Asus P3E User’s Manual [it]

Page 1
Proiettore LED
Manuale utente (e-Manual)
Serie P3
Page 2
I12588
Prima edizione Marzo 2017
Nessuna parte di questo manuale, compresi i prodotti e i software in esso descritti, può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, archiviata in un sistema di recupero o tradotta in alcuna lingua, in alcuna forma e in alcun modo, fatta eccezione per la documentazione conservata dall’acquirente a scopi di backup, senza l’espressa autorizzazione scritta di ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). ASUS FORNISCE QUESTO MANUALE “COSÌ COM’È” SENZA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUDENDO SENZA LIMITAZIONI LE GARANZIE O CONDIZIONI IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UN PARTICOLARE SCOPO. IN NESSUN CASO ASUS, I SUOI DIRIGENTI, FUNZIONARI, IMPIEGATI O DISTRIBUTORI SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO INDIRETTO, PARTICOLARE, ACCIDENTALE O CONSEGUENTE (COMPRESI DANNI DERIVANTI DA PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI CONTRATTI, PERDITA D’USO O DI DATI, INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ E SIMILI), ANCHE SE ASUS È STATA AVVISATA DELLA POSSIBILITÀ CHE TALI DANNI SI POSSANO VERIFICARE IN SEGUITO A QUALSIASI DIFETTO O ERRORE NEL PRESENTE MANUALE O NEL PRODOTTO. I prodotti e nomi delle aziende che compaiono in questo manuale possono essere marchi registrati o diritti d’autore delle rispettive aziende, o meno, e sono usati a solo scopo identicativo o illustrativo, a benecio dell’utente, senza alcuna intenzione di violazione dei diritti di alcun soggetto. LE SPECIFICHE E LE INFORMAZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE SONO FORNITE A SOLO USO INFORMATIVO E SONO SOGGETTE A CAMBIAMENTI IN QUALSIASI MOMENTO, SENZA PREAVVISO, E NON POSSONO ESSERE INTERPRETATE COME UN IMPEGNO DA PARTE DI ASUS. ASUS NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ E NON SI FA CARICO DI ALCUN ERRORE O INESATTEZZA CHE POSSA COMPARIRE IN QUESTO MANUALE COMPRESI I PRODOTTI E I SOFTWARE DESCRITTI AL SUO INTERNO.
Copyright © 2017 ASUSTeK Computer, Inc. Tutti i diritti riservati.
CONDIZIONI E LIMITI DI COPERTURA DELLA GARANZIA SUL PRODOTTO
Le condizioni di garanzia variano a seconda del tipo di prodotto e sono specicatamente indicate nel Certicato di Garanzia allegato a cui si fa espresso rinvio. Inoltre la garanzia stessa non è valida in caso di danni o difetti dovuti ai seguenti fattori: (a) uso non idoneo, funzionamento o manutenzione impropri inclusi (senza limitazioni) e l’utilizzo del prodotto con una nalità diversa da quella conforme alle istruzioni fornite da ASUSTeK COMPUTER INC. in merito all’idoneità di utilizzo e alla manutenzione; (b) installazione o utilizzo del prodotto in modo non conforme agli standard tecnici o di sicurezza vigenti nell’Area Economica Europea e in Svizzera; (c) collegamento a rete di alimentazione con tensione non corretta; (d) utilizzo del prodotto con accessori di terzi, prodotti o dispositivi ausiliari o periferiche; (e) tentativo di riparazione eettuato da una qualunque terza parte diversa dai centri di assistenza ASUSTeK COMPUTER INC. autorizzati; (f) incidenti, fulmini, acqua, incendio o qualsiasi altra causa il cui controllo non dipenda da ASUSTeK COMPUTER INC.; (g) abuso, negligenza o uso commerciale. La Garanzia non è valida per l’assistenza tecnica o il supporto per l’utilizzo del Prodotto in merito all’utilizzo dell’hardware o del software. L’assistenza e il supporto disponibili (se previsti) nonchè le spese e gli altri termini relativi all’assistenza e al supporto (se previsti) verranno specicati nella documentazione destinata al cliente fornita a corredo del prodotto.
2
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 3
È responsabilità dell’utente, prima ancora di richiedere l’assistenza, eettuare il backup dei contenuti presenti sul Prodotto, inclusi i dati archiviati o il software installato. ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile per qualsiasi danno, perdita di programmi, dati o altre informazioni archiviate su qualsiasi supporto o parte del prodotto per il quale viene richiesta l’assistenza; ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile delle conseguenze di tali danni o perdite, incluse quelle di attività, in caso di malfunzionamento di sistema, errori di programmi o perdite di dati. È responsabilità dell’utente, prima ancora di richiedere l’assistenza, eliminare eventuali funzioni, componenti, opzioni, modiche e allegati non coperti dalla Garanzia prima di far pervenire il prodotto a un centro servizi ASUSTeK COMPUTER INC. ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile di qualsiasi perdita o danno ai componenti sopra descritti. ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile di eliminazioni, modiche o alterazioni ai contenuti presenti sul Prodotto compresi eventuali dati o applicazioni prodottesi durante le procedure di riparazione del Prodotto stesso. Il Prodotto verrà restituito all’utente con la congurazione originale di vendita, in base alle disponibilità di software a magazzino.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Potrebbero vericarsi circostanze per le quali, a causa di difetti di componenti ASUS, o per altre ragioni, abbiate diritto a richiedere un risarcimento danni ad ASUS. In ciascuna di queste circostanze, a prescindere dai motivi per i quali si ha diritto al risarcimento danni, ASUS è responsabile per i danni alle persone (incluso il decesso), danni al patrimonio o alla proprietà privata; o qualsiasi altro danno reale e diretto risultante da omissione o mancata osservazione degli obblighi di legge previsti in questo Certicato di Garanzia, no al prezzo contrattuale elencato per ogni prodotto e non oltre. ASUS sarà solo responsabile o indennizzerà per perdite, danni o reclami su base contrattuale, extracontrattuale o di infrazione ai sensi del presente Certicato di Garanzia. Questo limite si applica anche ai fornitori e rivenditori ASUS. Questo è il limite massimo per il quale ASUS, i suoi fornitori e il vostro rivenditore sono responsabili collettivamente. IN NESSUN CASO ASUS È RESPONSABILE DI QUANTO SEGUE: (1) RICHIESTE DI TERZI PER DANNI DA VOI CAUSATI; (2) PERDITA O DANNEGGIAMENTO DEI VOSTRI DATI O DOCUMENTI O (3) QUALSIASI DANNO INDIRETTO, PARTICOLARE, ACCIDENTALE O CONSEGUENTE (COMPRESI DANNI DERIVANTI DA PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI CONTRATTI, PERDITA D’USO O DI DATI, INTERRUZIONE DELL’ ATTIVITÀ E SIMILI) ANCHE SE ASUS, I SUOI DISTRIBUTORI E I VOSTRI RIVENDITORI SONO CONSAPEVOLI DELLA POSSIBILITÀ CHE TALI DANNI SI POSSANO VERIFICARE.
LICENZA SOFTWARE
I prodotti ASUS possono essere corredati da software, secondo la tipologia del prodotto. I software, abbinati ai prodotti, sono in versione “OEM”: il software OEM viene concesso in licenza all’utente nale come parte integrante del prodotto; ciò signica che non può essere trasferito ad altri sistemi hardware e che, in caso di rottura, di furto o in ogni altra situazione che lo renda inutilizzabile anche la possibilità di utilizzare il prodotto OEM viene compromessa. Chiunque acquisti, unitamente al prodotto, un software OEM è tenuto ad osservare i termini e le condizioni del contratto di licenza, denominato“EULA” (End User Licence Agreement), tra il proprietario del software e l’utente nale e visualizzato a video durante l'installazione del software stesso. Si avvisa che l’accettazione da parte dell’utente delle condizioni dell’EULA ha luogo al momento dell’installazione del software stesso.
ASSISTENZA E SUPPORTO
Visitate il nostro sito all'indirizzo: http://www.asus.com/it/support
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
3
Page 4
Indice
Informazioni sul manuale ..................................................................................... 6
Note e messaggi del manuale ...........................................................................7
Formati carattere ....................................................................................................7
Versione multi-lingua ............................................................................................7
Norme di sicurezza .................................................................................................. 8
Utilizzo del proiettore LED ..................................................................................8
Assistenza e sostituzione delle componenti ...............................................8
Cura del proiettore LED ........................................................................................9
Corretto smaltimento ...........................................................................................9
Capitolo 1: Conoscete il vostro proiettore LED
Caratteristiche .........................................................................................................11
Vista dall'alto ..........................................................................................................11
Vista anteriore ....................................................................................................... 14
Vista posteriore .....................................................................................................15
Lato destro..............................................................................................................18
Lato sinistro ............................................................................................................18
Vista dal basso .......................................................................................................19
Telecomando del proiettore LED .....................................................................20
Sostituire la batteria del telecomando........................................................22
Capitolo 2: Installazione
Uso del proiettore LED .........................................................................................25
Collegate il proiettore LED all'adattatore di alimentazione ............... 25
Collegate il vostro dispositivo al proiettore LED ..................................... 27
Regolate l'altezza del proiettore LED ...........................................................33
Premete il pulsante di accensione/spegnimento ................................... 35
Regolate la messa a fuoco ................................................................................36
4
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 5
Capitolo 3: Usare il menu onscreen
Avviare programmi dal menu onscreen .......................................................39
Pannello di controllo .......................................................................................... 40
Primo utilizzo del proiettore LED .....................................................................41
Accedere alle impostazioni del proiettore LED..........................................42
Trasferimento di dati
(su modelli selezionati) ........................................................................................51
Utilizzare gli occhiali 3D ......................................................................................52
Usare la Modalità Demo ......................................................................................54
Abilitare la Modalità Demo .............................................................................. 54
Creare e riprodurre il vostro video demo ...................................................55
Usare il Media Center............................................................................................56
Avviare il Media Center ..................................................................................... 56
Aprire le dalla scheda di memoria, dal drive USB o dalla
memoria interna .................................................................................................. 57
WiFi .................................................................................................................. 63
Versione multi-lingua .........................................................................................69
Appendice
Dichiarazione FCC (Federal Communications Commission) ............. 71
Dichiarazione del Ministero delle Comunicazioni Canadese ............ 72
Dichiarazione di conformità con le normative internazionali per
la tutela ambientale ........................................................................................... 72
Servizio di ritiro e riciclaggio ASUS ............................................................... 72
Speciche per il proiettore LED serie P3 .................................................... 73
Frequenze PC supportate ................................................................................77
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
5
Page 6

