Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ........................................................................ x
À propos de ce manuel ............................................................................. xii
Résumé des spécications de la P8P67 Deluxe .................................... xiv
Dénir l’élément RAID dans le BIOS ............................ 4-15
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ......4-23
®
.......... 4-23
®
Utiliser un lecteur de disquettes USB ........................... 4-25
4-2
4-3
4-4
4-5
4-6
4-10
4-11
4-12
4-14
4-14
4-19
..4-24
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.1 Technologie ATI® CrossFireX™ .................................................. 5-1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4
5.1.5
Technologie NVIDIA® SLI™ .........................................................5-4
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
Pré-requis système ......................................................... 5-1
Avant de commencer ...................................................... 5-1
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ .............. 5-2
Installer les pilotes .......................................................... 5-3
Activer la technologie ATI® CrossFireX™ ........................ 5-3
Pré-requis système ......................................................... 5-4
Installer deux cartes graphiques SLI .............................. 5-4
Installer les pilotes .......................................................... 5-5
Activer la technologie NVIDIA® SLI™ .............................5-5
v
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au
signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage
de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte
de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Directives FCC concernant l’exposition aux fréquences radio
Toute modication qui n’a pas été approuvée par l’instance en charge de la
conformité peut rendre nul le droit d’usage de cet appareil par l’utilisateur. “Le
constructeur déclare que l’usage de cet appareil est limité aux canaux 1 à 11
sur la fréquence 2.4Ghz par le biais d’une restriction du rmware”.
Cet équipement est conforme aux limitations en matière d’exposition aux
fréquences radio instaurées pour un environnement non contrôlé. An d’être
conforme aux directives de la FCC concernant l’exposition aux fréquences radio,
l’utilisateur doit éviter tout contact direct avec l’antenne d’émission lors de la
transmission de données. Pour une conformité totale en matière d’exposition aux
fréquences radio, ces instructions d’utilisation spéciques doivent être respectées
pour chaque appareil.
vi
Avertissement sur l’exposition aux ondes radio
Cet équipement doit être installé et opéré en accord avec les instructions fournies.
La distance entre le(s) antenne(s) et l’utilisateur ne doit pas être inférieure à
[20cm]. Cet appareil ne doit pas être colocalisé ou opéré conjointement avec
d’autres antennes ou émetteurs. Les instructions d’installation de l’antenne ainsi
que les conditions de fonctionnement de l’émetteur doivent être fournies aux
utilisateurs et aux installateurs pour satisfaire aux normes en matière d’exposition
aux ondes radio.
Déclaration de conformité (directive R&TTE 1999/5/CE)
Les articles suivants ont été complétés et sont considérés pertinents et sufsants :
• Conditions essentielles telles que dans [Article 3]
• Conditions de protection pour la santé et la sûreté tels que dans [Article 3.1a]
• Test de la sécurité électrique en conformité avec [EN 60950]
• Conditions de protection pour la compatibilité électromagnétique dans [Article
3.1b]
• Test de la compatibilité électromagnétique dans [EN 301 489-1] & [EN 301]
• Tests en accord avec [489-17]
• Utilisation efcace du spectre des radiofréquences selon l’[Article 3.2]
• Tests radio en accord avec [EN 300 328-2]
Label CE
Marque CE pour les appareils sans module sans l/Bluetooth
La version commerciale de cet appareil est conforme aux directives EEC
2004/108/CE “Compatibilité électromagnétique” et 2006/95/CE “Directive basse
tension”.
Marque CE pour les appareils avec un module sans l/Bluetooth
Cet appareil est conforme à la Directive 1999/5/CE du Parlement Européen
et du Conseil du 9 mars 1999 concernant les équipements terminaux de
télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
vii
Canaux d’opération sans l régionaux
Amérique du Nord 2.412-2.462 GHz C.01 à C.11
Japon 2.412-2.484 GHz C.01 à C.14
Europe ETSI 2.412-2.472 GHz C.01 à C.13
Plages de fréquence sans l restreintes en France
Certaines zones en France ont une plage de fréquences restreinte. La puissance
maximale autorisée, dans le pire des cas, en intérieure est :
10mW pour la plage de 2.4 GHz entière (2400 MHz–2483.5 MHz)
•
100mW pour les fréquences entre 2446.5 MHz et 2483.5 MHz
•
Les canaux 10 à 13 inclus fonctionnent dans la plage de 2446.6 MHz à 2483.5
MHz.
