Stručného návodu pre nastavenie internetu (QIS).
3. Nastavenie je dokončené.
Español
1. Conecte sus dispositivos.
2. Abra su explorador web y siga los pasos indicados por la función Quick Internet Setup rápida de Internet.
3. Ha nalizado la conguración.
Svenska
1. Anslut dina enheter.
2. Öppna webbläsaren och följ stegen i QIS (snabb Internet­inställning).
3. Inställningen slutförd.
ไทย
1. เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณ
2. เปิดเว็บเบราเซอร์และทำตามขั้นตอนการตั้งค่าอินเตอร์เน็ ตด่วน(QIS)
3.
การตั้งค่าเสร็จสมบูรณ
Türkçe
1. Aygıtlarınızı bağlayın.
2. Web tarayıcınızı açın ve Quick Internet Setup (Hızlı İnternet Kurulumu) (QIS) adımlarını izleyin.
3. Kurulum tamamlanır.
Українська
1. Підключітьпристрої.
2. 
Запустіть браузер і дотримуйтесь інструкцій для Швидкого з’єднаннязмережеюІнтернет(QIS).
3.
Налаштуваннязавершено.
简体中文
1.
连接装置。
2.
开启网页浏览器并按照快速网际网路设定(QIS)的步骤 操作。
3.
设置完成。
繁體中文
1. 連接裝置。
2. 開啟網頁瀏覽器並按照快速網際網路設定(QIS)的步驟 操作。
3. 設定完成。
PPPoE
DHCP
Manufacturer:
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Authorised representative in Europe:
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
Authorised distributors in Turkey:
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ISTANBUL
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Area Hotline Number
Support Languages
Working Hour Working Day
Australia 1300-2787-88 English 9:00-18:00 Mon. to Fri. Austria 0043-820240513 German 9:00-18:00 Mon. to Fri. Belgium 0032-78150231 Dutch /French 9:00-17:00 Mon. to Fri. China 800-820-6655; 021-34074610 Simplied Chinese 9:00-18:00 Mon. to Sun. Denmark 0045-3832-2943 Denish/English 9:00-17:00 Mon. to Fri.
Finland 00358-9693-7969
Finnish/English/ Swedish
10:00-18:00 Mon. to Fri.
France 0033-170949400 France 9:00-17:45 Mon. to Fri.
Greece 00800-44-14-20-44 Greek
9:00-13:00; 14:00-18:00
Mon. to Fri.
Hong Kong 3582-4770
Cantonese/Chinese/ English
10:00-20:00 Mon. to Fri. 10:00-17:00 Sat.
Ireland 0035-31890719918 English 9:00-17:00 Mon. to Fri.
Japan 0800-123-2787 Japanese
9:00-18:00 Mon. to Fri. 9:00-17:00 Sat. to Sun.
Malaysia
+603 2148 0827 (Check Repair Detail Status Only) +603-6279-5077
Bahasa Melayu/ English
10:00-19:00 Mon. to Fri.
Netherlands / Luxem­bourg
0031-591-570290 Dutch / English 9:00-17:00 Mon. to Fri.
New Zealand 0800-278-788 / 0800-278-778 English 9:00-17:00 Mon. to Fri.
Norway 0047-2316-2682
Norwegian /English
9:00-17:00 Mon. to Fri.
Philippine +632-636 8504; 180014410573 English 9:00-18:00 Mon. to Fri.
Poland 00225-718-033; 00225-718-040 Polish
9:00-17:00 8:30-17:30
Mon. to Fri.
Portugal 707-500-310 Portuguese 9:00-17:00 Mon. to Fri. Russia +8-800-100-ASUS; +7-495-231-1999 Russian/ English 9:00-18:00 Mon. to Fri. Singapore +65-6720-3835 (Check Repair Detail Status Only)
-66221701
English
11:00-19:00 Mon. to Fri.
Slovak 00421-232-162-621 Czech 8:00-17:00 Mon. to Fri. Spain 902-88-96-88 Spanish 9:00-18:00 Mon. to Fri. Sweden 0046-8587-6940 Swedish/ English 9:00-17:00 Mon. to Fri.