Informazioni sul manuale

Questo manuale descrive le caratteristiche hardware e software del vostro proiettore LED e le organizza nei seguenti capitoli:
Capitolo 1: Conoscete il vostro proiettore LED
Questo capitolo descrive le caratteristiche del proiettore LED e del telecomando in dotazione.
Capitolo 2: Installazione
Questo capitolo spiega come installare il proiettore LED e come collegare i vari dispositivi di input.
Capitolo 3: Usare il menu onscreen
Questo capitolo descrive le caratteristiche del menu onscreen del proiettore LED e ne spiega l'utilizzo.
Appendice
Comunicazioni e informazioni sulla sicurezza per il vostro proiettore LED.
6
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 7

Note e messaggi del manuale

Per evidenziare le informazioni chiave contenute nel manuale alcuni messaggi sono presentati nelle forme seguenti:
IMPORTANTE! Messaggio contenente informazioni importanti per il completamento di un'operazione.
NOTA: Messaggio contenente informazioni aggiuntive e suggerimenti per completare un'operazione.
ATTENZIONE! Messaggio contenente le indicazioni da seguire per garantire la sicurezza di determinate operazioni onde evitare danni ai dati e alle componenti del vostro proiettore LED.

Formati carattere

Grassetto = Indica il menu o l'oggetto da selezionare.
Corsivo = Indica le sezioni alle quali potete fare riferimento in
questo manuale.

Versione multi-lingua

Scaricate le versioni in altre lingue di questo e-Manual dal sito web: http:// www.asus.com/it/support
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
7
Page 8

Norme di sicurezza

Utilizzo del proiettore LED

• Fateriferimentoalmanualeeprendetenotadelleistruzionidi
sicurezza prima di usare il vostro proiettore LED.
• Seguiteconattenzionelenoteegliavvisidiquestomanuale.
• NoncollocateilvostroproiettoreLEDsusuperciirregolarioinstabili.
• NonusateilproiettoreLEDinambienticonmoltofumo.Iresiduidi
fumo possono causare il deposito di parti minuscole che possono danneggiare il proiettore LED o peggiorarne le prestazioni.
• TenetelepartidiplasticadelproiettoreLEDlontanodallaportatadei
bambini.
• Nonposizionateoggettidialcuntiponeipressidellepresed'ariadel
proiettore LED. Potrebbe vericarsi un surriscaldamento eccessivo all'interno, la qualità dell'immagine potrebbe peggiorare e il proiettore potrebbe danneggiarsi.
• Assicuratevichelavostrafornituraelettricadispongadiunatensione
conforme alle speciche del proiettore LED.

Assistenza e sostituzione delle componenti

• NondisassemblateilproiettoreLEDenonprovateafornirvi
assistenza da soli. Contattate il centro assistenza ASUS per ricevere assistenza.
• QuandosostituitepartidelproiettoreLEDacquistatesolamente
ricambi autorizzati ASUS e contattate il centro assistenza locale per maggiori informazioni.
8
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 9

Cura del proiettore LED

• PrimadipulireilproiettoreLEDspegneteloescollegateilcavodi
alimentazione dalla presa di corrente.
• PerlapuliziadelproiettoreLEDusateunpannopulito,morbido,
inumidito con acqua o con una soluzione di acqua e detergente neutro. Asciugate con un panno asciutto e morbido.
• Assicuratevichelalentesiafreddaprimadipulirla.Pulite
delicatamente la lente con carta apposita per le lenti. Non toccate la lente con le vostre mani.
• Nonusateliquidiodetergentispray,benzinaosolventisulvostro
proiettore LED.
• NonusatemaiquestoproiettoreLEDdopoaverlospostatodaun
luogo freddo. I bruschi cambiamenti di temperatura possono causare condensa sulla lente o nelle parti interne. Per evitare questo usate il proiettore due (2) ore dopo il cambio di temperatura.

