ASUS P8Z77-V DELUXE, F7163 User Manual

P8Z77-V DELUXE
Carte mère
F7163 Première édition
Février 2012
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................ viii
Résumé des spécications de la P8Z77-V DELUXE ................................. x
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
1.3 Fonctions spéciales .....................................................................
1.3.1 Points forts du produit .....................................................
1.3.2 Dual Intelligent Processors 3.1
avec DIGI+ Power Control .............................................. 1-4
1.3.3 Fonctionnalités exclusives ..............................................
1.3.4 Solutions thermiques silencieuses ..................................
1.3.5 ASUS EZ DIY ..................................................................
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2
2.2.1 Diagramme
2.2.2
2.2.3 Central Processing Unit (CPU) .......................................
2.2.4 Mémoire système ............................................................
2.2.5 Slots d’extension ...........................................................
2.2.6
2.2.7 LED embarquées ..........................................................
2.2.8 Connecteurs internes ....................................................
2.3 Monter votre ordinateur .............................................................
2.3.1 Outils et composants additionnels pour monter
un ordinateur de bureau ............................................... 2-36
2.3.2 Installation du CPU ......................................................
2.3.3 Installation du ventilateur/dissipateur de CPU ..............
2.3.4 Installation d’un module mémoire .................................
2.3.5
2.3.6 Connexion des prises d'alimentation
2.3.7
2.3.8 Connecteur d'E/S frontal ...............................................
2.3.9 Installation d'une carte d'extension ...............................
2.3.10 Installation du module réseau sans l et Bluetooth .......
Contenu du diagramme .................................................. 2-3
Boutons et interrupteurs embarqués ............................. 2-16
Installation de la carte mère ..........................................2-42
Connexion de périphériques SATA ............................... 2-45
de la carte mère .......................................... 2-2
ATX ..................... 2-44
1-1 1-2
1-2
1-5 1-7 1-7
2-4 2-5
2-14
2-21 2-27
2-36
2-37 2-39 2-41
2-46 2-47 2-48
iii
Table des matières
2.3.11 USB BIOS Flashback .................................................... 2-50
2.3.12
2.3.13 Connexions audio .........................................................
Démarrer pour la première fois ................................................. 2-55
2.4
2.5 Eteindre l’ordinateur ..................................................................
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS .......................................
3.2.1 EZ Mode .........................................................................
3.2.2 Advanced Mode
3.3 Menu Main (Principal) ..................................................................
Security (Sécurité) .......................................................................... 3-5
3.4 Menu Ai Tweaker ..........................................................................
3.5 Menu Advanced (Avancé) ..........................................................
3.5.1
3.5.2 PCH Conguration ........................................................
3.5.3 SATA Conguration (Conguration SATA) ....................
3.5.4 System Agent Conguration
(Agent de conguration système) ................................. 3-23
3.5.5
3.5.6 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 3-26
3.5.7 APM
3.5.8 Network Stack (Pile réseau) .........................................
3.6 Menu Monitor
3.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................
Menu Tools (Outils) .................................................................... 3-35
3.8
3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ................................................
3.8.2
3.8.3 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) .
3.8.4 ASUS Drive Xpert .........................................................
3.9 Menu Exit (Sortie) .......................................................................
3.10 Mettre à jour le BIOS ..................................................................
3.10.1
3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ...............................................
3.10.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ................................
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater .......................................
iv
Connecteurs arrières .................................................... 2-51
(Mode avancé) ..................................... 3-3
CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 3-19
USB Conguration (Conguration USB) ....................... 3-25
(Gestion d’alimentation avancée) ......................... 3-29
(Surveillance) ..................................................... 3-31
ASUS O.C. Prole ......................................................... 3-36
Utilitaire ASUS Update .................................................. 3-41
2-53
2-55
3-1
3-2
3-5
3-7
3-18
3-21 3-22
3-30
3-34
3-35
3-37 3-38
3-39 3-40
3-44 3-45 3-46
Table des matières
Chapitre 4 : Support logiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
Informations sur le DVD de support ........................................... 4-1
4.2
4.2.1
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels ...................................
Informations sur les logiciels ..................................................... 4-3
