CARTE MERE ASUS P2B
CARTE MERE ASUS P2B-LS/L/S
CARTE MERE ASUS P2B-DS/D
Page 2
CARTE MERE
ASUS P2B
CARTE MERE ASUS P2B
H: Souris PS/2
B: Clavier PS/2
H: Port USB1
B: Port USB2
COM 1
T: Connecteur Parallèle
B:Connecteur série
SEC CPU Slot
Chipset
INTEL
440BX
3 Emplacements
PC100 DIMM
COM 2
1 Emplacements AGP
4 Emplacements PCI
Mémoire Flash
Programmable
2 emplacements ISA
2ASUS P2B, P2B-LS/L/S, P2B-DS/D
Page 3
CARTE MERE ASUS P2B-LS/L/S
H: Port USB1
B: Port USB2
H: Souris PS/2
B: Clavier PS/2
SEC CPU Slot
Chipset INTEL 440BX
4 Emplacements
PC100 DIMM
ASUS P2B
CARTE MERE
Port RJ45
COM 2
T: Connecteur Parallèle
B:Connecteur série
COM 1
Chipset Intel
82558
100Mbps LAN
1 Emplacements AGP
4 Emplacements PCI
2 emplacements ISA
Mémoire Flash
Programmable
Chipset Adaptec 7890
Ultra2 SCSI
3ASUS P2B, P2B-LS/L/S, P2B-DS/D
Page 4
CARTE MERE
ASUS P2B
CARTE MERE ASUS P2B-DS/D
H: Port USB1
B: Port USB2
H: Souris PS/2
B: Clavier PS/2
SEC CPU Slot
Chipset INTEL 440BX
4 Emplacements
PC100 DIMM
COM 2
T: Connecteur Parallèle
B:Connecteur série
COM 1
Mémoire Flash
Programmable
1 Emplacements AGP
4 Emplacements PCI
2 emplacements ISA
4ASUS P2B, P2B-LS/L/S, P2B-DS/D
Chipset Adaptec 7890
Ultra2 SCSI
Page 5
RÉGLAGE DES CAVALIERS
1.Horloge temps réel (RTC) RAM (CLRTC)
Le CMOS RAM est alimenté par une pile intégré à la carte mère. Pour effacer
les données RTC: (1) Eteignez l'ordinateur et débranchez l'alimentation, (2)
Déplacez le cavalier vers "RTCLR(CLRTC)" ( effacer le CMOS ), (3) Allumez
votre ordinateur, (4) Gardez le doigt appuyé sur la touche <SUPPR> au démarrage
et accédez au programme de configuration du BIOS ( BIOS setup ) afin de le
paramètrer selon vos préférences.
RTC RAMCLRTC
Conserver le CMOSOpen (par défaut)
Effacer le CMOSShort Momentanément
CAVALIERS
RÉGLAGE DES
R
Short small solder points to clear CMOS
CLRTC
P2B Clear RTC RAM
R
Short the solder points to clear CMOS
CLRTC
P2B-L/S/LS Real Time Clock RAM (CLRTC)
R
1
1
Short the solder points to clear CMOS
P2B-D/DS Real Time Clock RAM (CLRTC)
5ASUS P2B, P2B-LS/L/S, P2B-DS/D
Page 6
2. Allumage par clavier (KBPWR)
RÉGLAGE DES
CAVALIERS
RÉGLAGE DES CAVALIERS
Ceci vous permet de désactiver ou d’activer la fonction d’allumage par clavier.
Réglez sur Enable si vous voulez utiliser votre clavier (en pressant <Espace> )
pour allumer votre ordinateur. Cette fonction nécessite une alimentation ATX
qui peut fournir au moins 300mA sur le lead +5VSB du nouveau BIOS ACPI.
Le réglage par défaut est sur Disable car certains ordinateurs n’ont pas
l’alimentation ATX appropriée. Votre ordinateur ne fonctionnera pas si vous
choisissez Enable sans avoir la bonne alimentation ATX.
