Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche
schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) mit jeglichen Mitteln in jeglicher Form
reproduziert, übertragen, transkribiert, in Wiederaufrufsystemen gespeichert oder in jegliche Sprache übersetzt
werden, abgesehen von vom Käufer als Sicherungskopie angelegter Dokumentation.
Die Produktgarantie erlischt, wenn (1) das Produkt ohne schriftliche Genehmigung von ASUS repariert, modiziert
oder geändert wird und wenn (2) die Seriennummer des Produkts unkenntlich gemacht wurde oder fehlt.
ASUS BIETET DIESES HANDBUCH IN SEINER VORLIEGENDEN FORM AN, OHNE JEGLICHE GARANTIE, SEI SIE DIREKT
ODER INDIREKT, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF INDIREKTE GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN
BEZÜGLICH DER VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. IN KEINEM FALL IST ASUS,
SEINE DIREKTOREN, LEITENDEN ANGESTELLTEN, ANGESTELLTEN ODER AGENTEN HAFTBAR FÜR JEGLICHE
INDIREKTEN, SPEZIELLEN, ZUFÄLLIGEN ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN AUFGRUND VON
PROFITVERLUSTEN, GESCHÄFTSVERLUSTEN, NUTZUNGS- ODER DATENVERLUSTEN, UNTERBRECHUNG VON
GESCHÄFTSABLÄUFEN ET CETERA), SELBST WENN ASUS VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN UNTERRICHTET
WURDE, DIE VON DEFEKTEN ODER FEHLERN IN DIESEM HANDBUCH ODER AN DIESEM PRODUKT HERRÜHREN.
DIE TECHNISCHEN DATEN UND INFORMATIONEN IN DIESEM HANDBUCH SIND NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN
GEDACHT, SIE KÖNNEN JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN UND SOLLTEN NICHT ALS
VERPFLICHTUNG SEITENS ASUS ANGESEHEN WERDEN. ASUS ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG ODER
HAFTUNG FÜR JEGLICHE FEHLER ODER UNGENAUIGKEITEN, DIE IN DIESEM HANDBUCH AUFTRETEN KÖNNTEN,
EINSCHLIESSLICH DER DARIN BESCHRIEBENEN PRODUKTE UND SOFTWARE.
In diesem Handbuch erscheinende Produkte und Firmennamen könnten eingetragene Warenzeichen oder
Copyrights der betreenden Firmen sein und dienen ausschließlich zur Identikation oder Erklärung und zum Vorteil
des jeweiligen Eigentümers, ohne Rechtsverletzungen zu beabsichtigen.
Angebot, Quellcode bestimmter Software zur Verfügung zu stellen
Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Software, die unter der General Public License ("GPL") oder
Lesser General Public License Version ("LGPL") lizenziert sind und/oder anderen Free Open Source Software.
. Solche Software in diesem Produkt wird ohne jegliche Gewährleistung, soweit nach anwendbarem Recht zulässig,
verteilt. Kopien der Lizenzen sind in diesem Produkt enthalten.
Soweit die geltenden Lizenz Sie zum Quellcode dieser Software und/oder andere zusätzliche Daten berechtigt,
können Sie es für einen Zeitraum von drei Jahren seit der letzten Auslieferung des Produktes benutzen, entweder
(1) kostenlos, indem Sie es unter https://www.asus.com/support/ herunterladen
oder
(2) für die Kosten der Vervielfältigung und Zulieferung, abhängig vom bevorzugten Lieferunternehmen und dem
Ort, wohin Sie es versendet haben wollen, durch das Senden einer Anfrage an:
ASUSTek COMPUTER INC.
Legal Compliance Dept.
1F. No.15, Lide Rd.,
Beitou Dist., Taipei City 112
Taiwan
In Ihrer Anfrage geben Sie bitte den Namen, die Modellnummer und Version, die Sie im Info-Feld des Produkts,
für das Sie den entsprechenden Quellcode erhalten möchten, nden und Ihre Kontaktdaten an, so dass wir die
Konditionen und Frachtkosten mit Ihnen abstimmen können.
Der Quellcode wird OHNE JEGLICHE HAFTUNG vertrieben und unter der gleichen Lizenz wie der entsprechende
Binär/Objektcode.
Dieses Angebot gilt für jeden mit Erhalt dieser Mitteilung.
ASUSTeK ist bestrebt, vollständigen Quellcode ordnungsgemäß zur Verfügung zu stellen, wie in verschiedenen Free
Open Source Software-Lizenzen vorgeschrieben. Wenn Sie jedoch Probleme bei der Erlangung des vollständigen
entsprechenden Quellcodes haben, sind wir sehr dankbar, wenn Sie uns eine Mitteilung an die E-Mail-Adresse
gpl@asus.com unter Angabe des Produkts und der Beschreibung des Problems senden (schicken Sie bitte KEINE
großen Anhänge wie Quellcode-Archive, etc. an diese E-Mail-Adresse).
ASUS Kontaktinformation .....................................................................................................A-6
iii
Page 4
Sicherheitsinformationen
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose,
bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen.
• Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die Netzleitungen
der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen werden. Wenn möglich,
entfernen Sie alle Stromkabel vom bestehenden System, bevor Sie ein Gerät hinzufügen.
• Vor dem Anschließen oder Entfernen von Signalkabeln vom Motherboard, müssen alle
Netzleitungen ausgesteckt sein.
• Erbitten Sie professionelle Unterstützung, bevor Sie einen Adapter oder eine
Verlängerungsschnur verwenden. Diese Geräte könnten die Erdung unterbrechen.
• Prüfen Sie, ob das Netzteil auf die Spannung Ihrer Region richtig eingestellt ist. Sind Sie sich über
die Spannung der von Ihnen benutzten Steckdose nicht sicher, erkundigen Sie sich bei Ihrem
Energieversorgungsunternehmen vor Ort.
• Ist das Netzteil defekt, versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Wenden Sie sich an den qualizierten
Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
Betriebssicherheit
• Vor Installation des Motherboards und Anschluss von Geräten sollten Sie alle mitgelieferten
Handbücher gewissenhaft lesen.
• Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen sein und die
Netzleitungen dürfen nicht beschädigt sein. Bemerken Sie eine Beschädigung, kontaktieren Sie
sofort Ihren Händler.
• Um Kurzschlüsse zu vermeiden, halten Sie Büroklammern, Schrauben und Heftklammern fern
von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen.
• Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und extreme Temperaturen. Stellen Sie das Produkt nicht an
einem Ort auf, an dem es Feuchtigkeit ausgesetzt werden könnte.
• Stellen/legen Sie das Produkt auf eine stabile Fläche.
• Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren Sie den qualizierten
Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
• Ihr Motherboard darf nur in einer Umgebung mit einer Temperatur zwischen 0 °C und 40 °C
verwendet werden.
iv
Page 5
Über dieses Handbuch
Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen, die Sie bei der Installation und Konguration des
Motherboards brauchen.
Wie dieses Handbuch aufgebaut ist
Dieses Handbuch enthält die folgenden Abschnitte:
• Kapitel 1: Produkteinführung
Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die neuen
Technologien, die es unterstützt. Es beschreibt Schalter, Brücken und Konnektoren auf dem
Motherboard.
• Kapitel 2: BIOS Informationen
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das BIOS starten.
Wo nden Sie weitere Informationen
In den folgenden Quellen nden Sie weitere Informationen, sowie Produkt- und Software-Updates.
1. ASUS Webseite
Die ASUS Webseite enthält aktualisierte Informationen über ASUS Hardware- und
Softwareprodukte. Beziehen sich auf die ASUS Kontaktdaten.
2. Optionale Dokumentation
Ihr Produktpaket enthält möglicherweise optionale Dokumente, wie z.B. Garantiekarten, die
von Ihrem Händler hinzugefügt wurden. Diese Dokumente sind nicht Teil des Standardpakets.
Anmerkungen zu diesem Handbuch
Um sicherzustellen, dass Sie die richtigen Schritte ausführen, beachten Sie die folgenden Symbole, die
in diesem Handbuch benutzt werden.
ACHTUNG: Informationen, um beim Ausführen einer Aufgabe Schäden an den
Komponenten und Verletzungen zu vermeiden.
WICHTIG: Anweisungen, denen Sie folgen MÜSSEN, um die Aufgabe zu vollenden.
HINWEIS: Tipps und zusätzliche Informationen, die Ihnen helfen, die Aufgabe zu
vollenden.
v
Page 6
Verpackungsinhalt
Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboard-Paket die folgenden Artikel enthält.
Motherboard1 x Pro H410T Motherboard
Kabel
Sonstiges
Software-DVD1 x Support DVD
Dokumentation
Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
1 x SATA-Stromkabel
2 x SATA 6 Gb/s Kabel
1 x Standard Mini-ITX E/A-Blende
1 x Schmale Mini-ITX E/A-Blende
1 x M.2 SSD Schraubenpaket
1 x Schlüsselkarte zur ACC Express-Aktivierung
1 x Benutzerhandbuch
Pro H410T Spezikationsübersicht
Intel Sockel LGA1200 für 10. Generation Intel Core™, Pentium Gold und Celeron
Prozessoren*
CPU
ChipsatzIntel H410 Chipsatz
Speicher
Grak
Erweiterungssteckplatz
Speicher
Unterstützt Intel 14nm CPU
Unterstützt Intel Turbo Boost Technologie 2.0 und Intel Turbo Boost Max
Technologie 3.0**
*Siehe www.asus.com für die CPU Support-Liste.
*CPU unterstützt nur bis zu 65W.
**Die Unterstützung der Intel Turbo Boost Max Technologie 3.0 ist abhängig vom CPU-Typ.
2 x SO-DIMM, Max. 64 GB, DDR4 2933/2800/2666/2400/2133 MHz nicht-ECC,
*Bei Intel-Prozessoren der 10. Generation unterstützen nur Core™ i9/i7-CPUs nativ
2933/2800/2666/2400/2133. Andere CPUs arbeiten mit der maximalen Übertragungsrate
von DDR4 2666 MHz.
*Schauen Sie unter www.asus.com für die Liste qualizierter Händler von
Speichermodulen.
1 x DisplayPort 1.4**
1 x HDMI 1.4b
1 x LVDS-Anschluss
*Die Grakkartenspezikationen können je nach CPU-Typ variieren.
*Unterstützt bis zu 2 Displays gleichzeitig.
**Unterstützt DisplayPort 1.4 mit einer maximalen Auösung von 4096 x 2304 @60Hz.
Bitte schauen Sie unter www.intel.com nach Updates.
Intel H410 Chipsatz
M.2 Steckplatz (Key E), Typ 2230 für WLAN/BT-Geräte, die den PCIe-Modus
unterstützen
Insgesamt werden 1 x M.2 Steckplatz und 2 x SATA 6 Gb/s Anschlüsse
unterstützt.
Intel H410 Chipsatz
2 x SATA 6.0 Gb/s Anschlüsse
M.2 Steckplatz (Key M), Typ 2260/2280 (unterstützt PCIe 3.0 x4 & SATA Modus)
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
vi
Page 7
Pro H410T Spezikationsübersicht
Ethernet
USB
Audio
Rückseite E/AAnschlüsse
Interne E/AAnschlüsse
1 x Realtek RTL8111H 1 Gb Ethernet
ASUS LANGuard
USB hinten (insgesamt 4 Anschlüsse)
2 x USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse (2 x Typ-A)
2 x USB 2.0 Anschlüsse (2 x Typ-A)
USB vorn (insgesamt 7 Anschlüsse)
1 x USB 3.2 (Gen1) Header unterstützt zusätzliche 2 USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse
2 x USB 2.0 Header unterstützen zusätzliche 4 USB 2.0 Anschlüsse
1 x USB 2.0 Header unterstützt zusätzlichen 1 USB 2.0 Anschluss
Realtek ALC887 7.1 Surround Sound High Denition Audio CODEC*
* Ein Gehäuse mit HD-Audiomodul an der Frontblende ist erforderlich, um eine 7.1
Surround Sound-Audioausgabe zu unterstützen.