Corretto smaltimento

Non buttate il vostro proiettore LED nei bidoni dei riuti municipali. Questo prodotto è stato concepito per permettere il riutilizzo di alcune parti e il riciclaggio di altre. Il simbolo X sul bidone dei riuti indica che il prodotto (elettrico, elettronico, batterie contenenti mercurio) non deve essere buttato nei bidoni dei riuti municipali. Controllate le normative locali vigenti per il corretto smaltimento dei prodotti elettronici.
Non buttate la batteria nei bidoni dei riuti municipali. Il simbolo X sul bidone dei riuti indica che la batteria non deve essere buttata nei bidoni dei riuti municipali.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
9
Page 10
Capitolo 1:
Conoscete il vostro
proiettore LED

Capitolo 1: Conoscete il vostro proiettore LED

10
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 11

Caratteristiche

Vista dall'alto

Anello per la messa a fuoco
Questo anello permette di regolare la messa a fuoco dell'immagine del vostro proiettore LED.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
11
Page 12
Pulsanti pannello di controllo
I pulsanti del pannello di controllo vi permettono di navigare nel menu onscreen. Ciascuno di essi corrisponde ad una specica funzione del proiettore LED come indicato di seguito.
Media Center* Ingresso Alimentazione
Posizione immagine Luminosità Impostazione
immagine
Correzione
trapezoidale
Menu principale/
OK
Volume
Splendid Contrasto Imposta
Schermo nero*
*su modelli selezionati
NOTA:
• Permaggioriinformazioniinmeritoall'usodeipulsantidel
pannello di controllo per congurare le impostazioni fate riferimento alla sezione Accedere alle impostazioni del proiettore LED di questo manuale.
• NelcasoincuiilvostroproiettoreLEDnondiarispostaalle
vostre istruzioni premete e tenete premuto il pulsante di accensione/spegnimento per almeno cinque (5) secondi no a quando il proiettore LED non si spegne.
12
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 13
Indicatore di stato della batteria
L'indicatore di stato della batteria fornisce un'indicazione visuale dello stato di carica della batteria. Quando il proiettore è in
modalità batteria premete il pulsante
per mostrare lo stato
della batteria. Fate riferimento alla seguente tabella per i dettagli.
Colore Stato
Verde sso
Il proiettore è collegato ad una fonte di alimentazione, la batteria si sta caricando e la carica della batteria è compresa tra il 95% e il 100%.
Arancione costante
Il proiettore è collegato ad una fonte di alimentazione, la batteria si sta caricando e la carica della batteria è minore del 95%.
Blu costante
Il proiettore è in modalità batteria e la carica della batteria è compresa tra 21% e 94%.
Rosso sso
Il proiettore è in modalità batteria e la carica della batteria è inferiore a 20%.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
13
Page 14

Vista anteriore

Prese d'aria
Le prese d'aria permettono all'aria fresca di entrare e all'aria calda di uscire dal proiettore LED.
ATTENZIONE! Assicuratevi che, in nessun modo, oggetti come libri, vestiti, cavi o altro blocchino anche solo una delle prese d'aria. Potrebbero vericarsi surriscaldamenti.
Lente
La lente proietta lmati o immagini sullo schermo dal vostro dispositivo di input.
ATTENZIONE! Non toccate la lente con le vostre mani o con oggetti appuntiti.
Cover lente
La cover protegge la lente dai gra e dalla polvere.
IMPORTANTE! Rimuovete la cover dalla lente prima di usare il proiettore LED.
14
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 15
Vista posteriore P3B
P3E
Sensore telecomando
Il sensore riceve il segnale dal telecomando del proiettore LED. Potete usare il telecomando no ad una distanza di 7 metri e con un'angolazione massima di ±30
Porta micro-USB 2.0
Questa porta consente di trasferire dati dal dispositivo di input al proiettore LED e viceversa.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
°.
15
Page 16
Lettore di schede di memoria microSD
Il lettore integrato di schede di memoria vi permette di leggere e scrivere dati sulle schede compatibili con i formati microSD e microSDHC.
Porta USB 2.0
Questa porta USB (Universal Serial Bus) è compatibile con dispositivi USB 2.0 o USB 1.1.
Altoparlante audio
Il proiettore LED usa la tecnologia SonicMaster per fornire una qualità audio ad alta fedeltà, con bassi corposi, direttamente dall'altoparlante audio integrato.
Pulsante power bank (su modelli selezionati)
Premete questo pulsante per mostrare lo stato della batteria del vostro proiettore tramite l'indicatore relativo. Quando il proiettore è spento premete questo pulsante per mostrare lo stato della batteria e caricare il vostro dispositivo mobile collegato alla porta uscita alimentazione (5V / 1.5A).
Porta VGA
Questa porta permette di collegare il vostro proiettore LED a dispositivi con uscita VGA.
Porta HDMI/MHL
Questa porta permette il collegamento di dispositivi con interfaccia HDMI (High-Denition Multimedia Interface) e MHL (Mobile High­Denition Link). Questa porta è compatibile con lo standard HDCP utilizzato da HD DVD, Blu-ray e altri dispositivi che riproducono contenuti protetti.
16
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 17
Prese d'aria
Le prese d'aria permettono all'aria fresca di entrare e all'aria calda di uscire dal proiettore LED.
ATTENZIONE! Assicuratevi che, in nessun modo, oggetti come libri, vestiti, cavi o altro blocchino anche solo una delle prese d'aria. Potrebbero vericarsi surriscaldamenti.
Jack uscita audio
Questa porta permette di collegare il vostro proiettore LED a cue o altoparlanti amplicati.
Porta uscita alimentazione
Questa porta può fornire alimentazione no a 5V/1.5A. Potete collegare il vostro dispositivo mobile a questa porta in modo da mantenerlo carico.
NOTA: Questa porta non fornisce carica quando il sistema è acceso, quando si usa un dispositivo MHL o in modalità dinamica.
Ingresso alimentazione DC
Inserite l'alimentatore in dotazione in questo ingresso per fornire alimentazione al vostro proiettore LED.
ATTENZIONE! L'adattatore di alimentazione potrebbe riscaldarsi durante l'uso. Non coprite mai l'adattatore di alimentazione e tenetelo lontano dal corpo se è collegato ad una fonte di energia.
IMPORTANTE! Usate solamente l'alimentatore in dotazione per caricare la batteria o fornire alimentazione al vostro proiettore LED.
Luce ambientale (su modelli selezionati)
Premete questo pulsante per proiettare una luce ambientale e creare atmosfere ideali.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
17
Page 18

Lato destro

Foro di sicurezza Kensington®
Il foro di sicurezza Kensington® permette di mettere al sicuro il vostro proiettore LED tramite l'utilizzo di prodotti di sicurezza Kensington® compatibili.

Lato sinistro

Prese d'aria
Le prese d'aria permettono all'aria fresca di entrare e all'aria calda di uscire dal proiettore LED.
ATTENZIONE! Assicuratevi che, in nessun modo, oggetti come libri, vestiti, cavi o altro blocchino anche solo una delle prese d'aria. Potrebbero vericarsi surriscaldamenti.
18
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 19

Vista dal basso

Piedistallo integrato
Il proiettore LED è dotato di un piedistallo che vi permette di inclinare il proiettore di 5.7° o 9°.
Attacco per treppiede
Montate il proiettore LED ad un treppiede tramite questo attacco.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
19
Page 20

Telecomando del proiettore LED

NOTA: L'aspetto reale potrebbe variare a seconda del modello.
Pulsanti pannello di controllo
I pulsanti del pannello di controllo vi permettono di navigare nel menu onscreen. Ciascuno di essi corrisponde ad una specica funzione del proiettore LED.
NOTA: Per maggiori dettagli sui pulsanti del pannello di controllo fate riferimento alla sezione Usare il menu onscreen di questo manuale.
20
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 21
Pulsanti del telecomando
Questi pulsanti addizionali vi permettono di comandare il vostro proiettore LED no a 7 metri di distanza.
Indietro - Premete questo pulsante per tornare alla schermata precedente.
Home - Premete questo pulsante per tornare alla schermata principale.
Puntatore laser - Premete questo pulsante per attivare il puntatore laser integrato nel telecomando.
Riavvolgimento rapido - Premete questo pulsante per riavvolgere il vostro le audio o video.
Riproduci/Sospendi - Premete questo pulsante per riprodurre o fermare il vostro le audio o video.
Avanzamento veloce - Premete questo pulsante per avanzare velocemente nel vostro le audio o video.
Alloggiamento della batteria
L'alloggiamento della batteria richiede una batteria al litio CR2025 per fornire energia al telecomando del proiettore LED.
NOTA: Per maggiori dettagli sull'alloggiamento della batteria fate riferimento alla sezione Sostituire la batteria del telecomando di questo manuale.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
21
Page 22

Sostituire la batteria del telecomando

A. Spostate il blocco della batteria verso destra per sbloccare il vassoio
della batteria.
B. Estraete il vassoio della batteria dall'alloggiamento e rimuovetelo
completamente.
22
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 23
C. Rimuovete la batteria esaurita e inserite la nuova batteria al litio
CR2025 nel vassoio per la batteria assicurandovi di mantenere il polo positivo (+) rivolto verso l'alto.
D. Inserite nuovamente il vassoio della batteria nell'alloggiamento
riservato. Spingete il vassoio no a sentire un clic. A questo punto la batteria è stata installata correttamente.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
23
Page 24
Capitolo 2:
Installazione

Capitolo 2: Installazione

24
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 25

Uso del proiettore LED

Questo proiettore LED portatile vi permette di accedere facilmente ai le multimediali memorizzati sui vostri dispositivi. Potete quindi ascoltare musica direttamente dagli altoparlanti integrati SonicMaster e sfruttare la rete WiFi per proiettare contenuti remoti.
Per la vostra sicurezza, e per una corretta manutenzione del proiettore LED, fate riferimento a questi suggerimenti.