Il existe quelques possibilités pour une utilisation en extérieur : dans les propriétés
privées ou dans les propriétés privées des personnes publiques, l’utilisation est
sujette à une procédure d’autorisation préliminaire par le Ministère de la Défense,
avec une puissance maximale autorisée de 100mW dans la plage 2446.5–2483.5
MHz. L’utilisation en extérieur dans des propriétés publiques n’est pas permise.
Dans les départements listés ci-dessous, pour la plage de 2.4 GHz entière :
La puissance maximale autorisée en intérieur est de 100mW
•
La puissance maximale autorisée en extérieur est de 10mW
•
Les départements qui utilisent la plage des 2400–2483.5 MHz est permise avec un
EIRP de moins de 100mW en intérieur et de moins de 10mW en extérieur :
01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes
08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron
16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme
32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher
45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre
59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme
64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales
67 Bas Rhin 68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et Loire
75 Paris 82 Tarn et Garonne 84 Vaucluse
88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne
Ces exigences peuvent évoluer au l du temps. Ainsi, vous pourrez par la suite
utiliser votre carte Wi dans davantage de départements français.. Veuillez vérier
auprès de l’ART pour les dernières informations (www.arcep.fr)
Votre carte WLAN émet moins de 100mW, mais plus de 10mW.
viii
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.)
Rapport d’Industrie Canada relatif à l’exposition aux radiations
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies par
industrie Canada en termes d’exposition aux radiations dans un environnement
non contrôlé. An de rester en conformité avec ces exigences, évitez tout
contact direct avec l’antenne pendant la transmission. L’utilisateur doit suivre les
instructions de fonctionnement de ce manuel d’utilisation.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas créer d’interférences, ET
• Cet appareil doit tolérer tout type d’interférences, incluant les interférence
pouvant déclencher une opération non désirée de l’appareil.
An d’éviter les interférences radio avec le service sous licence (c’est-à-dire le
partage de canal avec les systèmes de téléphonie satellite), cet appareil doit être
impérativement utilisé en intérieur et à distance des fenêtres pour une protection
maximale. Si l’équipement (ou son antenne d’émission) est utilisé en extérieur, il
est soumis aux licences d’utilisation.
Cet équipement doit être installé et opéré en accord avec les instructions
fournies. L'utilisation de ce dispositif hors des paramètres fournis dans ce
manuel peut entraîner une exposition excessive aux radiations .
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être colocalisés ou opérés
conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs.
La fonction de choix du Code pays doit être désactivée pour les produits
commercialisés aux USA/CANADA.
ix
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
• Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
• Le port S/PDIF optique est un composant optionnel (sa disponibilité varie selon les
modèles de cartes mères) et est déni comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE. EVITEZ TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.
• Ne jetez pas la pile au feu. Celle-ci peut exploser et libérer des substances chimiques
nocives dans l’environnement.
• Ne placez pas la pile avec vos ordures ménagères. Rendez-vous dans un centre de
recyclage approprié à la collecte de piles usagées.
• Ne remplacez pas la pile par une pile de type incorrect.
• RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UNE PILE DE TYPE
INCORRECT.
• METTEZ LA PILE AU REBUT EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS FOURNIES PLUS
HAUT.
x
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Cette carte mère doit être utilisée dans un environnement dont la température ambiante
est comprise entre 5oC et 40oC.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit
a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des
pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit
(équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure)
ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les
réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole
représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au
rebut avec les déchets municipaux.
xi
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
•
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des
jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
•
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
•
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
•
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes
graphiques ATI® CrossFireX™ et NVIDIA® SLI™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés
par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
xii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
xiii
Résumé des spécications de la P8P67 Deluxe
CPU Socket LGA1155 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 /
Slots d’extension2 x slots PCI Express 2.0 x 16 (en mode x16 ou x8/x8)
Technologie multi-GPUCompatible avec les technologies NVIDIA® Quad-GPU SLI™ /
StockageIntel® P67 Express Chipset :
AudioCODEC High Denition Audio Realtek® ALC889 8 canaux
Core™ i3 de Seconde Génération
Compatible avec les processeurs de 32nm
Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost varie en
fonction des modèles de CPU
** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
C.) /1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz, ECC/non-ECC et non
tamponnée
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Support Intel® Extreme Memory Prole (XMP)
* Selon les spécications d’Intel®, la capacité mémoire maximum
de 32Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 8Go
ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire
compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le
marché de ce type de mémoire.