2 x USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse (2 x Typ-A)
2 x USB 2.0 Anschlüsse (2 x Typ-A)
1 x DisplayPort
1 x HDMI Anschluss
1 x Realtek RTL8111H 1 Gb Ethernet-Anschluss
2 x Audio-Anschlüsse
1 x Kleiner Netzteilsteckeranschluss (unterstützt 12V & 19V)
Lüfter- und Kühler-bezogen
1 x CPU-Lüfter-Header (4-polig)
1 x Gehäuselüfter-Header (4-polig)
Speicherbezogen
1 x M.2 Steckplatz (Key M)
2 x SATA 6 Gb/s Anschlüsse
USB
1 x USB 3.2 (Gen1) Header unterstützt zusätzliche 2 USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse
2 x USB 2.0 Header unterstützen zusätzliche 4 USB 2.0 Anschlüsse
1 x USB 2.0 Header unterstützt zusätzlichen 1 USB 2.0 Anschluss
AIO System-bezogen
1 x 2-poliger interner kleiner Netzteilsteckeranschluss
1 x Stereolautsprecher-Header
1 x DMIC-Header
Flachbildschirm-bezogen
1 x Spannungsauswahl-Header für Hintergrundbeleuchtungswechselrichter
1 x Helligkeits-Header für Flachbildschirme
1 x Spannungsauswahl-Header für das Display
1 x Display-aus-Header
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
vii
Page 8
Pro H410T Spezikationsübersicht
Sonstiges
1 x Gehäuseeingris-Header
1 x CMOS-löschen-Header
1 x COM-Anschluss-Header
1 x Frontblenden Audio-Header (AAFP)
Interne E/AAnschlüsse
Sonderfunktionen
Softwarefunktionen
BIOS128 Mb Flash ROM, UEFI AMI BIOS
HandhabbarkeitWOL für PME
BetriebssystemWindows 10, 64-bit
Formfaktor
1 x LPC Debug Header
1 x LVDS-Anschluss
1 x M.2 Steckplatz (Key E)
1 x RTC-Batterie-Header
1 x SATA-Stromanschluss
1 x Lautsprecher-Header
1 x SPI TPM-Header (14-1-polig)
1 x 10-1-poliger System-Panel-Header
ASUS EZ Do-It-Yourself
- Box-Header
Speziell zugeschnittenes Motherboard Design und business-orientierte
Funktionen:
- ASUS Self Recovering BIOS
- ASUS Ereignisprotokoll
- ASUS Commercial BIOS Kit
- Beschichtung mit Anti-Feuchtigkeitsschutz
- Zuverlässigkeit rund um die Uhr
- Überstromschutz
Exklusive ASUS-Software
IT-Management-Software unterstützt
- ASUS Control Center Express (ACCE)
Schmaler Mini-ITX Formfaktor
6.7 Zoll x 6,7 Zoll (17,0 cm x 17,0 cm)
viii
Spezikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Page 9
Produkteinführung
19
2
1
1.1 Bevor Sie beginnen
Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von
Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente anfassen.
• Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete Manschette, oder berühren
Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen Metallgegenstand wie z.B. das Netzteilgehäuse,
damit die Komponenten nicht durch statische Elektrizität beschädigt werden.
• Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die ATX-Stromversorgung
ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Nichtbeachtung kann zu
schweren Schäden am Motherboard, Peripheriegeräten oder Komponenten führen.
1.2 Motherboard-Übersicht
4 38
DC_PWR
ATX19V
COM
USB910
ASM
1442K
8111H
CHA_FAN
2230
RTL
8
HDMI
DP
U32G1_34
USB56
Platzieren Sie
diese Seite in
Richtung des
Gehäuses
13
5
LAN
LANGuard
9
LINE_OUT
BATT_CON
SPK_OUT
MIC IN
ALC
887
AAFP
23
15
67212522 20
17.0cm(6.7in)
CHASSIS
DMIC
14
USB11
USB78
Intel
H410
M.2(SOCKET3)
SATA6G_2 SATA6G_1
M.2(WIFI)
2280
2260
®
TPM
CLRTC
12
11
U32G1_12
Super
I/O
DDR4 DIMM_A1* (64bit, 260-pin module)
DDR4 DIMM_B1* (64bit, 260-pin module)
LPC_DEBUG
128Mb
BIOS
24
17
2
SATA_PWRCON
LGA1200
SPEAKER
F_PANEL
DIGI+
VRM
PANEL_SW
CPU_FAN
LVDS
VCC_PWR_SEL
BLKT_PWR_SEL
18
16
LCD_BLKT_PANEL
10
26
17.0cm(6.7in)
3
1
Ziehen Sie das Netzkabel vor der Installation oder dem Entfernen des Motherboards. Andernfalls
können Sie sich verletzen und die Motherboard-Komponenten beschädigen.
ASUS Pro H410T
1-1
Page 10
1.2.1 Ausstattungsinhalt
FAN PWM
FAN IN
FAN PWR
GND
1. CPU-Sockel
Dieses Motherboard ist mit einem aufgelöteten Intel LGA1200 Sockel für die 10. Generation Intel
Core™, Pentium Gold und Celeron Prozessoren ausgestattet.
Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt Central Processing Unit (CPU).
2. DDR4 DIMM-Steckplätze
Das Motherboard ist mit Dual Inline Memory Module (DIMM)-Steckplätzen für DDR4 (Double Data
Rate 4)-Speichermodule ausgestattet.
Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt System memory (Systemspeicher).
3. Lüfter-Header
Die Lüfter-Header ermöglichen Ihnen, Lüfter zur Kühlung des Systems zu verbinden.
4. Interner kleiner Netzteilsteckeranschluss
Dieser Anschluss ist für ein DC-Netzteil vorgesehen. Der Netzteilstecker passt nur in einer Richtung in
diesen Anschluss. Finden Sie die richtige Ausrichtung und drücken Sie den Stecker fest nach unten,
bis er vollständig passt.
Dieser Anschluss unterstützt 12V und 19V je nach Modell. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem
Spezikationenblatt des jeweiligen Modells.
5. M.2 Steckplatz (Key M)
Der M.2-Steckplatz ermöglicht Ihnen, M.2-Geräte zu installieren, z. B. M.2 SSD-Module.
M.2 Steckplatz (Key M), Typ 2260/2280 (unterstützt PCIe 3.0 x4 & SATA Modus)
6. SATA 6 Gb/s Anschlüsse
Die SATA 6 Gb/s Anschlüsse ermöglichen Ihnen, SATA-Geräte, wie optische Laufwerke und Festplatten
über ein SATA-Kabel anzuschließen.
7. USB 3.2 (Gen1)-Header
Der USB 3.2 (Gen1)-Header ermöglicht es Ihnen, ein USB 3.2 (Gen1)-Modul
für zusätzliche USB 3.2 (Gen1)-Anschlüsse zu verbinden. Der USB 3.2 (Gen1)Header bietet Datenübertragungsgeschwindigkeiten bis zu 5 Gb/s.
Das USB 3.2 (Gen1)-Modul muss separat erworben werden.