Collegate il proiettore LED all'adattatore di alimentazione

A. Collegate il cavo di alimentazione AC all'adattatore AC/DC. B. Collegate l'adattatore di alimentazione ad una presa di corrente. C. Collegate l'uscita DC dell'adattatore all'ingresso DC del proiettore
LED.
NOTA: Il proiettore LED è compatibile con gli alimentatori ASUS che forniscono alimentazione tra i 65W e i 95W.
Prima del primo utilizzo in modalità batteria caricate la batteria del vostro proiettore per 3 ore.*
*su modelli selezionati
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
25
Page 26
Speciche del cavo di alimentazione
Usate il cavo di alimentazione corretto a seconda del Paese in cui vi trovate.
IMPORTANTE! Contattate il vostro rivenditore nel caso in cui il cavo di alimentazione fornito non sia conforme alle prese di corrente disponibili.
NOTA: Raccomandiamo di usare un dispositivo sorgente video dotato anch'esso di messa a terra per prevenire interferenze causate dalle possibili variazioni di tensione.
Australia e Cina U.S.A., Canada e Taiwan
26
Europa Regno Unito.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 27

Collegate il vostro dispositivo al proiettore LED

A. Jack uscita audio
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
27
Page 28
B. Scheda di memoria microSD
NOTA: Per maggiori dettagli su come lanciare i le da una scheda di memoria fate riferimento alla sezione Avviare il Media Center di questo manuale.
28
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 29
C. Micro USB
NOTA: NON scollegate il proiettore dal computer durante il trasferimento dati. Se lo fate potreste causare perdite di dati o dati corrotti.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
29
Page 30
D. HDMI / MHL
NOTA: Alcuni cellulari potrebbero richiedere un adattatore specico per collegarsi alle porte HDMI / MHL.
30
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 31
E. VGA
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
31
Page 32
F. Porta USB 2.0
Dispositivi USB 2.0 compatibili:
Cavo USB
Memoria USB
Adattatore Wi-Fi
NOTA: Per maggiori dettagli sull'uso delle porte USB 2.0 per lanciare i le dei formati supportati fate riferimento alla sezione Avviare il Media Center di questo manuale.
32
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 33

Regolate l'altezza del proiettore LED

Il proiettore LED è dotato di un piedistallo che vi permette di regolare l'altezza dell'immagine sullo schermo.
ATTENZIONE! Assicuratevi che il piedistallo sia ritratto completamente prima di mettere il proiettore LED nella borsa del proiettore.
NOTE:
• Posizionate il proiettore LED su una supercie stabile.
• Lasciateunospaziodialmeno30cmailatidelproiettoreLED.
• Consultateilvostrorivenditoreperottenereinformazioniriguardoa
procedure di installazione particolari come il montaggio del proiettore LED al sotto.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
o
5.7
o
9
33
Page 34
Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione
Regolate la distanza tra lo schermo e il proiettore LED servendovi della seguente tabella informativa.
Dimensioni dello schermo
Proiettore LED
Distanza di proiezione
Dimensione schermo
Distanza di
Diagonale
schermo
Larghezza Altezza
proiezione
pollici cm pollici cm pollici cm piedi m
30” 76 25.6" 65 15.7” 40 1.71' 0.52
50” 127 42.1" 107 26.4” 67 2.82' 0.86
65” 165 55.1" 140 34.2” 87 3.67' 1.12
80” 202 67.7" 172 42.1” 107 4.53' 1.38
100" 254 84.6" 215 52.7" 134 5.64' 1.72
150" 381 127.2" 323 79.5" 202 8.50' 2.59
200" 508 169.3" 430 105.9" 269 11.28’ 3.45
34
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 35

Premete il pulsante di accensione/spegnimento

Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
35
Page 36

Regolate la messa a fuoco

Spostate l'anello per la messa a fuoco a destra o a sinistra per regolare la messa a fuoco.
NOTA: Quando regolate l'immagine visualizzata suggeriamo di usare un'immagine ssa.
36
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 37
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
37
Page 38
Capitolo 3:
Usare il menu onscreen

Capitolo 3: Usare il menu onscreen

38
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 39
NOTA: I seguenti screenshot hanno puro scopo illustrativo e possono essere soggetti a cambiamenti senza preavviso. Gli screenshot possono variare in base al modello di proiettore LED.

Avviare programmi dal menu onscreen

Il menu onscreen contiene un insieme di programmi e impostazioni progettate per massimizzare l'uso del proiettore LED. Potete navigare all'interno del menu onscreen usando i pulsanti del pannello di controllo sul proiettore LED o sul telecomando in dotazione.
Per accedere a opzioni o programmi visualizzati sul meno onscreen fate riferimento all'immagine seguente del pannello di controllo.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Pannello di controllo
39
Page 40

Pannello di controllo

Il pannello di controllo vi guida attraverso l'utilizzo dei vari pulsanti per attivare le diverse opzioni disponibili.
Il pannello di controllo virtuale rappresenta gli 8 pulsanti che circondano il
pulsante
nel pannello di controllo sico.
Pulsanti pannello di controllo
Esempio pannello di controllo
40
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 41

Primo utilizzo del proiettore LED

Fate riferimento a questa sezione in occasione del primo utilizzo del proiettore LED.
1. Installate il proiettore LED e premete una volta il pulsante di accensione/spegnimento. Apparirà la schermata di benvenuto ASUS per indicare che il proiettore LED è acceso.
2. Tramite i pulsanti del pannello di controllo scegliete la lingua che volete usare per il vostro proiettore LED.
3. Nel pannello di controllo della Modalità Demo selezionate una delle seguenti opzioni:
On - Questa opzione abilita il lmato demo del vostro proiettore LED.
Se scegliete questa opzione saltate al passaggio numero 4.
O - Questa opzione disabilita la visualizzazione di lmati demo
sul proiettore LED e procede alla scansione dei dispositivi di input connessi.
IMPORTANTE! Questa opzione disattiva il pannello di controllo della Modalità Demo e lancia il pannello di controllo di Input quando accendete il proiettore LED.
4. Dopo aver visto il video demo, o durante la visione, potete premere il tasto
per cercare i dispositivi di input connessi.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
41
Page 42

