Asus MYPAL A716 User Manual [pt]

O MyPal A716
Manual do utilizador
Pg1462 Primeira edição V1 Julho 2004
Copyright © 2004 ASUSTeK COMPUTER INC. Reservados todos os direitos.
Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e software aqui descritos, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação, ou traduzida para outro idioma por qualquer forma ou por quaisquer meios, excepto a documentação mantida pelo comprador como cópia de segurança, sem o consentimento expresso e por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC.("ASUS").
A garantia do produto ou a manutenção não será alargada se: (1) o produto for reparado, modificado ou alterado, a não ser que tal reparação, modificação ou alteração seja autorizada por escrito pela ASUS; ou (2) caso o número de série do produto tenha sido apagado ou esteja em falta.
A ASUS FORNECE ESTE MANUAL "TAL COMO ESTÁ" SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIA QUER EXPRESSA QUER IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADA ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU CONDIÇÕES DE PRÁTICAS COMERCIAIS OU ADEQUABILIDADE PARA UM DETERMINADO FIM. EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA PODE A ASUS, SEUS DIRECTORES, OFICIAIS, EMPREGADOS OU AGENTES SER RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS INDIRECTOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES.(INCLUINDO DANOS PELA PERDA DE LUCROS, PERDA DE NEGÓCIO, PERDA DE UTILIZAÇÃO OU DE DADOS, INTERRUPÇÃO DA ACTIVIDADE, ETC.) MESMO QUE A ASUS TENHA SIDO ALERTADA PARA A POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS, RESULTANTES DE QUALQUER DEFEITO OU ERRO NESTE MANUAL OU NO PRODUTO.
AS ESPECIFICAÇÕES E INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO FORNECIDAS APENAS PARA FINS INFORMATIVOS E ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÃO EM QUALQUER ALTURA SEM AVISO PRÉVIO, NÃO CONSTITUINDO QUALQUER OBRIGAÇÃO POR PARTE DA ASUS. A ASUS NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER ERROS OU IMPRECISÕES QUE POSSAM APARECER NESTE MANUAL, INCLUINDO OS PRODUTOS E SOFTWARE NELE DESCRITOS.
Microsoft, Activesync, Outlook, Pocket Outlook, Windows e o logótipo Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e noutros países. Os produtos Microsoft estão licenciados para OEMs pela Microsoft Lincensing, Inc., uma empresa subsidiária da Microsoft Corporation.
ii
O índice num relance
Este manual do utilizador contém a informação de que necessita para utilizar de forma eficiente o ASUS
Capítulo 1 - Introdução! ........................................................... 1-1
Este capítulo apresenta o ASUS MyPal A716 Pocket PC, diz como o configurar e alimentar, e apresenta os ecrãs básicos para que possa familiarizar-se com as suas muitas capacidades.
Capítulo 2 - Funções básicas .................................................. 2-1
Este capítulo ensina-o a utilizar as funções básicas do MyPal A716. Aprenderá a introduzir e a organizar a informação, a personalizar o dispositivo e a utilizar os utilitários ASUS incluídos.
®
Capítulo 3 - Microsoft
ActiveSync®....................................... 3-1
Este capítulo diz-lhe como utilizar o Microsoft sincronizar o seu dispositivo com o computador desktop.
®
Capítulo 4 - Microsoft
Pocket Outlook .................................. 4- 1
Este capítulo descreve o funcionamento do Microsoft Outlook e dos programas Calendar, Contacts, Tasks, Notes e Inbox.
®
MyPal A716 Pocket PC.
®
ActiveSync® para
®
Pocket
Capítulo 5 - Programas incluídos ............................................ 5-1
Este capítulo inclui informação sobre o Pocket Word, o Pocket Excel, o MSN Messenger, o Windows Media Player for Pocket PC, e o Microsoft Reader.
Capítulo 6 - O Pocket Internet Explorer .................................. 6-1
Este capítulo fornece informação sobre como utilizar o Pocket Internet Explorer, a pasta Mobile Favorites , e o serviço interactivo AvantGo.
Capítulo 7 - Ligue-se ................................................................. 7-1
Este capítulo descreve os procedimentos para ligar à Internet e para transferir dados utilizando a porta de infravermelhos.