** En raison de certaines limitations du CPU, les
modules mémoire DDR3 cadencés à 2200/2000/1800
MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de
2133/1866/1600 MHz.
*** Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques
physiques du CPU. Certains modules Hyper DIMM ne
peuvent être installés que sur un slot mémoire par
canal.
**** Visitez www.asus.com pour la liste des modules mémoire
compatibles.
1 x slot PCI Express 2.0 x16 [noir] (en mode x4, compatible avec
les cartesPCIe x1 et x4)
2 x slots PCI Express 2.0 x 1
2 x slots PCI
ATI CrossFire™X
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (gris)
- 4 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (bleus)
- Intel
RAID 0, 1, 0+1(10) et 5
Contrôleur Marvell® 9128 avec fonction HyperDuo* :
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (bleus foncé)
®
Rapid Storage supportant les congurations
Contrôleur JMicron® JMB362* :
- 2 x ports eSATA 3Gb/s (dont 1 port Power eSATA)
* Ces connecteurs ne prennent en charge que les disques de
données SATA. Les périphériques ATAPI ne sont pas supportés.
BT Turbo Remote : interface exclusive pour smartphone
fonctionnant sous iPhone, Android, Windows Mobile et Symbian
Fonctionnalités exclusive d’ASUS :
- MemOK!
- AI Suite II
- AI Charger
- Anti Surge
- ASUS EFI BIOS EZ Mode avec interface d’utilisation
Solutions thermiques silencieuses :
- Design sans ventilateur : solution à dissipateur
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY :
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS O.C. Tuner
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
Music Player, Personal Manager
conviviale
(continue à la page suivante)
xv
Résumé des spécications de la P8P67 Deluxe
USB2 x contrôleurs USB 3.0 NEC :
ASUS Q-DesignASUS Q-Code
Connecteurs arrières 1 x port 2-en-1 clavier + souris PS/2
Connecteurs internes 1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB 3.0
BIOSBIOS EFI de 32Mo, EFI AMI BIOS, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM
Gérabilité de réseauWfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
LogicielsPilotes
FormatFormat ATX : 30.5cm x 24.4cm
- 2 x ports USB 3.0 sur le panneau arrière (bleus)
- 2 x ports USB 3.0 à mi-carte
Intel® P67 Express Chipset :
- 12 x ports USB 2.0 (4 ports à mi-carte + 8 ports sur le panneau
d’E/S)
ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
ASUS Q-Slot
ASUS Q-DIMM
2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
8 x port USB 2.0/1.1
2 x ports eSATA (dont 1 port Power eSATA)
2 x ports réseau (RJ45) (dont 1 port réseau Intel®)
1 x interrupteur d’effacement de la mémoire CMOS
1 x module Bluetooth
1 x port IEEE 1394a
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
1 x port de sortie S/PDIF (coaxial)
Ports audio 8 canaux
additionnels
2 x connecteurs USB 2.0 supportant 4 ports USB 2.0 additionnels
8 x connecteurs SATA : 4 x connecteurs SATA 6G (2 gris + 2
bleus foncé) + 4 x connecteur SATA 3G (bleus)
5 x connecteurs de ventilation : 1 x CPU (4 broches) / 2 x bloc
d’alimentation (3 broches) / 2 x châssis (4 broches + 3 broches)
1 x connecteur IEEE 1394a
1 x connecteur pour port audio en façade
1 x en-tête de sortie SPDIF
1 x connecteur d’alimentation 24 broches EATX
1 x connecteur d’alimentation 8 broches EATX 12V
1 x interrupteur EPU
1 x interrupteur TPU
1 x bouton de mise sous tension
1 x bouton de réinitialisation
1 x bouton MemOK!