R
R
P2B-L/S/LS Keyboard Power Up
KBPWR
123
Disable
1
231
Disable
(Default)
123
Enable
23
Enable
1
231
Disable
R
1
1
(Default)
23
Enable
P2B-D/DS Keyboard Power Up
6ASUS P2B, P2B-LS/L/S, P2B-DS/D
Page 7
CPU JUMPERS
3.Sélection de la fréquence externe (BUS) du microprocesseur (FS0, FS1, FS2)
Ces cavaliers informent le générateur de l'horloge sur la fréquence de transmission du CPU. Ces cavaliers permettent la sélection de la fréquence externe du
CPU ( Bus Clock ). Le Bus Clock multiplié par le ratio du Bus donne la fréquence
interne du CPU ( la vitesse du CPU annoncée au démarrage ).
4.Ratio de la fréquence du CPU au BUS (BF0-BF3/CF1-CF4)
Ces cavaliers règlent le ratio de la fréquence entre la fréquence interne du CPU
et la fréquence externe ( Bus Clock ). Ceux-ci doivent être réglés conjointement
avec les cavaliers de sélection de la fréquence externe.
Deux emplacement DIMM 168 broches 64 bits sont disponibles pour les PC100
SDRAM à 3,3 volts ou les EDO de 8, 16, 32, 64 ou 128 Mo pour obtenir une taille
mémoire comprise entre 8 et 1024 Mo.
IMPORTANT : Il est nécessaire de régler la vitesse de vitesse de la mémoire dans
Auto Configuration" du " BIOS Chipset Setup" du programme BIOS. Si la vitesse
mémoire à 60 ns et 70 ns sont utilisées, paramètrer la vitesse émoire à 70 ns dans "
Auto Configuration". N'utilisez pas les barrettes mémoires avec plus de 24 puces.
Les barrettes de plus de 24 puces risquent de rendre le système instable.
DIMMType de barette mémoire 168-pin DIMM MémoireTotale
Prise 1SDRAM 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo,
128Mo, 256 Mo-avec la prise 3 videx1
EDO 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo, 128Mo
Prise 2SDRAM 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo,
128Mo, 256Mo-avec la prise 3 videx1
EDO 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo, 128Mo
2.Connecteur du lecteur de disquette ( fiche à 43 broches )
Ce connecteur supporte le câbles fourni pour les lecteurs de disquette. Après le
branchement de la première extrémité à la carte mère, brancher les deux autres
extrémités aux lecteurs de disquette ( lecteur A et lecteur B si disponible )
CONNECTEURS
EXTERNES
NOTE: Orient the red stripe to Pin 1
R
Floppy Drive Connector
Pin 1
P2B Floppy Disk Drive Connector
NOTE: Orient the red stripe to Pin 1
R
Floppy Drive Connector
Pin 1
P2B-L/S/LS Floppy Disk Drive Connector
R
1
1
NOTE: Orient the red stripe on the
floppy ribbon cable to Pin 1
Floppy Drive Connector
Pin 1
P2B-D/DS Floppy Disk Drive Connector
10ASUS P2B, P2B-LS/L/S, P2B-DS/D
Page 11
CONNECTEURS EXTERNES
3.Connecteur IDE primaire/secondaire (2 blocs à 40 broches)
ces connecteurs supportent le câble fourni pour les disques dur IDE après le
branchement de la première extrémité à la carte mère, branchez les deux prises
situées à l'autre bout à votre/vos disque (s) dur(s). Si vous installez deux disques
durs, il faut configurer le deuxième disque dur en mode esclave ( slave ) en
réglant sont cavalier en conséquence. Pour le réglage des cavaliers, consulter la
documentation de votre disque dur . Vous pouvez configurer également les deux
disques durs en maître en branchant un câble sur le connecteur IDE primaire et
un autre câble sur le connecteur IDE secondaire. Le BIOS permet maintenant
de booter à partir de périphériques SCSI de IDE CD-ROM bootable. ( Voir
"HDD séquence SCSI/IDE First" & "Boot Sequence" dans le "BIOS Fea-tures Setup" du programme BIOS.