4.3
4.3.1 AI Suite II ........................................................................
4.3.2 TurboV EVO ....................................................................
4.3.3 DIGI+ Power Control .......................................................
4.3.4 EPU ...............................................................................
4.3.5 USB 3.0 Boost ..............................................................
4.3.6 Assistant USB BIOS Flashback ....................................
4.3.7 Ai Charger+ ...................................................................
4.3.8 ASUS SSD Caching ......................................................
4.3.9 Probe II .........................................................................
4.3.10 Sensor Recorder ...........................................................
4.3.11 ASUS Update ................................................................
4.3.12 MyLogo2 .......................................................................
4.3.13
4.4 Congurations RAID ..................................................................
4.4.1 Dénitions RAID ............................................................
4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) ................ 4-25
4.4.3
4.4.4 Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM 4-25
4.4.5 Utilitaire RAID Marvell ...................................................
4.4.6 Introduction aux technologies pour processeurs de bureau
Intel® 2012 ..................................................................... 4-33
Créer un disque du pilote RAID ................................................ 4-45
4.5
4.5.1
4.5.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows
4.5.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows
4.5.4
Lancer le DVD de support ............................................... 4-1
Congurations audio ..................................................... 4-23
Dénir l’élément RAID dans le BIOS ............................ 4-25
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ......4-45
®
.......... 4-45
®
................................................................. 4-46
Utiliser un lecteur de disquettes USB ........................... 4-47
4-2
4-3 4-4
4-8 4-12 4-13 4-14 4-16 4-17 4-18 4-19 4-20 4-21
4-24
4-24
4-29
v
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.1 Technologie AMD® CrossFireX™ ................................................ 5-1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4
5.1.5
Technologie NVIDIA® SLI™ .........................................................5-4
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.3 Technologie LucidLogix
5.3.1 Installation du matériel ....................................................
5.3.2 Conguration du matériel ................................................
5.3.3 Conguration du logiciel ................................................
Pré-requis système ......................................................... 5-1
Avant de commencer ...................................................... 5-1
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ .............. 5-2
Installer les pilotes .......................................................... 5-3
Activer la technologie AMD® CrossFireX™ ..................... 5-3
Pré-requis système ......................................................... 5-4
Installer deux cartes graphiques SLI .............................. 5-4
Installer les pilotes .......................................................... 5-5
Activer la technologie NVIDIA® SLI™ .............................5-5
®
Virtu™ MVP ....................................... 5-8
5-8 5-9
5-10
Appendices
Notices .......................................................................................................A-1
Notices relatives aux équipements à radiofréquences ........................... A-3
vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
vii

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes
graphiques AMD® CrossFireX™ et NVIDIA® SLI™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
ix
Résumé des spécications de la P8Z77-V DELUXE
CPU Socket LGA1155 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™
Chipset Intel® Z77 Express Chipset
Mémoire 4 x slots DIMM, max. 32 Go, DDR3 2600 (O.C.)* / 2400 (O.C.)* /
Slots d’extension 2 x slots PCI Express 3.0*/2.0 x 16 (en mode x16 ou x8/x8)
Sorties vidéo Puce graphique Intel® HD dédiée
Technologie multi-GPU Compatible avec les technologies :
Bluetooth Bluetooth v4.0
Réseau sans l Compatible avec les standards sans l Wi-Fi 802.11 a/b/g/n et prise en
Réseau laire 2 x contrôleurs réseau Gigabit compatibles EEE (Energy Efcient
i3 / Pentium® / Celeron® de seconde et troisième génération Compatible avec les processeurs de 32nm / 22nm Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 * La prise en charge de la technologie Intel
fonction des modèles de CPU
** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
2200(O.C.)* / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz, ECC/ non-ECC et non tamponnée Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) Support Intel® Extreme Memory Prole (XMP) * Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du CPU. Certains modules Hyper DIMM ne peuvent être installés que sur un slot mémoire par canal. Consultez le chapitre 2 pour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère
1 x slot PCI Express 2.0 x16 [noir] (en mode x4, compatible avec les cartes PCIe x1 et x4) 4 x slots PCI Express 2.0 x 1** * L’interface PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs Intel® Core™ de troisième génération. ** Le slot PCIe x1_2 partage sa bande passante avec la connecteur SATA6G_E12. Le connecteur SATA6G_E12 est activé par défaut pour optimiser les ressources du système.
Prise en charge du multi-afchage via les ports DisplayPort et HDMI Support DisplayPort (1.1a) avec résolution max. de 2560 x 1600 @60Hz Support HDMI (1.4a) avec résolution max. de 1920 x 1200 @60Hz Compatible Intel® InTru™ 3D/Quick Sync Video/Clear Video HD Technology/Insider™
NVIDIA® Quad-GPU SLI™ (avec deux cartes graphiques PCIe x16) AMD® 3-Way/Quad-GPU CrossFire™X (avec deux cartes
graphiques PCIe x16) Supporte la technologie LucidLogix® Virtu™ MVP* * LucidLogix® Virtu™ MVP n’est compatible qu’avec Windows® 7.
Bluetooth v3.0 + HS
charge bi-bande des fréquences 2.4/5 GHz Utilitaire ASUS Wi-Fi GO!
Ethernet) 802.3az
Contrôleur Gigabit Intel® 82579V – double interconnexion entre le contrôleur réseau embarqué et le PHY (Physical Layer) Contrôleur Gigabit Realtek® 8111F
(continue à la page suivante)
®
Turbo Boost 2.0 varie en
x
Résumé des spécications de la P8Z77-V DELUXE
Stockage Intel® Z77 Express Chipset :
Audio CODEC High Denition Audio Realtek® ALC898 8 canaux
Fonctions d’overclocking Precision Tweaker 2 :
Fonctionnalités uniques ASUS Dual Intelligent Processors 3 - SMART DIGI+ Power Control
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (gris) - RAID 0, 1, 10 et 5
- 4 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (bleus) - RAID 0, 1, 10 et 5
- Technologies Intel Intel® Smart Connect*
Contrôleur SATA 6.0 Gb/s Marvell® 9128 :
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (bleus marine) - RAID 0 et 1
Contrôleur SATA 6.0 Gb/s ASMedia® :
- 2 x ports eSATA 6Gb/s * Pour les processeurs Intel® Core™ sous Windows® 7 ** Ces connecteurs ne prennent en charge que les disques de données SATA. Les périphériques ATAPI ne sont pas supportés.
