Asus MYPAL A730 User Manual [pt]

MyPal A730
Manual do utilizador
Pg1640 Primeira edição V1 Novembro 2004
Copyright © 2004 ASUSTeK COMPUTER INC. Reservados todos os direitos.
Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e software aqui descritos, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação, ou traduzida para outro idioma por qualquer forma ou por quaisquer meios, excepto a documentação mantida pelo comprador como cópia de segurança, sem o consentimento expresso e por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC.("ASUS").
A garantia do produto ou a manutenção não será alargada se: (1) o produto for reparado, modificado ou alterado, a não ser que tal reparação, modificação ou alteração seja autorizada por escrito pela ASUS; ou (2) caso o número de série do produto tenha sido apagado ou esteja em falta.
A ASUS FORNECE ESTE MANUAL "TAL COMO ESTÁ" SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIA QUER EXPRESSA QUER IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADA ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU CONDIÇÕES DE PRÁTICAS COMERCIAIS OU ADEQUABILIDADE PARA UM DETERMINADO FIM. EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA PODE A ASUS, SEUS DIRECTORES, OFICIAIS, EMPREGADOS OU AGENTES SER RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS INDIRECTOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES.(INCLUINDO DANOS PELA PERDA DE LUCROS, PERDA DE NEGÓCIO, PERDA DE UTILIZAÇÃO OU DE DADOS, INTERRUPÇÃO DA ACTIVIDADE, ETC.) MESMO QUE A ASUS TENHA SIDO ALERTADA PARA A POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS, RESULTANTES DE QUALQUER DEFEITO OU ERRO NESTE MANUAL OU NO PRODUTO.
AS ESPECIFICAÇÕES E INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO FORNECIDAS APENAS PARA FINS INFORMATIVOS E ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÃO EM QUALQUER ALTURA SEM AVISO PRÉVIO, NÃO CONSTITUINDO QUALQUER OBRIGAÇÃO POR PARTE DA ASUS. A ASUS NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER ERROS OU IMPRECISÕES QUE POSSAM APARECER NESTE MANUAL, INCLUINDO OS PRODUTOS E SOFTWARE NELE DESCRITOS.
Microsoft, Activesync, Outlook, Pocket Outlook, Windows e o logótipo Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e noutros países. Os produtos Microsoft estão licenciados para OEMs pela Microsoft Lincensing, Inc., uma empresa subsidiária da Microsoft Corporation.
ii
O índice num relance
Este manual contém a informação de que necessita para utilizar eficazmente o PC de Bolso ASUS® MyPal A730.
Capítulo 1 - Introdução! ............................................1-1
Este capítulo apresenta o PC de Bolso ASUS MyPal A730, diz como o configurar e alimentar, e apresenta os ecrãs básicos para que possa familiarizar-se com as suas muitas capacidades.
Capítulo 2 - Funções básicas ...................................2-1
Este capítulo ensina-o a utilizar as funções básicas do MyPal A730. Aprenderá a introduzir e a organizar a informação, a personalizar o dispositivo e a utilizar as aplicações simples incluídas.
Capítulo 3 - Sincronizar e melhorar ..........................3-1
Este capítulo diz-lhe como utilizar o Microsoft
®
ActiveSync para sincronizar o seu dispositivo com o computador desktop. Para melhorar ainda mais o seu dispositivo, consulte as instruções para saber como pode instalar outras aplicações a partir do CD.
®
Capítulo 4 - Programas ASUS®.................................4-1
Este capítulo apresenta os programas proprietários da ASUS que acompanham o dispositivo.
Capítulo 5 - Microsoft® Pocket Outlook ....................5-1
Este capítulo descreve o funcionamento do Microsoft Outlook e das opções Calendar (Calendário), Contacts (Contactos), Tasks (Tarefas), Notes (Notas) e Inbox (A
®
Pocket
receber).
Capítulo 6 - Programas incluídos .............................6-1
Este capítulo inclui informação sobre o Pocket Word, o Pocket Excel, o MSN Messenger, e o Windows Media Player para Pocket PC.
iii
Capítulo 7 - O Pocket Internet Explorer................. 7-1
Este capítulo fornece informação sobre como utilizar o Pocket Internet Explorer, a pasta Mobile Favorites, e o serviço interactivo AvantGo.
Capítulo 8 - Ligue-se ............................................... 8-1
Este capítulo descreve os procedimentos para ligar à Internet e para transferir dados utilizando a porta de infravermelhos.