1 x connecteur système (Q-Connector)
BIOS 2.5, ACPI 2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2,
ASUS CrashFree BIOS 3
Utilitaires ASUS
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
*Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xvi
xvii
Chapitre 1
User Manual
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P8P67 Deluxe !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
1 x carte mère ASUS P8P67
Deluxe
4 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s2 x câbles Serial ATA 3.0 Gb/s
1 x ASUS Q-Shield
• Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
• Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
1 x manuel d’utilisation1 x DVD de support
1 x module USB 3.0 ASUS
pour façade de châssis
1 x connecteur pont SLI™
ASUS
1 x kit ASUS Q-Connector
ASUS P8P67 Deluxe1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Chapitre 1
Compatible avec les processeurs de seconde génération Intel
Core™ i5 / Core™ i3 au format LGA1155
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 /
Core™ i3e au format LGA1155, intégrant un contrôleur mémoire et PCI Express pour permettre
le support de 2 canaux (4 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies PCI Express 2.0, pour offrir
des performances de haute qualité. Ces processeurs offrent des performances graphiques de
très haute qualité. En outre, les processeurs Intel® de seconde génération Core™ i7 / Core™ i5
/ Core™ i3 font parti des processeurs les plus éco-énergétiques au monde.
Chipset Intel® P67
Le chipset Intel® P67 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les CPU
Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 de seconde génération au format 1155. Elle offre
de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série et offre une bande
passante et une stabilité accrues. Ce chipset supporte également deux ports SATA 6.0 Gb/s
et quatre ports SATA 3.0 Gb/s pour un transfert des données rapide et une bande passante
doublée par rapport aux système actuels.
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 2200(O.C.) / 2133(O.C.) /
1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de
données de 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz MHz fournissant la
largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les
applications Internet. L’architecture tri-canal DDR3 élargit la largeur de bande de votre mémoire,
boostant ainsi les performances de votre système. Voir page 2-10 pour plus de détails.
* En raison de certaines limitations du CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2200/2000/1800
MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
®
Core™ i7 /
Technologies Quad-GPU SLI™ et Quad-GPU CrossFireX™
La P8P67 Deluxe est la solution multi-GPU idéale pour la conguration d’un système SLI™
ou CrossFireX™. La carte mère intègre un processeur graphique dédié sur le puissant chipset
Intel® P67 pour optimiser l’allocation PCIe en congurations multi-GPU. Prenez pars à un
nouveau style de jeu pour une expérience inégalée ! Voir le Chapitre 5 pour plus de détails.
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière avec un total de 4 ports USB
3.0. Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard
de connectivité. La P8P67 Deluxe est la solution de connectivité à haut débit idéale. Voir
pages 2-28 et 2-46 pour plus de détails.
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Avec le chipset Intel® P67 Express supportant en natif l’interface de stockage Serial ATA (SATA),
cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Protez
également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit
doublé grâce aux ports SATA 6.0 Gb/s supplémentaires. Voir page 2-25 pour plus de détails.
Prise en charge des ports USB 3.0 en façade de châssis
ASUS offre le support de connectivité USB 3.0 ultra rapide pour la façade avant des châssis
d’ordinateurs. Protez du débit offert par le standard USB 3.0 sans avoir à vous soucier si la
longueur de vos câbles permet d’atteindre les ports d’E/S du panneau arrière du châssis.
1-2Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.2 Dual Intelligent Processors 2 avec DIGI+ VRM
La première génération de la technologie Dual Intelligent Processors conçue par ASUS a
introduit en première mondiale l’utilisation de deux puces - EPU (Energy Processing Unit) et
TPU (TurboV Processing Unit). La nouvelle génération de Dual Intelligent Processors 2 avec
DIGI+ VRM introduit une nouvelle ère de contrôle, donnant aux utilisateurs une exibilité
supérieure ainsi qu’une plus grande précision pour assurer des performances optimales, une
stabilité extrême et une efcacité électrique à toute épreuve.
