ASUS Pro H410T Service Manual [de]

Page 1
Pro H410T
Motherboard
Page 2
G16956 Erste Ausgabe
Juli 2020
Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten.
Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) mit jeglichen Mitteln in jeglicher Form reproduziert, übertragen, transkribiert, in Wiederaufrufsystemen gespeichert oder in jegliche Sprache übersetzt werden, abgesehen von vom Käufer als Sicherungskopie angelegter Dokumentation.
Die Produktgarantie erlischt, wenn (1) das Produkt ohne schriftliche Genehmigung von ASUS repariert, modiziert oder geändert wird und wenn (2) die Seriennummer des Produkts unkenntlich gemacht wurde oder fehlt.
ASUS BIETET DIESES HANDBUCH IN SEINER VORLIEGENDEN FORM AN, OHNE JEGLICHE GARANTIE, SEI SIE DIREKT ODER INDIREKT, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF INDIREKTE GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN BEZÜGLICH DER VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. IN KEINEM FALL IST ASUS, SEINE DIREKTOREN, LEITENDEN ANGESTELLTEN, ANGESTELLTEN ODER AGENTEN HAFTBAR FÜR JEGLICHE INDIREKTEN, SPEZIELLEN, ZUFÄLLIGEN ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN AUFGRUND VON PROFITVERLUSTEN, GESCHÄFTSVERLUSTEN, NUTZUNGS- ODER DATENVERLUSTEN, UNTERBRECHUNG VON GESCHÄFTSABLÄUFEN ET CETERA), SELBST WENN ASUS VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE, DIE VON DEFEKTEN ODER FEHLERN IN DIESEM HANDBUCH ODER AN DIESEM PRODUKT HERRÜHREN.
DIE TECHNISCHEN DATEN UND INFORMATIONEN IN DIESEM HANDBUCH SIND NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN GEDACHT, SIE KÖNNEN JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN UND SOLLTEN NICHT ALS VERPFLICHTUNG SEITENS ASUS ANGESEHEN WERDEN. ASUS ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG ODER HAFTUNG FÜR JEGLICHE FEHLER ODER UNGENAUIGKEITEN, DIE IN DIESEM HANDBUCH AUFTRETEN KÖNNTEN, EINSCHLIESSLICH DER DARIN BESCHRIEBENEN PRODUKTE UND SOFTWARE.
In diesem Handbuch erscheinende Produkte und Firmennamen könnten eingetragene Warenzeichen oder Copyrights der betreenden Firmen sein und dienen ausschließlich zur Identikation oder Erklärung und zum Vorteil des jeweiligen Eigentümers, ohne Rechtsverletzungen zu beabsichtigen.
Angebot, Quellcode bestimmter Software zur Verfügung zu stellen
Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Software, die unter der General Public License ("GPL") oder Lesser General Public License Version ("LGPL") lizenziert sind und/oder anderen Free Open Source Software. . Solche Software in diesem Produkt wird ohne jegliche Gewährleistung, soweit nach anwendbarem Recht zulässig, verteilt. Kopien der Lizenzen sind in diesem Produkt enthalten.
Soweit die geltenden Lizenz Sie zum Quellcode dieser Software und/oder andere zusätzliche Daten berechtigt, können Sie es für einen Zeitraum von drei Jahren seit der letzten Auslieferung des Produktes benutzen, entweder
(1) kostenlos, indem Sie es unter https://www.asus.com/support/ herunterladen oder (2) für die Kosten der Vervielfältigung und Zulieferung, abhängig vom bevorzugten Lieferunternehmen und dem
Ort, wohin Sie es versendet haben wollen, durch das Senden einer Anfrage an:
ASUSTek COMPUTER INC. Legal Compliance Dept. 1F. No.15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112 Taiwan
In Ihrer Anfrage geben Sie bitte den Namen, die Modellnummer und Version, die Sie im Info-Feld des Produkts, für das Sie den entsprechenden Quellcode erhalten möchten, nden und Ihre Kontaktdaten an, so dass wir die Konditionen und Frachtkosten mit Ihnen abstimmen können.
Der Quellcode wird OHNE JEGLICHE HAFTUNG vertrieben und unter der gleichen Lizenz wie der entsprechende Binär/Objektcode.
Dieses Angebot gilt für jeden mit Erhalt dieser Mitteilung. ASUSTeK ist bestrebt, vollständigen Quellcode ordnungsgemäß zur Verfügung zu stellen, wie in verschiedenen Free
Open Source Software-Lizenzen vorgeschrieben. Wenn Sie jedoch Probleme bei der Erlangung des vollständigen entsprechenden Quellcodes haben, sind wir sehr dankbar, wenn Sie uns eine Mitteilung an die E-Mail-Adresse gpl@asus.com unter Angabe des Produkts und der Beschreibung des Problems senden (schicken Sie bitte KEINE großen Anhänge wie Quellcode-Archive, etc. an diese E-Mail-Adresse).
ii
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen ........................................................................................................iv
Über dieses Handbuch ............................................................................................................... v
Verpackungsinhalt ....................................................................................................................vi
Pro H410T Spezikationsübersicht .........................................................................................vi
Kapitel 1 Produkteinführung
1.1 Bevor Sie beginnen ................................................................................................... 1-1
1.2 Motherboard-Übersicht ........................................................................................... 1-1
1.3 Central Processing Unit (CPU) .................................................................................. 1-9
1.4 Systemspeicher ....................................................................................................... 1-10
Kapitel 2 BIOS-Infos
2.1 BIOS-Setup-Programm ............................................................................................. 2-1
2.2 BIOS Menü .................................................................................................................. 2-2
2.3 Ereignisprotokoll....................................................................................................... 2-3
2.4 Exit-Menü ................................................................................................................... 2-4
Anhang
Hinweise ..................................................................................................................................A-1
ASUS Kontaktinformation .....................................................................................................A-6
iii
Page 4