1-2
IntA_P2_D+
IntA_P2_D-
GND
GND
IntA_P1_D-
IntA_P1_D+
Kapitel 1: Produkteinführung
IntA_P2_SSTX+
IntA_P2_SSTX-
GND
IntA_P2_SSRX+
IntA_P2_SSRX-
GND
GND
IntA_P1_SSTX-
IntA_P1_SSTX+
IntA_P1_SSRX+
USB3+5V
PIN 1
USB3+5V
IntA_P1_SSRX-
Page 11
8. USB 2.0-Header
(Default)
NC
GND
USB_P7+
USB_P7-
USB+5V
GND
USB_P8+
USB_P8USB+5V
PIN 1
PIN 1
Groud
Data(positive)
Data(negative)
+5V DC
CLRTC
+3V_BAT
GND
PIN 1
VBAT
GND
BATT_CON
Die USB 2.0-Header ermöglichen es Ihnen, USB-Module für zusätzliche
USB 2.0-Anschlüsse zu verbinden. Die USB 2.0-Header bieten
Datenübertragungsgeschwindigkeiten bis zu 480 Mb/s.
Verbinden Sie niemals ein 1394-Kabel mit den USB-Anschlüssen.
Sonst wird das Motherboard beschädigt!
Das USB 2.0 Modul muss separat erworben werden.
9. RTC-Batterie-Header
Dieser Anschluss ist für die Lithium-CMOS-Batterie.
10. Spannungsauswahl-Header für Hintergrundbeleuchtungswechselrichter
2 3
19V
KontakteEinstellungen
1-2 (Standard)12 V
2-319 V
BLKT_PWR_SEL
1 2
12V
11. Gehäuseeingris-Header
Dieser Header ist für einen am Gehäuse befestigten Einbruchserkennungssensor
oder einen Schalter. Verbinden Sie ein Ende des Gehäuseeingrissensorkabels oder
-schalterkabels mit diesem Header. Der Gehäuseeinbruchssensor oder Schalter sendet
ein hochenergetisches Signal an diese Stiftleiste, wenn eine Gehäusekomponente
entfernt oder ersetzt wird. Das Signal wird dann als Gehäuseeingrisereignis
abgegeben.
12. CMOS-Löschen-Header
Dieser Header ermöglicht Ihnen das Löschen der CMOS RTC RAM Daten der
Systemeinstellungsinformationen, wie Datum, Zeit und Systemkennwörter.
Um den RTC RAM zu löschen:
1. Schalten Sie den Computer aus und trennen ihn vom Stromnetz.
2. Verwenden Sie einen Metallgegenstand, wie einen Schraubendreher,
um die beiden Pins kurzzuschließen.
3. Verbinden Sie das Netzkabel und schalten den Computer ein.
4. Halten Sie die <Entf> Taste während des Bootvorgangs gedrückt und rufen Sie das BIOS
auf, um die Daten neu einzugeben.
Wenn die oben genannten Schritte nicht helfen, entfernen Sie die integrierte Batterie und schließen
Sie den Jumper noch einmal kurz, um die CMOS RTC RAM-Daten zu löschen. Nach dem Löschen des
CMOS, installieren Sie die Batterie.
ASUS Pro H410T
CHASSIS
+5VSB_MB
Chassis Signal
GND
1-3
Page 12
13. COM-Anschluss-Header
AAFP
AGNDNCSENSE1_RETUR
SENSE2_RETUR
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
HD-audio-compliant
pin definition
PIN 1
COM
RI
RTS
GND
TXD
DCD
CTS
DSR
DTR
RXD
PIN 1
GND
CK_24M_LPC
+3V
+3V
S_LFRAME#
S_LAD3
S_LAD2
S_LAD1
S_LAD0
LPC_DEBUG
Dieser Header ist für einen seriellen Anschluss (COM). Verbinden Sie das Kabel des
seriellen Anschlussmoduls mit diesem Header, installieren Sie dann das Modul in
einer Steckplatzönung auf der Rückseite des Systemgehäuses.
14. DMIC-Anschluss
Der DMIC-Anschluss dient zum Verbinden des digitalen Mikrofonmoduls, das in All-in-One-Gehäusen
verwendet wird.
15. Frontblenden-Audio-Header
Dieser Header ist für ein am Gehäuse befestigtes Frontblenden-Audio-E/AModul, das HD Audiostandard unterstützt. Verbinden Sie das eine Ende des
Frontblenden-Audio-E/A-Modul-Kabels mit diesem Header.
• Wir empfehlen Ihnen, ein High-Denition Frontblenden-Audiomodul
mit diesem Header zu verbinden, um die High-Denition AudioFunktionen dieses Motherboards zu nutzen.
• Wenn Sie ein High-Denition Frontblenden-Audiomodul mit diesem
Header verbinden möchten, stellen Sie den Frontblendentyp im BIOSSetup auf [HD Audio]. Standardmäßig ist dieser Header auf [HD Audio]
eingestellt.
16. Helligkeits-Header für Flachbildschirme
Dieser Anschluss dient der Hintergrundbeleuchtungs- und Helligkeitssteuerung des LCD-Displays.
Er aktiviert die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays, stellt außerdem Steuersignale für die
Hintergrundbeleuchtung sowie die Helligkeit bereit, die über die Helligkeitstaste auf der Frontblende
eingestellt wird.
17. LPC Debug Header
Dieser Header ermöglicht das Anschließen einer LPC Debug Karte.
• Scannen Sie den QR-Code, um die Bedeutung jedes DebuggingCodes anzuzeigen.
• Debugging-Codes stehen nur für ASUS LPC Debug Kar ten zur
Verfügung.
• Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler für die Ausstattung mit
LPC Debug Karten.
18. LVDS-Anschluss
Dieser Anschluss ist für einen LCD-Monitor vorgesehen, der eine Low Voltage Dierential Signaling
(LVDS)-Schnittstelle unterstützt.
19. M.2 Steckplatz (Key E)
In diesem Sockel können Sie E Key und Typ 2230 für WLAN/BT-Geräte installieren, die den PCIe-Modus
unterstützen.
20. Display-aus-Header
Dieser 2-polige Header dient zum Verbinden eines Monitorschalters, über den die
Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays ausgeschaltet werden kann.
