ASUS P1 User Manual [ru]

Page 1
P1 - портативный ЖК-проектор
Руководство пользователя
Октябрь 2011
Page 2
Информация о соответствии
Уведомление Федеральной комиссии связи США (FCC)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Правилами FCC, часть 15. Эти требования установлены с целью обеспечения помехоустойчивости и предотвращения возникновения помех при установке в домашних условиях. Данное оборудование генерирует, использует и может распространять радиочастотное излучение и при нарушении инструкции по установке или эксплуатации может вызывать помехи для радиосвязи. Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данное устройство вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно проверить, выключив и включив устройство, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи с помощью приведенных ниже мер:
Переориентируйте или переместите принимающую антенну
Увеличьте расстояние между устройством и приемником
Подключите оборудования к розетке, отличной от той, к которой подключен
приемник
• Обратитесь за помощью к поставщику или к специалистам в области радио и телевидения.
Это устройство соответствует части 15 правил Федеральной комиссии по связи США. Работа устройства сопряжена с двумя условиями.
1. Это устройство не должно создавать помехи, а также
2. это устройство должно принимать любые помехи без нежелательных
последствий.
Заявление Канадского департамента связи
Данное цифровое устройство не превышает ограничений, установленных для цифровых устройств класса B по созданию помех в радиочастотном диапазоне Положениями по радиопомехам Канадского департамента связи.
Данное цифровое устройство класса B соответствует требованиям стандарта Канады ICES-003.
RU-2
Page 3
Инструкции по безопасности
Перед использованием проектора прочтите эти инструкции и сохраните их для справки.
1. Прочтите инструкции
Перед использованием устройства прочтите все инструкции по безопасности и эксплуатации.
2. Примечания и предупреждения
Обращайте внимание на все примечания и предупреждения в инструкциях.
3. Чистка
Отключайте проектор от розетки перед чисткой. Для чистки корпуса проектора используйте влажную ткань. Не используйте жидкие и аэрозольные очистители.
4. Дополнительные принадлежности
Не устанавливайте устройство на неустойчивые тележки, стойки, штативы, держатели или столы. Устройство может упасть, что приведет к его повреждению. Храните пластиковые упаковочные материалы (от проектора и принадлежностей) в местах, недоступных для детей. Это особенно касается маленьких детей.
5. Вентиляция
В корпусе проектора имеются входные и выходные вентиляционные отверстия. Не загораживайте эти отверстия и не размещайте ничего рядом с ними, иначе проектор может перегреться, что приведет к снижению качества изображения и к повреждению проектора.
6. Источники электропитания
Убедитесь, что рабочее напряжение устройства совпадает с напряжением в местной электросети.
7. Ремонт
Не пытайтесь ремонтировать проектор самостоятельно. Любое техническое обслуживание должны проводить квалифицированные специалисты сервисного центра.
8. Запасные части
При ремонте устройства следует использовать запасные детали, рекомендованные изготовителем. Использование запасных частей, не рекомендованных изготовителем, может привести к возгоранию, поражению электрическим током и другим нежелательным последствиям.
9. Конденсация влаги
Не пользуйтесь устройством сразу после его перемещения из холодного места в теплое. При воздействии на проектор такой смены температуры возможна конденсация влаги на объективе и чувствительных внутренних компонентах. При резком изменении температуры не включайте устройство в течение 2 часов, чтобы предотвратить его повреждение.
RU-3
Page 4
Примечания относительно кабеля питания
Кабель питания должен соответствовать требованиям стран, в которых используется проектор. Сверьте применяемую вилку кабеля питания с приведенными ниже рисунками и убедитесь, что используется правильный кабель питания. Если кабель питания, поставляемый вместе с проектором, не совпадает с розеткой электросети, обратитесь по месту приобретения проектора. Данный проектор оснащен вилкой питания с контактом заземления. Убедитесь, что розетка также имеет контакт заземления. Вилка с контактами заземления предназначена для обеспечения безопасности. Настоятельно рекомендуется использовать в качестве источника видеосигнала устройство с заземлением, чтобы избежать помех из-за колебаний напряжения.
Заземление
Для Австралии и материкового Китая
Заземление
стран континентальной Европы
Заземление
Для США и Канады
Заземление
Для Великобритании
RU-4
Page 5
Информация об авторских правах
Авторские права © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Все права защищены.
Никакая часть данного руководства, включая продукты и программные средства, описанные в нем, не могут воспроизводиться, передаваться, храниться в поисковой системе или переводиться на любой язык в любой форме или любым способом, кроме документации, хранящейся покупателем в качестве страховой копии, без явно выраженного письменного разрешения компании ASUSTeK
COMPUTER INC. («ASUS»).