Switzerland
0041-848111010 German/French 9:00-18:00 Mon. to Fri. 0041-848111014 French 9:00-17:45 Mon. to Fri.
0041-848111012 Italian 9:00-17:00 Mon. to Fri. Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 Mon. to Fri. Thailand +662-679-8367 -70; 001 800 852 5201 Thai/English 9:00-18:00 Mon. to Fri. Turkey +90-216-524-3000 Turkish 09:00-18:00 Mon. to Fri United Kingdom 0044-870-1208340; 0035-31890719918 English 9:00-17:00 Mon. to Fri.
USA/Canada 1-812-282-2787 English
8:30am-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST)
Mon. to Fri.
9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST)
Sat .to Sun.
Visit ASUS website for more information: http://support.asus.com
Networks Global Hotline Infomation
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Safety Information
To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3
Protection requirements for health and safety – Article 3.1a
Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sucient.
Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b
Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and
NCC Warning
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
電子信息產品污染控制標示:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子信息產品中含有的有毒有害物質或元素不致發生 外洩或突變從而對環境造成污染或對人身、財產造成嚴重損害的期限。
部件名稱
有害物質或元素
鉛(Pb) 汞(Hg) 鎘(Cd)
六價鉻 (Cr(VI))
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板及其電子組件 ×
外殼 ×
電源適配器 ×
外部信號連接頭及線材 ×
中央處理器與內存 ×
○:表示該有毒有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在SJ/T11363-2006標准規定的限量要求以下。 ×:表示該 有毒有 害 物質至 少在該 部 件的某 一 均質材 料中的 含 量超出 SJ/T 11363-2006 標 准 規定的 限量要 求, 然該部 件仍符 合 歐盟指 令
2002/95/EC的規范。
備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。
Česky
1. Připojte zařízení.
2. Spusťte webový prohlížeč a postupujte podle kroků Rychlého nastavení Internetu (QIS).
3. Instalace je dokončena.
Dansk
1. Tilslut enhederne.
2. Start webbrowseren og følg quick-internetopsætning (QIS) trinene.
3. Opsætning fuldført.
Nederlands
1. Sluit uw apparaten aan.
2. Start de webbrowser en volg de QIS-stappen (Quick Internet Setup (snelle internetinstelling)).
3. De instelling is voltooid.
Eesti
1. Ühendage seadmed.
2. Käivitage veebibrauser ja järgige viisardi Quick Internet Setup (Interneti-ühenduse kiirhäälestus (QIS)) samme.
3. Häälestus on lõpule viidud.
Suomi
1. Kytke laitteet.
2. Käynnistä ve rkk osela in ja noudat a QIS -asenn uksen vaiheita.
3. Asennus on valmis.
Ελληνικά
1. Συνδέστε τις συσκευές σας.
2. Εκκινήστε το πρόγραμμα πλοήγησης στο διαδίκτυο και ακολουθήστε τα βήματα της Γρήγορης Εγκατάστασης
Internet (QIS).
3. Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί.
EN 301 489-17 has been conducted. These are considered relevant and sucient.
Eective use of the radio spectrum – Article 3.2
Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted. These are considered relevant and sucient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
Operation Channels: Ch1~11 for N. America, Ch1~14 Japan, Ch1~13 Europe (ETSI)
IC Warning
The Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulation.
Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du Canada.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
Country:
TAIWAN
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name : Gigabit Wireless-N Router
Model name : RT-N15U
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2006+A1:2007 EN 61000-3-2:2006+A2:2009 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN 61000-3-3:2008 EN 55020:2007
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10) EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05) EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05) EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05) EN 301 893 V1.4.1(2005-03) EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01) EN 50360:2001 EN 50371:2002 EN 50385:2002
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04) EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08) EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05) EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09) EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06) EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09) EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05) EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1:2006
EN 60950-1:2006+A11:2009
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 278/2009
EN 62301:2005
Ver. 110101
CE marking
Declaration Date: Sep. 09, 2011
Year to begin affixing CE marking:2011
Position : CEO
Name : Jerry Shen
Signature : __________
(
EC conformity markin
g)