NOTE: Orient the red stripe to PIN 1
PIN 1
R
Secondary IDE Connector
P2B IDE Connectors
R
P2B-L/S/LS IDE Connectors
R
1
1
Primary IDE Connector
NOTE: Orient the red stripe to PIN 1
PIN 1
Primary IDE Connector
NOTE: Orient the red stripe on the
IDE ribbon cable to Pin 1
Primary IDE Connector
PIN 1
Secondary IDE Connector
EXTERNES
CONNECTEURS
P2B-D/DS IDE Connectors
Secondary IDE Connector
11ASUS P2B, P2B-LS/L/S, P2B-DS/D
Page 12
CONNECTEURS EXTERNES
4.LCD indiquant l'activité du HDD IDE
Ce connecteur branché au LED du boîtier indique l'activité du disque dur.
IDELED
R
TIP: If the case-mounted LED does not light,
try reversing the 2-pin plug.
P2B IDE Activity LED
CONNECTEURS
EXTERNES
R
TIP: If the case-mounted LED does not light,
try reversing the 2-pin plug.
IDELED
P2B-L/S/LS IDE/SCSI Device Activity LED
R
1
1
TIP: If the case-mounted LED does not light,
try reversing the 2-pin plug.
P2B-D/DS IDE Activity LED
IDE_LED
12ASUS P2B, P2B-LS/L/S, P2B-DS/D
Page 13
CONNECTEURS EXTERNES
5.Connecteur Wake_on_LAN (3 broches WOL_CON)
Le connecteur WOL_CON permet l’alimentation du système lorsqu’un signal
d’allumage est reçu du réseau par l’intermédiaire de la carte LAN ASUS PCIL101 (voir section VII. Carte LAN ASUS).
IMPORTANT : Cette fonction nécessite que le Power Up Control du Wake
On LAN soit réglé sur Enabled (voir “ Power Management Setup ” dans le
chapitre IV. BIOS SOFTWARE) et que votre système dispose d’une alimenta-
tion ATX avec une alimentation d’au moins 720mA+5v en veille.
R
P2B Wake on LAN Connector
+5 Volt Standby
R
1
1
IMPORTANT: Requires an ATX power
supply with at least 720mA +5-volt
standby power
P2B-D/DS Wake on LAN Connector
+5 Volt Standby
(No Connection)
PME
Ground
Ground
EXTERNES
CONNECTEURS
13ASUS P2B, P2B-LS/L/S, P2B-DS/D
Page 14
CONNECTEURS EXTERNES
6.Connecteur de l'alimentation ATX ( bloc de 20 broches)
Ce connecteur peut être branché à une alimentation A TX. La prise d'alimentation
ne s'insère que dans un seul sens. Trouver la bonne orientation et appuyer
fortement en s'assurant que les broches sont alignées.
+3.3Volts
-12.0Volts
Ground
Power Supply On
Ground
Ground
Ground
-5.0 Volts
+5.0 Volts
+5.0 Volts
R
Ground
Ground
P2B ATX Power Connector
+12.0Volts
Power Good
+5V Standby
Ground
+5.0 Volts
+5.0 Volts
+3.3 Volts
+3.3 Volts
CONNECTEURS
EXTERNES
R
P2B-L/S/LS ATX Power Connector
R
1
1
P2B-D/DS ATX Power Connector
-5.0 Volts
+5.0 Volts
+5.0 Volts
+12.0Volts
Power Good
+5V Standby
-5.0 Volts
+5.0 Volts
+5.0 Volts
+12.0Volts
Power Good
+5V Standby
Ground
Ground
Ground
+5.0 Volts
Ground
Ground
Ground
+5.0 Volts
Ground
+3.3Volts
-12.0Volts
Ground
Power Supply On
Ground
Ground
+3.3 Volts
+3.3 Volts
+5.0 Volts
-12.0Volts
Ground
Power Supply On
Ground
Ground
Ground
+3.3 Volts
+5.0 Volts
+3.3Volts
+3.3 Volts
14ASUS P2B, P2B-LS/L/S, P2B-DS/D
Page 15
CONNECTEURS EXTERNES
7.Connecteurs des ventilateurs Ch‚ssis/ CPU / Alimentation ( 3 broches FAN)
Ces connecteurs supportent des ventilateurs de 500mA(6W) ou moins. Orientez
les ventilateurs de manière à ce que les ailerons du dissipateur de chaleur
permettent le passage de la ventilation vers le(s) dissipateur(s) de la carte et non
vers les slots d’extension. En fonction du fabricant du ventilateur , le câblage et
le branchement peuvent varier . Le fil rouge est normalement positif, alors que le
noir relie à la terre. Connectez la prise du ventilateur en tenant compte de la
polarité de ce connecteur.