- Absolute Pitch 192khz/24bit True BD Lossless Sound
- Protection de la couche audio des disque BD-ROM
- DTS UltraPC II
- DTS Connect
- Supporte la détection et la réaffectation (en façade uniquement)
des jacks audio et la multi-diffusion des ux audio
- Ports de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.005V
- vCCIO : voltage I/O ajustable par incréments de 0.00625V
- vCCSA : contrôle du voltage d’agent système en 144 étapes
- Bus vDRAM : contrôle du voltage mémoire en 160 étapes
- vPCH : contrôle du voltage du chipset 90 étapes
- iGPU : contrôle du voltage du GPU dédié en 255 étapes
- vCPU PLL : contrôle du voltage CPU & PCH PLL en 160 étapes SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence BCLK/PCIE de 80MHz à 300MHz par incréments de 0.1MHz
Protection d’overclocking :
ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
-
Smart DIGI+:
- Bouton Smart DIGI+ - fournit une fréquence, un voltage et un courant électrique plus élevée pour un overclocking du CPU/iGPU/DRAM supérieur par le biais d’une simple pression de bouton
- Smart CPU Power Level (VRD 12.5 Ready) - offre les meilleures conditions d’économies d’énergie numériques.
Alimentation CPU :
- Design d’alimentation à 20 phases (16 pour le CPU + 4 pour le GPU) à la pointe de l’industrie
- Utilitaire DIGI+ Power Control avec interface dédiée au CPU Alimentation mémoire DRAM :
- Design d’alimentation à 2 phases à la pointe de l’industrie
- Utilitaire DIGI+ Power Control avec interface dédiée à la DRAM
ASUS EPU
- Utilitaire + bouton EPU
ASUS TPU
- Auto Tuning, TurboV, bouton TPU, GPU Boost
®
Smart Response, Intel® Rapid Start et
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la P8Z77-V DELUXE
Fonctionnalités uniques (suite)
ASUS Wi-Fi GO!:
- Fonctionnalités Wi-Fi GO! : DLNA Media Hub, Smart Motion Control, Remote Desktop, Remote Keyboard & Mouse, File Transfer, Capture & Send (sur V1.01.00 ou ultérieure)
- Wi-Fi GO! Remote pour smartphone et tablettes fonctionnant sous iOS 3.2 (ou version ultérieure) et Android 2.3 (ou version ultérieure)
- Wi-Fi Engine pour les connexions et le partage réseau : modes client et point d’accès. Fonctionnalités exclusives ASUS :
- Fonction Network iControl offrant la mise en priorité des programmes importants.
- ASUS SSD Caching
- USB 3.0 Boost optimisé pour le standard UASP USB 3.0
- USB Charger+ pour une recharge rapide d’appareils mobiles
- AI Charger+
- Disk Unlocker avec prise en charge des disques de 3To et plus
- AI Suite II
- Anti Surge
- MemOK!
Solutions thermiques silencieuses :
- ASUS Fan Xpert 2 optimisé par une fonction d’ajustement automatqiue des ventilateurs pour un meilleur contrôle de ventilation
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
ASUS EZ DIY :
- ASUS USB BIOS Flashback intégrant un assistant de conguration et une fonction de planication des téléchargements
- ASUS UEFI BIOS EZ Mode avec interface d’utilisation conviviale
- ASUS O.C. Tuner
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
ASUS Q-Design :
- ASUS Q-Code
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-Connector
(continue à la page suivante)
xii
Résumé des spécications de la P8Z77-V DELUXE
USB 2 x contrôleurs USB 3.0 ASMedia® USB 3.0 supportant le standard
Connecteurs arrières 1 x port DisplayPort
Connecteurs internes 1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB additionnels (19
BIOS BIOS de 64Mo, BIOS UEFI AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS
Gérabilité de réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, PXE
Logiciels Pilotes
Format Format ATX : 30.5cm x 24.4cm
*Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
UASP
- 4 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleus) Intel® Z77 Express Chipset
- 8 x ports USB 2.0 (4 ports à mi-carte + 4 ports sur le panneau d’E/S)
Intel® Z77 Express Chipset supportant le standard UASP*
- 2 x ports USB 3.0 sur le panneau arrière (bleus)
- 2 x ports USB 3.0 à mi-carte pour la prise en charge de ports USB
3.0 en façade de châssis
* En raison de certaines limitations du chipset Intel®, les ports
USB 3.0 gérés par ce chipset ne sont pris en charge que sous Windows® 7 ou version ultérieure. Le standard UASP n’est
compatible qu’avec Windows® 8.
1 x port HDMI 1 x connecteur BT4 pour carte ASUS Wi-Fi GO! (Wi-Fi 802.11 a/b/g/n et Bluetooth v4.0/3.0+HS) 1 x bouton USB BIOS Flashback 6 x ports USB 3.0/2.0 (bleus) 4 x ports USB 2.0/1.1 2 x ports eSATA 2 x ports réseau (dont 1 x port Gigabit Intel 1 x port de sortie S/PDIF (optique) Ports audio 8 canaux
broches) 2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0 additionnels 8 x connecteurs SATA : 4 x connecteurs SATA 6G (2 gris + 2 bleus marine) + 4 x connecteur SATA 3G (bleus) 6 x connecteurs de ventilation : 1 x CPU (4 broches) / 1 x optionnel (4 broches) / 4 x châssis (4 broches) 1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x en-tête de sortie SPDIF 1 x connecteur d’alimentation 24 broches EATX 1 x connecteur d’alimentation 8 broches EATX 12V 1 x interrupteur EPU 1 x interrupteur TPU 1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS 1 x bouton MemOK! 1 x interrupteur de mise sous tension 1 x interrupteur de réinitialisation 1 x connecteur système (Q-Connector)
2.5, ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction de capture d'écran via touche F12
Utilitaires ASUS ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM)
®
(RJ45)
xiii
xiv
Chapitre 1
User Manual
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P8Z77-V DELUXE ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
1 x carte mère ASUS P8Z77-V
DELUXE
4 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s 2 x câbles Serial ATA 3.0 Gb/s
1 x plaque d’E/S ASUS
2 x antennes Wi-Fi
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
1 x manuel d’utilisation 1 x DVD de support
1 x carte ASUS Wi-Fi GO!