Accedere alle impostazioni del proiettore LED

Oltre ad usare i pulsanti del pannello di controllo per navigare sul menu onscreen potete usare i relativi pulsanti del telecomando per accedere alla voce corrispondente sul proiettore LED
IMPORTANTE! Premete il tasto Imposta sul pannello di controllo per usare queste funzioni nel Media Center.
Alimentazione
Premete questo pulsante per accendere o spegnere il proiettore LED.
Luminosità
Premete questo pulsante per regolare la luminosità della proiezione.
Correzione trapezoidale
Premete questo pulsante per correggere le immagini distorte a causa di una proiezione non esattamente frontale.
Menu principale/OK
Premete questo pulsante per lanciare il menu principale delle impostazioni del proiettore LED, per attivare un oggetto selezionato o per uscire dalla pagina corrente del pannello di controllo.
Volume
Premete questo pulsante per regolare il volume dei le audio riprodotti dal vostro proiettore LED.
42
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 43
Contrasto
Premete questo pulsante per illuminare o scurire l'immagine del proiettore.
Media Center (su modelli selezionati)
Premete questo pulsante per lanciare il Media Center.
NOTA: Per maggiori dettagli fate riferimento alla sezione Usare il Media Center di questo manuale.
Ingresso
Premete questo pulsante per cercare i dispositivi connessi al vostro proiettore LED.
Schermo nero (su modelli selezionati)
Premete questo pulsante per spegnere la luce del proiettore LED.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
43
Page 44
Splendid
Premete questo pulsante per attivare una delle seguenti modalità di visualizzazione: Standard, Dinamico, sRGB, Teatro o Scenario.
Premete questo pulsante in modalità batteria* per attivare le diverse modalità di luminosità. Il tempo (HH:MM) sotto ciascuna icona mostra la durata stimata della batteria per ciascuna modalità.
*su modelli selezionati
44
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 45
Impostazione immagine
Premete questo pulsante per accedere alle seguenti impostazioni per le immagini:
• Temperatura colore - Questa opzione vi permette di regolare la temperatura della luce del vostro proiettore LED. Le opzioni disponibili sono: Calda, Normale, Fredda.
• Regolazione colore (solo per HDMI/MHL) - Questa opzione vi permette di regolare i colori del vostro schermo secondo una delle seguenti impostazioni: Automatico, RGB, YUV.
• Miglioramento colore - Questa opzione vi permette di migliorare il colore dell'immagine proiettata.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
45
Page 46
• Colore parete - Questa opzione vi permette di selezionare il colore
appropriato in base al vostro muro di proiezione. Questa opzione aiuta a compensare la deviazione del colore dovuta alle diverse colorazioni delle pareti.
46
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 47
Posizione immagine
Premete questo pulsante per accedere alle seguenti impostazioni in merito alla posizione dell'immagine:
• Auto Correzione - Questa opzione permette di regolare automaticamente l'allineamento dell'immagine.
• Posizione orizzontale (solo per VGA) - Questa opzione vi permette di spostare l'immagine sull'asse orizzontale.
• Posizione proiettore - Questa opzione vi permette di ottimizzare la posizione dell'immagine proiettata in base all'eettiva posizione del proiettore LED.
• Posizione verticale (solo per VGA) - Questa opzione vi permette di spostare l'immagine sull'asse verticale.
• Proporzioni - Questa opzione vi permette di cambiare il rapporto d'aspetto dell'immagine proiettata scegliendo tra: AUTO, 4:3, 16:9 e 16:10.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
47
Page 48
• Zoom digitale - Questa opzione vi permette di ingrandire o ridurre
l'immagine proiettata. Vi permette anche di fare una panoramica della vostra immagine nelle seguenti direzioni: sinistra, destra, su o giù.
• Fase (solo per VGA) - Questa opzione permette di regolare il numero
di linee emesse dal proiettore LED. In questo modo è possibile adeguarsi al segnale proveniente dal computer.
• Orologio (solo per VGA)- Questa opzione vi permette di regolare la
frequenza del proiettore LED.
48
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 49
Imposta
Premete questo pulsante per accedere alle seguenti impostazioni del proiettore LED:
• Informazioni - Questa opzione vi mostra le informazioni correnti del vostro proiettore LED: porta input utilizzata, nome del modello del proiettore LED e modalità Splendid selezionata.
• Ripristina tutto - Questa opzione vi permette di ripristinare tutte le impostazioni che avete modicato sul proiettore LED.
• Timeout menu - Tramite questa opzione potete scegliere il valore di timeout del menu ovvero il tempo, in secondi, dopo il quale il menu onscreen scomparirà dallo schermo.
• Alimentaz. auto - Questa opzione permette l'accensione automatica del proiettore LED quando questo è collegato ad una fonte di alimentazione. Modalità batteria e porta uscita alimentazione non sono disponibili quando Auto Power è attivato.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
49
Page 50
• Lingua - Qui potete selezionare la lingua visualizzata dal menu
onscreen del proiettore LED.
• e-Manual - Questa opzione visualizza l'e-Manual del proiettore LED.
• Timeout accensione - Tramite questa opzione potete scegliere il
tempo, in minuti, dopo il quale il proiettore LED si spegne se non viene utilizzato.
• Modalità Demo (su modelli selezionati) - Questa opzione abilita o
disabilita la modalità demo del proiettore LED.
NOTA: Per maggiori dettagli fate riferimento alla sezione Usare la Modalità Demo di questo manuale.
50
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 51

Trasferimento di dati (su modelli selezionati)

Il vostro proiettore LED consente di trasferire dati dal dispositivo di input al proiettore LED e viceversa.
Per trasferire le:
1. Collegate un cavo micro USB alla porta micro USB 2.0 del vostro proiettore LED e del computer.
2. Premete il tasto
3. Spostate i le dal vostro computer al vostro proiettore LED.
NOTA: NON scollegate il proiettore dal computer durante il trasferimento dati. Se lo fate potreste causare perdite di dati o dati corrotti.
e selezionate Trasferimento dati.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
51
Page 52

Utilizzare gli occhiali 3D

Il vostro proiettore LED supporta la tecnologia 3D per un'esperienza di visualizzazione migliorata. Fate riferimento a questa sezione quando volete usare i vostri occhiali 3D con il proiettore LED.
IMPORTANTE: Acquistate occhiali TI 3D-ready. I vostri le 3D devono essere compatibili con il formato TI 3D.
NOTA: Per maggiori informazioni sulla visualizzazione dei le 3D fate riferimento al manuale utente in dotazione con i vostri occhiali 3D.
Per visualizzare le 3D:
1. Scaricate un software in grado di riprodurre le 3D sul vostro computer.
IMPORTANTE! Assicuratevi che il software sia in grado di supportare la conversione di formato 3D in output sequenziale tramite porta HDMI/VGA.
2. Accendete i vostri occhiali 3D.
3. Impostate la risoluzione del monitor del vostro PC a 1024 x 768 con una frequenza di rinfresco a 120Hz.
NOTA: La funzione 3D del vostro proiettore LED verrà abilitata automaticamente.
4. Eseguite il le 3D sul vostro computer.
52
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 53
Formati di input 3D supportati:
Ingresso Segnale Risoluzione
HDMI XGA 1024 x 768 120 Frame sequenziali
RGB-PC XGA 1024 x 768 120 Frame sequenziali
Frequenza
verticale (Hz)
Formati 3D supportati
* La risoluzione per la modalità 3D è 1024 x 768 HDMI e input RGB. ** Alcuni menu potrebbero non funzionare al meglio con un input a
120Hz.
Impostazioni 3D
NOTA: Le impostazioni 3D appaiono solamente quando viene rilevato un
le 3D.
• Impost. 3D - Questa opzione permette di congurare le opzioni 3D.
• Inversione L/R - Questa opzione permette di cambiare la direzione
di riproduzione dell'immagine.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
53
Page 54

Usare la Modalità Demo

Tramite la funzione Modalità Demo potete visualizzare il video demo già incluso con il vostro proiettore LED o il vostro video demo che avete creato.
La Modalità Demo viene abilitata automaticamente se scegliete On quando accendete il proiettore LED per la prima volta.
Scegliendo invece O questa funzione verrà disabilitata. Se la Modalità Demo è disattivata potete abilitarla in questo modo.