Гарантийные обязательства и гарантийное обслуживание прекращается в случае, если: (1) продукт подвергался ремонту, модификации или изменению, если такой ремонт, модификация или изменение не были разрешены в письменной форме компанией ASUS; или (2) серийный номер продукта неудобочитаем или отсутствует.
КОМПАНИЯ ASUS ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО НА УСЛОВИЯХ «КАК ЕСТЬ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ПРЯМЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЭТИМ, ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ ASUS, ЕЕ РУКОВОДИТЕЛИ, СЛУЖАЩИЕ, СОТРУДНИКИ ИЛИ АГЕНТЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБОЙ КОСВЕННЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ, НАМЕРЕННЫЙ, ИЛИ ПОБОЧНЫЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ УЩЕРБ ОТ УПУЩЕННОЙ ВЫГОДЫ, ПОТЕРИ БИЗНЕСА, УТРАТЫ ИНФОРМАЦИИ, ПРЕКРАЩЕНИЕ БИЗНЕСА И ДРУГОЕ), ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ КОМПАНИИ ASUS БЫЛО ИЗВЕСТНО О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА ИЗ-ЗА КАКОГО-ЛИБО ДЕФЕКТА ИЛИ ОШИБКИ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ИЛИ ПРОДУКТЕ.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩАЯСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ТОЛЬКО ДЛЯ СПРАВКИ И МОЖЕТ ИЗМЕНЯТЬСЯ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ, И НЕ МОЖЕТ ИСТОЛКОВЫВАТЬСЯ КАК ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ ASUS. КОМПАНИЯ ASUS НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ОШИБКИ ИЛИ НЕТОЧНОСТИ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ ОБНАРУЖЕНЫ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, ВКЛЮЧАЯ ОПИСАННЫЕ В НЕМ ПРОДУКТЫ И ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ.
Наименования продуктов и компаний в данном руководстве могут являться или не являться зарегистрированными товарными знаками или предметом авторских прав соответствующих компаний и используются только для в целях идентификации или пояснения для удобства владельца и не могут рассматриваться как нарушение закона об авторском праве.
RU-5
Page 6
Содержание
Введение ............................................................................................... 7
Характеристики проектора .................................................................................................................. 7
Комплектация ....................................................................................................................................... 8
Общий вид проектора .......................................................................................................................... 9
Использование устройства ............................................................. 10
Панель управления ............................................................................................................................ 10
Подключение ...................................................................................... 11
Использование адаптера питания .................................................................................................... 11
Подключение компьютера ................................................................................................................. 12
Подключение источника композитного видеосигнала .................................................................... 13
Использование .................................................................................. 14
Включение и выключение проектора ............................................................................................... 14
Регулировка высоты проектора ........................................................................................................ 15
Регулировка фокусировки проектора ............................................................................................... 15
Регулировка размера проецируемого изображения ....................................................................... 16
Использование меню ......................................................................................................................... 17
Техническое обслуживание ............................................................. 22
Чистка объектива ...............................................................................................................................22
Чистка корпуса проектора ................................................................................................................. 22
Технические характеристики .......................................................... 23
Размеры .............................................................................................................................................. 24
Приложение ........................................................................................ 24
Значение сигналов индикации .......................................................................................................... 24
Режимы совместимости ..................................................................................................................... 25
Устранение неполадок ....................................................................................................................... 26
RU-6
Page 7