Q6840_RT-N15U_QSG.indd 1 9/9/11 5:29:41 PM
Extending Your Wired Network - AP Mode
2. Launch the web browser, choose AP mode and key in network name and password.
1. Connect your devices.
Français
1. Connectez les périphériques.
2. Ouvrez votre navigateur Web, sélectionnez le mode Point d’ accès et entrez le nom du réseau et son mot de passe.
3. La conguration est terminée.
Deutsch
1. Schließen Sie Ihre Geräte an.
2. Starten Sie einen Webbrowser, wählen Sie den AP-Modus und geben Sie den Netzwerknamen sowie das Kennwort ein.
3. Die Einrichtung ist fertig.
Italiano
1. Collegare le periferiche.
2. Avviare il browser web, impostare la modalità AP e digitare il nome di rete e la password.
3. La congurazione è stata completata..
Pусский
1. Свържетеустройствата.
2. Запуститебраузер,выберите режимAP и введите имя сетии пароль.
3. Установказавершена.
Português do Brasil
1. Conecte seus dispositivos.
2. Inicie o navegador da internet, selecione o modo AP e digite o nome de uma rede e senha.
3. A instalação foi concluída.
Български
1. Свържете устройствата.
2. Стартирайте уеб браузъра, изберете AP режим и въведете името и паролата на мрежата.
3. Instalace je dokončena.
Česky
1. Připojte zařízení.
2. Spusťte webový prohlížeč, vyberte režim AP (Přístupový bod) a zadejte název sítě a heslo.
3. Instalace je dokončena.
Dansk
1. Tilslut enhederne.
2. Star t internetbrowseren, vælg AP funktionen, og indtast netværksnavn og adgangskode.
3. Opsætning fuldført.
Nederlands
1. Sluit uw apparaten aan.
2. Start de webbrowser, kies de AP-modus en voer een netwerknaam en wachtwoord in.
3. De instelling is voltooid.
Eesti
1. Ühendage seadmed.
2. Käivitage veebibrauser, valige AP režiim ning sisestage võrgu nimi ja parool.
3. Häälestus on lõpule viidud.
Suomi
1.
Kytke laitteet.
2. Käynnistä web-selain, valitse Tukiasema-tila ja näppäile verkkonimi ja salasana.
3.
Asennus on valmis.
Ελληνικά
1. Συνδέστε τις συσκευές σας.
2. Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης στο web, επιλέξτε τη λειτουργία ΣΠ και πληκτρολογήστε όνομα δικτύου και κωδικό πρόσβασης.
3. Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί.
Magyar
1. Csatlakoztassa az eszközöket.
2. Indítsa el a böngészőprogramot, válassza az AP (Hozzáférési pont) módot, majd billentyűzze be a hálózat nevét és a jelszavát.
3. Kongurasi selesai.
Bahasa Indonesia
1. Sambungkan perangkat.
2. Buka browser Web, pilih mode AP, lalu masukkan nama jaringan dan sandi.
3. Kongurasi selesai.
Latviski
1. Savienojiet savas ierīces.
2. Palaidiet tīmekļa pārlūku, izvēlieties režīmu AP, ievadiet tīkla nosaukumu un paroli.
3. Iestatīšana ir pabeigta.
Lietuvių
1. Prijunkite prietaisus.
2. Paleiskite žiniatinklio naršyklę, pasirinkite AP režimą ir įveskite tinklo pavadinimą bei slaptažodį.
3. Sąranka baigta.
Bahasa Malaysia
1. Sambungkan peranti anda.
2. Lancarkan penyemak imbas web, pilih mod AP dan masukkan nama rangkaian dan kata laluan.
3. Persediaan selesai.
Norsk
1. Koble til enhetene dine.
2. Åpne nettleseren, velg AP-modus og tast inn nettverksnavn og passord.