1-4
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 13
+5V
GND
GND
Speaker Out
SPEAKER
PIN 1
PIN 1
PWR BTN
PWR_LED+
PWR_LED-
PWR
GND
HDD_LED+
HDD_LED-
Ground
HWRST#
(NC)
F_PANEL
+PWR LED
+HDD_LED RESET
TPM
PIN 1
S_SPI_TPM_IRQ#
S_SPI_TPM_CS2#
F_BIOS_WP#_R
GND
T_SPI_CLK
T_SPI_MOSI
VCCSPI
S_PLTRST#
NC
+3V_SPI
F_SPI_CS0#_R
T_SPI_MISO
F_SPI_HOLD#_R
SPK_OUT
PIN 1
A_SPK_R-
A_SPK_R+
A_SPK_L+
A_SPK_L-
21. SATA-Stromanschluss
Dieser Anschluss ist für das SATA-Stromkabel vorgesehen. Der Stromkabelstecker passt nur in einer
Richtung in diesen Anschluss. Finden Sie die richtige Ausrichtung und drücken Sie den Stecker fest
nach unten, bis er vollständig passt. Verbinden Sie das SATA-Stromkabel mit diesem Anschluss, um Ihr
SATA-Gerät mit Strom zu versorgen.
22. Lautsprecher-Header
Dieser 4-polige Header ist für den am Gehäuse befestigten Systemlautsprecher. Der
Lautsprecher ermöglicht Ihnen, Systemsignale und Warntöne zu hören.
23. Stereolautsprecher-Header
Der interne Stereolautsprecher-Header ermöglicht die Verbindung mit einem Paar
interner, stromsparender Lautsprecher für einfache Systemtöne. Das Subsystem ist in
der Lage, beide 4 Ohm bei 3 W Lautsprecher gleichzeitig auszuführen.
24. SPI TPM-Header
Dieser Header unterstützt ein Trusted Platform Module (TPM)-System mit
einem Serial Peripheral Interface (SPI), womit Sie Schlüssel, digitale Zertikate,
Kennwörter und Daten sicher speichern können. Ein TPM-System hilft außerdem
die Netzwerksicherheit zu erhöhen, schützt digitale Identitäten und sichert die
Plattformintegrität.
25. 10-1-poliger System-Panel-Header
Dieser Header unterstützt mehrere Funktionen für am Gehäuse befestigte Geräte.
• Systembetriebs-LED (2-polig PWR_LED)
Dieser 2-polige Header ist für die Systembetriebs-LED. Verbinden Sie das
Kabel der Gehäusebetriebs-LED mit diesem Header. Die SystembetriebsLED leuchtet, wenn Sie das System einschalten, und blinkt, wenn sich das
System im Schlafmodus bendet.
• Festplattenaktivitäts-LED (2-polig HDD_LED)
Dieser 2-polige Header ist für die Festplattenaktivitäts-LED. Verbinden Sie
das Kabel der Festplattenaktivitäts-LED mit diesem Header. Die FestplattenLED leuchtet auf oder blinkt, wenn Daten gelesen oder auf die Festplatte
geschrieben werden.
Dieser Header ist für die Ein-/Austaste des Systems.
• Reset-Taste (2-polig RESET)
Dieser 2-polige Header ist für die am Gehäuse befestigte Reset-Taste, über die das System ohne
Ausschalten neu gestartet wird.
ASUS Pro H410T
1-5
Page 14
26. Spannungsauswahl-Header für das Display
VCC_PWR_SEL
PIN 1
3V
(Default)
5V112V
2
3
KontakteEinstellungen
1 (Standard)3 V
2 5 V
312 V
1-6
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 15
1.2.2 Rücktafelanschlüsse
12345678
1. Kleiner Netzteilsteckeranschluss. Stecken Sie das Netzteil in diesen Anschluss.
• Unterstützt sowohl 19V als auch 12V DC-Eingang.
• Das Netzteil ist separat erhältlich.
• Verwenden Sie das passende DC-Netzteil für die folgenden Szenarien:
- Verwenden Sie ein 90W-Netzteil, wenn eine 35W-CPU im System installiert ist.
- Verwenden Sie ein 120W-Netzteil, wenn Sie Ihr System in Kombination mit einem LVDS Display verwenden.
- Verwenden Sie ein Hochleistungsnetzteil (über 120W), wenn eine 65W-CPU im System
installiert ist.
2. HDMI-Anschluss. Dieser Anschluss ist für einen High-Denition Multimedia Interface
(HDMI)-Stecker und ist HDCP-konform für die Wiedergabe von HD DVD, Blu-Ray und anderen
geschützten Inhalten.
3. DisplayPort. Dieser Anschluss ist für DisplayPort-kompatible Geräte.
4 USB 3.2 (Gen1) (bis zu 5 Gb/s) Anschlüsse. Diese 9-poligen Universal Serial Bus (USB)-
Anschlüsse sind für USB 3.2 (Gen1)-Geräte.
5. USB 2.0-Anschlüsse. Diese 4-poligen Universal Serial Bus (USB)-Anschlüsse sind für USB 2.0
Geräte.
6 Ethernet-Anschluss. Dieser Anschluss erlaubt eine Gigabit-Verbindung zu einem Local Area
Network (LAN) mittels eines Netzwerk-Hubs. In der folgenden Tabelle nden Sie die LEDAnzeigen für den Ethernet-Anschluss.
Ethernet-Anschluss LED-Anzeige
Aktivitäts-/Verbindungs-LEDSpeed LED
StatusBeschreibungStatusBeschreibung
AusNicht verbundenAUS10 Mb/s Verbindung
OrangeVerbundenORANGE100 Mb/s Verbindung
Orange (blinkend)DatenaktivitätGRÜN1 Gb/s Verbindung
Orange (blinkend,
dann dauerhaft)
Bereit, um aus
dem S5-Modus
aufzuwachen
ASUS Pro H410T
Aktivitäts-/
Verbindungs-
LED
Ethernet-Anschluss
Speed LED
1-7
Page 16
7. Line-Out-Anschluss (hellgrün). Dieser Anschluss verbindet Kopfhörer oder Lautsprecher.
8. Mikrofonanschluss (rosa). An diesem Anschluss lässt sich ein Mikrofon anschließen.
Die Funktionen der Audioausgänge in 2-, 4-, 5.1- oder 7.1-Kanalkongurationen entnehmen Sie
bitte der folgenden Audio-Kongurationstabelle.