®
Capítulo 8 - Bluetooth
............................................................. 8-1
Este capítulo fornece informação sobre a utilização da tecnologia Bluetooth incorporada no dispositivo.
Capítulo 9 - LAN sem fios.......................................................... 8-1
Este capítulo fornece informação sobre a execução e utilização da capacidade LAN sem fios do seu dispositivo.
Apêndice - Avisos .....................................................................A- 1
Esta parte inclui os avisos de segurança e regulamentos.
iii
Especificações do MyPal A716
Processador Sistema operativo
Memória
Monitor
Bateria amovível
Ranhura para cartões de memória
Ligação
Áudio
Intel® PXA255 400 MHz Microsoft® Windows Mobile™ 2003 64MB Flash
64MB SDRAM
Ocidentais e Orientais, respectivamente)
Ecrã LCD TFT transreflectivo luminoso de 3,5" 65 536 cores, resolução de 240x320
Bateria de iões de lítio de 1500 mAH Duração da bateria até 19 horas*
Ranhura para cartão de memória CF, ranhura para cartão de memória SD
LAN sem fios (802.11b) Bluetooth FIR: 4 Mbps, SIR: 115,2 Kbps
Tomada de 3,5 mm para auscultadores estéreo Microfone e altifalante internos
(55 MB /53 MB para acesso aos idiomas
®
Tamanho
Peso
Conforme o Microsoft Logo Test Kit - Teste de duração da bateria.
*
138mm x 78mm x 17.6mm (C x L x A)
5.43in. x 3.07in. x 0.69in. (C x L x A) 197g
Embalagem do MyPal A716
A embalagem inclui vários acessórios para o Pocket PC. Após retirar os itens da embalagem verifique a lista abaixo e certifique-se de que os itens estão em boas condições. Se qualquer um dos itens estiver em falta ou danificado, contacte imediatamente o fornecedor ou vendedor.
Conteúdo padrão da embalagem
• ASUS MyPal A716
• Suporte USB
• Cabo de sincronização USB
• Transformador a.c./Cabo de alimentação Entrada: 100V~240V Saída: 5V 2.4A 10W
• Caneta
• CD Microsoft Companion
• CD bónus
• Manual do utilizador
• Guia de consulta rápida
• Cartão de garantia
Acessórios opcionais
• Caneta
• Carregador para o carro
• Teclado dobrável**
• Estojo em pele para transporte na mão
• Cabo USB de sincronização
• Transformador a.c./cabo de alimentação (UL/ CEE/UK/SAA/CCEE)
• Rato GPS
• Cartão CF para GPS
• Cartão de memória CF para rádio FM
• Cartão de memória CF para câmara
• GPS Bluetooth
• Bateria de iões de lítio de 3000 mAH
** Teclado em versão inglesa. Visite o web site da ASUS para ver se existem teclados para outros idiomas.
iv
Capítulo 1
Introdução!
Apresentando o MyPal......................................... 1-2
Parte da frente......................................................................... 1-2
Parte lateral ............................................................................. 1-4
Parte superior .......................................................................... 1-5
Parte inferior ............................................................................ 1-5
Parte de trás ............................................................................ 1-6
A caneta................................................................................... 1-7
O suporte ................................................................................. 1 -7
Instalação do MyPal ............................................. 1-8
Colocação no suporte ............................................................. 1-8
Ligação do transformador a.c ................................................. 1-8
Carregamento da bateria ........................................................ 1-9
Activação do MyPal ................................................................. 1-9
Ecrãs básicos do MyPal .................................... 1-10
O ecrã Today (Hoje) .............................................................. 1-10
O menu Start (Iniciar) ............................................................ 1-11
A barra de comando .............................................................. 1-12
Menus de contexto ................................................................ 1-12
Armazenamento adicional................................. 1-14
Instalação e remoção de um cartão de memória SD ........... 1-14
Instalação e remoção de um cartão de memória CF ........... 1-15
Introdução!