Abilitare la Modalità Demo

1. Aprite la schermata Imposta del pannello di controllo.
2. Scegliete il valore On alla voce Modalità Demo.
IMPORTANTE!
• Questaopzionelanceràautomaticamenteilpannellodicontrollodella
Modalità Demo all'accensione del proiettore LED.
• QuandoquestaopzioneèabilitatailvostroproiettoreLEDfapartire
automaticamente il video demo memorizzato nella scheda di memoria, o nel drive USB, quando il proiettore LED entra in standby.
54
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 55

Creare e riprodurre il vostro video demo

Il vostro proiettore LED vi permette di creare semplici video demo usando una serie di foto che verranno visualizzate come una presentazione. Potete anche scegliere di aggiungere musica di sottofondo da riprodurre durante la presentazione.
Create il vostro video demo e guardatelo sul vostro proiettore LED in questo modo:
1. Create una cartella di nome ASUS sul vostro drive USB o sulla scheda di memoria microSD.
2. Selezionate le foto che volete includere nel video demo e un le musicale (opzionale).
IMPORTANTE! Potete scegliere un solo le musicale come sottofondo per la vostra presentazione.
NOTA: Per maggiori dettagli in merito ai formati immagine e audio supportati fate riferimento alla sezione Speciche del proiettore LED B1M di questo manuale.
3. Copiate i le selezionati all'interno della cartella ASUS che avete creato.
4. Collegate la scheda di memoria, o il drive USB, al vostro proiettore LED.
5. Accendete il proiettore LED. Se la Modalità Demo è abilitata premete On per eseguire il video demo memorizzato nella cartella ASUS della vostra scheda di memoria o del vostro drive USB.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
55
Page 56

Usare il Media Center

Visualizzate foto, eseguite lmati e le musicali, aprite documenti tramite il Media Center del vostro proiettore LED. Tramite il Media Center potete anche accedere alle funzionalità WiFi del vostro proiettore LED o connettervi a dispositivi USB di input.

Avviare il Media Center

Il Media Center parte automaticamente quando il proiettore LED rileva una scheda di memoria microSD, un drive esterno o quando collegate l'adattatore WiFi.
Potete anche lanciare il Media Center manualmente premendo il tasto
dal pannello di controllo.
Scheda SD - Selezionate questo oggetto per accedere ai le memorizzati nella vostra memory card.
Unità USB - Selezionate questo oggetto per accedere ai le memorizzati nel vostro dispositivo di archiviazione esterno.
Memoria interna - Selezionate questo oggetto per accedere ai le memorizzati all'interno del proiettore LED.
WiFi - Selezionate questo oggetto per creare una connessione WiFi tra i vostri dispositivi e il proiettore LED. Un adattatore WiFi è necessario per abilitare questa funzione.
56
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 57
Aprire le dalla scheda di memoria, dal drive USB o dalla memoria interna
Foto
Formati immagine supportati:
• JPG
• JPEG
• BMP(bitmap)
Per aprire un le immagine:
1. Collegate il vostro dispositivo al proiettore LED.
2. Accendete il proiettore LED per lanciare il menu onscreen del
Media Center.
3. Selezionate il dispositivo di input al quale volete accedere.
4. Selezionate Foto.
5. Fate riferimento alla griglia del pannello di controllo per sfogliare
e selezionare il le dal vostro dispositivo di input.
6. Premete
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
per aprire la cartella o il le selezionato.
57
Page 58
7. Dopo aver aperto il le premete
per lanciare la barra degli strumenti del pannello di controllo.
Video
sul pannello di controllo
Formato
le
AVI
MKV
DIVX
TS MPEG-2
DAT VOB MPG
MPEG
MOV MP4
3GP
RM
RMVB
WMV WMV3 1080P 20 Mbps 30 fps WMA2
Codec video Risoluzione Velocità
DIVX4/5/6
XVID
MPEG-2/4
H. 264
M-JPEG
WMV3
H. 264
MPEG-1 MPEG-2
MPEG-4
H. 264 H. 263
RV3 RV4
1080P 280 Mbps 30 fps AC3
1080P 20 Mbps 30 fps AC3
1080P 20 Mbps 30 fps MPEG-1/2/3
1080P 20 Mbps 30 fps AAC
720P 5 Mbps 30 fps Cook (RA6)
in bit
Velocità
fotogrammi
Codec audio Commenti
VC-1 AP non
DTS
MPEG 1/2/3
PCM
ADPCM
AAC
AAC
MPEG 1/2/3
DTS
LPCM
AC3 DTS
LPCM
AMR PCM
ADPCM
AAC (RA9)
RACP (RA10)
WMA3
supportato
H. 264 supporta
meno di 4 frame di
riferimento
H. 264 supporta
meno di 4 frame di
riferimento
-
H. 264 supporta
meno di 4 frame di
riferimento
-
VC-1 AP non
supportato
NOTA: I formati di le supportati possono variare in base al modello e sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
58
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 59
Per riprodurre un lmato:
1. Collegate il vostro dispositivo al proiettore LED.
2. Accendete il proiettore LED per lanciare il menu onscreen del Media Center.
3. Selezionate il dispositivo di input al quale volete accedere.
4. Selezionate Video.
5. Fate riferimento alla griglia del pannello di controllo per sfogliare e selezionare il le dal vostro dispositivo di input.
6. Premete
7. Dopo aver aperto il le premete
per aprire la cartella o il le selezionato.
sul pannello di controllo
per lanciare la barra degli strumenti del pannello di controllo.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
59
Page 60
Audio
Formato le Frequenza di campionamento (KHz) Velocità di trasmissione (Kbps)
MP1/ MP2/ MP3 8-48 8—320
WMA 22-48 5—320
OGG 8-48 64—320
ADPCM-WAV 8-48 32—384
PCM-WAV 8-48 128—1536
AAC 8-48 8—256
Per aprire un le audio:
1. Collegate il vostro dispositivo al proiettore LED.
2. Accendete il proiettore LED per lanciare il menu onscreen del Media Center.
3. Selezionate il dispositivo di input al quale volete accedere.
4. Selezionate Musica.
5. Fate riferimento alla griglia del pannello di controllo per sfogliare e selezionare il le dal vostro dispositivo di input.
6. Premete
60
per aprire la cartella o il le selezionato.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 61
7. Dopo aver aperto il le premete sul pannello di controllo
per lanciare la barra degli strumenti del pannello di controllo.
Documento
Formato le Versioni supportate Limite di pagine/linee Dimensione
Adobe PDF PDF 1.0
Microsoft
Oce Word
PDF 1.1 PDF 1.2 PDF 1.3 PDF 1.4
Microsoft Oce Word 1995, Microsoft Oce Word 1997, Microsoft Oce Word 2000, Microsoft Oce Word 2002, Microsoft Oce Word 2003
Fino a 100 pagine (un
solo le)
Il sistema non carica
contemporaneamente
tutte le pagine dei
documenti Microsoft®
Word pertanto il limite
non esiste.
massima
Fino a 75 MB -
Fino a 100 MB Non supportato il formato
grassetto per il Cinese
Commenti
Semplicato
Microsoft
Oce Excel
Microsoft
Oce
PowerPoint
Microsoft Oce Excel 1995
Microsoft Oce Excel 1997, Microsoft Oce Excel 2000, Microsoft Oce Excel 2002, Microsoft Oce Excel 2003,
Microsoft Oce Excel 2007 (.xlsx),
Microsoft Oce Excel 2010 (.xlsx)
Microsoft Oce Excel XP
Microsoft Oce PowerPoint 1997, Microsoft Oce PowerPoint 2000, Microsoft Oce PowerPoint 2002,
Microsoft Oce PowerPoint
2003, Microsoft Oce PowerPoint
2007 (.pptx), Microsoft Oce
PowerPoint 2010 (.pptx),
Microsoft Oce PowerPoint XP,
.ppx, .ppsx
Limite righe: no a 595
Limite colonne: no a
Fogli: no a 100
Nota: queste 3 limitazioni
non appaiono
contemporaneamente
in un singolo le.
Fino a 100 pagine (un
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
256
solo le)
Fino a 15 MB Non supporta i fogli
Fino a 19 MB Non supporta l'ordine
protetti da password
della presentazione
61
Page 62
Per visualizzare i documenti fate riferimento ai seguenti passaggi:
1. Collegate il vostro dispositivo al proiettore LED.
2. Accendete il proiettore LED per lanciare il menu onscreen del Media Center.
3. Selezionate il dispositivo di input al quale volete accedere.
4. Selezionate Documento.
5. Fate riferimento alla griglia del pannello di controllo per sfogliare e selezionare il le dal vostro dispositivo di input.
6. Premete
7. Dopo aver aperto il le premete
per aprire la cartella o il le selezionato.
sul pannello di controllo
per lanciare la barra degli strumenti del pannello di controllo.
62
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 63