Audio 2-, 4-, 5.1- oder 7.1-Kanalkonguration
Anschluss
Line-Out-Anschluss
(Rückseite)
MIKROFON
(Rückseite)
KOPFHÖRER
(Frontseite)
MIKROFON
(Frontseite)
Um einen 7.1-Kanal Audio-Ausgang zu kongurieren:
Ein Gehäuse mit HD-Audiomodul an der Frontblende ist erforderlich, um eine 7.1 Surround
Dieses Motherboard ist mit einem aufgelöteten Intel LGA1200 Sockel für
die 10. Generation Intel Core™, Pentium Gold und Celeron Prozessoren
ausgestattet.
Ziehen Sie alle Netzkabel, bevor Sie die CPU installieren.
• Stellen Sie sicher, dass Sie nur die richtige CPU im LGA1200 Sockel installieren. Installieren Sie
KEINESFALLS eine für LGA1150, LGA1151, LGA1155 und LGA1156 Sockel entworfene CPU auf
dem LGA1200 Sockel.
• Stellen Sie nach dem Kauf des Motherboards sicher, dass sich die PnP-Abdeckung auf dem
Sockel bendet und die Sockelpole nicht verbogen sind. Kontaktieren Sie sofort Ihren Händler,
wenn die PnP-Abdeckung fehlt oder wenn Sie irgendwelche Schäden an der PnP-Abdeckung /
Sockel / Motherboard-Komponenten sehen.
• Bewahren Sie die Abdeckung nach der Installation des Motherboards auf. ASUS wird die
Return Merchandise Authorization (RMA)-Anfragen nur bearbeiten, wenn das Motherboard
mit der Abdeckung auf dem LGA1200-Sockel eingereicht wird.
• Die Garantie des Produkts deckt keine Schäden an Sockelpolen, die durch unsachgemäße
Installation, Entfernung der CPU oder falsche Platzierung/Verlieren/falsches Entfernen der
PnP-Abdeckung entstanden sind.
• Die CPU passt nur in einer Richtung hinein. Wenden Sie KEINE Gewalt an beim Einstecken der
CPU in den Sockel, um ein Verbiegen der Kontakte am Sockel und eine Beschädigung der CPU
zu vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass alle Netzleitungen ausgesteckt sind, bevor Sie die CPU installieren.
Installation der CPU
1
ASUS Pro H410T
A
B
A
2
4
4
C
3
D
5
B
4
Falls erforderlich, bringen Sie die Wärmeleitpaste auf dem CPU-Kühlkörper und der CPU an, bevor
Sie den CPU-Kühlkörper und Lüfter montieren.
5
1-9
Page 18
1.4 Systemspeicher
3
Dieses Motherboard verfügt über zwei Double Data Rate 4 (DDR4) Small Outline Dual Inline Memory
Module (SO-DIMM) Steckplätze. Die Abbildung zeigt die Position der DDR4 DIMM-Steckplätze:
DIMM_B1*
DIMM_A1*
• Sie können verschiedene Speichergrößen in Kanal A und B installieren. Das System plant die
Gesamtgröße des kleineren Kanals für die Dual-Channel-Konguration. Der überschüssige
Speicher des größeren Kanals wird dann für den Single-Channel-Betrieb eingeplant.
• Installieren Sie immer DIMMs mit der selben CAS-Latenz. Für eine optimale Kompatibilität
empfehlen wir Ihnen, Arbeitsspeichermodule der gleichen Version oder Datumscode
(D/C), von dem selben Anbieter, zu installieren. Fragen Sie Ihren Händler, um die richtigen
Speichermodule zu erhalten.
• Bei Intel-Prozessoren der 10. Generation unterstützen nur Core™ i9/i7-CPUs nativ
2933/2800/2666/2400/2133. Andere CPUs arbeiten mit der maximalen Übertragungsrate von
DDR4 2666 MHz.
• Die Standard-Betriebsfrequenz ist abhängig von seiner Serial Presence Detect (SPD), welche
das Standardverfahren für den Zugri auf Informationen von einem Speichermodul ist. Im
Ausgangszustand können einige Speichermodule für Übertaktung mit einer niedrigeren
Frequenz arbeiten als der Hersteller angegeben hat.
• Die Speichermodule benötigen, bei der Nutzung unter voller Systemlast (2 DIMMs), ein
besseres Kühlsystem, um die Systemstabilität zu gewährleisten.
• Schauen Sie auf www.asus.com für die neuesten Speicher QVL (Qualied Vendors List (Liste
qualizierter Anbieter)).
Installieren eines DIMMs
KanalSockel
Kanal ADIMM_A1*
Kanal BDIMM_B1*
So installieren Sie ein DIMM
1-10
So entfernen Sie ein DIMM
3
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 19
BIOS-Infos
2
ASUS Self-Recovering BIOS
Die exklusive ASUS Technologie zum Schutz des BIOS stellt im Falle eines Aktualisierungsfehlers automatisch das
System-BIOS mithilfe eines abgesicherten Backups wieder her, wodurch verhindert wird, dass Ihre Hardware ersetzt
oder neu installiert werden muss.
• Gewährleistet sichere BIOS-Aktualisierungen
• Erfordert keine zusätzliche Software
• Bietet automatische Fehlererkennung und Wiederherstellung bei Updates
• Wartungsintervalle und Kosten werden reduziert
Das System aktiviert automatisch ASUS Self-Recovering BIOS, nachdem der Neustart wegen des
BIOS Update Fehlers durchgeführt wurde.
2.1 BIOS-Setup-Programm
Verwenden Sie das BIOS-Setup-Programm, um das BIOS zu aktualisieren und die Parameter zu
kongurieren. Die BIOS-Oberäche enthält Navigationstasten und eine kurze Online-Hilfe, um Ihnen
bei der Verwendung des BIOS-Setup-Programms zu helfen.
BIOS beim Start önen
Beim Startup BIOS-Programm ausführen
Drücken Sie <Entf> oder <F2> während des Power-On-Self-Tests (POST). Wenn Sie <Entf> oder <F2>
nicht drücken, werden die POST-Routinen fortgeführt.
BIOS nach dem POST starten
BIOS nach dem POST starten
• Drücken Sie gleichzeitig <Strg> + <Alt> + <Entf>.
• Drücken Sie die Reset-Taste auf dem Gehäuse.
• Drücken Sie die Ein-/Austaste zum Ausschalten des Systems und schalten Sie es dann erneut
ein. Tun Sie dies nur, wenn Ihnen der Start des BIOS mit den ersten zwei Optionen nicht
gelungen ist.