NOTE : Le signal “ Rotation ” n’est à utiliser qu’avec un ventilateur conçu
avec ce type de signal.
ATTENTION ! Le processeur et/ou la carte mère surchaufferaient en l’absence
de courant d’air sur les dissipateurs de chaleur et sur le processeur . La carte mère
et/ou le processeur pourraient être endommagés si ces connecteurs sont mal utilisés.
Il ne s’agit pas de cavaliers, ne les recouvrez surtout pas avec les connecteurs
des cavaliers.
Power Supply Fan Power
CPU Fan Power
Chassis Fan Power
R
Rotation
+12V
Ground
P2B-L/S/LS 12Volt Cooling Fan Power
Rotation
+12V
Ground
CPU Fan Power
Power Supply
R
1
1
Fan Power
P2B-D/DS 12Volt Cooling Fan Power
+12V
Ground
Rotation
Chassis
Fan Power
NOTE: If you are installing two
processors, you may connect
the fan from the second heatsink
to either the power supply or
chassis fan connector.
EXTERNES
CONNECTEURS
15ASUS P2B, P2B-LS/L/S, P2B-DS/D
Page 16
CONNECTEURS EXTERNES
18. Connecteur SB-LINKTM (6-1 broches DMA_HEADER) (en option/réservé)
Utilisant la technologie PC-PCI de Intel, ce connecteur permet la compatibilité
des Sound Blasters 16 avec les A WE64D (numériques) ou cartes audio PCI compatibles, autorisant les utilisateurs à faire fonctionner des jeux et des applications multimédia en mode DOS réel.
Note : La broche 3 a été retirée pour s’assurer de la bonne orientation du câble.
PC/PCI Request Sideband Signal
R
NOTE: Pin 3 is removed to ensure the
correct orientation of the cable on it.
P2B SB-Link™ Connector
DGND
R
Serial IRQ
P2B-L/S/LS SB-LINK™ Connector
PC/PCI Grant Sideband Signal
DGND
12
PC/PCI Grant Sideband Signal
PC/PCI Request Sideband Signal
65
DMA_HEADER
DGND
21
DGND
56
SBLINK
Serial IRQ
CONNECTEURS
EXTERNES
16ASUS P2B, P2B-LS/L/S, P2B-DS/D
PC/PCI Request Sideband Signal
R
1
1
NOTE: Pin 3 is removed to ensure the
correct orientation of the cable on it.
P2B-D/DS SB-Link™ Connector
PC/PCI Grant Sideband Signal
DGND
21
DGND
56
DMA_HEADER
Serial IRQ
Page 17
CONNECTEURS EXTERNES
19. Voyant LED des messages ( TB LED )
Celui-ci indique s'il y a un message reçu par le fax modem. Le LED clignote
quand il y a un message ou un transfert de données, sinon il restera en veille.
20. Fil de commutation en veille SMI ( SMI )
Ceci permet à l'utilisateur de mettre manuellement le système dans un mode de
veille (ou green mode). L'activité du système se réduira immédiatement afin
d'économiser de l'énergie et de prolonger la durée de vie de certains composants.