Capítulo 9 - Bluetooth®............................................ 9-1
Este capítulo fornece informação sobre a utilização da tecnologia Bluetooth incorporada no dispositivo.
Apêndice - Avisos ...................................................A-1
Esta parte inclui os avisos de segurança e regulamentos.
iv
MyPal A730 Especificações
Processador Sistema operativo Memória
Monitor
Bateria
Ranhura para cartões de memória
Ligação
Áudio
Intel® PXA270 520 MHz
Microsoft® Windows Mobile™ 2003 Second Edition
64 MB de memória Flash ROM 64 MB de memória SDRAM
acessível por parte do utilizador)
Ecrã LCD transreflectivo luminoso de 3,7" 65,536 cores, 16 bits Resolução VGA 640 x 480
Ião de lítio de 1100 mAh (até 9 horas de duração)* Bateria interna de reserva de 20 mAh
Ranhura para cartão de memória CompactFlash Tipo II (3,3 V) e ranhura para cartão de memória SD (3,3 V)
(para cartões de memória SD e placas de interface SDIO)
Bluetooth® v1.1 Infravermelho 115,2 Kbps
Tomada de 3,5 mm para auscultadores estéreo Microfone e altifalante internos
(45 MB de memória
Câmara
Tamanho
Peso
Resolução interna de 1,3 Megapixéis Programa de interface da câmara ASUS
117,5 mm x 72,8 mm x 16,9 mm (C x L x A) 4,63". x 2,87". x 0,66". (C x L x A)
170 g
* Conforme o Microsoft Logo Test Kit - Teste de duração da bateria.
v
Conteúdo da embalagem
A embalagem inclui vários acessórios para o PC de bolso. Após retirar os itens da embalagem verifique a lista abaixo e certifique-se de que os itens estão em boas condições. Se qualquer um dos itens estiver em falta ou danificado, contacte imediatamente o fornecedor ou vendedor.
Itens padrão
• ASUS MyPal A730
• Suporte
• Cabo de sincronização USB
• Adaptador AC./Cabo de alimentação Entrada: 100 V~240 V Saída: 5 V 2,4 A 10 W
• Caneta
• Bolsa de protecção
®
• CD Microsoft
Companion
• CD de bónus
• Manual do utilizador
• Guia Rápida de Utilização
• Cartão de garantia
Acessórios opcionais
• Caneta
• Carregador de carro
• Teclado dobrável
• Bolsa de protecção de pele
• Cabo de sincronização para utilização em viagem
• Cabo USB Host para utilização em viagem
• Cabo de série para utilização em viagem
• Adaptador AC./ cabo de alimentação (UL/CEE/UK/
SAA/CCEE)
vi
• Kit GPS
• Kit GPS Bluetooth
®
• Expansão para bateria (1800 mAh)
Capítulo 1
Introdução!
Apresentando o MyPal......................................... 1-2
Parte da frente ......................................................................... 1-2
Parte de trás ............................................................................ 1-4
Parte lateral.............................................................................. 1-5
Parte superior .......................................................................... 1-6
Parte inferior ............................................................................ 1-6
A caneta ................................................................................... 1-7
O suporte ................................................................................. 1-7
Instalação do MyPal ............................................. 1-8
Remoção e reposição da tampa traseira ................................. 1-8
Colocação e remoção da bateria ........................................... 1-10
Colocação no suporte .............................................................1-11
Ligação do adaptador AC. ..................................................... 1-12
Armazenamento adicional ................................. 1-13
Instalação e remoção de um cartão de memória SD/placa
SDIO ...................................................................................... 1-13
Instalação e remoção de um cartão de memória CF............. 1-14
Activação do MyPal............................................ 1-15
♦ ♦
Ecrãs básicos do MyPal..................................... 1-16
O ecrã Today (Hoje) ............................................................... 1-16
O menu Start (Iniciar)............................................................. 1-17
A barra de comandor ............................................................. 1-17
Menus de contexto................................................................. 1-18
Introdução !
1-1
Apresentando o MyPal
O ASUS® MyPal A730 é um amigo de verdade que o acompanha para todo o lado. Com este dispositivo alimentado por um processador Intel PXA270 de 520 MHz, equipado com 64 MB de memória SDRAM e 64 MB de memória Flash ROM, e incluindo o Microsoft® Windows Mobile® 2003 Second Edition, para além de uma série de úteis utilitários, tem tudo o que precisa no seu bolso!