Sicherheitsinformationen

Elektrische Sicherheit
Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen.
Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen werden. Wenn möglich, entfernen Sie alle Stromkabel vom bestehenden System, bevor Sie ein Gerät hinzufügen.
Vor dem Anschließen oder Entfernen von Signalkabeln vom Motherboard, müssen alle Netzleitungen ausgesteckt sein.
Erbitten Sie professionelle Unterstützung, bevor Sie einen Adapter oder eine Verlängerungsschnur verwenden. Diese Geräte könnten die Erdung unterbrechen.
Prüfen Sie, ob das Netzteil auf die Spannung Ihrer Region richtig eingestellt ist. Sind Sie sich über die Spannung der von Ihnen benutzten Steckdose nicht sicher, erkundigen Sie sich bei Ihrem Energieversorgungsunternehmen vor Ort.
Ist das Netzteil defekt, versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Wenden Sie sich an den qualizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
Betriebssicherheit
Vor Installation des Motherboards und Anschluss von Geräten sollten Sie alle mitgelieferten Handbücher gewissenhaft lesen.
Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen sein und die Netzleitungen dürfen nicht beschädigt sein. Bemerken Sie eine Beschädigung, kontaktieren Sie sofort Ihren Händler.
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, halten Sie Büroklammern, Schrauben und Heftklammern fern von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen.
Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und extreme Temperaturen. Stellen Sie das Produkt nicht an einem Ort auf, an dem es Feuchtigkeit ausgesetzt werden könnte.
Stellen/legen Sie das Produkt auf eine stabile Fläche.
Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren Sie den qualizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
Ihr Motherboard darf nur in einer Umgebung mit einer Temperatur zwischen 0 °C und 40 °C verwendet werden.
iv
Page 5

Über dieses Handbuch

Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen, die Sie bei der Installation und Konguration des Motherboards brauchen.
Wie dieses Handbuch aufgebaut ist
Dieses Handbuch enthält die folgenden Abschnitte:
Kapitel 1: Produkteinführung
Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die neuen Technologien, die es unterstützt. Es beschreibt Schalter, Brücken und Konnektoren auf dem Motherboard.
Kapitel 2: BIOS Informationen
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das BIOS starten.
Wo nden Sie weitere Informationen
In den folgenden Quellen nden Sie weitere Informationen, sowie Produkt- und Software-Updates.
1. ASUS Webseite
Die ASUS Webseite enthält aktualisierte Informationen über ASUS Hardware- und Softwareprodukte. Beziehen sich auf die ASUS Kontaktdaten.
2. Optionale Dokumentation
Ihr Produktpaket enthält möglicherweise optionale Dokumente, wie z.B. Garantiekarten, die von Ihrem Händler hinzugefügt wurden. Diese Dokumente sind nicht Teil des Standardpakets.
Anmerkungen zu diesem Handbuch
Um sicherzustellen, dass Sie die richtigen Schritte ausführen, beachten Sie die folgenden Symbole, die in diesem Handbuch benutzt werden.
ACHTUNG: Informationen, um beim Ausführen einer Aufgabe Schäden an den Komponenten und Verletzungen zu vermeiden.
WICHTIG: Anweisungen, denen Sie folgen MÜSSEN, um die Aufgabe zu vollenden.
HINWEIS: Tipps und zusätzliche Informationen, die Ihnen helfen, die Aufgabe zu
vollenden.
v
Page 6

Verpackungsinhalt

Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboard-Paket die folgenden Artikel enthält.
Motherboard 1 x Pro H410T Motherboard
Kabel
Sonstiges
Software-DVD 1 x Support DVD
Dokumentation
Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
1 x SATA-Stromkabel 2 x SATA 6 Gb/s Kabel
1 x Standard Mini-ITX E/A-Blende 1 x Schmale Mini-ITX E/A-Blende 1 x M.2 SSD Schraubenpaket
1 x Schlüsselkarte zur ACC Express-Aktivierung 1 x Benutzerhandbuch
Pro H410T Spezikationsübersicht
Intel Sockel LGA1200 für 10. Generation Intel Core™, Pentium Gold und Celeron
Prozessoren*
CPU
Chipsatz Intel H410 Chipsatz
Speicher
Grak
Erweiterungs­steckplatz
Speicher
Unterstützt Intel 14nm CPU Unterstützt Intel Turbo Boost Technologie 2.0 und Intel Turbo Boost Max
Technologie 3.0**
*Siehe www.asus.com für die CPU Support-Liste. *CPU unterstützt nur bis zu 65W. **Die Unterstützung der Intel Turbo Boost Max Technologie 3.0 ist abhängig vom CPU-Typ.
2 x SO-DIMM, Max. 64 GB, DDR4 2933/2800/2666/2400/2133 MHz nicht-ECC,
ungepuerter Speicher* Dual-Kanal-Speicherarchitektur Unterstützt Intel Extreme Memory Prole (XMP)
*Bei Intel-Prozessoren der 10. Generation unterstützen nur Core™ i9/i7-CPUs nativ 2933/2800/2666/2400/2133. Andere CPUs arbeiten mit der maximalen Übertragungsrate von DDR4 2666 MHz.
*Schauen Sie unter www.asus.com für die Liste qualizierter Händler von Speichermodulen.
1 x DisplayPort 1.4** 1 x HDMI 1.4b 1 x LVDS-Anschluss
*Die Grakkartenspezikationen können je nach CPU-Typ variieren. *Unterstützt bis zu 2 Displays gleichzeitig. **Unterstützt DisplayPort 1.4 mit einer maximalen Auösung von 4096 x 2304 @60Hz.
Bitte schauen Sie unter www.intel.com nach Updates.
Intel H410 Chipsatz
M.2 Steckplatz (Key E), Typ 2230 für WLAN/BT-Geräte, die den PCIe-Modus
unterstützen
Insgesamt werden 1 x M.2 Steckplatz und 2 x SATA 6 Gb/s Anschlüsse
unterstützt. Intel H410 Chipsatz
2 x SATA 6.0 Gb/s Anschlüsse M.2 Steckplatz (Key M), Typ 2260/2280 (unterstützt PCIe 3.0 x4 & SATA Modus)
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
vi
Page 7
Pro H410T Spezikationsübersicht
Ethernet
USB
Audio
Rückseite E/A­Anschlüsse
Interne E/A­Anschlüsse
1 x Realtek RTL8111H 1 Gb Ethernet ASUS LANGuard
USB hinten (insgesamt 4 Anschlüsse)
2 x USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse (2 x Typ-A) 2 x USB 2.0 Anschlüsse (2 x Typ-A)
USB vorn (insgesamt 7 Anschlüsse)
1 x USB 3.2 (Gen1) Header unterstützt zusätzliche 2 USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse 2 x USB 2.0 Header unterstützen zusätzliche 4 USB 2.0 Anschlüsse 1 x USB 2.0 Header unterstützt zusätzlichen 1 USB 2.0 Anschluss
Realtek ALC887 7.1 Surround Sound High Denition Audio CODEC*
- Unterstützt Jack-Detection (Buchsenerkennung), Multistreaming, Frontblenden­Jack-Retasking (Buchsenneubelegung)
- Unterstützt bis zu 24-Bit/192 kHz Wiedergabe
* Ein Gehäuse mit HD-Audiomodul an der Frontblende ist erforderlich, um eine 7.1
Surround Sound-Audioausgabe zu unterstützen.
2 x USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse (2 x Typ-A) 2 x USB 2.0 Anschlüsse (2 x Typ-A) 1 x DisplayPort 1 x HDMI Anschluss 1 x Realtek RTL8111H 1 Gb Ethernet-Anschluss 2 x Audio-Anschlüsse 1 x Kleiner Netzteilsteckeranschluss (unterstützt 12V & 19V)
Lüfter- und Kühler-bezogen
1 x CPU-Lüfter-Header (4-polig) 1 x Gehäuselüfter-Header (4-polig)
Speicherbezogen
1 x M.2 Steckplatz (Key M) 2 x SATA 6 Gb/s Anschlüsse
USB
1 x USB 3.2 (Gen1) Header unterstützt zusätzliche 2 USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse 2 x USB 2.0 Header unterstützen zusätzliche 4 USB 2.0 Anschlüsse 1 x USB 2.0 Header unterstützt zusätzlichen 1 USB 2.0 Anschluss
AIO System-bezogen
1 x 2-poliger interner kleiner Netzteilsteckeranschluss 1 x Stereolautsprecher-Header 1 x DMIC-Header
Flachbildschirm-bezogen
1 x Spannungsauswahl-Header für Hintergrundbeleuchtungswechselrichter 1 x Helligkeits-Header für Flachbildschirme 1 x Spannungsauswahl-Header für das Display 1 x Display-aus-Header
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
vii
Page 8
Pro H410T Spezikationsübersicht
Sonstiges
1 x Gehäuseeingris-Header 1 x CMOS-löschen-Header 1 x COM-Anschluss-Header 1 x Frontblenden Audio-Header (AAFP)
Interne E/A­Anschlüsse
Sonderfunktionen
Software­funktionen
BIOS 128 Mb Flash ROM, UEFI AMI BIOS Handhabbarkeit WOL für PME Betriebssystem Windows 10, 64-bit
Formfaktor
1 x LPC Debug Header 1 x LVDS-Anschluss 1 x M.2 Steckplatz (Key E) 1 x RTC-Batterie-Header 1 x SATA-Stromanschluss 1 x Lautsprecher-Header 1 x SPI TPM-Header (14-1-polig) 1 x 10-1-poliger System-Panel-Header
ASUS EZ Do-It-Yourself
- Box-Header
Speziell zugeschnittenes Motherboard Design und business-orientierte Funktionen:
- ASUS Self Recovering BIOS
- ASUS Ereignisprotokoll
- ASUS Commercial BIOS Kit
- Beschichtung mit Anti-Feuchtigkeitsschutz
- Zuverlässigkeit rund um die Uhr
- Überstromschutz
Exklusive ASUS-Software
IT-Management-Software unterstützt
- ASUS Control Center Express (ACCE)
Schmaler Mini-ITX Formfaktor
6.7 Zoll x 6,7 Zoll (17,0 cm x 17,0 cm)
viii
Spezikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Page 9