Введение

Характеристики проектора

Проектор оснащен высокопроизводительной оптической проекционной системой, он прост в использовании
Основные характеристики проектора
• Современный светодиодный источник света обеспечивает более продолжительный срок службы по сравнению с обычными лампами.
• 0,45-дюймовая одиночная панель DLP® компании Texas Instruments
• WXGA (1280 x 800 пикс.)
Проектор имеет малые размеры и вес, что позволяет брать его в деловые поездки или для развлечений.
Простое в использовании экранное меню на нескольких языках
Примечание
, удобен и надежен.
Информация в настоящем руководстве может изменяться без уведомления.
Воспроизведение, передача и копирование содержимого этого документа, полностью или частично, запрещается без письменного разрешения.
RU-7
Page 8

Комплектация

Распакуйте проектор и убедитесь в наличии следующих компонентов:
Проектор Кабель питания Многовходовый кабель
(30-контактный
интегрированный кабель
стандарта CEA)
Адаптер питания Руководство
пользователя на
компакт-диске
Сумка для переноски
Гарантийный талон
проектора
Quick Start Guide
Краткое руководство
Примечание
Если устройство не работает, какие-либо части или принадлежности отсутствуют или повреждены, немедленно обратитесь к поставщику
При необходимости отправки продукта для обеспечения его максимальной защиты используйте оригинальную заводскую коробку и упаковочные материалы.
RU-8
.
Page 9

Общий вид проектора

Вид спереди
43
1
1 3
Вентиляционные отверстия Кольцо фокусировки
2 4
Объектив Панель управления
2
1
Вид сзади и снизу
5
6
7
9
8
5
Гнездо подключения адаптерапитания Гнездо для штатива
6 9
Гнездо для замка Kensington Опорная стойка
7
Многовходовое гнездо
8
Входной видеосигнал VGA/ композитный
RU-9
Page 10

Использование устройства

Панель управления

1
2 3 2
1
TEMP (светодиодный индикатор температуры)
4
5
См. раздел «Значение сигналов индикации».
2
Кнопки Влево/Вправо
Кнопки влево/вправо используются для выбора элементов меню и для изменения параметров.
3
Menu (Меню)
Отображение экранных меню и подтверждение выбора.
4
Input (Вход)
Ручной выбор источника сигнала.
5
Power (Питание)
Индикатор питания (См. раздел «Значение сигналов индикации».)
Включение и выключение питания проектора.
RU-10
Page 11

Подключение

Использование адаптера питания

Проектор следует использовать с адаптером питания из комплекта поставки. Повреждения, вызванные использованием ненадлежащего адаптера питания, не подпадают под действие гарантии.
1. Подключите разъем адаптера питания к разъему DC IN.
2. Подключите разъем кабеля питания к гнезду адаптера питания.
3. Подключите вилку кабеля питания в сетевую розетку.
3
1
2
Важно!
Некоторые кабели, показанные на рисунке выше, могут не входить в комплект
поставки проектора (см. раздел приобрести в магазинах электронного оборудования.
Указанное подключение представлено лишь для справки. Разъемы подключения с задней стороны проектора могут различаться в зависимости от модели проектора.
Для получения дополнительной информации о способах подключения см. стр.
12-13.
"Комплектация" ?? ???. 8). Эти кабели можно
RU-11
Page 12

Подключение компьютера

Проектор оснащен двумя входными гнездами VGA, что позволяет подключать его как к компьютерам, совместимым с IBM® так и Macintosh®. Необходимо использовать переходник Mac при подключении устаревших версий компьютеров Macintosh.
Для подключения проектора к портативному компьютеру или ПК выполните следующие действия.
Использование кабеля VGA
1. Подключите один разъем прилагаемого многовходового кабеля к выходному разъему D-Sub компьютера.
2. Другой разъем многовходового кабеля подключите к многовходовому разъему проектора.
Важно!
На многих портативных компьютерах внешние видеопорты не включаются
при подключении к проектору. Обычно при нажатии комбинации клавиш FN + F8 или CRT/LCD включается/выключается внешний дисплей. Найдите функциональную клавишу с пометкой CRT/LCD или функциональную клавишу с символом монитора на портативном компьютере. Одновременно нажмите FN и отмеченную функциональную клавишу. Для получения информации о комбинации клавиш портативного компьютера портативного компьютера.
RU-12
см. документацию
Page 13

Подключение источника композитного видеосигнала

Проверьте видеоисточник для определения наличия доступных выходных неиспользуемых разъемов композитного видеосигнала.
Если они имеются, продолжите выполнение процедуры.
Если эти разъемы отсутствуют, потребуется решить, какой использовать
способ подключения к устройству.
Для подключения проектора к источнику композитного видеосигнала выполните следующие действия.
1. Один разъем видеокабеля подключите к выходному видеоразъему источника видеосигнала.
2. Другой разъем подключите к входному разъему многовходового кабеля.
Приобретается дополнительно
RU-13
Page 14