(Wi-Fi 802.11 a/b/g/n et Bluetooth v4.0/3.0+HS)
1 x connecteur pont SLI™
ASUS
1 x kit ASUS Q-Connector
ASUS P8Z77-V DELUXE 1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Chapitre 1
Compatible avec les processeurs de seconde et troisième génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® au format LGA1155, intégrant un contrôleur mémoire et PCI Express pour permettre le support de 2 canaux (4 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies PCI Express 2.0, pour offrir des performances de haute qualité. Ces processeurs offrent des performances graphiques de très haute qualité. En outre, ces processeurs Intel® de seconde/ roisième génération font parti des processeurs les plus éco-énergétiques au monde.
Chipset Intel® Z77
Le chipset Intel® Z77 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les CPU Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron®de 2nde/3ème génération au format
1155. Elle offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série et offre une bande passante et une stabilité accrues. Ce chipset supporte également 4 ports USB 3.0 pour un transfert des données 10 fois plus rapide. Ce chipset supporte également les GPU
dédiés pour permettre aux utilisateurs de proter pleinement des dernières performances
graphiques.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. La bande passante totale d’un lien x16 peut par exemple atteindre 32GB/s, soit le double offert par le bus PCIe 2.0 avec 16GB/s (en mode x16). De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à
une transition simple et uide offerte par la rétro-compatibilité avec les standards PCIe 1.0
et PCIe 2.0. Cette interface est non seulement un must pour les utilisateurs PC voués à l’amélioration et l’optimisation des performances graphiques de leur machine, mais aussi une technologie à la pointe et à l’épreuve du temps.
* La vitesse de bus PCIe 3.0 n’est disponible que pour les processeurs Intel® de 3ème génération.
®
au format LGA1155
Technologies Quad-GPU SLI™ et Quad-GPU CrossFireX™
La plate forme Z77 de la carte mère P8Z77-V DELUXE est la solution multi-GPU idéale pour
la conguration d’un système SLI™ ou CrossFireX™. La carte mère intègre un processeur
graphique dédié sur le puissant chipset Intel® Z77 pour optimiser l’allocation PCIe en
congurations multi-GPU. Prenez pars à un nouveau style de jeu pour une expérience inégalée !
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 2600(O.C.) / 2400(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données de 2600(O.C.) / 2400(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. L’architecture bi-canal DDR3 élargit la largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système.
* En raison de certaines limitations des processeurs Intel de 2nde génération, les modules mémoire DDR3
cadencés à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Technologie Intel® Smart Response*
La technologie Intel® Smart Response booste les performances globales du système. Cette technologie utilise un disque dur SSD installé (espace disque de 18.6Go minimum requis) comme mémoire cache pour les opérations les plus fréquemment exécutées, pour accélérer les interactions entre le disque dur et la mémoire principale. Les principaux avantages de cette technologie sont des temps d’accès au disque dur accrus et des temps de chargement réduits ainsi qu’une utilisation de l’espace de stockage optimisée. En accord avec la politique de protection de l’environnement d’ASUS, la consommation électrique est aussi réduite de par la diminution des rotations inutiles de la tête de lecture.
* Intel® Smart Response supporte Windows® 7.
®
** Intel
Smart Response est pris en charge par la 2nde/3ème génération de processeurs Intel
Core™ sous Windows® 7.
*** Un système d’exploitation doit être installé sur un disque dur pour utiliser Intel
Response. Le SSD est utilisé par la mise en mémoire cache.
®
Smart
®
Technologie Intel® Smart Connect
Cette technologie permet à votre ordinateur de recevoir des mises à jour, pour une sélection
d’applications, et ce même lorsqu’il est en mode veille, an de raccourcir les délais de mise à
jour et d’assurer un meilleur confort d’utilisation.
Technologie Intel® Rapid Start
Cette technologie permet au système de sortir d’un état d’hibernation en seulement quelques secondes. La mémoire du système étant stockée sur un disque de stockage SSD, le délai de démarrage est quasi instantané tout en gardant la consommation électrique au minimum
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière avec un total de 8 ports USB
3.0. Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard
de connectivité. La P8Z77-V DELUXE est la solution de connectivité à haut débit idéale.
Chapitre 1
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Avec le chipset Intel® Z77 Express supportant en natif l’interface de stockage Serial ATA (SATA),
cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Protez
également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit doublé grâce aux ports SATA 6.0 Gb/s supplémentaires.