Reset mit der An/Austaste, Reset-Taste oder <Strg> + <Alt> + <Entf> aus einem laufenden
Betriebssystem zu erzwingen, kann Schäden an Daten oder am System verursachen. Wir empfehlen
Ihnen, das System immer ordnungsgemäß aus dem Betriebssystem herunterfahren.
ASUS Pro H410T2-1
Page 20
• Die in diesem Abschnitt angezeigten BIOS-Setup-Bildschirme dienen nur als Referenz und
können u.U. von dem, was Sie auf dem Bildschirm sehen, abweichen.
• Besuchen Sie die ASUS-Webseite www.asus.com, um die neueste BIOS-Datei für dieses
Motherboard herunterzuladen.
• Laden Sie bitte die Standardeinstellungen, wenn das System nach Änderung der BIOSEinstellungen instabil geworden ist. Wählen Sie hierzu Load Optimized Defaults (Optimierte Standardwerte laden) im Exit-Menü oder drücken Sie <F5>.
• Wenn der Systemstart fehlschlägt, nachdem Sie eine BIOS-Einstellung geändert haben,
versuchen Sie das CMOS zu löschen und das Motherboard auf seine Standardwerte
zurückzusetzen. Im Abschnitt Motherboard overview (Motherboard-Übersicht) nden Sie
weitere Informationen zum Löschen des RTC RAM.
2.2 BIOS Menü
Menüleiste
Main Ai Tweaker Advanced Monitor Boot Tool Exit
BIOS Information
BIOS Version 0401 x64
Build Date and Time 07/07/2020
ME Firmware Version 14.5.11.1105
PCH Stepping A0
Processor Information
Brand String Intel(R) Core(TM)
i7-10700K @ 3.80GHz
CPU Speed 3800 MHz
Total Memory 4096MB
Memory Frequency 2133MHz
System Language[English]
System Date [Wed 03/18/2020]
System Time [21:25:25]
Access LevelAdministrator
Security
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc.
Version 2.20.1276 Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc.
Menüelemente
KongurationsfelderUntermenüpunkt
Allgemeine Hilfe
Choose the system default language
:Select Screen
: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save & Exit
ESC: Exit
2-2
Kapitel 2: BIOS Informationen
Page 21
2.3 Ereignisprotokoll
Sie können über das Tool-Menü auf das Ereignisprotokoll zugreifen.
Main Ai Tweaker AdvancedMonitor Boot ToolExit
Start ASUS EZFlash
ASUS SPD Information
Event Log
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc.
Show Event Logs in setup.
: Select Screen
: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save & Exit
ESC: Exit
Version 2.20.1276 Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc.
Das integrierte Ereignisprotokoll ermöglicht eine einfachere Fehlerbehebung durch die Erfassung
nützlicher Systeminformationen, einschließlich:
Ereigniskategorie BeschreibungEreignisprotokoll
BIOSAktualisierungen
Aktualisierungsstatus, neueste
Version und Aktualisierungszeit
StromausfallUngewöhnliche Stromausfälle
BIOS wurde von xxxx bis xxxx
aktualisiert
BIOS-Aktualisierung war erfolgreich
Stromausfall
4S Erzwungenes Abschalten
RTC-ResetReal-Time-Clock (RTC) Reset-ZeitRTC-Reset hat stattgefunden
Gehäuseeingri
Aufzeichnung des Zeitpunkts der
Gehäuseönung
Gehäuseeingri hat stattgefunden
Neue CPU wurde installiert!
Änderungen an
der Hardware
Änderungen an der CPU, Speicher
oder Festplatten
Festplatte wurde gewechselt!
Speicher wurde gewechselt!
USB Überstrom ist aufgetreten
Hardwarestatus
Ereignisse betres USB-Strom*, CPUTemperatur** und CPU-Spannung***
CPU-Fehler wegen Überhitzung!
CPU-Fehler wegen Überspannung!
* Aufzeichnung, wann ein USB Überstrom auftritt
** Aufzeichnung, wenn die CPU-Temperatur über 75 °C steigt
***Aufzeichnung, wenn die CPU-Spannung unter 0 mV fällt oder über 1550 mV steigt
ASUS Pro H410T2-3
Page 22
2.4 Exit-Menü
Die Elemente im Exit-Menü gestatten Ihnen, die optimalen Standardwerte für die BIOS-Elemente zu
laden, sowie Ihre Einstellungsänderungen zu speichern oder zu verwerfen.
Main Ai Tweaker AdvancedMonitor Boot Tool Exit
Load Optimized Defaults
Save Changes & Reset
Discard Changes & Exit
Launch EFI Shell from USB drives
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc.
Exit system setup without saving any
changes.
: Select Screen
: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save & Exit
ESC: Exit
Laden Sie die optimierten Standardwerte
Diese Option belegt jeden einzelnen Parameter in den Setup-Menüs mit den Standardwerten. Bei
Wahl dieser Option oder Drücken der Taste <F5> erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie OK,
um die Standardwerte zu laden.
Änderungen speichern & zurücksetzen
Sobald Sie mit dem Auswählen fertig sind, wählen Sie diese Option aus dem Exit-Menü, damit die
ausgewählten Werte gespeichert werden. Bei Wahl dieser Option oder Drücken der Taste <F10>
erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie OK, um Änderungen zu speichern und das Setup zu
beenden.
Änderungen verwerfen & Beenden
Diese Option lässt Sie das Setupprogramm beenden, ohne die Änderungen zu speichern. Bei Wahl
dieser Option oder Drücken der Taste <Esc> erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie OK, um die
Änderungen zu verwerfen und das Setup zu beenden.
EFI Shell von USB-Laufwerken starten
Mit dieser Option können Sie versuchen, die EFI Shell-Anwendung (shellx64.e) von einem der
verfügbaren USB Geräte zu laden.
2-4
Kapitel 2: BIOS Informationen
Page 23
Anhang
Hinweise
Informationen zur FCC-Konformität
Verantwortliche Stelle: Asus Computer International
Adresse: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Telefon- / Fax-Nr.: (510)739-3777 / (510)608-4555
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss
empfangene Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen können.
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse
B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden für ausreichenden Schutz
gegen Radiofrequenzenergie in Wohngegenden aufgestellt. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Radiofrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der
Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann es Störungen von Funkübertragungen
verursachen. Es kann nicht für alle Installationen gewährleistet werden, dass keine Störungen
auftreten. Falls dieses Gerät Störungen des Rundfunk- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch
Ein- und Ausschalten des Geräts ermittelt werden kann, sollten Sie folgende Maßnahmen ergreifen,
um die Störungen zu beheben:
- Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie Gerät und Empfänger an unterschiedliche Netzspannungskreise an.
