Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Правилами
FCC, часть 15. Эти требования установлены с целью обеспечения
помехоустойчивости и предотвращения возникновения помех при установке в
домашних условиях. Данное оборудование генерирует, использует и может
распространять радиочастотное излучение и при нарушении инструкции по
установке или эксплуатации может вызывать помехи для радиосвязи. Однако
даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в каком-то
конкретном случае не возникнут помехи. Если данное устройство вызывает
помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно проверить,
выключив и включив устройство, пользователю рекомендуется попытаться
устранить помехи с помощью приведенных ниже мер:
• Подключитеоборудования к розетке, отличной от той, к которой подключен
приемник
• Обратитесь за помощью к поставщику или к специалистам в области радио и
телевидения.
Это устройство соответствует части 15 правил Федеральной комиссии по связи
США. Работа устройства сопряжена с двумя условиями.
1. Это устройство не должно создавать помехи, а также
2. этоустройстводолжно принимать любые помехи без нежелательных
последствий.
ЗаявлениеКанадскогодепартаментасвязи
Данное цифровое устройство не превышает ограничений, установленных для
цифровых устройств класса B по созданию помех в радиочастотном диапазоне
Положениями по радиопомехам Канадского департамента связи.
Данное цифровое устройство класса B соответствует требованиям стандарта
Канады ICES-003.
RU-2
Page 3
Инструкции по безопасности
Перед использованием проектора прочтите эти инструкции и сохраните их для
справки.
1. Прочтите инструкции
Перед использованием устройства прочтите все инструкции по безопасности
и эксплуатации.
2. Примечания и предупреждения
Обращайте внимание на все примечания и предупреждения в инструкциях.
3. Чистка
Отключайте проектор от розетки перед чисткой. Для чистки корпуса
проектора используйте влажную ткань. Не используйте жидкие и
аэрозольные очистители.
4. Дополнительные принадлежности
Не устанавливайте устройство на неустойчивые тележки, стойки, штативы,
держатели или столы. Устройство может упасть, что приведет к его
повреждению.
Храните пластиковые упаковочные материалы (от проектора и
принадлежностей) в местах, недоступных для детей. Это особенно касается
маленьких детей.
5. Вентиляция
В корпусе проектора имеются входные и выходные вентиляционные
отверстия.
Не загораживайте эти отверстия и не размещайте ничего рядом с ними,
иначе проектор может перегреться, что приведет к снижению качества
изображения и к повреждению проектора.
6. Источники электропитания
Убедитесь, что рабочее напряжение устройства совпадает с напряжением в
местной электросети.
7. Ремонт
Не пытайтесь ремонтировать проектор самостоятельно. Любое техническое
обслуживание должны проводить квалифицированные специалисты
сервисного центра.
8. Запасные части
При ремонте устройства следует использовать запасные детали,
рекомендованные изготовителем. Использование запасных частей, не
рекомендованных изготовителем, может привести к возгоранию, поражению
электрическим током и другим нежелательным последствиям.
9. Конденсация влаги
Не пользуйтесь устройством сразу после его перемещения из холодного
места в теплое. При воздействии на проектор такой смены температуры
возможна конденсация влаги на объективе и чувствительных внутренних
компонентах. При резком изменении температуры не включайте устройство в
течение 2 часов, чтобы предотвратить его повреждение.
RU-3
Page 4
Примечания относительно кабеля питания
Кабель питания должен соответствовать требованиям стран, в которых
используется проектор. Сверьте применяемую вилку кабеля питания с
приведенными ниже рисунками и убедитесь, что используется правильный
кабель питания. Если кабель питания, поставляемый вместе с проектором, не
совпадает с розеткой электросети, обратитесь по месту приобретения
проектора. Данный проектор оснащен вилкой питания с контактом заземления.
Убедитесь, что розетка также имеет контакт заземления. Вилка с контактами
заземления предназначена для обеспечения безопасности. Настоятельно
рекомендуется использовать в качестве источника видеосигнала устройство с
заземлением, чтобы избежать помех из-за колебаний напряжения.