Produkteinführung

19
2
1

1.1 Bevor Sie beginnen

Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente anfassen.
Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete Manschette, oder berühren Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen Metallgegenstand wie z.B. das Netzteilgehäuse, damit die Komponenten nicht durch statische Elektrizität beschädigt werden.
Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die ATX-Stromversorgung ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Nichtbeachtung kann zu schweren Schäden am Motherboard, Peripheriegeräten oder Komponenten führen.

1.2 Motherboard-Übersicht

4 3 8
DC_PWR
ATX19V
COM
USB910
ASM
1442K
8111H
CHA_FAN
2230
RTL
8
HDMI
DP
U32G1_34
USB56
Platzieren Sie
diese Seite in Richtung des
Gehäuses
13
5
LAN
LANGuard
9
LINE_OUT
BATT_CON
SPK_OUT
MIC IN
ALC 887
AAFP
23
15
6 7 212522 20
17.0cm(6.7in)
CHASSIS
DMIC
14
USB11
USB78
Intel H410
M.2(SOCKET3)
SATA6G_2 SATA6G_1
M.2(WIFI)
2280
2260
®
TPM
CLRTC
12
11
U32G1_12
Super
I/O
DDR4 DIMM_A1* (64bit, 260-pin module)
DDR4 DIMM_B1* (64bit, 260-pin module)
LPC_DEBUG
128Mb BIOS
24
17
2
SATA_PWRCON
LGA1200
SPEAKER
F_PANEL
DIGI+ VRM
PANEL_SW
CPU_FAN
LVDS
VCC_PWR_SEL
BLKT_PWR_SEL
18
16
LCD_BLKT_PANEL
10
26
17.0cm(6.7in)
3
1
Ziehen Sie das Netzkabel vor der Installation oder dem Entfernen des Motherboards. Andernfalls können Sie sich verletzen und die Motherboard-Komponenten beschädigen.
ASUS Pro H410T
1-1
Page 10
1.2.1 Ausstattungsinhalt
FAN PWM
FAN IN
FAN PWR
GND
1. CPU-Sockel
Dieses Motherboard ist mit einem aufgelöteten Intel LGA1200 Sockel für die 10. Generation Intel Core™, Pentium Gold und Celeron Prozessoren ausgestattet.
Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt Central Processing Unit (CPU).
2. DDR4 DIMM-Steckplätze
Das Motherboard ist mit Dual Inline Memory Module (DIMM)-Steckplätzen für DDR4 (Double Data Rate 4)-Speichermodule ausgestattet.
Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt System memory (Systemspeicher).
3. Lüfter-Header
Die Lüfter-Header ermöglichen Ihnen, Lüfter zur Kühlung des Systems zu verbinden.
4. Interner kleiner Netzteilsteckeranschluss
Dieser Anschluss ist für ein DC-Netzteil vorgesehen. Der Netzteilstecker passt nur in einer Richtung in diesen Anschluss. Finden Sie die richtige Ausrichtung und drücken Sie den Stecker fest nach unten, bis er vollständig passt.
Dieser Anschluss unterstützt 12V und 19V je nach Modell. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Spezikationenblatt des jeweiligen Modells.
5. M.2 Steckplatz (Key M)
Der M.2-Steckplatz ermöglicht Ihnen, M.2-Geräte zu installieren, z. B. M.2 SSD-Module.
M.2 Steckplatz (Key M), Typ 2260/2280 (unterstützt PCIe 3.0 x4 & SATA Modus)
6. SATA 6 Gb/s Anschlüsse
Die SATA 6 Gb/s Anschlüsse ermöglichen Ihnen, SATA-Geräte, wie optische Laufwerke und Festplatten über ein SATA-Kabel anzuschließen.
7. USB 3.2 (Gen1)-Header
Der USB 3.2 (Gen1)-Header ermöglicht es Ihnen, ein USB 3.2 (Gen1)-Modul für zusätzliche USB 3.2 (Gen1)-Anschlüsse zu verbinden. Der USB 3.2 (Gen1)­Header bietet Datenübertragungsgeschwindigkeiten bis zu 5 Gb/s.
Das USB 3.2 (Gen1)-Modul muss separat erworben werden.
1-2
IntA_P2_D+
IntA_P2_D-
GND
GND
IntA_P1_D-
IntA_P1_D+
Kapitel 1: Produkteinführung
IntA_P2_SSTX+
IntA_P2_SSTX-
GND
IntA_P2_SSRX+
IntA_P2_SSRX-
GND
GND
IntA_P1_SSTX-
IntA_P1_SSTX+
IntA_P1_SSRX+
USB3+5V
PIN 1
USB3+5V
IntA_P1_SSRX-
Page 11
8. USB 2.0-Header
(Default)
NC
GND
USB_P7+
USB_P7-
USB+5V
GND USB_P8+ USB_P8­USB+5V
PIN 1
PIN 1
Groud Data(positive) Data(negative) +5V DC
CLRTC
+3V_BAT
GND
PIN 1
VBAT
GND
BATT_CON
Die USB 2.0-Header ermöglichen es Ihnen, USB-Module für zusätzliche USB 2.0-Anschlüsse zu verbinden. Die USB 2.0-Header bieten Datenübertragungsgeschwindigkeiten bis zu 480 Mb/s.
Verbinden Sie niemals ein 1394-Kabel mit den USB-Anschlüssen. Sonst wird das Motherboard beschädigt!
Das USB 2.0 Modul muss separat erworben werden.
9. RTC-Batterie-Header
Dieser Anschluss ist für die Lithium-CMOS-Batterie.
10. Spannungsauswahl-Header für Hintergrundbeleuchtungswechselrichter
2 3
19V
Kontakte Einstellungen
1-2 (Standard) 12 V
2-3 19 V
BLKT_PWR_SEL
1 2
12V
11. Gehäuseeingris-Header
Dieser Header ist für einen am Gehäuse befestigten Einbruchserkennungssensor oder einen Schalter. Verbinden Sie ein Ende des Gehäuseeingrissensorkabels oder