1-1
Apresentando o MyPal
O ASUS® MyPal A716 é um amigo de verdade que o acompanha para todo o lado.Com este dispositivo alimentado por um processador Intel PXA255 de 400 MHz, equipado com 64 MB de memória SDRAM e 64 MB de memória Flash ROM, e incluindo o mais recente Microsoft Pocket PC 2003, para além de uma série de úteis utilitários, tem tudo o que precisa no seu bolso!
Parte da frente
LED indicador de alimentação
LED Bluetooth/LAN sem fios
Antena sem fios Botão de alimentação/
Botão da luz de fundo
®
Ecrã LCD sensível ao toque
Botão ASUS Launcher
Altifalante
Botão Calendário
Botão Navegação
Botão Contactos
Botão Tarefas
LED indicador de alimentação - o LED fica verde e intermitente durante o carregamento da bateria e fica estável e amarelo quando a bateria tem a carga completa e o dispositivo está ligado a uma fonte de alimentação a.c.
LED Bluetooth/LAN sem fios - fica azul quando a capacidade Bluetooth ou LAN sem fios está activada.
Antena sem fios - permite-lhe obter sinal e utilizar a capacidade LAN sem fios.
1-2
Capítulo 1
Botão de Power/Backlight (alimentação/da luz de fundo) - prima este botão rapidamente para ligar e desligar o dispositivo. Se mantiver o botão premido durante alguns segundos, poderá ligar e desligar a luz de fundo. Se desligar a luz de fundo poderá poupar a bateria.
NOTA Prima este botão e o botão do programa Tasks em
simultâneo, se quiser aceder à função Align Screen (Alinhar o ecrã).
Ecrã LCD sensível ao toque - permite-lhe aceder aos dados bem como lê-los, enviá-los, recebê-los ou editá-los bastando para tal premir o bico da caneta sobre o ecrã. A luminosidade do ecrã pode ser aumentada ou reduzida através da alteração das definições da luz de fundo.
Botões dos programas ASUS Launcher, Calendar, Tasks e Contacts - permitem-lhe aceder rapidamente a programas utilizados com frequência.
Botão de Navigation (navegação) - funciona como os botões de setas e a tecla Enter do teclado. Este botão multifuncional permite-lhe:
- mover-se pelos ícones do programa, pelas pastas ou pelos
ficheiros num menu, em sentido ascendente ou descendente
- abrir um programa seleccionado, listar o conteúdo de uma pasta ou
abrir um ficheiro se premir a parte central do botão
Altifalante - permite-lhe ouvir os alertas e outros sons emitidos pelo dispositivo.
Introdução!
1-3
Parte lateral
Lado esquerdo Lado direito
Botão Enter Botão Anterior
Botão Seguinte Comutador Repor
Porta de infravermelhos
Botão de fixação da bateria
Conector de alimentação
Conector de alimentação - liga o cabo do transformador a.c. Utilize este conector se quiser usar o transformador a.c. sem o suporte.
Botão Enter - executa o ícone ou comando da aplicação seleccionada.
Botão Anterior - selecciona o ícone ou comando da aplicação anterior. Este botão funciona como o botão de seta para a esquerda no botão de navegação.
Botão Seguinte - selecciona o ícone ou comando da aplicação seguinte. Este botão funciona como o botão de seta para a direita no botão de navegação.
Comutador Repor - permite-lhe efectuar a reposição de software em caso de mau funcionamento do dispositivo ou quando a aplicação se desliga. Prima o bico da caneta sobre o comutador para fazer a reposição do sistema.
Porta de infravermelhos - permite-lhe copiar ou enviar dados para outro dispositivo que tenha uma porta de infravermelhos.
Botão de fixação da bateria - fixa a bateria à unidade.
1-4
Capítulo 1
Parte superior
Botão de ejecção do cartão de memória CF
Tomada dos auscultadores
Ranhura do cartão de memória SD
Ranhura do cartão de memória CF
Caneta
Botão de ejecção do cartão de memória CF - liberta o cartão de memória CF da ranhura.
Ranhura do cartão de memória CF - aloja o cartão de memória CompactFlash (CF).
Tomada dos auscultadores - liga aos auscultadores.
Ranhura do cartão de memória SD - aloja o cartão de memória SD.