Никакая часть данного руководства, включая продукты и программные средства,
описанные в нем, не могут воспроизводиться, передаваться, храниться в
поисковой системе или переводиться на любой язык в любой форме или любым
способом, кроме документации, хранящейся покупателем в качестве страховой
копии, без явно выраженного письменного разрешения компании ASUSTeK
COMPUTER INC. («ASUS»).
Гарантийные обязательства и гарантийное обслуживание прекращается в
случае, если: (1) продукт подвергался ремонту, модификации или изменению,
если такой ремонт, модификация или изменение не были разрешены в
письменной форме компанией ASUS; или (2) серийный номер продукта
неудобочитаем или отсутствует.
КОМПАНИЯ ASUS ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО НА УСЛОВИЯХ
«КАК ЕСТЬ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ПРЯМЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ
ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЭТИМ, ГАРАНТИИ
ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ
ASUS, ЕЕ РУКОВОДИТЕЛИ, СЛУЖАЩИЕ, СОТРУДНИКИ ИЛИ АГЕНТЫ НЕ
НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБОЙ КОСВЕННЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ,
НАМЕРЕННЫЙ, ИЛИ ПОБОЧНЫЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ УЩЕРБ ОТ УПУЩЕННОЙ
ВЫГОДЫ, ПОТЕРИ БИЗНЕСА, УТРАТЫ ИНФОРМАЦИИ, ПРЕКРАЩЕНИЕ
БИЗНЕСА И ДРУГОЕ), ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ КОМПАНИИ ASUS БЫЛО
ИЗВЕСТНО О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА ИЗ-ЗА
КАКОГО-ЛИБО ДЕФЕКТА ИЛИ ОШИБКИ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ИЛИ
ПРОДУКТЕ.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩАЯСЯ В
ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ТОЛЬКО ДЛЯ СПРАВКИ И МОЖЕТ
ИЗМЕНЯТЬСЯ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ, И НЕ МОЖЕТ
ИСТОЛКОВЫВАТЬСЯ КАК ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ ASUS. КОМПАНИЯ
ASUS НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ОШИБКИ ИЛИ НЕТОЧНОСТИ,
КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ ОБНАРУЖЕНЫ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, ВКЛЮЧАЯ
ОПИСАННЫЕ В НЕМ ПРОДУКТЫ И ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ.
Наименования продуктов и компаний в данном руководстве могут являться или
не являться зарегистрированными товарными знаками или предметом
авторских прав соответствующих компаний и используются только для в целях
идентификации или пояснения для удобства владельца и не могут
рассматриваться как нарушение закона об авторском праве.
Чистка корпуса проектора ................................................................................................................. 22
Технические характеристики .......................................................... 23
Размеры .............................................................................................................................................. 24
Проектор оснащен высокопроизводительной оптической проекционной системой,
он прост в использовании
Основные характеристики проектора
• Современный светодиодный источник света обеспечивает более
продолжительный срок службы по сравнению с обычными лампами.
• 0,45-дюймоваяодиночнаяпанель DLP® компании Texas Instruments
• WXGA (1280 x 800 пикс.)
• Проекторимеетмалыеразмерыивес, чтопозволяет брать его в деловые поездкиилидляразвлечений.
• Простоевиспользованииэкранноеменюнанескольких языках
Примечание
, удобенинадежен.
•Информациявнастоящем руководстве может изменяться без уведомления.
•Воспроизведение, передачаикопирование содержимого этого документа, полностьюиличастично, запрещаетсябезписьменногоразрешения.
RU-7
Page 8
Комплектация
Распакуйте проектор и убедитесь в наличии следующих компонентов:
ПроекторКабель питанияМноговходовый кабель
(30-контактный
интегрированный кабель
стандарта CEA)
Адаптер питанияРуководство
пользователя на
компакт-диске
Сумка для переноски
Гарантийный талон
проектора
Quick Start Guide
Краткое руководство
Примечание
•Если устройство не работает, какие-либо части или принадлежности
отсутствуют или повреждены, немедленно обратитесь к поставщику
•При необходимости отправки продукта для обеспечения его максимальной
защиты используйте оригинальную заводскую коробку и упаковочные
материалы.
RU-8
.