Использование

Включение и выключение проектора

Включение проектора:
1. Подключите питание с помощью адаптера питания и сигнальные кабели.
2. Нажмите , чтобы включить проектор. Прогрев проектора займет несколько секунд.
3. Включите источник сигнала (компьютер, DVD-проигрыватель и т.п.). Проектор автоматически обнаружит источник сигнала.
При одновременном подключении к проектору нескольких источников
сигнала кнопкой Вход выберите нужный источник.
4. При первом включении проектора кнопок /.
5. Язык экранного меню можно также выбрать после сброса всех настроек в меню настройки.
Предупреждение
Не смотрите в объектив при включенной лампе. Это может привести к травмам глаз.
В точке фокуса образуется высокая температура. Не размещайте рядом с ней никаких предметов во избежание возгорания.
выберите язык экранного меню с помощью
Выключение проектора:
1. Нажмите кнопку , чтобы выключить проектор.
2. Извлеките вилку шнура питания из розетки, если не собираетесь использовать проектор в течение длительного времени.
RU-14
Page 15

Регулировка высоты проектора

120°
Опорная стойка
Для регулировки высоты изображения проектор оснащен опорной стойкой. Как она раскладывается и убирается, показано на рисунке.
Примечание
Во избежание повреждения проектора, убедитесь, что опорная стойка регулировки полностью убрана, прежде чем убирать проектор в сумку для переноски.

Регулировка фокусировки проектора

Кольцо фокусировки
Для фокусировки изображения поворачивайте кольцо фокусировки. Рекомендуется настраивать фокусировку по неподвижному изображению.
RU-15
Page 16

Регулировка размера проецируемого изображения

Для определения проекционного расстояния и размера изображения см. таблицы и схемы, приведенные ниже.
1280:800 (экран по диагонали)
Экран
Центр объектива
Дистанция проецирования
16:10 (экран по диагонали) Рекомендуемое расстояние до экрана, мм
Дюймы* мм** Среднее значение
24 610 621 40 1016 1034 56 1422 1448 72 1829 1862 80 2032 2069
* Экран по диагонали (в дюймах) = 40/1034* Расстояние проецирования (мм) Пример: 24=40/1034*621 ** Экран по диагонали (в мм) = 40*25,4/1034* Расстояние проецирования (мм)
Пример: 610=40*25,4/1034*621
Допуск составляет +/-10% из-за использования различных оптических компонентов.
Примечание
Проектор должен работать в горизонтальном положении, иначе возможен его перегрев.
С обеих сторон от проектора должно быть не менее 30 см пустого пространства.
Не используйте проектор в задымленных помещениях. Частицы дыма могут осаждаться на внутренних компонентах проектора и повредить его
При нестандартной установке (например, на потолочном кронштейне) обращайтесь за консультацией к продавцу.
RU-16
.
Page 17