Parte da frente
LED indicador de alimentação
LED Bluetooth
®
Ecrã LCD sensível ao toque
Botão do programa
ASUS Launcher
Botão do programa Calendar
Microfone
Botão de iniciação
Botão de direcção
Botão do programa Tasks
Botão do programa Contacts
LED indicador de alimentação - o LED fica verde e intermitente durante o carregamento da bateria e fica estável e verde quando a bateria tem a carga completa e o dispositivo está ligado a uma fonte de alimentação a.c.
®
LED Bluetooth - fica azul quando a capacidade Bluetooth
está ligada.
Ecrã LCD sensível ao toque - permite-lhe aceder aos dados bem como
lê-los, enviá-los, recebê-los ou editá-los bastando para tal premir o bico da caneta sobre o ecrã. A luminosidade do ecrã pode ser aumentada ou reduzida através da alteração das definições da luz de fundo.
Microfone - permite-lhe aumentar o som da gravação.
1-2
Capítulo 1
Botão do programa ASUS Launcher
- No ecrã principal (ecrã Today (Hoje)), toque uma vez para iniciar o programa ASUS Launcher
- No ecrã principal (ecrã Today (Hoje)), mantenha o botão premido durante vários segundos para iniciar o programa ASUS Camera
- Durante a gravação de um clip de vídeo (modo de gravação do programa ASUS Camera), toque uma vez para parar a gravação. Consulte a secção “Funções do gravador na página 4-13 para mais informações sobre a gravação de clips de vídeo.
Botão do programa Calendar
- No ecrã principal (ecrã Today (Hoje)), toque uma vez para iniciar o programa Calendar
- No modo de pré-visualização da câmara (modo foto do programa ASUS Camera), toque uma vez para activar a função de selecção de molduras para as fotos e para visualizar a primeira moldura disponível. Uma moldura diferente aparece sempre que premir o botão. Esta função é desactivada após apresentação da última moldura disponível. Consulte a secção “Menus de fotografia na página 4-15 para mais informações sobre como alterar as definições das fotos.
Botão do programa Contacts
- No ecrã principal (ecrã Today (Hoje)), toque uma vez para abrir a lista de contactos
- No modo de pré-visualização da câmara (modo foto/gravador do programa ASUS Camera), toque uma vez para alterar o modo de captura (efeitos de luminosidade). O modo de captura é alterado sempre que premir este botão. Consulte a secção “Menus de fotografia na página 4-15 para mais informações sobre como alterar as definições das fotos.
Botão do programa Tasks
- No ecrã principal (ecrã Today (Hoje)), toque uma vez para abrir a lista de tarefas
- No modo de pré-visualização da câmara (modo foto/gravador do programa ASUS Camera), toque uma vez para alterar a resolução de captura (a resolução predefinida é de 352 *288 pixéis). A resolução é alterada sempre que premir este botão. Consulte a secção Menus de fotografia na página 4-15 para mais
informações sobre como alterar as definições das fotos.
Botão de direcção - funciona tal como as teclas de setas de um teclado. - Este botão permite-lhe mover-se pelos ícones do programa, pelas pastas ou pelos ficheiros num menu, em sentido ascendente ou descendente, para a esquerda ou para a direita.
Introdução !
1-3
Botão de iniciação - funciona tal como a tecla enter/return num teclado.
- Toque uma vez para abrir o programa seleccionado, listar o conteúdo das pastas ou abrir um ficheiro.
- No modo de pré-visualização da câmara (modo foto/gravador do programa ASUS Camera), toque uma vez para ligar o flash da câmara, toque novamente para desligar o flash.
Parte de trás
Objectiva da câmara Flash da câmara
Altifalante
Tampa traseira
Objectiva da câmara - permite-lhe focar e fotografar ou filmar um objecto.
ATENÇÃO! O toque na objectiva da câmara!
Flash da câmara - proporciona iluminação adicional para captura de
vídeos ou de imagens. Pode ligar ou desligar o flash na interface do ASUS Camcorder. Consulte o Capítulo 4 para mais informações.
Altifalante - permite-lhe ouvir os alertas e outros sons emitidos pelo dispositivo.
Tampa traseira - protege as peças internas do dispositivo.
NOTA A tampa traseira pode ser retirada e permite-lhe remover ou
substituir a bateria principal. Consulte a secçãoConfiguração do MyPal na página 1-8 para mais instruções.