WiFi

Questa funzione abilita le connessioni wireless al vostro proiettore LED da parte di dispositivi di input compatibili WiFi come PC portatili e smartphone.
IMPORTANTE! Un adattatore WiFi è necessario per abilitare questa funzione.
Installazione di ASUS WiFi Projection
Per proiettare contenuti dal vostro dispositivo di input tramite rete WiFi è necessario installare il software ASUS WiFi Projection. Scaricate l'applicazione in uno dei seguenti modi:
• SestateusandoAndroidOSscaricateASUS WiFi Projection dal
Google® Play Store.
• SestateusandoiOSscaricateASUS WiFi Projection dall'App Store.
• SestateusandounPCportatile,tabletodesktopPCscaricateASUS
WiFi Projection nel seguente modo:
1. Accendete il vostro dispositivo e collegatevi alla rete WiFi ASUS- P3B.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
63
Page 64
2. Inserite la password mostrata dal proiettore LED.
3. Dopo esservi connessi alla rete inserite questo indirizzo IP nella barra degli indirizzi del vostro browser Internet: http://192.168.111.1.
64
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 65
4. Scaricate il software ASUS WiFi Projection cliccando su una delle seguenti icone a seconda del sistema operativo utilizzato.
NOTA: Il software ASUS WiFi Projection è compatibile con Windows® 7, Windows® XP, Windows® Vista e Mac® OS X. L'elenco dei sistemi operativi compatibili è soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
65
Page 66
Utilizzo di ASUS WiFi Projection
Usando questa modalità potete stabilire una connessione tra il dispositivo di input e il vostro proiettore LED.
1. Collegate l'adattatore WiFi al vostro proiettore LED per lanciare il Media Center
2. Selezionate ASUS WiFi Projection.
NOTA: Se il Media Center non partisse automaticamente premete quindi selezionate WiFi>ASUS WiFi Projection.
3. Abilitate la connessione WiFi sul vostro dispositivo di input. Selezionate il SSID della rete WiFi congurata per il proiettore LED P3B LED (il SSID standard è ASUS-P3B).
NOTA: Potete fare riferimento ai passaggi presentati sullo schermo.
4. Inserite la password mostrata dal proiettore LED sul dispositivo di input per abilitare la connessione.
5. Lanciate il programma ASUS WiFi Projection sul vostro dispositivo di input.
66
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 67
6. Selezionate P3 e inserite la password.
7. Selezionate la funzione che volete utilizzare.
NOTA: Le funzioni sono soggette a cambiamenti senza preavviso in seguito ad aggiornamento software.
Utilizzo del proiettore LED come hotspot Wi-Fi
Potete connettere il vostro proiettore LED ad un altro hotspot WiFi per abilitare l'accesso di gruppo durante l'uso del proiettore LED.
1. Collegate l'adattatore WiFi al vostro proiettore LED per lanciare il Media Center.
NOTA: Se il Media Center non partisse automaticamente premete e poi selezionate WiFi.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
67
Page 68
2. Selezionate Impostazioni di rete.
3. Premete
per scorrere verso l'alto o
per scorrere verso il
basso nell'elenco degli hotspot WiFi disponibili e poi premete
per selezionare l'hotspot al quale volete connettervi.
4. Premete
per lanciare la tastiera virtuale del menu onscreen.
Fate riferimento alla griglia del pannello di controllo per inserire la password della rete Wi-Fi e poi selezionate Enter.
NOTA: Il proiettore LED P3B supporta le reti protette con algoritmi WPA/ WPA2.
5. Premete OK per attivare la connessione Wi-Fi tra il proiettore LED e
l'hotspot Wi-Fi.
6. Ripetete gli stessi passaggi che trovate in Utilizzo di ASUS WiFi Projection per connettere i dispositivi di input al proiettore LED.
68
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 69

Versione multi-lingua

Scaricate le versioni in altre lingue di questo e-Manual dal sito web: http:// www.asus.com/it/support
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
69
Page 70
Appendice

Appendice

Appendice
70
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 71

Dichiarazione FCC (Federal Communications Commission)

I collaudi ai quali è stato sottoposto questo apparecchio ne dimostrano la conformità ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di classe B, come indicato dal paragrafo 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati deniti per orire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose quando l'apparecchio viene usato in ambienti residenziali. Questo apparecchio genera, usa e può emettere energia in radiofrequenza e, se non viene installato e utilizzato come indicato nel manuale d'uso, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non è tuttavia possibile garantire che non si verichino interferenze in casi particolari. Se questo apparecchio causasse interferenze dannose alla ricezione di programmi radiofonici e televisivi, fatto vericabile spegnendo e riaccendendo l'apparecchio stesso, consigliamo all'utente di provare a correggere l'interferenza in uno o più dei seguenti modi:
• Riorientateoriposizionatel'antennaricevente.
• Aumentateladistanzatraildispositivoeilricevitore.
• Collegatel'apparecchioadunadiversapresadicorrenteinmodoche
apparecchio e ricevitore si trovino su circuiti diversi.
• Consultate,perrichiedereassistenza,ilrivenditoreountecnicoradio/
TV qualicato.
Questo dispositivo rispetta i requisiti indicati nel regolamento FCC - Parte
15. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1. Questo dispositivo non causa interferenze dannose
2. Questo dispositivo accetta qualsiasi interferenza comprese quelle che potrebbero causare un comportamento indesiderato del dispositivo.
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
71
Page 72

Dichiarazione del Ministero delle Comunicazioni Canadese

Questo dispositivo digitale non supera i limiti di Classe B relativi alle emissioni di disturbi radio per apparecchiature digitali stabiliti nel regolamento sulle interferenze radio del Ministero delle Comunicazioni Canadese.
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alle norme canadesi ICES-003.