Использование меню

Для управления проектором и настройки его параметров предусмотрено экранное меню на нескольких языках.
RU-17
Page 18
Использование
1. Чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопку .
2. После отображения экранного меню кнопками / выберите нужную функцию в главном меню.
3. Выбрав нужный пункт в главном меню, нажмите кнопку для настройки нужного параметра.
4. Кнопками / установите нужное значение и нажмите кнопку для возврата в главное меню.
5. Для настройки другого параметра в подменю выберите кнопками / нужный параметр и нажмите кнопку для его настройки.
6. Кнопками / установите нужное значение и нажмите кнопку для возврата в подменю.
7. Выберите в подменю значок и нажмите кнопку для возврата в главное меню.
8. Для выхода из экранного меню выберите значок в главном меню и
нажмите кнопку . Экранное меню будет закрыто, все измененные параметры автоматически сохранятся.
Главное
меню
Настройка
Главное
меню
Подменю
Настройка
RU-18
Page 19
Яркость
Увеличение или уменьшение яркости изображения.
Контрастность
Регулировка контрастности, то есть разницы между светлыми и темными областями изображения.
Трапеция
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
Соотношение сторон
Выберите соотношение сторон экрана.
Авто: масштабирование изображения для соответствия исходного
разрешения проектора по горизонтали или вертикали.
• 4:3 : масштабирование изображения таким образом, что оно отображается по
центру экрана с соотношением сторон 4:3.
• 16:9 : масштабирование изображения таким образом, что оно отображается
по центру экрана с соотношением сторон 16:9.
• 16:10: масштабирование изображения таким образом, что оно отображается
по центру экрана с соотношением сторон 16:10.
Splendid
P1 обеспечивает использование различных предустановленных настроек, оптимизированных под различные сюжеты.
Стандартный режим: используется в обычных условиях просмотра.
Черное поле: для проецирования на черный экран.
Белое поле: для проецирования на белый экран.
Динамический режим: проецирование в условиях повышенной яркости
освещения.
Игровой режим: для игр.
Режим сцены: для сюжетных изображений.
Режим театра: для использования с домашним кинотеатром.
Настройка изображения (сигнал композитный)
настройка изображения для входного комбинированного видеосигнала.
Резкость
Увеличение или уменьшение резкости изображения.
Оттенок
Настройка оттенков цветов (красноватый или зеленоватый оттенок).
RU-19
Page 20
Цветовая насыщенность
Регулировка насыщенности цветов (от черно-белого изображения до полноцветного).
Назад
Возврат на верхний уровень экранного меню.
Настройка изображения (VGA)
настройка изображения для входного VGA-сигнала.
Авторегулировка
Автоматическое определение наилучшей синхронизации изображения.
Частота
Синхронизация изображения с компьютера с проектором.
Фаза
Настройка фазового сдвига изображения с компьютера с проектором.
Гориз. Положение
Перемещение изображения влево или вправо в зоне проецирования.
Вертик. Положени
Перемещение изображения вверх или вниз в зоне проецирования.
Назад
Возврат на верхний уровень экранного меню.
Настройка
Настройка параметров проектора.
Автокор. трап. иск
Автоматическое исправление трапецеидальных искажений, вызванных проекцией под углом.
Мощность лампы
Время использования светодиодной лампы (в часах).
Положение проектора
Регулировка изображения в соответствии с расположением проектора: обычное или перевернутое, перед экраном или за экраном. Поворот изображения в соответствии с расположением проектора.
Таймаут меню
Время, в течение которого экранное меню отображается на экране (в режиме ожидания в секундах).
RU-20
Page 21
Таймаут питания
Выключение проектора, если в течение заданного времени на проектор не поступает входной сигнал.
• Никогда: Проектор не выключается, независимо от его активности или
бездействия.
Авто: Проектор выключается после 5 минут бездействия проектора.
• 30/60/90/120/150/180 минут: Независимо от активности или бездействия
проектора он выключается через заданное время.
Сброс всех настроек
Восстановление заводских настроек по умолчанию.
Информация
Отображение текущей информации о состоянии проектора.
Назад
Возврат на верхний уровень экранного меню.
Выход
Выход из экранного меню.
RU-21
Page 22

Техническое обслуживание

Проектор требует надлежащего технического обслуживания. Объектив следует содержать в частоте, поскольку все попавшие на него пылинки и частички грязи будут отображаться на экране. Если требуется замена каких-либо компонентов, обратитесь к продавцу или в сервисную службу. При чистке любых частей проектора всегда сначала выключайте его из розетки.
Предупреждение
• Не открывайте крышки проектора. Внутренние компоненты проектора работают под высоким напряжением. Не пытайтесь ремонтировать проектор самостоятельно. Любое техническое обслуживание должны проводить квалифицированные специалисты сервисного центра.

Чистка объектива

Аккуратно протрите объектив бумажной салфеткой для чистки объектива. Не касайтесь объектива руками.

Чистка корпуса проектора

Протрите корпус мягкой тканью. Если загрязнение не удается удалить, протрите корпус влажной тканью (или тканью, смоченной в воде с добавлением нейтрального моющего средства), затем протрите сухой тканью.
Примечание
Перед обслуживанием выключайте проектор и отсоединяйте кабель питания от электросети.
Перед очисткой объектива убедитесь, что он остыл.
Не используйте моющие средства и химикаты, отличные от указанных выше. Не используйте бензин и растворители.
Не используйте аэрозоли.
Пользуйтесь только мягкой тканью или бумажными салфетками для чистки объектива.
RU-22
Page 23