Prise en charge de deux contrôleurs réseau Gigabit
La P8Z77-V DELUXE intègre un design à deux contrôleurs réseau, conforme au standard
EEE 802.3az (Energy Efcient Ethernet), et permettant à un ordinateur d’être utilisé comme passerelle pour gérer le trac de deux réseaux séparés. En outre, cette carte mère
implémente aussi un contrôleur réseau Gigabit Intel® Gigabit réduisant la consommation électrique lors d’une utilisation normale et accélérant les débits via une double inter­connexion entre le contrôleur réseau intégré et la couche physique (PHY).
ASUS P8Z77-V DELUXE 1-3
1.3.2 Dual Intelligent Processors 3 avec SMART DIGI+ Power Control
La première génération de la technologie Dual Intelligent Processors conçue par ASUS a
Chapitre 1
introduit en première mondiale l’utilisation de deux puces - EPU (Energy Processing Unit) et TPU (TurboV Processing Unit). La troisième génération, Dual Intelligent Processors 3 dotée de la fonctionnalité Smart DIGI+, intègre de multiples modules de régulation du voltage (VRM) numériques. Les nouveaux contrôleurs d’alimentation numériques destinés au CPU, au GPU dédié et à la mémoire DRAM offrent une combinaison parfaite pour traiter les requêtes des signaux d’alimentation numériques. L’utilitaire AI Suite II intègre quant à lui un bouton d’optimisation automatique des performances ainsi que différents niveaux de wattage pour le CPU pour offrir un contrôle plus aisé de l’alimentation et des possibilités d’économies d’énergie accrues.
Technologie Smart DIGI+
Protez de performances incroyables avec les fonctionnalités TPU et SMART DIGI+.
Boost des performances d’overclocking pouvant atteindre jusqu’à 85%
Toujours à l’avant garde en matière de design de systèmes d’alimentation numériques, ASUS vous propulse dans le future standard de gestion de l’alimentation grâce à la technologie SMART DIGI+ , fonctionnant conjointement avec le moteur TPU (TurboV Processing Unit) pour offrir une augmentation exceptionnelle en matière d’overclocking de CPU. Lorsque ces deux fonctionnalités sont combinées, vous pouvez régler manuellement les ratios du CPU dans l’interface TPU et activer le tout nouveau bouton
SMART DIGI+ pour proter d’une amélioration des performances pouvant atteindre
jusqu’à 85%.
Wattage du CPU réduit de moitié !
La technologie SMART DIG+ intègre également un prol dédié à la réduction de la consommation électrique du CPU par le biais d’un simple clic de souris an de proter
d’un ordinateur mieux refroidi et plus silencieux. Avec la prise en charge de la nouvelle
génération des spécications d’alimentation Intel® VRD (12.5), ASUS est, une fois de
plus, à la pointe de l’industrie.
TPU
Accédez à des performances ultimes grâce à l’interrupteur TPU embarqué ou à l’utilitaire AI Suite II. La fonction ASUS Auto Tuning peut optimiser intelligemment le système pour obtenir des fréquences à la fois rapides et stables. La fonctionnalité TurboV vous offre quant à elle la liberté de régler les fréquences et les ratios pour optimiser les performances sous divers conditions d’utilisation.
EPU
Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.3 Fonctionnalités exclusives
Wi-Fi GO!
ASUS Wi-Fi GO! est la solution de divertissement sans l idéale et simple d’accès ! Ses
fonctions Wi-Fi exclusives permettent notamment la diffusion de contenu via le protocole DNLA et l’accès à distance à votre ordinateur par le biais d’un appareil mobile. ASUS Wi-Fi GO! mène la charge de par l’introduction de la connectivité Wi-Fi, la diffusion de contenu multimédia via le protocole DLNA et la connexion distante de périphériques mobiles, le tout par le biais d’une interface unique pour vous offrant un avant goût du future.
Conguration de point d’accès public Wi-Fi :
Connectez-vous chez vous depuis n’importe quel appareil mobile doté de capacités sans l grâce à la conguration rapide et aisée de votre propre point d’accès. Créez votre réseau sans l sans avoir recours à un routeur additionnel !
Transformez votre smartphone et votre tablette en télécommande multimédia :
Bureau distant : vous souhaitez accéder à votre ordinateur depuis votre tablette ?
1.
Pas de problème ! Contrôlez votre PC en temps réel depuis votre appareil mobile. Cette fonction apporte un confort d’utilisation comparable à un ultra-portable de par la possibilité d’accéder à distance au bureau et aux données de votre ordinateur en toute simplicité.
Contrôle d’ordinateur avec de simples gestes : divertissant et personnalisable !
2.
Par le biais de gestes naturels, vous pouvez utiliser les détecteurs de mouvements de votre smartphone ou de votre tablette pour contrôler certaines applications. Dans votre lecteur multimédia favori, vous pouvez par exemple effectuer une avance rapide, passer à la piste ou au morceau suivant, arrêter ou lancer la lecture et même créer un
prol personnalisé de gestes.
Simulation de clavier et de souris : asseyez-vous confortablement sur votre sofa et
3.
utilisez le clavier de votre tablette pour la saisie de texte et la sélection d’éléments sur votre ordinateur !
Diffusion DLNA simpliée :
Protez de tout votre contenu HD, de votre sélection musicale ainsi que des photos stockés
sur un ordinateur, à partir de n’importe quel appareil mobile compatible avec le standard DLNA et doté d’une simple connexion Wi-Fi !