1-4
Capítulo 1
Parte lateral
Lado esquerdo
Botão de alimentação/ Botão da luz de fundo
Botão Câmera/Notes/Gravação
Fecho da tampa traseira
Lado direito
Botão de alimentação/da luz de fundo - liga e desliga o dispositivo se premir este botão rapidamente. Mantenha o botão premido durante alguns segundos para ligar e desligar a luz de fundo. Se desligar a luz de fundo poderá poupar a bateria.
NOTA Toque o botão de alimentação e o botão do programa Tasks
em simultâneo se quiser aceder à função Align Screen (Alinhar o ecrã).
Botão Câmera/Notes/Gravação
- No ecrã principal (ecrã Today (Hoje)), toque uma vez para iniciar
o programa Notes
- No programa Notes, mantenha o botão premido para iniciar a
gravação, liberte o botão para parar a gravação.
- No programa ASUS Camcorder, toque uma vez para tirar uma
foto (Modo de captura de fotos); ou toque uma vez para iniciar a gravação de um clip de vídeo e outra vez para parar a gravação (modo de gravação de vídeo)
Fecho da tampa traseira - fixa a tampa traseira à unidade.
NOTA Como precaução, o botão de alimentação é
automaticamente desactivado ao remover a tampa traseira. Só pode voltar a ligar a alimentação, quando a tampa traseira estiver devidamente fixada à unidade.
Introdução !
1-5
Parte superior
Tomada dos auscultadores
Ranhura para o cartão de memória CF
Ranhura para o cartão de memória SDPorta de infravermelhos
Tomada dos auscultadores - liga aos auscultadores.
Ranhura para o cartão de memória CF - aloja o cartão de memória
CompactFlash (CF).
Ranhura para o cartão de memória SD - aloja um cartão de memória SD ou uma placa de interface SDIO (e.g. 802.11b,
®
Bluetooth
, GPS, câmara, scanner de códigos de barras, etc.)
Porta de infravermelhos - permite-lhe copiar ou enviar dados para outro dispositivo que tenha uma porta de infravermelhos.
Parte inferior
Conector do suporte /
Conector do cabo de sincronização
Comutador Reset (Repor)
Caneta
Conector do suporte / Conector do cabo de sincronização - liga ao conector fêmea de 26 pinos existente no suporte. Se não estiver a utilizar o suporte, ligue o cabo de sincronização USB de 26 pinos directamente a este conector para sincronizar o seu dispositivo com o computador.
Comutador Reset (Repor) - permite-lhe efectuar a
software
em caso de mau funcionamento do dispositivo ou quando a
reposição de
aplicação se desliga. Toque o bico da caneta sobre o comutador para fazer a reposição do sistema.
NOTA Para efectuar a
premido enquanto prime o botão Reset com o bico da caneta. A reposição do hardware restaura a configuração original do seu dispositivo e elimina todos os dados. Crie
cópias de segurança dos seus dados antes de proceder à reposição do hardware!
reposição do hardware
, mantenha o botão
Caneta - utilizada para premir ou escrever no ecrã LCD sensível ao toque.
1-6
Capítulo 1
A caneta
A caneta funciona num PC de bolso da mesma forma que um rato funciona num PC vulgar. Utilize a caneta para premir ou arrastar itens no ecrã LCD sensível ao toque, para abrir programas ou executar comandos.
Premir. Toque no ecrã uma vez com a caneta para abrir programas e seleccionar opções.
Arrastar. Mantenha a caneta sobre o ecrã e arraste­a ao longo do mesmo para seleccionar texto e imagens. Arraste a caneta numa lista para seleccionar vários itens.
Premir e manter. Toque e mantenha a caneta premida sobre um item para aceder a uma lista de acções disponíveis para esse item. No menu de contexto, toque a acção que pretende efectuar.
Retire a caneta do respectivo compartimento
O suporte
O suporte está dividido em quatro partes principais.
Conector do dispositivo - segura o dispositivo no suporte e
funciona como interface de sincronização. Trata-se de um conector de 26 pinos, equivalente ao conector existente na parte inferior do dispositivo.
Suporte da caneta - proporciona um local para colocação da caneta quando o dispositivo se encontra no suporte.
Conector USB - sincroniza o dispositivo com o PC.
Conector de alimentação - liga o cabo do adaptador AC. incluído.
Conector do dispositivo
Introdução !
Conector USB
Suporte da caneta
Conector de alimentação
1-7
Instalação do MyPal
Remoção e reposição da tampa traseira
Para remover a tampa traseira:
1. Procure o fecho no lado direito do dispositivo, de seguida utilize a caneta para empurrar o fecho para o ícone de “desbloqueio”.