Caneta - utilizada para premir ou escrever no ecrã LCD sensível ao
toque. Retire a caneta do respectivo compartimento. Consulte a descrição da caneta na página seguinte.
Parte inferior
Conector do suporte / Conector do cabo de sincronização
Conector do suporte / Conector do cabo de sincronização - liga ao conector fêmea de 26 pinos existente no suporte. Se não estiver a utilizar o suporte, ligue o cabo de sincronização USB de 26 pinos directamente a este conector, para sincronizar o seu dispositivo com o computador.
Microfone interno - amplia o som gravado.
Microfone interno
Introdução!
1-5
Parte de trás
O dispositivo tem uma bateria externa amovível que é segura por um botão de fixação. Se quiser remover a bateria, utilize a caneta para fazer deslizar este botão em direcção ao ícone de desbloqueio, de seguida faça a bateria deslizar para baixo.
NOTA Como precaução, o botão de alimentação é
automaticamente desactivado ao desbloquear a bateria. Só pode voltar a ligar a alimentação, quando a bateria estiver devidamente fixada à unidade.
Bateria externa
Ícone de bloqueio Bloqueio da bateria Ícone de desbloqueio
Sem a bateria, a parte de trás do dispositivo tem o seguinte aspecto.
Para além da bateria externa, o dispositivo inclui uma bateria interna de reserva. Esta bateria de reserva contém uma cópia das definições do seu sistema operativo.
A bateria de reserva tem o botão para ligar/desligar . A posição predefinida é LIGAR para um funciona mento normal. Faça deslizar o botão para DESLIGAR, apenas se pretender efectuar a reposição de hardware.
1-6
ATENÇÃO! A reposição de hardware
elimina todos os seus dados!
Passe para a bateria de reserva
Capítulo 1
A caneta
A caneta funciona num Pocket PC da mesma forma que um rato funciona num PC vulgar. Utilize a caneta para premir ou arrastar itens no ecrã LCD sensível ao toque, para abrir programas ou executar comandos.
Premir. Toque no ecrã uma vez com a caneta para abrir programas e seleccionar opções.
Arrastar. Mantenha a caneta sobre o ecrã e arraste-a ao longo do mesmo para seleccionar texto e imagens. Arraste a caneta numa lista para seleccionar vários itens.
Premir e manter. Prima e mantenha a caneta premida sobre um item para aceder a uma lista de acções disponíveis para esse item. No menu de contexto que aparece, prima a acção que pretende efectuar.
O suporte
O suporte tem três conectores.
Conector do dispositivo - mantém o dispositivo no lugar. Trata-se
de um conector de 26 pinos, equivalente ao conector existente na parte inferior do dispositivo.
Conector USB - sincroniza o dispositivo com o PC.
NOTA O cabo/conector USB não pode ser retirado da parte de
trás do suporte.
Conector de alimentação - liga o cabo do transformador a.c.
incluído. Este conector situa-se na parte de trás do suporte.
Conector do dispositivo
Introdução!
Conector USB
Conector de alimentação
1-7
Instalação do MyPal
Colocação no suporte
Posicione o dispositivo no suporte, tal como ilustrado. Ligue os conectores e introduza cuidadosamente o dispositivo no suporte, até ficar correctamente encaixado.
Ligação do transformador a.c.
Ligue o cabo do transformador a.c. ao conector existente na parte de trás do suporte. Ligue a ficha a uma tomada eléctrica com ligação à terra. Ver Figura 1.
Se não estiver a utilizar o suporte, ligue o cabo do transformador a.c. directamente ao conector de alimentação existente na parte inferior do dispositivo. Ligue a ficha a uma tomada eléctrica com ligação à terra. Ver Figura 2.
Figura 1
Figura 2
1-8
Capítulo 1
Carregamento da bateria
O seu dispositivo inclui uma bateria de iões de lítio recarregável. Deve carregar a bateria antes de utilizar o dispositivo pela primeira vez. A bateria começa a ser carregada logo que ligar o transformador a.c. a uma fonte de alimentação.Utilize o transformador a.c. para ligar o seu dispositivo a uma fonte de alimentação sempre que possível, sobretudo ao utilizar um modem ou outros periféricos, ao utilizar a luz de fundo do dispositivo, ao ligar a outro PC ou ao deixar que o LED de notificação fique acesso durante longos períodos de tempo.