Transferts de chiers et de captures d’écran aisés :
Envoyez et partagez des chiers et des captures d’écran de votre ordinateur sur un appareil
mobile via Wi-Fi.
Chapitre 1
GPU Boost
GPU Boost améliore les performances graphique du GPU dédié. Son interface conviviale
facilite la éxibilité du réglage des fréquences d’opération et fournit des mises à niveau
stables du système quel que soit vos besoins.
USB 3.0 Boost
La technologie ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol), le tout dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique
USB peut être accrût de manière signicative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant
dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un utilitaire logiciel conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés.
ASUS P8Z77-V DELUXE 1-5
USB Charger+
Chapitre 1
Grâce à un contrôleur dédié, rechargez jusqu’à 3 fois plus rapidement tous vos appareils mobiles (ex : iPhone, iPad, smartphone, tablette, etc.), même lorsque votre ordinateur est éteint ou en mode veille/veille prolongée.
ASUS SSD Caching
La solution de mise en mémoire cache SSD la plus conviviale. Maintenant 3 fois plus rapide, cette fonctionnalité permet d’améliorer les performances du système via l’utilisation d’un disque SSD, sans limitations de capacité, comme mémoire cache pour les données les plus
fréquemment exécutées. Protez dès lors de performances, de temps de réponse et de
capacités de stockage quasi-identiques à celles offertes par les disques SSD via un seul clic de souris. L’activation de cette fonction est instantanée et ne requiert pas de redémarrage du système pour garantir une simplicité d’utilisation totale.
USB BIOS Flashback
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace
de mise à jour du BIOS ! La mise à jour du BIOS UEFI est même possible lorsqu’aucun processeur ou mémoire n’est installé(e) sur la carte mère. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes (le bloc d’alimentation est toutefois requis). Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise. De plus, grâce à sa nouvelle application Windows®, les
utilisateurs peuvent régulièrement vérier la disponibilité et télécharger les mises à jour
automatiquement. L’overclocking n’aura jamais été aussi accessible et sans casse tête !
Network iControl
Par le biais d’un seul interrupteur, l’application en cours d’utilisation voit ses données et sa bande passante passées en priorité. Vous pouvez de plus hiérarchiser la priorité de vos
logiciels favoris en toute simplicité via la conguration de prols sous l’interface disponible. Les prols permettent de planier l’exécution de programmes spéciques à un moment
donné pour éviter les congestions du réseau et les longs téléchargements. De plus, la
connexion automatique de réseau PPPoE offre une conguration en une étape simpliée. En
résumé, cette application est un centre de contrôle intuitif de la bande passante du réseau.
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via Wi­Fi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre. .
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du
moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en un rien de temps.
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.4 Solutions thermiques silencieuses
ASUS Fan Xpert 2 optimisé par un mode de réglage automatique de la
ventilation pour un refroidissement ultime et silencieux
La solution matérielle ASUS Fan Xpert 2 vous offre des paramètres de conguration
personalisable pour garantir un environnement à la fois frais et silencieux. Optimisé par un nouveau mode de réglage automatique des ventilateurs, ASUS Fan Xpert 2 permet une personnalisation poussée des paramètres de ventilation pour chaque ventilateur du CPU et du châssis. De plus, un système de détection automatique de la rotation des ventilateurs, scanant chaque ventilateur disponible de sorte à ce qu’il fonctionne à une vitesse précise
selon les critères pré-dénis, permet d’obtenir un équilibre parfait entre refroidissement et silence. Fan Xpert 2 permet également de dénir une vitesse de rotation xe pour les
utilisateurs souhaitant réduire les nuisances sonores à un niveau se rapprochant le plus
possible de 0dB grâce à un système de contrôle hautement spécique.
Conception sans ventilateur - Solution à dissipateur
Le système à dissipateur au design stylisé offre une solution thermique à 0-dB pour un système à environnement silencieux. Les belles courbes offrent non seulement un style esthétique réussi, mais le design spécial du dissipateur permet de baisser la température du chipset et de la zone incluant les phases d’alimentation via un système d’échange de la
chaleur efcace. Combinant abilité et esthétique, la solution à dissipateur d’ASUS permet aux utilisateurs de bénécier d’une solution de refroidissement silencieuse, efcace et
visuellement attrayante !
NE PAS désinstaller le système de caloducs par vous-même. Le faire peut tordre les tuyaux et affecter les performances de dissipation de la chaleur.
1.3.5 ASUS EZ DIY
Chapitre 1
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS contrôlable à la souris, pouvant être utilisée sous différents modes et prenant en charge en natif les disques durs d’une
capacité supérieure à 2.2 To. Il est également possible de dénir la séquence de démarrage
en toute simplicité sous l’interface EZ Mode ou d’accéder à une grande variété d’options de conguration avancées sous l’interface Advanced.
Accès rapide et simplié aux informations pour un meilleur contrôle du système
- Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou faciliter les dépannages
- Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes
- Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à
résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST.
ASUS Q-Design
ASUS Q-Design permet d’atteindre de nouveaux horizons en termes de tuning. Les fonctionnalités Q-LED, Q-Code et Q-DIMM accélèrent et simplient le processus d’installation des composants !
ASUS P8Z77-V DELUXE 1-7
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation simpliée.
Chapitre 1
Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade
avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise.
ASUS EZ-Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger
le système d’exploitation.