2. Com muito cuidado, faça deslizar a tampa para baixo até esta se soltar do dispositivo.
1-8
NOTA Como precaução, o botão de alimentação é
automaticamente desactivado ao remover a tampa traseira. Só pode voltar a ligar a alimentação, quando a tampa traseira estiver devidamente fixada à unidade.
Capítulo 1
Para repor a tampa traseira:
1. Com muito cuidado faça deslizar a tampa da parte de baixo do dispositivo certificando-se de que as guias laterais encaixam nas ranhuras existente na parte lateral do dispositivo.
2. Utilize a caneta para empurrar o fecho para o ícone de bloqueio.
Ranhura
Guia (no lado de dentro)
Introdução !
1-9
Colocação e remoção da bateria
NOTA Terá de remover a tampa traseira para aceder ao
compartimento da bateria. Consulte a secção “Remoção e reposição da tampa traseira na página 1-8 para mais instruções.
Para colocar a bateria:
1. Posicione e introduza o lado direito da bateria fazendo corresponder os seus entalhes com as patilhas existentes no interior do compartimento.
2. Exerça pressão sobre o lado esquerdo da bateria até esta ficar totalmente encaixada no compartimento.
RESET
Patilhas no compartimento da bateria
NOTA Nesta etapa, a extremidade inferior da bateria deve encaixar
na extremidade inferior do compartimento.
3. Empurre a bateria para cima até ouvir um estalido, sinal de que a
Contactos da bateria
Fecho da bateria bloqueado
mesma está no devido lugar e em contacto com o conector de 4 pinos existente no compartimento.
1-10
NOTA Para além da bateria externa, o dispositivo inclui uma bateria
interna de reserva de 20 mAh. A bateria de reserva contém a configuração original do seu dispositivo.
Capítulo 1
Para remover a bateria:
1. Utilize a caneta para premir e desbloquear o fecho da bateria.
2. Empurre a bateria para baixo para a libertar dos contactos existentes no compartimento.
3. Levante a extremidade superior da bateria para a remover do compartimento.
Fecho da bateria desbloqueado
Colocação no suporte
Posicione o dispositivo no suporte, tal como ilustrado. Alinhe os conectores e introduza cuidadosamente o dispositivo no suporte, até ficar correctamente encaixado.
Introdução !
1-11
Ligação do adaptador AC.
IMPORTANTE Deve carregar a bateria antes de utilizar o dispositivo
pela primeira vez.
Para ligar o adaptador AC. sem o suporte:
1. Ligue o cabo de alimentação à tomada existente no adaptador do cabo de sincronização.
2. Ligue a ficha de 26 pinos do cabo de sincronização ao conector de 26 pinos existente na parte inferior do dispositivo.
3. Ligue a ficha a uma tomada eléctrica com ligação à terra.
Pocket PC
ET
RES
2
Ficha de 26 pinos
Adaptador do cabo
de sincronização
Cabo de sincronização USB
1
Adaptador AC. / Cabo de alimentação
NOTA O LED de alimentação (verde) fica intermitente, o
carregamento da bateria é iniciado assim que ligar o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação. Consulte a página 2-25 para saber como visualizar o estado da bateria.
Para ligar o adaptador AC. com o suporte:
1. Ligue o cabo de alimentação ao conector existente na parte de trás do suporte.
3
2. Ligue a ficha a uma tomada eléctrica com ligação à terra.
1-12
1
2
Capítulo 1
Armazenamento adicional
O seu dispositivo inclui dois tipos de ranhuras para cartões de memória para armazenamento adicional. A ranhura para o cartão de memória CF suporta placas multimédia. A ranhura para o cartão de memória SD suporta cartões de memória SD (SecureDigital) e placas SDIO com várias funcionalidades incluindo as especificações 802.11b, Bluetooth câmara, etc.
NOTA Terá de instalar um cartão de memória SD ou CF se quiser
utilizar as capacidades da ASUS de criação de cópias de segurança.
Instalação e remoção de um cartão de memória SD/placa SDIO
Para instalar um cartão de
®
, GPS,
memória SD/placa SDIO:
1. Introduza o cartão de memória SD na respectiva ranhura com a face da etiqueta (geralmente a face que contém o nome do fabricante) voltada para cima e com a face com o código de barras/número de série voltada para baixo.
NOTA O cartão de memória SD/placa SDIO apenas entra numa
direcção, deslizando para o interior da ranhura, sem problemas, se for correctamente introduzido. NÃO force a introdução do cartão de memória /placa na ranhura!