Page 9
Общий вид проектора
Вид спереди
43
1
13
ВентиляционныеотверстияКольцофокусировки
24
ОбъективПанельуправления
2
1
Вид сзади и снизу
5
6
7
9
8
5
ГнездоподключенияадаптерапитанияГнездодляштатива
69
Гнездодлязамка KensingtonОпорнаястойка
7
Многовходовоегнездо
8
Входной видеосигнал VGA/
композитный
RU-9
Page 10
Использование устройства
Панель управления
1
232
1
TEMP (светодиодный индикатортемпературы)
4
5
См. раздел «Значениесигналовиндикации».
2
Кнопки Влево/Вправо
Кнопки влево/вправо используются для выбора элементов меню и для
изменения параметров.
3
Menu (Меню)
Отображениеэкранныхменюиподтверждениевыбора.
4
Input (Вход)
Ручнойвыбористочникасигнала.
5
Power (Питание)
Индикатор питания (См. раздел «Значение сигналов индикации».)
Включение и выключение питания проектора.
RU-10
Page 11
Подключение
Использование адаптера питания
Проектор следует использовать с адаптером питания из комплекта поставки.
Повреждения, вызванные использованием ненадлежащего адаптера питания,
не подпадают под действие гарантии.
1. Подключите разъем адаптера питания к разъему DC IN.
2. Подключите разъем кабеля питания к гнезду адаптера питания.
3. Подключите вилку кабеля питания всетевую розетку.
поставки проектора (см. раздел
приобрести в магазинах электронного оборудования.
•Указанное подключение представлено лишь для справки. Разъемы подключения
с задней стороны проектора могут различаться в зависимости от модели
проектора.
Проектор оснащен двумя входными гнездами VGA, что позволяет подключать
его как к компьютерам, совместимым с IBM® так и Macintosh®. Необходимо
использовать переходник Mac при подключении устаревших версий
компьютеров Macintosh.
Для подключения проектора к портативному компьютеру или ПК
выполните следующие действия.
• Использованиекабеля VGA
1. Подключите один разъем прилагаемого многовходового кабеля к выходному разъему D-Sub компьютера.
2. Другой разъем многовходового кабеля подключите к многовходовому разъемупроектора.
при подключении к проектору. Обычно при нажатии комбинации клавиш FN + F8
или CRT/LCD включается/выключается внешний дисплей. Найдите
функциональную клавишу с пометкой CRT/LCD или функциональную клавишу с
символом монитора на портативном компьютере. Одновременно нажмите FN и
отмеченную функциональную клавишу. Для получения информации о
комбинации клавиш портативного компьютера
портативного компьютера.
RU-12
см. документацию
Page 13
Подключение источника композитного
видеосигнала
Проверьте видеоисточник для определения наличия доступных выходных
неиспользуемых разъемов композитного видеосигнала.
• Еслиониимеются, продолжитевыполнениепроцедуры.
• Еслиэтиразъемыотсутствуют, потребуется решить, какой использовать
способподключениякустройству.
Для подключения проектора к источнику композитного видеосигнала
выполните следующие действия.
1. Один разъем видеокабеля подключите к выходному видеоразъему источника
видеосигнала.
2. Другой разъем подключите к входному разъему многовходового кабеля.
Приобретается дополнительно
RU-13
Page 14
Использование
Включение и выключение проектора
Включение проектора:
1. Подключите питание с помощью адаптера питания и сигнальные кабели.
2. Нажмите , чтобы включить проектор. Прогревпроекторазайметнесколькосекунд.
3. Включите источник сигнала (компьютер, DVD-проигрыватель и т.п.). Проектор
автоматически обнаружит источник сигнала.
• Приодновременномподключении к проектору нескольких источников
сигналакнопкойВходвыберитенужныйисточник.
4. Припервом включении проекторакнопок /.
5. Языкэкранного меню можно также выбрать после сброса всех настроек вменюнастройки.
Предупреждение
•Не смотрите в объектив при включенной лампе. Это может привести к
травмам глаз.
•В точке фокуса образуется высокая температура. Не размещайте рядом с ней
никаких предметов во избежание возгорания.
выберитеязык экранного меню спомощью
Выключение проектора:
1. Нажмите кнопку , чтобы выключить проектор.
2. Извлеките вилку шнура питания из розетки, если не собираетесь использоватьпроекторвтечениедлительноговремени.