-schalterkabels mit diesem Header. Der Gehäuseeinbruchssensor oder Schalter sendet ein hochenergetisches Signal an diese Stiftleiste, wenn eine Gehäusekomponente entfernt oder ersetzt wird. Das Signal wird dann als Gehäuseeingrisereignis abgegeben.
12. CMOS-Löschen-Header
Dieser Header ermöglicht Ihnen das Löschen der CMOS RTC RAM Daten der Systemeinstellungsinformationen, wie Datum, Zeit und Systemkennwörter.
Um den RTC RAM zu löschen:
1. Schalten Sie den Computer aus und trennen ihn vom Stromnetz.
2. Verwenden Sie einen Metallgegenstand, wie einen Schraubendreher, um die beiden Pins kurzzuschließen.
3. Verbinden Sie das Netzkabel und schalten den Computer ein.
4. Halten Sie die <Entf> Taste während des Bootvorgangs gedrückt und rufen Sie das BIOS
auf, um die Daten neu einzugeben.
Wenn die oben genannten Schritte nicht helfen, entfernen Sie die integrierte Batterie und schließen Sie den Jumper noch einmal kurz, um die CMOS RTC RAM-Daten zu löschen. Nach dem Löschen des CMOS, installieren Sie die Batterie.
ASUS Pro H410T
CHASSIS
+5VSB_MB
Chassis Signal
GND
1-3
Page 12
13. COM-Anschluss-Header
AAFP
AGNDNCSENSE1_RETUR
SENSE2_RETUR
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
HD-audio-compliant
pin definition
PIN 1
COM
RI RTS GND TXD DCD
CTS
DSR
DTR
RXD
PIN 1
GND
CK_24M_LPC
+3V +3V
S_LFRAME# S_LAD3 S_LAD2 S_LAD1 S_LAD0
LPC_DEBUG
Dieser Header ist für einen seriellen Anschluss (COM). Verbinden Sie das Kabel des seriellen Anschlussmoduls mit diesem Header, installieren Sie dann das Modul in einer Steckplatzönung auf der Rückseite des Systemgehäuses.
14. DMIC-Anschluss
Der DMIC-Anschluss dient zum Verbinden des digitalen Mikrofonmoduls, das in All-in-One-Gehäusen verwendet wird.
15. Frontblenden-Audio-Header
Dieser Header ist für ein am Gehäuse befestigtes Frontblenden-Audio-E/A­Modul, das HD Audiostandard unterstützt. Verbinden Sie das eine Ende des Frontblenden-Audio-E/A-Modul-Kabels mit diesem Header.
Wir empfehlen Ihnen, ein High-Denition Frontblenden-Audiomodul mit diesem Header zu verbinden, um die High-Denition Audio­Funktionen dieses Motherboards zu nutzen.
Wenn Sie ein High-Denition Frontblenden-Audiomodul mit diesem Header verbinden möchten, stellen Sie den Frontblendentyp im BIOS­Setup auf [HD Audio]. Standardmäßig ist dieser Header auf [HD Audio] eingestellt.
16. Helligkeits-Header für Flachbildschirme
Dieser Anschluss dient der Hintergrundbeleuchtungs- und Helligkeitssteuerung des LCD-Displays. Er aktiviert die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays, stellt außerdem Steuersignale für die Hintergrundbeleuchtung sowie die Helligkeit bereit, die über die Helligkeitstaste auf der Frontblende eingestellt wird.
17. LPC Debug Header
Dieser Header ermöglicht das Anschließen einer LPC Debug Karte.
Scannen Sie den QR-Code, um die Bedeutung jedes Debugging­Codes anzuzeigen.
Debugging-Codes stehen nur für ASUS LPC Debug Kar ten zur Verfügung.
Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler für die Ausstattung mit LPC Debug Karten.
18. LVDS-Anschluss
Dieser Anschluss ist für einen LCD-Monitor vorgesehen, der eine Low Voltage Dierential Signaling (LVDS)-Schnittstelle unterstützt.
19. M.2 Steckplatz (Key E)
In diesem Sockel können Sie E Key und Typ 2230 für WLAN/BT-Geräte installieren, die den PCIe-Modus unterstützen.
20. Display-aus-Header
Dieser 2-polige Header dient zum Verbinden eines Monitorschalters, über den die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays ausgeschaltet werden kann.
1-4
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 13
+5V
GND
GND
Speaker Out
SPEAKER
PIN 1
PIN 1
PWR BTN
PWR_LED+
PWR_LED-
PWR
GND
HDD_LED+
HDD_LED-
Ground
HWRST#
(NC)
F_PANEL
+PWR LED
+HDD_LED RESET
TPM
PIN 1
S_SPI_TPM_IRQ#
S_SPI_TPM_CS2#
F_BIOS_WP#_R
GND
T_SPI_CLK
T_SPI_MOSI
VCCSPI
S_PLTRST#
NC
+3V_SPI
F_SPI_CS0#_R
T_SPI_MISO
F_SPI_HOLD#_R
SPK_OUT
PIN 1
A_SPK_R-
A_SPK_R+
A_SPK_L+
A_SPK_L-
21. SATA-Stromanschluss
Dieser Anschluss ist für das SATA-Stromkabel vorgesehen. Der Stromkabelstecker passt nur in einer Richtung in diesen Anschluss. Finden Sie die richtige Ausrichtung und drücken Sie den Stecker fest nach unten, bis er vollständig passt. Verbinden Sie das SATA-Stromkabel mit diesem Anschluss, um Ihr SATA-Gerät mit Strom zu versorgen.
22. Lautsprecher-Header
Dieser 4-polige Header ist für den am Gehäuse befestigten Systemlautsprecher. Der Lautsprecher ermöglicht Ihnen, Systemsignale und Warntöne zu hören.
23. Stereolautsprecher-Header