2. Empurre o cartão para o interior da ranhura, até ficar totalmente introduzido na mesma. Se for correctamente introduzido, a extremidade do cartão de memória SD fica alinhada com a extremidade superior do dispositivo. As placas SDIO têm geralmente uma parte que sobressai por cima da extremidade da ranhura.
Face da etiqueta
Para remover um cartão de memória SD/placa SDIO:
Exerça uma ligeira pressão sobre o cartão até este ser ejectado.
Introdução !
1-13
Instalação e remoção de um cartão de memória CF
Para instalar um cartão de memória CF:
1. Introduza o cartão de memória CF na respectiva ranhura com a face da etiqueta (geralmente a face que contém o nome do fabricante) voltada para cima e com a face com o código de barras/número de série voltada para baixo, introduza o conector fêmea de 50 pinos do cartão na ranhura do mesmo.
Face da etiqueta
NOTA O cartão de memória CF apenas entra numa direcção,
deslizando para o interior da ranhura, sem problemas, se for correctamente introduzido. NÃO force a introdução do cartão de memória na ranhura!
2. Empurre o cartão para o interior da ranhura, até ficar totalmente introduzido na mesma. Se for correctamente introduzido, a extremidade do cartão de memória CF fica alinhada com a extremidade superior do dispositivo.
Para remover um cartão de memória CF:
Basta puxar o cartão de memória para fora da ranhura.
1-14
Capítulo 1
Activação do MyPal
Terá de calibrar e activar correctamente o seu dispositivo antes de o utilizar. Este processo assegura o posicionamento correcto aquando da introdução de texto e da selecção de menus.
Para calibrar e activar o seu dispositivo:
1. Toque o botão de alimentação. O ecrã Alinhar o ecrã aparece ao ligar o
dispositivo pela primeira vez ou ao efectuar a reposição do hardware.
NOTA Para efectuar a reposição do hardware,
mantenha o botão premido enquanto prime o comutador Reset com o bico da caneta.
2. Utilize a caneta para premir o centro da cruz para dar seguimento ao processo de alinhamento do ecrã. Pode ter de fazer isto várias vezes, para que o dispositivo fique correctamente calibrado.
Botão de alimentação
3. Siga as instruções no ecrã até a configuração ficar concluída.
4. Quando tal lhe for pedido, seleccione o seu fuso horário.
5. Quando o ecrã Today (Hoje) aparecer, é sinal de que já pode utilizar o seu dispositivo. Consulte a secção seguinte, para mais informações sobre os ecrãs básicos do seu dispositivo.
Introdução !
1-15
Ecrãs básicos do MyPal
O ecrã Today (Hoje)
Normalmente, o ecrã Hoje aparece ao ligar o dispositivo pela primeira vez no dia.
NOTA Quando o dispositivo já está ligado e o ecrã apresenta outro
programa, pode aceder ao ecrã Today (Hoje) premindo o ícone
. De seguida, no menu Start (Iniciar) toque a opção
Today (Hoje).
Tal como mostrado no exemplo a seguir, o ecrã Today (Hoje) permite-lhe visualizar rapidamente o resumo da informação mais importante desse dia.
Toque para aceder a um programa
Toque para instalar ou alterar a ligação de rede ou do modem
Toque para ajustar o volume ou para cortar todos os sons
Toque para visualizar a data, a hora e o seu próximo compromisso
Toque para alterar a data e a hora
O seu dia num relance
Toque para visualizar o menu BluetoothToque para criar
um novo item
Toque para visualizar o estado da ligação ao PC
Toque para visualizar no modo paisagem ou retrato
No ecrã Today (Hoje) toque qualquer um dos itens listados com a caneta para aceder aos respectivos detalhes. Consulte o “Capítulo 2: Funções básicas, para saber como pode modificar as tarefas ou actividades actuais ou como adicionar novos itens ou informações.
1-16
Capítulo 1
O menu Start (Iniciar)
No menu Start (Iniciar), pode seleccionar programas, definições e tópicos da secção Help (Ajuda). Para aceder ao menu Start (Iniciar), toque o ícone
no topo do ecrã.
Toque para abrir um programa
Toque para abrir um programa utilizado recentemente Toque para abrir o menu Programs (Programas)
Toque para abrir o menu Settings (Definições) Toque para visualizar os tópicos da secção Help (Ajuda)
A barra de comando
Na parte inferior do ecrã está a barra de comando. Pode utilizar os menus e botões da barra de comando para efectuar determinadas tarefas nos programas.