Ce connecteur à deux broches ( voir schéma ci-dessous ) peut être branché à un
commutateur de mise en veille installé sur le boîtier. Si vous ne disposez pas
d'un commutateur pour le connecteur, vous pouvez utiliser le "commutateur turbo
( Turbo SWITCH ) ". Car celui ci n'a aucune fonction. Le SMI sera activité en
court-circuit. Il est possible que ceci exige une ou deux poussée dépendant de la
position du commutateur . Le réveil peut être contrôlé par des réglages au BIOS,
mais le clavier permettra toujours un réveil ( le fil SMI ne peut pas réveiller le
système ). Si vous voulez utiliser ce connecteur: dans la section "Power man-agement Setup" du BIOS, paramètrer "Suspend Switch" sur Enable ( mise en
fonction ).
21. Interrupteur de mise sous fonction ATX ( PWR SW )
L'alimentation du système peut être contrôlé par un interrupteur connecté à cette
prise. Appuyez une fois sur ce bouton ( Power Switch ) permettra de passer de la
mise sous tension à la mise en veille. En appuyant le bouton pendant plus de
quatre secondes lorsque le système est allumé, éteindra le système.
22. Fil de commande de ré-initialisation ( Reset )
Ce connecteur à deux broches peut être branché à l'interrupteur de ré-initialisation
( Reset ) situé sur la façade du boîtier pour permettre un redémarrage rapide de
l'ordinateur sans l'éteindre. Cette méthode de redémarrage ( reboot ) permet de
prolonger la vie de l'alimentation. ( Voir le schéma ci-dessous ).
23. LED du système d'alimentation et fil de blocage du clavier ( PANEL )
Ce connecteur à cinq broches peut être branché au LED du système d'alimentation.
Il permetaussi le verrouillage du clavier à partir d'une clef. la diode LED s'allume
lorsque le système est mis en route et clignote quand il est en mode veille.
Cette carte mère intègre un connecteur Fast SCSI à 50 broches pour les
périphériques SCSI 8 bits, un connecteur Wide SCSI à 68 broches pour les
périphériques SCSI 16bits, et un connecteur Ultra2 SCSI à 68 broches pour les
périphériques SCSI 32 bits.
IMPORTANT : Le connecteur W ide SCSI à 68 broches est toujours terminé et
ne fonctionne que comme terminaison.
NOTE : Jusqu’‡ 15 pÈriphÈriques peuvent Ítre connectÈs avec les connecteurs
‡ 50 broches Fast SCSI et ‡ 68 broches Ultra Wide SCSI combinÈs.
Le chipset Adaptec AIC-7890AB intégré (en option) comprend une cellule Entrée/
Sortie multimode avancée qui supporte à la fois les périphériques single-ended
(SE) et ceux Ultra2. Avec des périphériques Ultra2, la plate-forme SCSI
fonctionne à pleine vitesse Ultra2 (jusqu’à 40MB/sec en mode 8 bits et jusqu’à
80MB/sec en mode 16 bits) et avec un câblage de 12m (ou 25m dans une configuration point à point). Lorsqu’un périphérique SE est relié, le bus prend par
défaut une vitesse et une longueur de câble SE.
Dans un environnement mixte Ultra2/SE, le contrôleur hôte intégré peut être
couplé avec le chipset émetteur-récepteur Adaptec AIC-3860 (en option) pour
faire le pont et rendre possible la compatibilité. En divisant le bus SCSI en
segments SE et LVD (faible écart de voltage) indépendants, le chipset émetteurrécepteur supporte les périphériques SE sans limiter la performance et la longueur
de câble du segment LVD.
18ASUS P2B, P2B-LS/L/S, P2B-DS/D
Page 19
CONNECTEURS EXTERNES
25. Ports USB ( 2 prises femelles à quatre broches )
USB 1
Universal Serial Bus (USB) 2
26. Ports: Parallèle/ série
Parallel (Printer) Port (25-pin Female)
27. Port: RJ45 (P2B-LS/L)
P2B-L/S/LS RJ-45 Port
EXTERNES
CONNECTEURS
19ASUS P2B, P2B-LS/L/S, P2B-DS/D
Page 20
BIOS SOFTWARE
BIOS SOFTWARE
NOTE SUR LE BIOS ( paramétrage par défaut )
L'option "Load BIOS defaults" charge les réglages minimums par défaut pour le
diagnostic des pannes. Par contre, le " Load Setup defaults" charge le réglage optimal par défaut . Le choix des réglages par défauts à ce niveau modifiera tous les
réglages applicables.