DIGI+ VRM
L’architecture numérique à 16+2 phases garantit une efcacité électrique optimale, générant
moins de chaleur pour accroître la durée de vie des composants et minimiser les pertes
de courant. Avec ASUS DIGI+ VRM, vous pouvez ajuster le voltage et la fréquence de
modulation du régulateur de tension pour améliorer la stabilité et la abilité. Le design à 16+2
phases numérique étend également la portée de modulation pour une plus grande stabilité
et des nuisances sonores émises par le régulateur de tension réduites grâce à une détection
dynamique de la charge du système, le tout garantissant une plus grande exibilité et une
précision parfaite an d’assurer des performances optimales, une stabilité extrême et une
efcacité électrique à toute épreuve.
Contrôle de l’alimentation 2X plus précis
ASUS DIGI+ VRM garantit une plus grande précision dans le contrôle du système
d’alimentation en ajustant intelligemment les modulations de voltage et de fréquence pour
minimiser les pertes d’alimentation tout en conservant les pleines performances du système.
2X moins de radiation
ASUS DIGI+ VRM ajuste les fréquences dynamiquement, scindant par deux les radiations
pour accroître a stabilité du système via l’activation de l’étalage de spectre.
TPU
Accédez à des performances ultimes grâce à l’interrupteur TPU embarqué ou à l’utilitaire AI
Suite II. La fonction ASUS Auto Tuning peut optimiser intelligemment le système pour obtenir
des fréquences à la fois rapides et stables. La fonctionnalité TurboV vous offre quant à elle
la liberté de régler les fréquences et les ratios pour optimiser les performances sous divers
conditions d’utilisation.
Chapitre 1
EPU
Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un
simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale
de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et
d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances
sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
ASUS P8P67 Deluxe1-3
1.3.3 Fonctionnalités exclusives
BT GO! (Bluetooth)
Chapitre 1
Le module Bluetooth embarqué permet la connexion de dispositifs Bluetooth sans avoir à
faire l’achat d’un adaptateur additionnel. ASUS BT GO! intègre 7 fonctions spéciales, incluant
Folder Sync (synchronisation de dossiers), BT Transfer (transfert de chiers), BT Turbo
Remote (contrôle à distance), Shot and Send (capture et l’envoi d’écrans), BT-to-Net (partage de connexion Internet), Music Player (lecteur audio) et Personal Manager (gestionnaire
personnel), pour une solution Bluetooth complète. Pour proter pleinement de ces
fonctionnalités, l’interface d’utilisation conviviale a été tout spécialement conçue pour garantir
une expérience Bluetooth inégalée.
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du
moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un
bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en
un rien de temps.
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation
des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des
fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
1.3.5 Solutions thermiques silencieuses
Conception sans ventilateur - Design à caloducs stylisé
Le système de caloducs au design caréné offre une solution thermique à 0-dB pour un
environnement frais et silencieux. Non seulement les ailettes aux belles courbes offrent
un style esthétique réussi, mais le design spécial de guidage des ux d’air élancé permet
de baisser la température du chipset via un système d’échange de la chaleur efcace.
Combinant abilité et esthétique, le système de caloducs au design caréné d’ASUS permet
aux utilisateurs de bénécier d’une solution de refroidissement silencieuse, efcace et
visuellement attrayante !
Ne désinstallez-pas le système à caloducs vous-même. Ceci pourrait
endommager le système et affecter les performances de dissipation de la chaleur.
ASUS Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des
ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des
conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système.
Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la vitesse des
ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
1-4Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.6 ASUS EZ DIY
ASUS EFI BIOS (EZ Mode)
Le tout nouveau BIOS EFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à
l’architecture uEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de conguration du BIOS à la souris. Vous
pouvez maintenant naviguer dans le BIOS EFI avec la même uidité que sous un système
d’exploitation. L’interface exclusive EZ Mode permet un accès aux options de conguration
les plus fréquemment utilisées, l’interface Advanced Mode étant quant à elle réservée aux
utilisateurs expérimentés dans la conguration des paramètres avancés du BIOS.
Prise en charge des disques durs supérieurs à 2.2To
AUS EFI BIOS supporte en natif les disques durs dont la capacité de stockage est supérieure
à 2.2TB en 64-bits, avec une pleine utilisation de l’espace de stockage, garantissant une
expérience informatique beaucoup plus excitante que les versions de BIOS traditionnelles !