Технические характеристики

Модель P1 Технология отображения 0,45" DLP Источник света Светодиодная лампа R/G/B Реальное разрешение
(собственное) Яркость (макс. в люменах ANSI) 200 лм Коэффициент контрастности (типовое значение) Цветовая насыщенность (NTSC) 120% Проекционное соотношение 1,16 при 16:10 (40 дюйм. при 1 м) Расстояние проецирования 0,5-3 м Размер проекционного экрана 20-120 дюймов (0,5-3,0 м) Смещение проецирования 100% Коэффициент увеличения Фиксированный Коррекция трапецеидальности Цифровая (до +/- 30 град.) Автокоррекция
трапецеидальности Формат 16:10/ 16:9 / 4:3 Частота аналогового сигнала 31-99 кГц (строчн.)/ 12-120 Гц (кадр.) Потребляемая мощность ≦ 50 Вт В режиме ожидания < 1 Вт Акустический шум (тип.) Динамический режим: 30 дБА
Сигнальный вход Компьютер x 1 (с 30-контактным разъемом) Видеовход Видео x 1 (с 30-контактным разъемом)
Гнездо для штатива Да Опорная стойка Да Гнездо для замка Kensington Да Размеры (Ш x В x Г) 125,5 x 33,5 x 130 мм Размеры коробки (Ш x В x Г) 230 x 180 x 122 мм TBD Вес нетто (прибл.) 415 г Вес брутто (прибл.) 1,3 кг Рабочая температура 5°C-35°C Рабочая влажность 35%~85% Дополнительные
принадлежности
Примечание. Конструкция и характеристики устройства могут изменяться без уведомления.
WXGA 1280x800
2000:1
Да
Режим театра: 28 дБА
Формат видеосигнала: NTSC-M, 4.43/ PAL-M,
N, B, D, G, H, I/ SECAM
сумка для переноски, адаптер питания, кабель питания, 30-контактный комбинированный кабель CEA (D-sub/композитный), руководство пользователя, краткое руководство, гарантийный талон, компакт-диск поддержки
®
RU-23
Page 24

Размеры

125,5 (Ш) x 33,5 (В) x 130,0 мм (Г)
125,5
130,0

Приложение

33,5

Значение сигналов индикации

Состояние/
Проблема
Режим ожидания Непрерывно горит Не горит
Обычный режим Непрерывно горит Не горит
Перегрев Непрерывно горит Непрерывно горит
Сбой вентилятора Непрерывно горит Мигает
Индикатор питания (белый) Индикатор температуры
Индикаторы
(красный)
RU-24
Page 25

Режимы совместимости

Компьютер:
Режим Разрешение Строчная
VGA 640 x 480 31,47 59,94
640 x 480 37,86 72,81 640 x 480 37,50 75,00 640 x 480 43,27 85,01
SVGA 800 x 600 35,16 56,25
800 x 600 37,88 60,32 800 x 600 48,08 72,19 800 x 600 46,88 75,00 800 x 600 53,67 85,06
XGA 1024 x 768 48,36 60,00
1024 x 768 56,48 70,07 1024 x 768 60,02 75,03 1024 x 768 68,68 85,00
SXGA 1152 x 864 63,85 70,01
1152 x 864 67,50 75,00 1280 x 960 60,00 60,00
1280 x 1024 63,98 60,02
WXGA (собственное) 1280 X 800
(рекомендуемое)
WXGA 1366 x 768 48,00 60,00
1440 x 900 55,47 59,90 1440 x 900 55,94 59,89
UXGA 1600 X 1200 75 60
синхронизация
[кГц]
49,7 60
Кадровая
синхронизация [Гц]
Видео:
Совместимость Строчная
синхронизация [кГц]
480i 15,734 60
480p 31,469 60
576i 15,625 50
576p 31,25 50 720p 45,0 60
720p 37,5 50 1080i 33,75 60 1080i 28,125 50
Кадровая
синхронизация [Гц]
RU-25
Page 26

Устранение неполадок

Перед отправкой проектора в ремонт ознакомьтесь со списком неполадок и методами их устранения ниже. Если проблему устранить не удается, обратитесь к продавцу или в сервисный центр. См. также раздел «Сигнализация светодиодных индикаторов».
Проблемы при включении
Индикаторы не горят:
Проверьте правильность подключения питания
Повторно нажмите кнопку включения питания.
Отключите кабель питания и подождите некоторое время, затем вновь подключите кабель питания и нажмите кнопку включения
Проблемы с изображением
Отображается сообщение о поиске источника:
Нажмите кнопку
Вход для выбора активного источника сигнала.
.
.
Убедитесь, что устройство-источник сигнала включено и подключено к проектору.
При подключении компьютера убедитесь, что видеовыход ноутбука Дополнительные сведения см. в документации компьютера.
Изображение не в фокусе:
• В режиме отображения экранного меню настройте изображение с помощью кольца фокусировки.
• Убедитесь, что объектив проектора не требует чистки.
При подключении к компьютеру изображение мерцает или нестабильно:
• Нажмите кнопку , перейдите в пункт Настройка изображения (VGA) и установите параметр Авторегулировка.
включен.
RU-26
Loading...