- Wenden Sie sich an den Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-/ Fernsehtechniker.
ASUS Pro H410T
A-1
Page 24
Entsprechenserklärung von Innovation, Science and Economic
Development Canada (ISED)
Dieses Gerät stimmt mit lizenzfreiem/lizenzfreien RSS-Standard(s) von Innovation, Science and
Economic Development Canada überein. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss empfangene
Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen
können.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement
économique Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Unter der Apache Lizenz, Version 2.0 (die "Lizenz") lizenziert; Sie dürfen diese Datei nur in
Übereinstimmung mit der Lizenz verwenden. Sie können eine Kopie der Lizenz erhalten, unter:
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sofern nicht durch geltendes Recht gefordert oder schriftlich vereinbart, ist Software, die unter
der Lizenz verteilt auf "AS-IS" BASIS, OHNE GARANTIE ODER BEDINGUNGEN irgendeiner Art, weder
ausdrücklich noch konkludent.
Sehen Sie die Lizenz für die spezischen Sprachrechte und Einschränkungen im Rahmen der Lizenz.
Erklärung zur Erfüllung der Umweltschutzbestimmungen für das
Produkt
ASUS folgt dem Green-Design-Konzept, um unsere Produkte zu entwickeln und zu produzieren und
versichert, dass jede Stufe des ASUS-Produktkreislaufs die weltweiten Umweltschutzbestimmungen
erfüllt. Zusätzlich veröentlicht ASUS die relevanten und auf den Bestimmungsanforderungen
basierenden Informationen.
Bitte beziehen Sie sich auf http://csr.asus.com/Compliance.htm für rechtliche Hinweise basierend auf
den Bestimmungsanforderungen, die ASUS erfüllt.
EU REACH und Artikel 33
Die rechtlichen Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and
Restriction of Chemicals) erfüllend, veröentlichen wir die chemischen Substanzen in unseren
Produkten auf unserer ASUS REACH-Webseite unter http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
EU RoHS
Dieses Produkt entspricht der EU RoHS-Richtlinie. Weitere Einzelheiten nden Sie unter
http://csr.asus.com/english/article.aspx?id=35
India RoHS
Dieses Produkt entspricht der Vorschrift "India E-Waste (Management) Rules, 2016" und verbietet
die Verwendung von Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromierten Biphenylen (PBB)
und polybromierten Diphenylethern (PBDE) in Konzentrationen von mehr als 0,1% nach Gewicht
in homogenen Materialien und 0,01% nach Gewicht in homogenen Materialien für Cadmium,
abgesehen von den in Anhang II der Vorschrift aufgeführten Ausnahmen.
Vietnam RoHS
ASUS-Produkte, die am oder nach dem 23. September 2011 in Vietnam verkauft werden, erfüllen die
Anforderungen des Vietnam Circular 30/2011/TT-BCT.
Türkei RoHS
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
ASUS Pro H410T
A-3
Page 26
ASUS Recycling/Rücknahmeservices
Das ASUS-Wiederverwertungs- und Rücknahmeprogramm basiert auf den Bestrebungen, die
höchsten Standards zum Schutz der Umwelt anzuwenden. Wir glauben, dass die Bereitstellung einer
Lösung für unsere Kunden die Möglichkeit schat, unsere Produkte, Batterien, andere Komponenten
und ebenfalls das Verpackungsmaterial verantwortungsbewußt der Wiederverwertung zuzuführen.
Besuchen Sie bitte die Webseite http://csr.asus.com/english/Takeback.htm für Details zur
Wiederverwertung in verschiedenen Regionen.
Das Motherboard NICHT im normalen Hausmüll entsorgen. Dieses Produkt wurde entwickelt,
um ordnungsgemäß wiederverwertet und entsorgt werden zu können. Das Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt (elektrische und elektronische
Geräte) nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Erkundigen Sie sich bei Ihren lokalen
Behörden über die ordnungsgemäße Entsorgung elektronischer Produkte.
Werfen Sie NICHT die quecksilberhaltigen Batterien in den Hausmüll. Das Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne zeigt an, dass Batterien nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden
dürfen.
Regionaler Hinweis für Kalifornien
WARNUNG
Krebs und Schädigung der Fruchtbarkeit www.P65Warnings.ca.gov
A-4
Anhang
Page 27
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is
in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity
is available at: www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil
est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des
directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être
téléchargée à partir du site Internet suivant : www.asus.com/support
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät
mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte
Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter:
www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo
dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni
pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует
основным требованиям и другим соответствующим условиям
соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста,
смотрите на www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това
устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите
приложими постановления на свързаните директиви. Пълният текст
на декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на адрес:
www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj
sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama
vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na:
www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto
zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení
souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na
adrese: www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i
overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser
i de relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan
ndes på: www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van
de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van
conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab
asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele
sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel
aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on
asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä
koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko
teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή
η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες
σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz
megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege innen letölthető: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst
saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem
nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit:
www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka
pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų nuostatas.
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i
samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte
direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen nnes på:
www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że
urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi
właściwymi postanowieniami powiązanych dyrektyw. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem:
www.asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes
das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível
em: www.asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se
conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale
directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii
Europene se găseşte la: www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u
saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama
povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan
da adresi: www.asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným
ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty
EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z
bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv.
Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu:
www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este
dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes
de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE
de conformidad está disponible en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet
överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta
föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om
överensstämmelse nns på: www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій
відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням
відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності
стандартам ЄС доступний на: www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili
Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB
uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir:
www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj
usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama
vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na:
www.asus.com/support
ASUS Pro H410T
A-5
Page 28
ASUS Kontaktinformation
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan
Telefon +886-2-2894-3447
Fax +886-2-2890-7798
Webseite https://www.asus.com
Technischer Support
Telefon +86-21-38429911
Online-Support https://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika)
Adresse 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Telefon +1-510-739-3777
Fax +1-510-608-4555
Webseite https://www.asus.com/us/
Technischer Support
Support-Fax +1-812-284-0883
Telefon +1-812-282-2787
Online-Support https://qr.asus.com/techserv