ASUS Q-Design
ASUS Q-Design permet d’atteindre de nouveaux horizons en termes de tuning. Les
fonctionnalités Q-LED, Q-Slot; Q-Code et Q-DIMM accélèrent et simplient le processus
d’installation des composants !
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la
façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite
d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise.
ASUS EZ-Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à
charger le système d’exploitation.
Chapitre 1
1.3.7 Autres fonctionnalités spéciales
Power eSATA on the Go
La solution Power eSATA combine un connecteur eSATA à une source d’alimentation, vous
permettant d’utiliser des périphériques SATA externes sans avoir à recourir à une source
d’alimentation additionelle*.
* Power eSATA nécessite un câble de signal spécial pouvant fournir une alimentation de 5V. Ce
câble est vendu séparément.
DTS Surround Sensation UltraPC
DTS Surround Sensation UltraPC garanti une expérience de son surround 5.1 exceptionnelle
par le biais de solutions audio PC standards - vos haut-parleurs ou casque stéréo. En plus
d’un son surround, la fonction d’amélioration des basses offre un son de basse de faible
fréquence et plus fort, la fonction d’amélioration de la clarté des dialogues permettant quant à
elle d’accroître la qualité des dialogues à vive voix même en présence de nuisances sonores
environnantes. Grâce à ces technologies, vous pourrez proter d’un home cinéma d’exception .
ASUS P8P67 Deluxe1-5
ErP Ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
Chapitre 1
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
1-6Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2
2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
.
ASUS P8P67 Deluxe2-1
2.2
2.2.1 Diagramme de la carte mère
Chapitre 2
Vue générale de la carte mère
Reportez-vous à la section 2.2.8 Connecteurs internes et 2.3.10 Connecteurs arrières
pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
• Les processeurs au format LGA1156 sont incompatibles avec les sockets LGA1155.
NE PAS installer de processseur LGA1156 sur le socket LGA1155.
• Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le socket
et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur
immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des
dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants
de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1155.
• La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du socket s
’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été inigés par un
mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait
du couvercle PnP de protection du socket.
2-4Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.4 Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre sockets pour l’installation de modules mémoire Double
Data Rate 3 (DDR3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR ou DDR2. NE
PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DDR3.
Slots DDR3 de la P8P67 Deluxe
Congurations mémoire recommandées
Chapitre 2
ASUS P8P67 Deluxe2-5
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnée et non ECC de
1 Go, 2 Go et 4 Go sur les sockets DDR3.
Chapitre 2
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
• En raison de certaines limitations de CPU Intel, les modules mémoire DDR3 cadencés
à 2200/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600
MHz.
• Selon les spécications de CPU Intel, la capacité mémoire maximum de 32Go peut
être atteinte avec des modules mémoire de 8Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste
des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché
de ce type de mémoire.
• Selon les spécications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
• Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adresse mémoire sur les systèmes
•
d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si
vous installez 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière
optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
-
Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
-
Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
• La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
une fréquence plus élevée, consultez la section
fréquence manuellement.
3.4 Menu AI Tweaker
pour ajuster la
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8P67 Deluxe
DDR3 2200(O.C.) MHz
Vendors Part No.Size
G.SKILLF3-17600CL7D-4GBFLS(XMP) 4GB (2 x 2GB) DS --7-10-10-28 1.65•••
G.SKILLF3-17600CL8D-4GBPS(XMP)4GB (2 x 2GB) DS --8-8-8-241.65••
G.SKILLF3-17600CL9D-4GBTDS(XMP) 4GB (2 x 2GB) DS --9-9-9-241.65••
KINGMAX FLKE85F-B8KHA(XMP)4GB (2 x 2GB) DS ---1.5~1.7 ••
KINGMAX FLKE85F-B8KJAA-FEIS(XMP)4GB (2 x 2GB) DS Kingmax N/A --••
SS/DSChip
Brand
Chip
TimingVoltage
NO.
* Cette carte mère supporte les modules mémoire cadencés à 2200MHz ou plus, toutefois la fréquence
de fonctionnement peut varier en fonction de la marge d'overclocking du CPU installé.