NOTA Os menus e botões podem variar, dependendo dos
programas que estiver a utilizar.
Toque para seleccionar os comandos do menu
Toque para seleccionar os comandos dos botões
Toque para visualizar o painel de introdução
Introdução !
1-17
Menus de contexto
Com os menus de contexto, pode facilmente escolher uma acção para um item. Por exemplo, pode utilizar o menu de contexto no File Explorer (Explorador de ficheiros) para eliminar, copiar ou transmitir um item.
Para aceder a um menu de contexto, mantenha a caneta premida sobre o item no qual deseja efectuar a acção. Quando o menu aparecer, levante a caneta e toque a acção que pretende executar. Para fechar o menu de contexto sem efectuar qualquer acção, toque a caneta em qualquer lugar fora do menu.
Toque a caneta fora do menu de contexto para o fechar, sem executar qualquer acção
Mantenha a caneta premida até o menu de contexto aparecer
Toque a acção que pretende efectuar
NOTA Os menus de contexto estão também disponíveis na maior
parte dos outros programas existentes no seu dispositivo; no entanto, os itens dos menus de contexto variam dependendo do programa ou da aplicação.
1-18
Capítulo 1
Capítulo 2
Funções básicas
Visualizar a informação do sistema.................... 2-2
♦ ♦
Introdução de informação ................................... 2-3
Introdução de texto com o Painel de introdução...................... 2-3
Escrever no ecrã...................................................................... 2-6
Desenhar no ecrã .................................................................... 2-9
Gravar uma mensagem ......................................................... 2-10
Localização e organização de informação....... 2-12
Utilização da função Localizar ............................................... 2-12
Utilização do Explorador de ficheiros..................................... 2-13
Personalizar o seu dispositivo.......................... 2-14
Alterar a data e a hora ........................................................... 2-15
Alterar o menu Iniciar............................................................. 2-16
Alterar a informação do proprietário ...................................... 2-17
Definir uma senha.................................................................. 2-18
Alterar a orientação do ecrã................................................... 2-19
Alterar o tema do ecrã ........................................................... 2-22
Alterar os programas atribuídos aos botões .......................... 2-23
Definição da luz de fundo ...................................................... 2-24
Alterar as definições da bateria ............................................. 2-25
Escolher sons e notificações ................................................. 2-26
Alterar as definições de áudio................................................ 2-27
Alterar as definições de funcionamento do sistema .............. 2-28
Alterar as definições da memória .......................................... 2-30
Utilizar aplicações simples................................ 2-32
Calculadora............................................................................ 2-32
Jogos ..................................................................................... 2-33
Imagens ................................................................................. 2-36
Funções básicas
2-1
Visualizar a informação do sistema
O seu dispositivo permite-lhe visualizar facilmente as respectivas especificações internas.
NOTA Não é possível alterar a informação apresentada nos vários
ecrãs de informação do sistema.
Para visualizar a informação do sistema:
1. Toque e de seguida toque Settings (Definições).
2. Toque o separador System (Sistema), na parte inferior do ecrã Settings (Definições).
3. Toque o ícone System Information (Informação do sistema) para visualizar as especificações do dispositivo. Este ecrã é apresentado sempre que premir o separador
Device Info (Informação do dispositivo).
4. Toque o separador Memory (Memória) para visualizar a informação relativa à memória do dispositivo.
5. Toque o separador Others (Outras) para visualizar informação adicional sobre o dispositivo.
2-2
Capítulo 2
Introdução de informação
Pode introduzir informação no seu dispositivo numa das seguintes formas.
Utilize o Input Panel (Painel de introdução) para introdução de texto através do teclado virtual ou do programa Letter Recognizer
Escreva directamente no ecrã com a caneta
Faça desenhos no ecrã
Fale para o microfone do dispositivo para gravar uma mensagem
Utilize o Microsoft
seu computador desktop para o dispositivo
Introdução de texto com o Painel de introdução
Utilize o Input Panel (Painel de introdução) para introduzir informação em qualquer programa no seu dispositivo. Pode digitar a informação utilizando o teclado virtual ou escrevê-la utilizando os programas Letter Recognizer, Block Recognizer ou Transcriber. Em qualquer um dos casos, os caracteres aparecem no ecrã sob a forma de texto digitado.
®
ActiveSync® para sincronizar ou copiar informação do
Para mostrar ou ocultar o painel de introdução, toque o botão Input Panel (Painel de introdução). Toque a seta que está junto do botão Input Panel (Painel de introdução), para ver as opções disponíveis.