3. Oppsettet er ferdig.
Polski
1. Podłącz swoje urządzenia.
2. Uruchomić przeglądarkę sieciową, wybrać tryb AP (Punkt dostępowy) i wpisać nazwę sieci oraz hasło.
3. Konguracja została zakończona.
Português
1. Ligue os dispositivos.
2. Inicie o navegador Web, escolha o modo AP e introduza o nome da rede e a palavra-passe.
3. A conguração ca assim concluída.
Română
1. Conectaţi dispozitivele dvs.
2. Lansaţi browserul web, alegeţi modul PA şi introduceţi numele şi parola reţelei.
3. Conectarea este nalizată.
Slovensky
1. Pripojte svoje zariadenia.
2. Spusťte webový prehľadávač, vyberte režim AP (Prístupový bod) a zadajte názov siete a heslo.
3. Nastavenie je dokončené.
Español
1. Conecte sus dispositivos.
2. Inicie el explorador Web, elija el modo PA y escriba el nombre de red y la contraseña.
3. Ha nalizado la conguración.
Svenska
1. Anslut dina enheter.
2. Starta webbläsaren, välj läget AP och skriv in nätverksnamn och lösenord.
3. Inställningen slutförd.
ไทย
1.
เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณ
.
2.
เปิดเว็บเบราเซอร์เลือกโหมดAPและพิมพ์ชื่อเครือข่ายแล ะรหัสผ่าน
3.
การตั้งค่าเสร็จสมบูรณ
Türkçe
1. Aygıtlarınızı bağlayın.
2. Web tarayıcısını başlatın, AP modunu seçin ve ağ adını ve parolasını girin.
3. Kurulum tamamlanır.
Українська
1. Підключіть пристрої.
2. Відкрийте веб-переглядач, оберіть AP mode (режим АП), ключ у назві мережі та пароль.
3. Налаштування завершено.
简体中文
1.
连接装置。
2.
开启网络浏览器,选择无线基地台模式并输入网络名称与 密码。
3.
设置完成。
繁體中文
1.連接裝置。
2.開啟網路瀏覽器,選擇無線基地台模式並輸入網路名稱與 密碼。
3.設置完成。
Extending Your Wireless Network - Repeater Mode
1. Connect your devices.
2. Launch the web browser, choose Repeater mode, and select a wireless network from
the list and click connect.
3. Setup is completed.
Client
Modem
Wireless Router
W
PS
RT
-N15
U
Magyar
1. Csatlakoztassa az eszközöket.
2. Indítsa el a böngészőprogramot, válassza a Repeater (Erősítő) módot, válasszon egy vezeték nélküli hálózatot a listáról, majd kattintson a Connect (Csatlakozás) gombra.
3. A beállítás befejeződött..
Bahasa Indonesia
1. Sambungkan perangkat.
2. Buka browser Web, pilih Repeater mode (Mode pengulang), lalu pilih jaringan nirkabel dari daftar dan klik Connect (Sambungkan).
3. Kongurasi selesai.
Latviski
1. Savienojiet savas ierīces.
2. Palaidiet tīmekļa pārlūku, izvēlieties režīmu Repeater (Atkārtotājs), atlasiet bezvadu tīklu no saraksta un noklikšķiniet uz Connect (Savienot).
3. Iestatīšana ir pabeigta.
Lietuvių
1. Prijunkite prietaisus.
2. Paleiskite žiniatinklio naršyklę, pasirinkite „Repeater“ (kartotuvas) režimą, iš sąrašo pasirinkite belaidį tinklą ir spustelėkite, kad prisijungtumėte.
3. Sąranka baigta.
Français
1.
Connectez les périphériques.
2. Ouvrez votre navigateur Web, sélectionnez le mode Routeur et cliquez sur l’un des réseaux sans fil pour vous y connecter.
3.
La conguration est terminée.
Deutsch
1. Schließen Sie Ihre Geräte an.
2. Starten Sie einen Webbrowser, wählen Sie den Repeater­Modus sowie ein drahtloses Netzwerk aus der Liste und klicken Sie auf Verbinden.