Der interne Stereolautsprecher-Header ermöglicht die Verbindung mit einem Paar interner, stromsparender Lautsprecher für einfache Systemtöne. Das Subsystem ist in der Lage, beide 4 Ohm bei 3 W Lautsprecher gleichzeitig auszuführen.
24. SPI TPM-Header
Dieser Header unterstützt ein Trusted Platform Module (TPM)-System mit einem Serial Peripheral Interface (SPI), womit Sie Schlüssel, digitale Zertikate, Kennwörter und Daten sicher speichern können. Ein TPM-System hilft außerdem die Netzwerksicherheit zu erhöhen, schützt digitale Identitäten und sichert die Plattformintegrität.
25. 10-1-poliger System-Panel-Header
Dieser Header unterstützt mehrere Funktionen für am Gehäuse befestigte Geräte.
Systembetriebs-LED (2-polig PWR_LED)
Dieser 2-polige Header ist für die Systembetriebs-LED. Verbinden Sie das Kabel der Gehäusebetriebs-LED mit diesem Header. Die Systembetriebs­LED leuchtet, wenn Sie das System einschalten, und blinkt, wenn sich das System im Schlafmodus bendet.
Festplattenaktivitäts-LED (2-polig HDD_LED)
Dieser 2-polige Header ist für die Festplattenaktivitäts-LED. Verbinden Sie das Kabel der Festplattenaktivitäts-LED mit diesem Header. Die Festplatten­LED leuchtet auf oder blinkt, wenn Daten gelesen oder auf die Festplatte geschrieben werden.
ATX-Netzschalter / Soft-Aus-Schalter (2-polig PWR_BTN)
Dieser Header ist für die Ein-/Austaste des Systems.
Reset-Taste (2-polig RESET)
Dieser 2-polige Header ist für die am Gehäuse befestigte Reset-Taste, über die das System ohne Ausschalten neu gestartet wird.
ASUS Pro H410T
1-5
Page 14
26. Spannungsauswahl-Header für das Display
VCC_PWR_SEL
PIN 1
3V
(Default)
5V112V
2
3
Kontakte Einstellungen
1 (Standard) 3 V
2 5 V
3 12 V
1-6
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 15
1.2.2 Rücktafelanschlüsse
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Kleiner Netzteilsteckeranschluss. Stecken Sie das Netzteil in diesen Anschluss.
Unterstützt sowohl 19V als auch 12V DC-Eingang.
Das Netzteil ist separat erhältlich.
Verwenden Sie das passende DC-Netzteil für die folgenden Szenarien:
- Verwenden Sie ein 90W-Netzteil, wenn eine 35W-CPU im System installiert ist.
- Verwenden Sie ein 120W-Netzteil, wenn Sie Ihr System in Kombination mit einem LVDS­ Display verwenden.
- Verwenden Sie ein Hochleistungsnetzteil (über 120W), wenn eine 65W-CPU im System installiert ist.
2. HDMI-Anschluss. Dieser Anschluss ist für einen High-Denition Multimedia Interface
(HDMI)-Stecker und ist HDCP-konform für die Wiedergabe von HD DVD, Blu-Ray und anderen geschützten Inhalten.
3. DisplayPort. Dieser Anschluss ist für DisplayPort-kompatible Geräte. 4 USB 3.2 (Gen1) (bis zu 5 Gb/s) Anschlüsse. Diese 9-poligen Universal Serial Bus (USB)-
Anschlüsse sind für USB 3.2 (Gen1)-Geräte.
5. USB 2.0-Anschlüsse. Diese 4-poligen Universal Serial Bus (USB)-Anschlüsse sind für USB 2.0
Geräte.
6 Ethernet-Anschluss. Dieser Anschluss erlaubt eine Gigabit-Verbindung zu einem Local Area
Network (LAN) mittels eines Netzwerk-Hubs. In der folgenden Tabelle nden Sie die LED­Anzeigen für den Ethernet-Anschluss.
Ethernet-Anschluss LED-Anzeige
Aktivitäts-/Verbindungs-LED Speed LED Status Beschreibung Status Beschreibung
Aus Nicht verbunden AUS 10 Mb/s Verbindung Orange Verbunden ORANGE 100 Mb/s Verbindung Orange (blinkend) Datenaktivität GRÜN 1 Gb/s Verbindung Orange (blinkend,
dann dauerhaft)
Bereit, um aus dem S5-Modus aufzuwachen
ASUS Pro H410T
Aktivitäts-/
Verbindungs-
LED
Ethernet-Anschluss
Speed LED
1-7
Page 16
7. Line-Out-Anschluss (hellgrün). Dieser Anschluss verbindet Kopfhörer oder Lautsprecher.
8. Mikrofonanschluss (rosa). An diesem Anschluss lässt sich ein Mikrofon anschließen.
Die Funktionen der Audioausgänge in 2-, 4-, 5.1- oder 7.1-Kanalkongurationen entnehmen Sie bitte der folgenden Audio-Kongurationstabelle.
Audio 2-, 4-, 5.1- oder 7.1-Kanalkonguration
Anschluss
Line-Out-Anschluss (Rückseite)
MIKROFON (Rückseite)
KOPFHÖRER (Frontseite)
MIKROFON (Frontseite)
Um einen 7.1-Kanal Audio-Ausgang zu kongurieren:
Ein Gehäuse mit HD-Audiomodul an der Frontblende ist erforderlich, um eine 7.1 Surround
Headset
2-Kanal
Frontlautsprecher Frontlautsprecher Frontlautsprecher Frontlautsprecher
MIKROFON Rücklautsprecher Rücklautsprecher Rücklautsprecher
Kopfhörer Kopfhörer
MIKROFON MIKROFON MIKROFON Seitenlautsprecher
Sound-Audioausgabe zu unterstützen.
4-Kanal 5.1-Kanal 7.1-Kanal
Center-/Subwoofer-
Ausgang
Center-/Subwoofer-
Ausgang
1-8
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 17