LucidLogix® Virtu MVP
La technologie LucidLogix Virtu MVP, comprenant les fonctionnalités HyperFormance™ et Virtual Vsync™, permet d’améliorer les performances des cartes graphiques installées jusqu’à 30%. Conçue pour les processeurs Intel(R) et les ordinateurs fonctionnant sous Windows® 7, cette technologie combine parfaitement les performances de votre carte graphique à celles de la puce graphique embarquée (iGPU). Virtual Sync permet d’améliorer votre expérience de jeu grâce à l’élimination des artefacts à l’écran. En outre, cette technologie de virtualisation de GPU assigne dynamiquement les tâches aux ressources graphiques disponibles les plus performantes en fonction des paramètres d’alimentation, des performances et de la charge
du système. Ceci permet aux utilisateurs de proter pleinement d’un taux de conversion
vidéo 3 fois plus rapide avec la technologie Intel® Quick Sync Video 2.0 tout en maintenant un rendu 3D et des performances graphiques de haut niveau fournies par les cartes graphiques NVIDIA et AMD installées. Si aucune carte graphique n’est requise, celle-ci est mise en mode veille pour décroître la chaleur générée, la vitesse des ventilateurs et l’énergie requise à son fonctionnement à un niveau quasi nul pour un système plus respectueux de l’environnement. Pour les utilisateurs à besoins divers, la technologie LucidLogix® Virtu MVP offre une plus
grande exibilité et efcacité.
* LucidLogix® Virtu MVP n’est compatible qu’avec Windows® 7 ** Intel® Quick Sync Video est pris en charge par la seconde/troisième génération de processeurs Intel®
CoreTM.
Interface DisplayPort 1.1a
DisplayPort est une interface d’afchage numérique offrant un taux de transfet de contenu audio/vidéo pouvant atteindre jusqu’à 10.8 Gbps. Cette interface permet l’afchage de milliards
de couleurs et un acheminement du contenu bidirectionnel offrant des taux de rafraîchissement
rapides et une résolution d’afchage élevée par le biais d’un seul câble. Le standard DisplayPort
prend également en charge la norme HDCP pour les disques Blu-ray. Connectez simplement
votre périphérique d’afchage à cette interface de la carte mère pour proter d’un rendu visuel époustouant.
Interface HDMI 1.4a
HDMI (High Denition Multimedia Surface) est un ensemble de standards vidéo fournissant du
contenu vidéo HD 1080p non-compressé et audio muti-canaux par le biais d’un câble unique. Cette interface est compatible avec la norme HDCP permettant la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu numériquement protégé.
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
DTS UltraPC II
DTS UltraPC II garanti une expérience de son surround 7.1 exceptionnelle par le biais de solutions audio PC standards - vos haut-parleurs ou casque stéréo. En plus d’un son surround virtuel, la fonction d’amélioration des basses offre un son de basse de faible fréquence et plus fort, la fonction d’amélioration de la clarté des dialogues permettant quant à elle d’accroître la qualité des dialogues à vive voix même en présence de nuisances sonores environnantes.
Grâce à ces technologies, vous pourrez proter d’un home cinéma d’exception.
DTS Connect
Pour vous permettre de proter pleinement de votre bibliothèque musicale à travers
une multitude de formats et différents niveaux de qualité, DTS Connect combine deux
technologies. DTS Neo:PC™ convertit les ux audio stéréo (CD, MP3, WMA, radio Internet) en conguration audio 7.1 pour offrir un son surround incroyable. Les utilisateurs peuvent dès
lors connectez leur ordinateur à un home cinéma. DTS Interactive est capable d’exécuter un codage multi-canaux des signaux numériques DTS sur les ordinateurs mais aussi d’envoyer les signaux numériques codés par le bais d’une connexion numérique (S/PDIF ou HDMI)
conçus pour acheminer les ux audio vers un décodeur externe.
ErP Ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
Chapitre 1
ASUS P8Z77-V DELUXE 1-9
Chapitre 2
2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
.
ASUS P8Z77-V DELUXE 2-1
2.2
2.2.1 Diagramme de la carte mère
Chapitre 2
Vue générale de la carte mère
Reportez-vous à la section 2.2.8 Connecteurs internes et 2.3.12 Connecteurs arrières
pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
2-2 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.2 Contenu du diagramme
Connecteurs/Boutons/LED Page
1. Connecteurs d’alimentation ATX
2. Socket LGA1155
3. Connecteurs de ventilation
4. Slots pour modules mémoire DDR3
5. Bouton MemOK!
6. Bouton TPU
7. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
8. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Marvell
9. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel
10. Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel
11. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
12. LED Q-Code (LED1, LED2)
13. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112, USB1314)
14. Bouton d'effacement de la mémoire CMOS
15. Bouton de réinitialisation
16. Bouton de de mise sous tension
17. Bouton EPU
18. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
19. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
(24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
(4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin CHA_FAN1-4 )
®
(7-pin SATA6G_E1/E2 [bleus marine])
®
Z77
(7-pin SATA6G_1/2 [gray])
®
Z77
(7-pin SATA3G_3–6 [blue])
2-34
2-4 2-32
2-5 2-17 2-18 2-30 2-29
2-27
2-28
2-34 2-23 2-29 2-20 2-16 2-16 2-19 2-35 2-31
Chapitre 2
ASUS P8Z77-V DELUXE 2-3
2.2.3 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket LGA1155 conçu pour l’installation d’un processeur
de seconde/troisième génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™.