Seleccione um método para introdução da informação
Toque para visualizar os vários métodos para introdução da informação
Toque para mostrar ou ocultar o painel de introdução
Para digitar com o teclado virtual:
1. Toque a seta que está junto do botão Input Panel (Painel de introdução), de seguida toque a opção Keyboard (Teclado).
NOTA Para uma demonstração, abra o programa Notas (Notes).
2. Toque as teclas com a caneta para introduzir a informação.
Funções básicas
2-3
Função de antecipação de palavras
Ao utilizar o Input Panel (Painel de introdução) e o teclado virtual, o seu dispositivo antecipa a palavra que está a escrever e mostra-a por cima do painel de introdução. Ao premir a palavra apresentada, esta é introduzida no texto no ponto de inserção. Quanto mais utilizar o dispositivo, mais palavras este aprende a antecipar .
Para alterar as opções relativas à função de antecipação de palavras:
Toque aqui se esta palavra que pretende utilizar
1. Toque .
2. Toque Settings (Definições).
3. Toque o separador Personal (Pessoal).
4. Toque Input (Introduzir).
5. Toque o separador Word Completion (Antecipar palavras).
6. Introduza as alterações pretendidas.
Para utilizar o programa Letter Recognizer:
Com o Letter Recognizer, pode escrever letras no ecrã utilizando a caneta tal como se estivesse a escrever sobre papel.
1. Toque a seta que está junto do botão Input Panel (Painel de introdução), de seguida toque a opção Letter Recognizer.
2. Escreva uma letra na caixa. Ao escrever uma letra, esta é
convertida para texto digitado que aparece no ecrã. Para instruções e uma demonstração acerca da utilização do Letter Recognizer, toque o ponto de interrogação que se encontra junto da área de escrita.
2-4
Capítulo 2
Para utilizar o programa Block Recognizer:
Com o Block Recognizer, pode introduzir conjuntos de caracteres semelhantes aos utilizados nos outros dispositivos.
1. Toque a seta que está junto do botão Input Panel (Painel de introdução), de seguida toque a opção Block Recognizer.
2. Escreva uma letra na caixa. Ao escrever uma letra, esta é
convertida para texto digitado que aparece no ecrã. Para instruções e uma demonstração acerca da utilização do Block Recognizer, toque o ponto de interrogação que se encontra junto da área de escrita.
Para utilizar o programa Transcriber:
Com o Transcriber, pode utilizar a caneta para escrever em qualquer local do ecrã tal como o faria sobre papel. Ao contrário do Letter Recognizer e do Block Recognizer, pode escrever uma frase ou introduzir informação adicional. Faça uma pausa após a escrita e deixe que o Transcriber converta os caracteres escritos para caracteres digitados.
1. Toque a seta que está junto do botão Input Panel (Painel de introdução), de seguida toque a opção Transcriber.
2. Escreva em qualquer local do ecrã. Para instruções e uma demonstração acerca da utilização do T ranscriber, com o T ranscriber aberto, toque o
ponto de interrogação que se encontra no canto inferior direito do ecrã.
Para editar o texto digitado:
1. Seleccione o texto que pretende editar , usando um dos seguintes métodos:
arraste a caneta por cima do texto
toque duas vezes para seleccionar uma palavra
toque três vezes para seleccionar um parágrafo
2. Toque Edit (Editar) na barra de comando e seleccione uma acção, ou utilize uma das ferramentas no Painel de introdução, para introduzir um novo texto.
Funções básicas
2-5
Escrever no ecrã
Pode utilizar a caneta para escrever directamente no ecrã, em qualquer programa que aceite escrita, como é o caso do programa Notes e do separador Notas existente nos programas Calendar, Contacts e Tasks. Escreva como se estivesse a escrever sobre papel. Posteriormente, pode editar e formatar o que escreveu e converter a escrita em texto.
Para escrever no ecrã:
1. Abra o programa Notes (Notas).
2. Toque o botão Pen (Caneta) para passar para o modo de escrita. O ecrã apresenta um espaço em branco com linhas, para lhe facilitar a escrita.
3. Escreva o seu texto.
Escreva aqui o texto
Toque o botão Pen (Caneta) e utilize a sua caneta como se esta fosse uma caneta normal
NOTA Alguns programas que aceitam escrita, podem não ter o botão
Pen (Caneta). Consulte a documentação desse programa, para saber como pode passar para o modo de escrita.
2-6
Capítulo 2
Loading...
+ 174 hidden pages