1.3 Central Processing Unit (CPU)

Dieses Motherboard ist mit einem aufgelöteten Intel LGA1200 Sockel für die 10. Generation Intel Core™, Pentium Gold und Celeron Prozessoren ausgestattet.
Ziehen Sie alle Netzkabel, bevor Sie die CPU installieren.
Stellen Sie sicher, dass Sie nur die richtige CPU im LGA1200 Sockel installieren. Installieren Sie KEINESFALLS eine für LGA1150, LGA1151, LGA1155 und LGA1156 Sockel entworfene CPU auf dem LGA1200 Sockel.
Stellen Sie nach dem Kauf des Motherboards sicher, dass sich die PnP-Abdeckung auf dem Sockel bendet und die Sockelpole nicht verbogen sind. Kontaktieren Sie sofort Ihren Händler, wenn die PnP-Abdeckung fehlt oder wenn Sie irgendwelche Schäden an der PnP-Abdeckung / Sockel / Motherboard-Komponenten sehen.
Bewahren Sie die Abdeckung nach der Installation des Motherboards auf. ASUS wird die Return Merchandise Authorization (RMA)-Anfragen nur bearbeiten, wenn das Motherboard mit der Abdeckung auf dem LGA1200-Sockel eingereicht wird.
Die Garantie des Produkts deckt keine Schäden an Sockelpolen, die durch unsachgemäße Installation, Entfernung der CPU oder falsche Platzierung/Verlieren/falsches Entfernen der PnP-Abdeckung entstanden sind.
Die CPU passt nur in einer Richtung hinein. Wenden Sie KEINE Gewalt an beim Einstecken der CPU in den Sockel, um ein Verbiegen der Kontakte am Sockel und eine Beschädigung der CPU zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass alle Netzleitungen ausgesteckt sind, bevor Sie die CPU installieren.
Installation der CPU
1
ASUS Pro H410T
A
B
A
2
4
4
C
3
D
5
B
4
Falls erforderlich, bringen Sie die Wärmeleitpaste auf dem CPU-Kühlkörper und der CPU an, bevor Sie den CPU-Kühlkörper und Lüfter montieren.
5
1-9
Page 18

1.4 Systemspeicher

3
Dieses Motherboard verfügt über zwei Double Data Rate 4 (DDR4) Small Outline Dual Inline Memory Module (SO-DIMM) Steckplätze. Die Abbildung zeigt die Position der DDR4 DIMM-Steckplätze:
DIMM_B1* DIMM_A1*
Sie können verschiedene Speichergrößen in Kanal A und B installieren. Das System plant die Gesamtgröße des kleineren Kanals für die Dual-Channel-Konguration. Der überschüssige Speicher des größeren Kanals wird dann für den Single-Channel-Betrieb eingeplant.
Installieren Sie immer DIMMs mit der selben CAS-Latenz. Für eine optimale Kompatibilität empfehlen wir Ihnen, Arbeitsspeichermodule der gleichen Version oder Datumscode (D/C), von dem selben Anbieter, zu installieren. Fragen Sie Ihren Händler, um die richtigen Speichermodule zu erhalten.
Bei Intel-Prozessoren der 10. Generation unterstützen nur Core™ i9/i7-CPUs nativ 2933/2800/2666/2400/2133. Andere CPUs arbeiten mit der maximalen Übertragungsrate von DDR4 2666 MHz.
Die Standard-Betriebsfrequenz ist abhängig von seiner Serial Presence Detect (SPD), welche das Standardverfahren für den Zugri auf Informationen von einem Speichermodul ist. Im Ausgangszustand können einige Speichermodule für Übertaktung mit einer niedrigeren Frequenz arbeiten als der Hersteller angegeben hat.
Die Speichermodule benötigen, bei der Nutzung unter voller Systemlast (2 DIMMs), ein besseres Kühlsystem, um die Systemstabilität zu gewährleisten.
Schauen Sie auf www.asus.com für die neuesten Speicher QVL (Qualied Vendors List (Liste qualizierter Anbieter)).
Installieren eines DIMMs
Kanal Sockel
Kanal A DIMM_A1*
Kanal B DIMM_B1*
So installieren Sie ein DIMM
1-10
So entfernen Sie ein DIMM
3
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 19

BIOS-Infos

2
ASUS Self-Recovering BIOS
Die exklusive ASUS Technologie zum Schutz des BIOS stellt im Falle eines Aktualisierungsfehlers automatisch das System-BIOS mithilfe eines abgesicherten Backups wieder her, wodurch verhindert wird, dass Ihre Hardware ersetzt oder neu installiert werden muss.
Gewährleistet sichere BIOS-Aktualisierungen
Erfordert keine zusätzliche Software
Bietet automatische Fehlererkennung und Wiederherstellung bei Updates
Wartungsintervalle und Kosten werden reduziert
Das System aktiviert automatisch ASUS Self-Recovering BIOS, nachdem der Neustart wegen des BIOS Update Fehlers durchgeführt wurde.