3. Die Einrichtung ist fertig.
Italiano
1. Collegare le periferiche.
2. Avviare il browser web, impostare la modalità Ripetitore, selezionare una rete wireless dall’elenco e cliccare Connetti.
3. La congurazione è stata completata..
Pусский
1. Свържетеустройствата.
2. Запустите браузер, выберите режим повторителя, выберите беспроводнуюсетьизспискаинажмитеПодключиться.
3. Установказавершена.
Português do Brasil
1. Conecte seus dispositivos.
2. Inicie o navegador da internet, selecione o modo Repetidor, e sel ecio ne uma red e s em fio pela lis ta e c liqu e p ara conectar.
3. A instalação foi concluída.
Български
1.
Свържетеустройствата.
2.
Стартирайтеуеб браузъра,изберетережим Repeater, изберете безжичнамрежаотсписъкаищракнетевърхуConnect(Свържи).
3.
Конфигуриранетоприключи.
Česky
1. Připojte zařízení.
2. Spusťte webový prohlížeč, vyberte režim Repeater (Regenerátor), v seznamu vyberte některou bezdrátovou síť a klepněte na Connect (Připojit).
3. Instalace je dokončena.
Dansk
1. Tilslut enhederne.
2. Start internetbrowseren, vælg Gentag funktionen og vælg et trådløst netværk på listen, og klik på forbind.
3. Opsætning fuldført.
Nederlands
1. Sluit uw apparaten aan.
2. Start de webbrowser, kies de modus Repeater (Versterker), selecteer een draadloos netwerk in de lijst en klik op connect (Verbinden).
3. Setup is completed.
Eesti
1. Ühendage seadmed.
2. Käivitage veebibrauser, valige režiim Repeater (Järgur), valige loendist traadita võrk ja klõpsake käsku Connect (Loo ühendus).
3. Häälestus on lõpule viidud.
Suomi
1. Kytke laitteet.
2. Käynnistä web-selain, valitse Toistintila, valitse luettelosta verkko ja napsauta Connect (Yhdistä).
3. Asennus on valmis.
Ελληνικά
1. Συνδέστε τις συσκευές σας.
2. Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης στο web, επιλέξτε τη λειτουργία Επαναλήπτη και ένα ασύρματο δίκτυο από τη λίστα και κάντε κλικ στο Σύνδεση.
3. Ηεγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί.
RT
-N15
U
W
PS
Modem
Client
Router
1. Click Add on the network map.
2. Key in your name of SSID, select the encryption type and click Add. Then it’s completed.
Wireless Network Settings (Multiple SSID)
Bahasa Malaysia
1. Sambungkan peranti anda.
2. Lancarkan penyemak imbas web, pilih mod Repeater (Pengulang), dan pilih rangkaian wayarles daripada senarai dan klik sambung.
3. Persediaan selesai.
Norsk
1. Koble til enhetene dine.
2. Åpne nettleseren, velg Repeater-modus, og velg et trådløst nettverk fra listen og klikk på Connect (Koble til).
3. Oppsettet er ferdig.
Polski
1. Podłącz swoje urządzenia.
2. Uruchomić przeglądarkę sieciową, wybrać tryb Repeater (Powtarzacz), wybrać sieć bezprzewodową z listy i kliknąć przycisk Connect (Połącz).
3. Konguracja została zakończona.
Português
1. Ligue os dispositivos.
2. Inicie o navegador Web, escolha o modo Repetidor e seleccione uma rede sem os a partir da lista e clique em Ligar.
3. A conguração ca assim concluída.
Română
1. Conectaţi dispozitivele dvs.
2. Lansaţi browserul web, alegeţi modul Repetor, selectaţi o reţea wireless din listă şi faceţi clic pe butonul de conectare.
3. Conectarea este nalizată.
Slovensky
1. Pripojte svoje zariadenia.
2. Spusťte webový prehľadávač, vyberte režim Repeater (Opakovač), v zozname zvoľte bezdrôtovú sieť a kliknite na Connect (Pripojiť).