2-6Chapitre 2 : Informations sur le matériel
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMM4 DIMM
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8P67 Deluxe
DDR3 2133(O.C.) MHz (suite)
VendorPart No.Size
G.SKILL F3-17600CL9D-4GBTDS(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS--9-9-9-24 1.65••
SS/DSChip
Brand
Chip NO. Timing Voltage
* Le tableau ci-dessus est dédié aux modules mémoire DDR3 2200 MHz. Toutefois, en raison de
certaines limitations de CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2200 MHz fonctionneront par
défaut à une fréquence de 2133 MHz.
VendorPart No.Size
G.SKILLF3-17066CL9D-4GBTDS(XMP)4GB ( 2x 2GB ) DS ---1.65•••
G.SKILLF3-17066CL8D-4GBPS(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --8-8-8-24 1.65••
G.SKILLF3-17066CL9D-4GBTD(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65••
G.SKILLF3-17066CL9T-6GB-T6GB(3 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65••
GEILGE34GB2133C9DC(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-28 1.65••
GEILGU34GB2133C9DC(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-28 1.65••
KINGSTON KHX2133C9D3T1K2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS --91.65•••
PatriotPVV34G2133C9K(XMP)4GB ( 2x 2GB ) DS --9-11-9-27 1.66•••
SS/DSChip
Brand
Chip NO. TimingVoltage
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8P67 Deluxe
DDR3 1866(O.C.) MHz
VendorPart No.Size
Apacer78.AAGD5.9KD(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --9-9-9-27 -•••
CORSAIRCMT6GX3M3A2000C8(XMP)6GB ( 3x 2GB ) DS --8-9-8-24 1.65•••
CrucialBL12864BE2009.8SFB3(EPP) 1GBSS --9-9-9-28 2••
G.SKILLF3-16000CL6Q-8GBPIS(XMP) 8GB ( 4x 2GB ) SS --6-9-6-24 1.65••
G.SKILLF3-16000CL9D-4GBRH(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65•••
G.SKILLF3-16000CL9D-4GBTD(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65•••
G.SKILLF3-16000CL7T-6GBPS(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --7-8-7-20 1.65••
G.SKILLF3-16000CL9T-6GBPS(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65••
G.SKILLF3-16000CL9T-6GBTD(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.6•••
G.SKILLF3-16000CL7Q-8GBFLS(XMP) 8GB(4 x 2GB) DS --7-9-7-24 1.65••
GEILGU34GB2000C9DC(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-28 2••
GEILGE38GB2000C9QC(XMP)8GB(4 x 2GB) DS --9-9-9-28 1.65••
KINGSTON KHX2000C9D3T1K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS ---1.65•••
Transcend N/A(XMP)6GB ( 3x 2GB ) DS ----••
Gingle9CAASS37AZZ01D12GBDS --9-9-9-24 -•••
PatriotPVT36G2000LLK(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --8-8-8-24 1.65••
Slicon Power SP002GBLYU200S02(XMP)2GBDS ----••
TeamTXD32048M2000C9(XMP)2GBDS Team T3D1288RT-20 9-9-9-24 1.5••
TeamTXD32048M2000C9-L(XMP)2GBDS Team T3D1288LT-20 9-9-9-24 1.5••
TeamTXD32048M2000C9-L(XMP)2GBDS Team T3D1288RT-20 9-9-9-24 1.6•••
SS/DSChip
Chip NO.TimingVoltage
Brand
* Le tableau ci-dessus est dédié aux modules mémoire DDR3 2000 MHz. Toutefois, en raison de
certaines limitations de CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2000 MHz fonctionneront par
défaut à une fréquence de 1866 MHz.
VendorPart No.Size
CORSAIR CMT6GX3M3A1866C9(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS --9-9-9-24 1.65•••
CORSAIR TR3X6G1866C9DVer4.1(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65••
G.SKILL F3-15000CL9D-4GBRH (XMP) 4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65•••
G.SKILL F3-15000CL9D-4GBTD(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65•••
OCZOCZ3P1866LV4GK4GB(2 x 2GB) DS --9-9-91.65••
OCZOCZ3P1866C9LV6GK6GB(3 x 2GB) DS --9-9-91.65•••
OCZOCZ3RPR1866C9LV6GK6GB(3 x 2GB) DS --9-9-91.65••
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
Chapitre 2
ASUS P8P67 Deluxe2-7
Loading...
+ 121 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.