2.1 BIOS-Setup-Programm

Verwenden Sie das BIOS-Setup-Programm, um das BIOS zu aktualisieren und die Parameter zu kongurieren. Die BIOS-Oberäche enthält Navigationstasten und eine kurze Online-Hilfe, um Ihnen bei der Verwendung des BIOS-Setup-Programms zu helfen.
BIOS beim Start önen
Beim Startup BIOS-Programm ausführen
Drücken Sie <Entf> oder <F2> während des Power-On-Self-Tests (POST). Wenn Sie <Entf> oder <F2> nicht drücken, werden die POST-Routinen fortgeführt.
BIOS nach dem POST starten
BIOS nach dem POST starten
Drücken Sie gleichzeitig <Strg> + <Alt> + <Entf>.
Drücken Sie die Reset-Taste auf dem Gehäuse.
Drücken Sie die Ein-/Austaste zum Ausschalten des Systems und schalten Sie es dann erneut ein. Tun Sie dies nur, wenn Ihnen der Start des BIOS mit den ersten zwei Optionen nicht gelungen ist.
Reset mit der An/Austaste, Reset-Taste oder <Strg> + <Alt> + <Entf> aus einem laufenden Betriebssystem zu erzwingen, kann Schäden an Daten oder am System verursachen. Wir empfehlen Ihnen, das System immer ordnungsgemäß aus dem Betriebssystem herunterfahren.
ASUS Pro H410T 2-1
Page 20
Die in diesem Abschnitt angezeigten BIOS-Setup-Bildschirme dienen nur als Referenz und können u.U. von dem, was Sie auf dem Bildschirm sehen, abweichen.
Besuchen Sie die ASUS-Webseite www.asus.com, um die neueste BIOS-Datei für dieses Motherboard herunterzuladen.
Laden Sie bitte die Standardeinstellungen, wenn das System nach Änderung der BIOS­Einstellungen instabil geworden ist. Wählen Sie hierzu Load Optimized Defaults (Optimierte Standardwerte laden) im Exit-Menü oder drücken Sie <F5>.
Wenn der Systemstart fehlschlägt, nachdem Sie eine BIOS-Einstellung geändert haben, versuchen Sie das CMOS zu löschen und das Motherboard auf seine Standardwerte zurückzusetzen. Im Abschnitt Motherboard overview (Motherboard-Übersicht) nden Sie weitere Informationen zum Löschen des RTC RAM.

2.2 BIOS Menü

Menüleiste
Main Ai Tweaker Advanced Monitor Boot Tool Exit
BIOS Information BIOS Version 0401 x64
Build Date and Time 07/07/2020
ME Firmware Version 14.5.11.1105 PCH Stepping A0
Processor Information Brand String Intel(R) Core(TM) i7-10700K @ 3.80GHz CPU Speed 3800 MHz Total Memory 4096MB Memory Frequency 2133MHz
System Language [English]
System Date [Wed 03/18/2020] System Time [21:25:25]
Access Level Administrator
Security
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc.
Version 2.20.1276 Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc.
Menüelemente
KongurationsfelderUntermenüpunkt
Allgemeine Hilfe
Choose the system default language
: Select Screen
: Select Item Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save & Exit ESC: Exit
2-2
Kapitel 2: BIOS Informationen
Page 21

2.3 Ereignisprotokoll

Sie können über das Tool-Menü auf das Ereignisprotokoll zugreifen.
Main Ai Tweaker Advanced Monitor Boot Tool Exit
Start ASUS EZFlash ASUS SPD Information
Event Log
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc.
Show Event Logs in setup.
: Select Screen
: Select Item Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save & Exit ESC: Exit
Version 2.20.1276 Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc.
Das integrierte Ereignisprotokoll ermöglicht eine einfachere Fehlerbehebung durch die Erfassung nützlicher Systeminformationen, einschließlich:
Ereigniskategorie Beschreibung Ereignisprotokoll
BIOS­Aktualisierungen
Aktualisierungsstatus, neueste Version und Aktualisierungszeit
Stromausfall Ungewöhnliche Stromausfälle
BIOS wurde von xxxx bis xxxx aktualisiert
BIOS-Aktualisierung war erfolgreich
Stromausfall
4S Erzwungenes Abschalten
RTC-Reset Real-Time-Clock (RTC) Reset-Zeit RTC-Reset hat stattgefunden
Gehäuseeingri
Aufzeichnung des Zeitpunkts der Gehäuseönung
Gehäuseeingri hat stattgefunden
Neue CPU wurde installiert! Änderungen an der Hardware
Änderungen an der CPU, Speicher oder Festplatten
Festplatte wurde gewechselt!
Speicher wurde gewechselt!
USB Überstrom ist aufgetreten
Hardwarestatus
Ereignisse betres USB-Strom*, CPU­Temperatur** und CPU-Spannung***
CPU-Fehler wegen Überhitzung!
CPU-Fehler wegen Überspannung!
* Aufzeichnung, wann ein USB Überstrom auftritt
** Aufzeichnung, wenn die CPU-Temperatur über 75 °C steigt
***Aufzeichnung, wenn die CPU-Spannung unter 0 mV fällt oder über 1550 mV steigt
ASUS Pro H410T 2-3
Page 22

2.4 Exit-Menü

Die Elemente im Exit-Menü gestatten Ihnen, die optimalen Standardwerte für die BIOS-Elemente zu laden, sowie Ihre Einstellungsänderungen zu speichern oder zu verwerfen.
Main Ai Tweaker Advanced Monitor Boot Tool Exit
Load Optimized Defaults Save Changes & Reset
Discard Changes & Exit
Launch EFI Shell from USB drives
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc.
Exit system setup without saving any changes.
: Select Screen
: Select Item Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save & Exit ESC: Exit
Laden Sie die optimierten Standardwerte
Diese Option belegt jeden einzelnen Parameter in den Setup-Menüs mit den Standardwerten. Bei Wahl dieser Option oder Drücken der Taste <F5> erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie OK, um die Standardwerte zu laden.
Änderungen speichern & zurücksetzen
Sobald Sie mit dem Auswählen fertig sind, wählen Sie diese Option aus dem Exit-Menü, damit die ausgewählten Werte gespeichert werden. Bei Wahl dieser Option oder Drücken der Taste <F10> erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie OK, um Änderungen zu speichern und das Setup zu beenden.
Änderungen verwerfen & Beenden
Diese Option lässt Sie das Setupprogramm beenden, ohne die Änderungen zu speichern. Bei Wahl dieser Option oder Drücken der Taste <Esc> erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie OK, um die Änderungen zu verwerfen und das Setup zu beenden.
EFI Shell von USB-Laufwerken starten
Mit dieser Option können Sie versuchen, die EFI Shell-Anwendung (shellx64.e) von einem der verfügbaren USB Geräte zu laden.
2-4
Kapitel 2: BIOS Informationen
Page 23