3. Nastavenie je dokončené.
Español
1. Conecte sus dispositivos.
2. Inicie el explorador Web, elija el modo Repeater (Repetidor), seleccione una vez inalámbrica en la lista y haga clic en connect (Conectar).
3. Ha nalizado la conguración.
Svenska
1. Anslut dina enheter.
2. Starta webbläsaren, välj läget Repeater och välj ett trådlöst nätverk från listan och klicka på Connect (Anslut).
3. Inställningen slutförd.
ไทย
1.
เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณ
2. เปิดเว็บเบราเซอร์เลือกโหมดรีพีตเตอร์และเลือกเครือข่ายไ
ร้สายจากรายการและคลิกConnect(เชื่อมต่อ)
3.
การตั้งค่าเสร็จสมบูรณ
Türkçe
1. Aygıtlarınızı bağlayın.
2. Web tar ayıcıs ını başl atın, Yö neleyici mod unu seçin ve listeden kablosuz ağı seçerek bağlan’a tıklayın.
3. Kurulum tamamlanır.
Українська
1. Підключіть пристрої.
2. Відкрийте веб-переглядач, оберіть режим Repeater (Повторення), оберіть зі списку безпровідну мережу та натисніть на connect (під’єднатись).
3. Налаштування завершено.
简体中文
1.
连接装置。
2.
开启网络浏览器,选择中继模式,并从列表中选择一个无 线网络,然后点击【建立连接】。
3.
设置完成。
繁體中文
1.連接裝置。
2. 開啟網路瀏覽器,選擇中繼模式,並從清單中選擇一個無 線網路,然後點選建立連線。
3.設置完成。
Français
1. Cliquez sur le bouton Ajouter de la page Carte du réseau.
2. Entrez le nom du SSID, le type de chirement et cliquez sur Ajouter pour terminer la conguration.
Deutsch
1. Klicken Sie in der Netzwerkübersicht auf Hinzufügen.
2. Geben Sie den SSID-Namen ein, wählen Sie eine Verschlüsselungsart und klicken Sie auf Hinzufügen.
Italiano
1. Cliccare Aggiungi sulla mappa di rete.
2. Digitare il nome dell’SSID, selezionare il tipo di crittograa e cliccare Aggiungi per completare l’operazione.
Pусский
1. НажмитекнопкуДобавитьнакартесети.
2. ВведитеSSID,выберитетипшифрованияинажмитеДобавить.
Português do Brasil
1. Clique em Add (Adicionar) no mapa da rede.
2. Digite seu nome de SSID, selecione o tipo de criptograa e clique em Add (Adicionar). Então está completo.
Български
1. Щракнете върху Add (Добави) в картата на мрежата.
2. Въведете Вашето име на SSID, изберете тип шифроване и щракнете върху Add (Добави). Процесът завърши.
Česky
1. Na mapě sítí klepněte na Add (Přidat).
2. Zadejte váš název SSID, vyberte typ šifrování a klepněte na Add (Přidat). Nastavení je dokončeno.
Dansk
1. Klik på Tilføj på netværkskortet.
2. Indtast navnet på din SSID, vælg krypteringstyep og klik på Tilføj. Herefter er du færdig.
Nederlands
1. Klik op Add (Toevoegen) in de netwerkmap.
2. Voer de naam in van de SSID, selecteer het coderingstype en klik op Add (Toevoegen). Daarna bent u klaar.
Eesti
1. Klõpsake käsku Add (Lisa) võrgukaardil.
2. Sisestage SSID nimi, valige krüpteerimistüüp ja klõpsake käsku Add (Lisa). Sellega on toiming lõpule viidud.
Suomi
1. Napsauta verkkokartassa Add (Lisää).
2. Näppäile SSID-nimi, valitse salaustyyppi ja napsauta Add (Lisää). Asetus on valmis.
Ελληνικά
1. Κάντε κλικ στο Προσθήκη στο χάρτη δικτύου.
2. Πληκτρολογήστε το όνομα SSID, επιλέξτε τον τύπο κρυπτογράφησης και κάντε κλικ στο Προσθήκη. Έχετε ολοκληρώσει.