Chapitre 2
Socket 1155 de la P8Z77-V DELUXE
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
Les processeurs au format LGA1156 sont incompatibles avec les sockets LGA1155. NE PAS installer de processseur LGA1156 sur le socket LGA1155.
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le socket
et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1155.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du socket s ’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été inigés par un
mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.
2-4 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.4 Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre sockets pour l’installation de modules mémoire Double Data Rate 3 (DDR3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DDR3.
Slots DDR3 de la P8Z77-V DELUXE
Congurations mémoire recommandées
Chapitre 2
ASUS P8Z77-V DELUXE 2-5
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnée et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les sockets DDR3.
Chapitre 2
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
En raison de certaines limitations de CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
Selon les spécications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adresse mémoire sur les systèmes
• d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
-
Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de 3Go de mémoire système.
-
Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section fréquence manuellement.
3.4 Menu AI Tweaker
pour ajuster la
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-V DELUXE DDR3 2600 (O.C.) MHz
SS/DSChip
Vendors Part No. Size
G.skill F3-20800CL10-16GBZMD(XMP) 16GB(4x4GB) DS - - 10-12-12-28 1.65 • Team TXD38192M2600HC10QDC-L(XMP) 16GB(4x4GB) DS 10-12-12-31 1.65
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
* Les modules mémoire 2600MHz listés ci-dessus ne sont compatibles qu’avec la 3ème génération
de processeurs Intel® sur cette carte mère ; toutefois la prise en charge réelle de la fréquence peut
varier en fonction des marges d’overclocking du processeur installé.
** En raison de certaines limitations des processeurs Intel de 2nde génération, les modules mémoire DDR3
cadencés à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
2-6 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-V DELUXE DDR3 2500 (O.C.) MHz
SS/DSChip
Vendors Part No. Size
G.Skill F3-20000CL10Q-16GBZHD(XMP) 16GB(4x4GB) DS - - 10-11-11-31 1.65
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
* Les modules mémoire 2500MHz listés ci-dessus ne sont compatibles qu’avec la 3ème génération
de processeurs Intel® sur cette carte mère ; toutefois la prise en charge réelle de la fréquence peut
varier en fonction des marges d’overclocking du processeur installé.
** En raison de certaines limitations des processeurs Intel de 2nde génération, les modules mémoire DDR3
cadencés à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-V DELUXE DDR3 2400 (O.C.) MHz
SS/DSChip
Vendors Part No. Size
CORSAIR CMGTX8(XMP) 8GB(4x2GB) SS - - 10-12-10-30 1.65 • CORSAIR CMGTX3(XMP) 2GB DS - - 9-11-9-27 1.65 • G.Skill F3-19200CL11Q-16GBZHD(XMP) 16GB(4x4GB) DS - - 11-11-11-31 1.65 • G.Skill F3-19200CL9Q-16GBZMD(XMP) 16GB(4x4GB) DS - - 9-11-11-31 1.65 • G.SKILL F3-19200CL9D-4GBPIS(XMP) 4G(2x2G) DS - - 9-11-9-28 1.65 • GEIL GOC316GB2400C10QC(XMP) 16GB(4x4GB) DS - - 10-11-11-30 1.65 • GEIL GOC316GB2400C11QC(XMP) 16GB(4x4GB) DS - - 11-11-11-30 1.65 • Kingston KHX2400C11D3K4/8GX(XMP) 8GB(4x2GB) SS - - 11-13-11-30 1.65 • Transcend TX2400KLU-4GK (381850)(XMP) 2GB DS - - - 1.65 • Transcend TX2400KLU-4GK(374243)(XMP) 2GB DS - - - 1.65
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
* Les modules mémoire 2400MHz listés ci-dessus ne sont compatibles qu’avec la 3ème génération
de processeurs Intel® sur cette carte mère ; toutefois la prise en charge réelle de la fréquence peut
varier en fonction des marges d’overclocking du processeur installé.
** En raison de certaines limitations des processeurs Intel de 2nde génération, les modules mémoire DDR3
cadencés à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
Chapitre 2
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-V DELUXE DDR3 2200 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size
G.SKILL F3-17600CL7D-4GBFLS(XMP) 4GB (2 x 2GB) DS - - 7-10-10-28 1.65 • G.SKILL F3-17600CL8D-4GBPS(XMP) 4GB (2 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65 • G.SKILL F3-17600CL9D-4GBTDS(XMP) 4GB (2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • KINGMAX FLKE85F-B8KHA(XMP) 4GB (2 x 2GB) DS - - - 1.5~1.7 • • KINGMAX FLKE85F-B8KJAA-FEIS(XMP) 4GB (2 x 2GB) DS Kingmax N/A - -
S S/DSC h i p
Brand
Ch ip
Timing Voltage
NO.
* Les modules mémoire 2200MHz listés ci-dessus ne sont compatibles qu’avec la 3ème génération
de processeurs Intel® sur cette carte mère ; toutefois la prise en charge réelle de la fréquence peut
varier en fonction des marges d’overclocking du processeur installé.
** En raison de certaines limitations des processeurs Intel de 2nde génération, les modules mémoire DDR3
cadencés à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
ASUS P8Z77-V DELUXE 2-7
DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
Loading...
+ 164 hidden pages