Avant une première utilisation de l'ordinateur
1.Créez une disquette système en tapant [ FORMAT A:/S ] sous DOS sans créer
les fichiers "AUTOEXEC.BAT" et " CONFIG.SYS
2.Copiez le fichier " APFLASH.EXE " sur la disquette nouvellement formatée.
3.Lancez le programme APFLASH.EXE à partir de cette nouvelle disquette et
sélectionnez l'option 1 " Save Current BIOS to file " ( sauvegarde le BIOS
actuel sous forme de fichier ). Entrer le "Current BIOS Révision" ( permet de
donner un nom au fichier pour révision ).
Procédure de mise à jour du BIOS ( Seulement quand nécessaire )
1.Chargez et mettez à jour un fichier BIOS ASUS à partir d'INTERNET (WWW ),
d'un FTP, ou d'un BBS. Sauvegardez-le sur la disquette créée préalablement.
V isitez le site ASUS WWW au http:www .asus.com.tw/ ou FTP:ftp. asus.com.tw/
pub/ASUS.
2.Eteignez votre ordinateur et ouvrez L'UC pour régler le cavalier sur Enable
(voir illustration de "Programmation du BIOS Flash page 2". (Réglage des cavaliers )
3.Démarrez à partir de la disquette préalablement créée.
4.A l'invité "A:\ ".Tapez APFLASH puis < ENTER >
5.T apez " 2 " "Update BIOS Main Block from file" du menu principal ou l'option
2 du menu " Update Bios Including Boot Block and ESCD" du menu des
caractéristiques avancées.
6.Le programme affiche un second écran et vous demande de taper le nom du
fichier BIOS. Tapez le nom complet de ce fichier y compris l'extension du nom
de fichier ( *.SST ou *.INTEL ). Ensuite appuyez sur la touche < Enter >.
l'utilitaire mettra alors à jour le fichier BIOS.
20ASUS P2B, P2B-LS/L/S, P2B-DS/D
Page 21
BIOS SOFTWARE
ATTENTION : Si vous rencontrez des problèmes lors de la mise à jour du
nouveau BIOS, n'éteignez pas votre ordinateur car cela pourrait empêcher son
redémarrage. Répétez la procédure. Mais si le problème persiste encore,
transférez le fichier d'origine du Bios que vous avez sauvegardé préalablement.
Si l'utilitaire de programmation de la mémoire flash n'a pas été en état de transférer
un fichier complet du BIOS, il se peut que votre système ne puisse pas redémar
rer. Dans ce cas, faites appel à votre revendeur.
7.Après un transfert réussi du nouveau fichier BIOS, sortez de l' utilitaire de
programmation de la mémoire flash et éteignez votre système. Re-réglez le cavalier à sa position par défaut Pro grammation "Disabled " ( mis hors fonction ).
8.Allumez votre ordinateur et tenez appuyé la touche < SUPPR > pour accéder
programme BIOS. Choisissez " Load Setup Defaults " afin d'activer le nouveau
BIOS. Ensuite vous pouvez régler les autres paramètres du menu principal.
BIOS SOFTWARE
21ASUS P2B, P2B-LS/L/S, P2B-DS/D
Page 22
Configurer l’adaptateur SCSI
Entrez dans le BIOS SCSI en maintenant simultanément enfoncées les touches Ctrl
et A quand vous voyez s’afficher le bandeau du message BIOS qui liste le nom du
driver et des périphériques attachés. L’écran <<SCSISelect>> apparaît alors. Au
bas de cette fenêtre se trouvent les instructions sur le déplacement du curseur et le
SCSI SELECT
ADAPTEC
choix des options. Vous avez le choix entre Configure/View Host Adapter Settings et SCSI Disk Utilities.