Magyar
1. Kattintson az Add (Hozzáadás) gombra a hálózattérképen.
2. Billentyűzze be az SSID-t, válassza ki a biztonság típusát, majd kattintson az Add (Hozzáadás) gombra. Ezzel készen is van.
Bahasa Indonesia
1. Klik Add (Tambah) di peta jaringan.
2. Masukkan nama SSID, pilih jenis enkripsi, lalu klik Add (Tambah). Proses selesai.
Latviski
1. Noklikšķiniet tīkla plānā uz Add (Pielikt).
2. Ievadiet savu vārdu vai SSID, atlasiet šifrēšanas veidu un noklikšķiniet uz Add (Pielikt). Tagad viss ir pabeigts.
Lietuvių
1. Tinklo žemėlapyje spustelėkite „Add“ (pridėti).
2. Įveskite jums skirtą SSID vardą, pasirinkite šifravimo tipą ir spustelėkite „Add“ (pridėti). Operacija baigta.
Bahasa Malaysia
1. Klik Add (Tambah) pada peta rangkaian.
2. Masukkan nama SSID anda, pilih jenis penyulitan dan klik Add (Tambah). Barulah ia selesai.
Norsk
1. Klikk på Add (Legg til) på nettverkskartet.
2. Tast inn navnet på SSID, velg krypteringstype og klikk på Add (Legg til). Det er nå fullført.
Polski
1. Kliknąć Add (Dodaj) na mapie sieci.
2. Wpisać swoje SSID, wybrać rodzaj szyfrowania i kliknąć przycisk Add (Dodaj). Konguracja została zakończona.
Português
1. Clique em Adicionar no mapa de rede.
2. Introduza o nome de SSID, seleccione o tipo de encriptação e clique em Adicionar. A conguração estará assim concluída.
Română
1. Faceţi clic pe Adăugare pe harta reţelei.
2. Introduceţi numele dvs. de SSID, selectaţi tipul de criptare şi faceţi clic pe butonul Adăugare. Setarea este nalizată.
Slovensky
1. V rámci mapy sietí kliknite na Add (Pridať).
2. Zadajte svoje meno pre SSID, vyberte typ šifrovania a kliknite na Add (Pridať). Takto je všetko hotové.
Español
1. Haga clic en Add (Agregar) en el mapa de la red.
2. Escriba el nombre SSID, seleccione el tipo de cifrado y haga clic en Add (Agregar). Con esto habrá terminado.
Svenska
1. Klicka på Add (Lägg till) på nätverkskartan.
2. Skriv in namn på ditt SSID, välj krypteringstyp och klicka sedan på Add (Lägg till). Nu är det slutfört.
ไทย
1.
คลิกAdd(เพิ่ม)บนแผนที่เครือข่าย
2. พิมพ์ชื่อSSIDของคุณเลือกชนิดการเข้ารหัสและคลิกAdd
(เพิ่ม)จากนั้นก็เป็นการเสร็จสมบูรณ์
Türkçe
1. Ağ haritasında Ekle üzerine tıklayın.
2. SSID adınızı girin, şifreleme türünü seçin ve Ekle’ye tıklayın. Bunun ardından tamamlanır.
Українська
1. Клацніть Add (Додати) на мапі мережі.
2. Введіть ключ вашого SSID ім’я, оберіть тип шифрування та клацніть Add (Додати). Підключення успішно завершено.
简体中文
1.
在网络地图中点击【新增】。
2.
输入您的 SSID 名称,选择授权方式并点击【新增】,即 可完成。
繁體中文
1.在網路地圖中點選新增
2.輸入您的SSID名稱,選擇授權方式並點選新增,即可完 成。
Extending Your Wired Network - AP Mode
3. Setup is completed.
NOTE: You can launch the Device Discovery utility to discover your new IP address. Then, key
in your new IP address to check the connection status.
Q6840_RT-N15U_QSG.indd 2 9/9/11 5:29:48 PM
Loading...