Dichiarazione di conformità con le normative internazionali per la tutela ambientale

ASUS, durante la progettazione e realizzazione dei suoi prodotti, rispetta il concetto del “Green Design” (Progettazione Verde) e si assicura che tutte le fasi produttive siano in linea con le normative internazionali sull'ambiente. Inoltre, ASUS, mette a conoscenza del pubblico le informazioni sulla conformità con le disposizioni in vigore nei vari paesi del mondo.
Consultate la pagina web http://csr.asus.com/english/Compliance.htm per conoscere le normative osservate e applicate da ASUS:
Japan JIS-C-0950 Material Declarations EU REACH SVHC Korea RoHS

Servizio di ritiro e riciclaggio ASUS

Il programma di ritiro e riciclaggio dei prodotti ASUS deriva dal costante impegno aziendale a raggiungere i più elevati standard di protezione ambientale. ASUS crede, infatti, di poter fornire soluzioni in grado di riciclare in modo responsabile non soltanto i prodotti, le batterie e le altre componenti elettroniche, ma anche i materiali utilizzati per l'imballaggio. Per informazioni dettagliate sulle modalità di riciclaggio nei vari paesi visitate la pagina: http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
72
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 73
Speciche per il proiettore LED serie P3
P3B P3E
Visualiz zazione
Lente di proiezione
-
Tecnologia 0.45” DLP Lampada LED R/G/B Durata lampada 30,000 ore (massima) Risoluzione nativa WXGA 1280x800 Luminosità (massima) 800 Lumen
(Modalità AC), 500 Lumens (Modalità
batteria)
Rapporto di contrasto 100,000:1 DCR Saturazione (NTSC) Tipica 100% Colori 16.7 milioni Rapporto di proiezione 0.8@16:10 (58”@1m) Distanza di proiezione 0.43 ~ 3.44 m Dimensioni proiettore/
25 ~ 200 pollici
schermo Oset di proiezione 100 ± 5 % Rapporto di zoom Fisso
800 Lumen
Funzioni
Modalità immagine 5 Modalità (Standard,
video
Correzione trapezoidale Digitale (Fino a +/- 40 gradi) Auto Correzione Proporzioni 16:10/ 16:9 / 4:3 Posizionamento del
proiettore
Funzioni
Altoparlanti integrati Sì, altoparlante mono 2W
audio
(continua nella pagina seguente)
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Dinamico, sRGB, Scenario,
Teatro)
Frontale tavolo, Posteriore
tavolo, Frontale sotto,
Posteriore sotto
73
Page 74
Segnale Frequenza
Segnale analogico
Segnale digitale Orizzontale: 15.37 ~ 91.14 KHz
Alimentazi one
-
Funzionamento normale
Sospensione <0.5W
Rumore Rumore
acustico
Input e Out put
-
Ingresso PC D-sub, HDMI1.3 (Supporto HDCP) Uscita audio Uscita cue Lettore di
schede di memoria
Porta USB Sì (2 x di tipo A per
(continua nella pagina seguente)
P3B P3E
Orizzontale: 15.37 ~ 91.14 KHz Verticale: 24 ~ 120 Hz (120 Hz per funzione 3D)
Verticale: 24 ~ 120 Hz (120 Hz per funzione 3D)
≤65W
Mdalità Standard: 32dBA - 34dBA Modalità Teatro, sRGB, Scenario: 28dBA - 30dBA
Sì (1 x microSD per riproduzione
N/A
multimediale)
Sì (1 x di tipo aggiornamenti del rmware e funzioni
A per ricarica
5V/1.5A) multimediali del dongle USB Wi­Fi, visualizzazione USB, memorie USB e carica 5V/0.5A o 5V/1.5A; 1 x Micro USB per accesso alla memoria interna)
74
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 75
Formati multimediali supportati
P3B P3E
Video MOV/MP4/AVI/
N/A MKV/MPG/MPEG// WMV
Audio MP3/MP1/MP2/
N/A WMA/AAC/ ADPCM-WAV/ PCM-WAV
Immagini JPG/JPEG/BMP N/A Documenti PDF/DOC/DOCX/
N/A XLS/PPT/PPTX/TXT
Design esterno
Colore chassis Bianco Argento opaco Attacco per
treppiede Supporto di
Sì (5.7° and 9°)
sostegno Pulsanti integrati Sì (Media
Center, Ingresso, Alimentazione, Posizione immagine, Luminosità, Qualità immagine, Correzione, Enter, Volume, Splendid, Contrasto, Imposta)
Sì (Luce ambientale, Alimentazione, Posizione immagine, Luminosità, Qualità immagine, Correzione, Enter, Volume, Splendid, Contrasto, Imposta)
Cover lente
Sicurezza Foro di sicurezza
Kensington®
Dimensioni Dimensioni siche 153.5(W)x131.2(D)x43(H)mm
Dimensioni confezione
(continua nella pagina seguente)
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
295(W)x255(D)x80(H)mm
75
Page 76
P3B P3E
Peso Peso netto (stimato.) 0.75 Kg 0.55 Kg
Peso lordo (stimato.) 1.80 Kg 1.60 Kg
o
Temperatura di esercizio 0 ~ 40
C
Umidità di esercizio 20 ~ 90% Accessori Borsa per il trasporto, adattatore
di alimentazione, cavo di alimentazione, cavo HDMI, Guida rapida, telecomando, adattatore WiFi (su modelli selezionati), certicato di garanzia.
Conformità di legge FCC/UL/CE/CB/CCC/CU/VCCI/
PSE/RCM
* Le speciche sono soggette a modiche senza preavviso. ** La disponibilità del prodotto potrebbe variare a seconda della
regione o del Paese.
*** Tutti i nomi dei prodotti, e delle relative case produttrici, sono marchi
registrati delle rispettive aziende.
76
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Page 77

Frequenze PC supportate

Ingresso DSUB
Risoluzione Modalità Frequenza di
640 x 480 VGA_60 59.94 31.469 25.175
VGA_75 75 37.5 31.5
800 x 600 SVGA_60 60.317 37.879 40
SVGA_75 75 46.875 49.5
1024 x 768 XGA_60 60.004 48.363 65
XGA_75 75.029 60.023 78.75
1280 x 768 1280 x 768_60 59.87 47.776 79.5
1280 x 800 WXGA_60 59.81 49.702 83.5
1280 x 1024 SXGA_60 60.02 63.981 108
SXGA_75 75.025 79.976 135
1280 x 960 1280 x 960_60 60 60 108
1440 x 900 WXGA+_60 59.887 55.935 106.5
1400X1050 SXGA+_60 59.978 65.317 121.75
1024x768@75Hz MAC19 74.93 60.241 80
1366x768 HD_60 59.79 47.71 85.50
1680x1050 WSXGA+_60 59.95 62.29 148.50
aggiornamento (Hz)
Frequenza
orizzontale (kHz)
Clock (MHz)
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
77
Page 78
HDMI (PC)
Risoluzione Modalità Frequenza di
640 x 480 VGA_60 59.94 31.469 25.175
VGA_75 75 37.5 31.5
800 x 600 SVGA_60 60.317 37.879 40
SVGA_75 75 46.875 49.5
1024 x 768 XGA_60 60.004 48.363 65
XGA_75 75.029 60.023 78.75
1280 x 768 1280 x 768_60 59.87 47.776 79.5
1280 x 800 WXGA_60 59.81 49.702 83.5
1280 x 1024 SXGA_60 60.02 63.981 108
SXGA_75 75.025 79.976 135
1280 x 960 1280 x 960_60 60 60 108
1440 x 900 WXGA+_60 59.887 55.935 106.5
1400X1050 SXGA+_60 59.978 65.317 121.75
1024x768@75Hz MAC19 74.93 60.241 80
1366x768 HD_60 59.79 47.71 85.50
1680x1050 WSXGA+_60 59.95 62.29 148.50
aggiornamento (Hz)
Frequenza
orizzontale (kHz)
HDMI (Video), YPbPr (tramite porta VGA)
Formato Risoluzione Frequenza verticale (Hz) Frequenza
480i 720(1440) x 480 59.94 15.73 27
480p 720 x 480 59.94 31.47 27
576i 720(1440) x 576 50 15.63 27
576p 720 x 576 50 31.25 27
720/50p 1280 x 720 50 37.5 74.25
720/60p 1280 x 720 60 45 74.25
1080/50i 1920 x 1080 50 28.13 74.25
1080/60i 1920 x 1080 60 33.75 74.25
1080/50P 1920 x 1080 50 56.25 148.5
1080/60P 1920 x 1080 60 67.5 148.5
1080/24P 1920 x 1080 24
orizzontale (kHz)
Velocità in pixel (MHz)
Clock (MHz)
78
Proiettore LED - Manuale utente (e-Manual)
Loading...