RU-14
Page 15
Регулировка высоты проектора
9°
120°
Опорная стойка
Для регулировки высоты изображения проектор оснащен опорной стойкой. Как
она раскладывается и убирается, показано на рисунке.
Примечание
•Во избежание повреждения проектора, убедитесь, что опорная стойка
регулировки полностью убрана, прежде чем убирать проектор в сумку для
переноски.
Регулировка фокусировки проектора
Кольцо
фокусировки
Для фокусировки изображения поворачивайте кольцо фокусировки.
Рекомендуется настраивать фокусировку по неподвижному изображению.
RU-15
Page 16
Регулировка размера проецируемого
изображения
Для определения проекционного расстояния и размера изображения см.
таблицы и схемы, приведенные ниже.
1280:800 (экран по диагонали)
Экран
Центр объектива
Дистанция проецирования
16:10 (экран по диагонали)Рекомендуемое расстояние до экрана, мм
Регулировка насыщенности цветов (от черно-белого изображения до
полноцветного).
Назад
Возврат на верхний уровень экранного меню.
Настройка изображения (VGA)
настройка изображения для входного VGA-сигнала.
Авторегулировка
Автоматическое определение наилучшей синхронизации изображения.
Частота
Синхронизация изображения с компьютера с проектором.
Фаза
Настройка фазового сдвига изображения с компьютера с проектором.
Гориз. Положение
Перемещение изображения влево или вправо в зоне проецирования.
Вертик. Положени
Перемещение изображения вверх или вниз в зоне проецирования.
Назад
Возврат на верхний уровень экранного меню.
Настройка
Настройка параметров проектора.
Автокор. трап. иск
Автоматическое исправление трапецеидальных искажений, вызванных
проекцией под углом.
Мощность лампы
Время использования светодиодной лампы (в часах).
Положение проектора
Регулировка изображения в соответствии с расположением проектора: обычное
или перевернутое, перед экраном или за экраном. Поворот изображения в
соответствии с расположением проектора.
Таймаут меню
Время, в течение которого экранное меню отображается на экране (в режиме
ожидания в секундах).
RU-20
Page 21
Таймаут питания
Выключение проектора, если в течение заданного времени на проектор не
поступает входной сигнал.
• Никогда: Проектор не выключается, независимо от его активности или
бездействия.
• Авто: Проекторвыключается после 5 минут бездействия проектора.
Отображение текущей информации о состоянии проектора.
Назад
Возврат на верхний уровень экранного меню.
Выход
Выходизэкранногоменю.
RU-21
Page 22
Техническое обслуживание
Проектор требует надлежащего технического обслуживания. Объектив следует
содержать в частоте, поскольку все попавшие на него пылинки и частички грязи
будут отображаться на экране. Если требуется замена каких-либо компонентов,
обратитесь к продавцу или в сервисную службу. При чистке любых частей
проектора всегда сначала выключайте его из розетки.
Предупреждение
• Не открывайте крышки проектора. Внутренние компоненты проектора
работают под высоким напряжением. Не пытайтесь ремонтировать проектор
самостоятельно. Любое техническое обслуживание должны проводить
квалифицированные специалисты сервисного центра.
Чистка объектива
Аккуратно протрите объектив бумажной салфеткой для чистки объектива. Не
касайтесь объектива руками.
Чистка корпуса проектора
Протрите корпус мягкой тканью. Если загрязнение не удается удалить, протрите
корпус влажной тканью (или тканью, смоченной в воде с добавлением
нейтрального моющего средства), затем протрите сухой тканью.
Примечание
•Перед обслуживанием выключайте проектор и отсоединяйте кабель питания
от электросети.
МодельP1
Технология отображения0,45" DLP
Источник светаСветодиодная лампа R/G/B
Реальное разрешение
(собственное)
Яркость (макс. в люменах ANSI) 200 лм
Коэффициент контрастности
(типовое значение)
Цветовая насыщенность (NTSC) 120%
Проекционное соотношение1,16 при 16:10 (40 дюйм. при 1 м)
Расстояние проецирования0,5-3 м
Размер проекционного экрана20-120 дюймов (0,5-3,0 м)
Смещение проецирования100%
Коэффициент увеличенияФиксированный
Коррекция трапецеидальностиЦифровая (до +/- 30 град.)