Configure/View Host Settings
Host adapter SCSI Termination....................................................Low ON/High ON
• Lorsque n’est utilisé qu’un connecteur à 50 broches, choisissez “Low ON/High ON” (par défaut)
• Lorsque n’est utilisé qu’un connecteur à 68 broches, choisissez “Low ON/High ON” (par défaut)
• Lorsque sont utilisés ensemble des connecteurs 50 et 68 broches, choisissez “Low OFF/High ON”
ADAPTEC SCSI SELECT
Sélectionnez le “Low ON/High ON” par défaut, tapez Entrée, puis utilisez les flèches
haut et bas pour faire votre nouvelle sélection, tapez ensuite Entrée. Tapez Echap
pour revenir au menu des options. Tapez de nouveau Echap et choisissez Yes pour
sortir du programme.
SCSI DISK Utilities
Cette option affiche des informations sur les identités SCSI de 0 à 15, énumérant
tous les périphériques du bus, y compris ceux qui ne sont pas des lecteurs. Lorsque
vous sélectionnez un périphérique dans la liste puis tapez Entrée, une autre fenêtre
apparaît vous proposant de choisir entre deux sous-utilitaires: Format Disk ou V erifyMedia. Ces utilitaires ne sont utilisés que pour les disques durs et seront sans effet
sur les autres périphériques SCSI qui ne sont pas des lecteurs.
Format Disk - est un utilitaire de formatage bas niveau SCSI. En général les disques
SCSI que vous vous procurez sont déjà formatés, cette fonction n’est donc, en général,
pas utile.
V erify Media - Scanne le lecteur sélectionné pour y déceler des défauts, vous avertit
de toute anomalie et vous propose de choisir de réassigner les mauvais blocs de
manière à ce qu’aucunes données n’y soient inscrites. Ceci n’est nécessaire que
lorsque vous suspectez votre lecteur SCSI d’avoir un problème.
22ASUS P2B, P2B-LS/L/S, P2B-DS/D
Page 23
ADAPTEC EZ-SCSI UTILITY
Instructions de bases pour le démarrage
Installez tout d’abord les périphériques SCSI (pour plus de détails, voir les notices
jointes à ces périphériques). Conformez-vous ensuite aux instructions ci-dessous en
fonction de votre système d’exploitation. Nous recommandons qu’après l’installation
de Adaptec EZSCSI, vous lanciez le tuteur SCSI pour apprendre plus sur les fonctions
SCSI.
Windows95 ou Windows NT
Si vous désirez installer W indows95 ou W indows NT sur un nouveau système, vous
pourriez ne pas pouvoir avoir accès à votre lecteur SCSI en premier (en général, on
installe Windows95 ou NT à partir d’un CD-ROM). Pour accéder à votre lecteur
CD-ROM, suivez les instructions Quick Start sous DOS.
Windows/Windows pour Workgroups 3.1x
Installez puis lancez Windows3.1 ou Windows pour Workgroups3.1x.
1.Insérez la disquette d’installation de Adaptec EZSCSI dans le lecteur de
disquettes.
2.Sélectionnez Fichier/Exécuter dans le menu gestionnaire de fichiers.
3.Quand apparaît la boite de dialogue Exécuter, tapez a :\setup ou b :\setup selon
que vous utilisez le lecteur A ou B. Cliquez sur OK.
4.Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
ADAPTEC
SCSI SELECT
DOS
1.Installez DOS6.x ou supérieur et lancez le sur votre ordinateur.
2.Insérez la disquette d’installation de Adaptec EZSCSI dans le lecteur de
disquettes.
3.A l’invite DOS, tapez a :\install ( si vous utilisez le lecteur de disquettes A), puis
tapez Entrée.
4.Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
23ASUS P2B, P2B-LS/L/S, P2B-DS/D
Page 24
P2B Series
Pentium® II Motherboard
R
P/N 15-063014041
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.