Anhang

Hinweise

Informationen zur FCC-Konformität
Verantwortliche Stelle: Asus Computer International
Adresse: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Telefon- / Fax-Nr.: (510)739-3777 / (510)608-4555
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss empfangene Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden für ausreichenden Schutz gegen Radiofrequenzenergie in Wohngegenden aufgestellt. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann es Störungen von Funkübertragungen verursachen. Es kann nicht für alle Installationen gewährleistet werden, dass keine Störungen auftreten. Falls dieses Gerät Störungen des Rundfunk- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts ermittelt werden kann, sollten Sie folgende Maßnahmen ergreifen, um die Störungen zu beheben:
- Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie Gerät und Empfänger an unterschiedliche Netzspannungskreise an.
- Wenden Sie sich an den Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-/ Fernsehtechniker.
ASUS Pro H410T
A-1
Page 24
Entsprechenserklärung von Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
Dieses Gerät stimmt mit lizenzfreiem/lizenzfreien RSS-Standard(s) von Innovation, Science and Economic Development Canada überein. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss empfangene Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
A-2
Anhang
Page 25
Google™ Lizenzbedingungen
Copyright© 2020 Google Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Unter der Apache Lizenz, Version 2.0 (die "Lizenz") lizenziert; Sie dürfen diese Datei nur in Übereinstimmung mit der Lizenz verwenden. Sie können eine Kopie der Lizenz erhalten, unter:
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Sofern nicht durch geltendes Recht gefordert oder schriftlich vereinbart, ist Software, die unter
der Lizenz verteilt auf "AS-IS" BASIS, OHNE GARANTIE ODER BEDINGUNGEN irgendeiner Art, weder ausdrücklich noch konkludent.
Sehen Sie die Lizenz für die spezischen Sprachrechte und Einschränkungen im Rahmen der Lizenz.
Erklärung zur Erfüllung der Umweltschutzbestimmungen für das Produkt
ASUS folgt dem Green-Design-Konzept, um unsere Produkte zu entwickeln und zu produzieren und versichert, dass jede Stufe des ASUS-Produktkreislaufs die weltweiten Umweltschutzbestimmungen erfüllt. Zusätzlich veröentlicht ASUS die relevanten und auf den Bestimmungsanforderungen basierenden Informationen.
Bitte beziehen Sie sich auf http://csr.asus.com/Compliance.htm für rechtliche Hinweise basierend auf den Bestimmungsanforderungen, die ASUS erfüllt.
EU REACH und Artikel 33
Die rechtlichen Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) erfüllend, veröentlichen wir die chemischen Substanzen in unseren Produkten auf unserer ASUS REACH-Webseite unter http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
EU RoHS
Dieses Produkt entspricht der EU RoHS-Richtlinie. Weitere Einzelheiten nden Sie unter http://csr.asus.com/english/article.aspx?id=35
India RoHS
Dieses Produkt entspricht der Vorschrift "India E-Waste (Management) Rules, 2016" und verbietet die Verwendung von Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromierten Biphenylen (PBB) und polybromierten Diphenylethern (PBDE) in Konzentrationen von mehr als 0,1% nach Gewicht in homogenen Materialien und 0,01% nach Gewicht in homogenen Materialien für Cadmium, abgesehen von den in Anhang II der Vorschrift aufgeführten Ausnahmen.
Vietnam RoHS
ASUS-Produkte, die am oder nach dem 23. September 2011 in Vietnam verkauft werden, erfüllen die Anforderungen des Vietnam Circular 30/2011/TT-BCT.
Türkei RoHS
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
ASUS Pro H410T
A-3
Page 26
ASUS Recycling/Rücknahmeservices
Das ASUS-Wiederverwertungs- und Rücknahmeprogramm basiert auf den Bestrebungen, die höchsten Standards zum Schutz der Umwelt anzuwenden. Wir glauben, dass die Bereitstellung einer Lösung für unsere Kunden die Möglichkeit schat, unsere Produkte, Batterien, andere Komponenten und ebenfalls das Verpackungsmaterial verantwortungsbewußt der Wiederverwertung zuzuführen. Besuchen Sie bitte die Webseite http://csr.asus.com/english/Takeback.htm für Details zur Wiederverwertung in verschiedenen Regionen.
Das Motherboard NICHT im normalen Hausmüll entsorgen. Dieses Produkt wurde entwickelt, um ordnungsgemäß wiederverwertet und entsorgt werden zu können. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt (elektrische und elektronische Geräte) nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Erkundigen Sie sich bei Ihren lokalen Behörden über die ordnungsgemäße Entsorgung elektronischer Produkte.
Werfen Sie NICHT die quecksilberhaltigen Batterien in den Hausmüll. Das Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne zeigt an, dass Batterien nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Regionaler Hinweis für Kalifornien
WARNUNG
Krebs und Schädigung der Fruchtbarkeit ­www.P65Warnings.ca.gov
A-4
Anhang
Page 27
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.asus.com/support
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим условиям соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите на www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на свързаните директиви. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на адрес: www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan ndes på: www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthető: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen nnes på: www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: www.asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse nns på: www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний на: www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support
ASUS Pro H410T
A-5
Page 28

ASUS Kontaktinformation

ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan Telefon +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 Webseite https://www.asus.com
Technischer Support
Telefon +86-21-38429911 Online-Support https://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika)
Adresse 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Telefon +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Webseite https://www.asus.com/us/
Technischer Support
Support-Fax +1-812-284-0883 Telefon +1-812-282-2787 Online-Support https://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Deutschland und Österreich)
Adresse Harkortstraße 21-23, 40880 Ratingen, Deutschland Webseite https://www.asus.com/de Online-Kontakt https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/ questionform/?lang=de-de
Technischer Support
Telefon (DE) +49-2102-5789557 Telefon (AT) +43-1360-2775461 Online-Support https://www.asus.com/de/support
A-6
Anhang
Loading...