Автокоррекция
Сигнальный входКомпьютер x 1 (с 30-контактным разъемом)
ВидеовходВидео x 1 (с 30-контактным разъемом)
Гнездо для штативаДа
Опорная стойкаДа
Гнездо для замка KensingtonДа
Размеры (Ш x В x Г)125,5 x 33,5 x 130 мм
Размеры коробки (Ш x В x Г)230 x 180 x 122 мм TBD
Вес нетто (прибл.)415 г
Вес брутто (прибл.)1,3 кг
Рабочая температура5°C-35°C
Рабочая влажность35%~85%
Дополнительные
принадлежности
Примечание. Конструкция и характеристики устройства могут изменяться без
уведомления.
WXGA 1280x800
2000:1
Да
Режим театра: 28 дБА
Формат видеосигнала: NTSC-M, 4.43/ PAL-M,
N, B, D, G, H, I/ SECAM
сумка для переноски, адаптер питания, кабель
питания, 30-контактный комбинированный
кабель CEA (D-sub/композитный), руководство
пользователя, краткое руководство,
гарантийный талон, компакт-диск поддержки
®
RU-23
Page 24
Размеры
125,5 (Ш) x 33,5 (В) x 130,0 мм (Г)
125,5
130,0
Приложение
33,5
Значение сигналов индикации
Состояние/
Проблема
Режим ожиданияНепрерывно горитНе горит
Обычный режимНепрерывно горитНе горит
ПерегревНепрерывно горитНепрерывно горит
Сбой вентилятораНепрерывно горитМигает
Индикатор питания (белый)Индикатор температуры
Индикаторы
(красный)
RU-24
Page 25
Режимы совместимости
Компьютер:
РежимРазрешениеСтрочная
VGA640 x 48031,4759,94
640 x 48037,8672,81
640 x 48037,5075,00
640 x 48043,2785,01
SVGA800 x 60035,1656,25
800 x 60037,8860,32
800 x 60048,0872,19
800 x 60046,8875,00
800 x 60053,6785,06
XGA1024 x 76848,3660,00
1024 x 76856,4870,07
1024 x 76860,0275,03
1024 x 76868,6885,00
SXGA1152 x 86463,8570,01
1152 x 86467,5075,00
1280 x 96060,0060,00
1280 x 102463,9860,02
WXGA (собственное)1280 X 800
(рекомендуемое)
WXGA1366 x 76848,0060,00
1440 x 90055,4759,90
1440 x 90055,9459,89
UXGA1600 X 12007560
синхронизация
[кГц]
49,760
Кадровая
синхронизация [Гц]
Видео:
СовместимостьСтрочная
синхронизация [кГц]
480i15,73460
480p31,46960
576i15,62550
576p31,2550
720p45,060
720p37,550
1080i33,7560
1080i28,12550
Кадровая
синхронизация [Гц]
RU-25
Page 26
Устранение неполадок
Перед отправкой проектора в ремонт ознакомьтесь со списком неполадок и
методами их устранения ниже. Если проблему устранить не удается, обратитесь
к продавцу или в сервисный центр. См. также раздел «Сигнализация
светодиодных индикаторов».
Проблемы при включении
Индикаторынегорят:
•
Проверьтеправильностьподключенияпитания
• Повторнонажмитекнопкувключенияпитания.
•
Отключите кабель питания и подождите некоторое время, затем вновь подключите
кабель питания и нажмите кнопку включения
Проблемы с изображением
Отображаетсясообщениеопоискеисточника:
•
Нажмитекнопку
Вход длявыбораактивногоисточникасигнала.
.
.
• Убедитесь, чтоустройство-источник сигнала включено и подключено кпроектору.
•
При подключении компьютера убедитесь, что видеовыход ноутбука
Дополнительные сведения см. в документации компьютера.
Изображение не в фокусе:
• В режиме отображения экранного меню настройте изображение с помощью
кольца фокусировки.
• Убедитесь, что объектив проектора не требует чистки.
При подключении к компьютеру изображение мерцает или нестабильно:
• Нажмите кнопку , перейдите в пункт Настройкаизображения (VGA) и
установите параметр Авторегулировка.
включен.
RU-26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.