Para aceder ao estado da alimentação, prima separador System (Sistema), e de seguida o ícone Power (Alimentação).
, Settings (Definições),
Activação do MyPal
É importante proceder à correcta calibração e activação do seu dispositivo antes de o utilizar. Este processo assegura o posicionamento correcto aquando da introdução de texto e da selecção de menus.
Siga estas etapas para calibrar e activar o MyPal.
1. Prima o botão de alimentação.
2. Utilize a caneta para tocar no ecrã LCD sensível ao toque, para iniciar a calibração e activação.
3. Quando lhe for pedido para alinhar o ecrã, prima a parte central da cruz sempre que a mesma parar num ponto do ecrã. Pode ter de fazer isto várias vezes, para que o dispositivo fique correctamente calibrado.
4. Quando terminar a calibração do ecrã, siga as instruções no ecrã para concluir a activação.
no ecrã "Stylus" (Caneta), prima Next (Seguinte) para continuar.
nos ecrãs dos "menus de contexto", efectue as operações
indicadas.
no ecrã "Congratulations" (Parabéns), prima Next (Seguinte)
para continuar.
no ecrã "Location" (Localização), seleccione o seu fuso horário e
prima Next (Seguinte) para continuar.
no ecrã "Completion" (Concluir), prima a caneta sobre o ecrã para
continuar.
5. Quando o ecrã Today (Hoje) aparecer, é sinal de que o MyPal está pronto para ser utilizado. Consulte a secção seguinte, para mais informações sobre os ecrãs básicos do seu dispositivo.
Introdução!
1-9
Ecrãs básicos do MyPal
O ecrã Today (Hoje)
Normalmente, o ecrã Today (Hoje) aparece ao ligar o dispositivo pela primeira vez no dia.
NOTA Quando o dispositivo já está ligado e o ecrã apresenta outro
programa, pode aceder ao ecrã Today (Hoje) premindo o ícone
. De seguida, na barra de navegação, prima a
opção Today (Hoje).
Tal como mostrado no exemplo a seguir, o ecrã Today (Hoje) permite-lhe visualizar rapidamente o resumo da informação mais importante desse dia.
Prima para aceder a um programa
Prima para instalar ou alterar a ligação de rede ou do modem
Prima para ajustar o volume ou para cortar todos os sons
Prima para visualizar a data, a hora e o seu próximo compromisso
Prima para alterar a data e a hora
O seu dia num relance
Prima para criar um novo item
Prima para visualizar o estado da ligação ao PC
Prima para visualizar o menu Bluetooth Prima para aceder ao menu da LAN sem fios
No ecrã Today (Hoje), prima qualquer um dos itens listados com a caneta, para aceder aos respectivos detalhes. Consulte o "Capítulo 2: Funções básicas", para saber como pode modificar as tarefas ou actividades actuais ou como adicionar novos itens ou informações.
1-10
Capítulo 1
O menu Start (Iniciar)
No menu Start (Iniciar), pode seleccionar programas, definições e tópicos da secção Help (Ajuda).Para aceder ao menu Start (Iniciar),
prima o ícone
Ícone Programa Descrição
no topo do ecrã.
ActiveSync Sincronize a informação entre o seu
Prima para abrir um programa utilizado recentemente
Prima para abrir um programa
Prima para abrir o menu Programs (Programas) Prima para abrir o menu Settings (Definições)
Prima para visualizar os tópicos da secção Help (Ajuda)
dispositivo e o computador desktop.
Calendar Mantenha um registo dos seus
compromissos e crie pedidos de reunião.
Contacts Mantenha um registo dos contactos dos
seus amigos e colegas.
Inbox Envie e receba mensagens de correio
electrónico.
Internet Explorer Navegue pela Web e por sites WAP e
transfira novos programas e ficheiros da Internet.
Notes Crie notas escritas à mão ou digitadas,
desenhos e gravações.
Tasks Mantenha um registo das suas tarefas.
Programs Prima para ver os programas adicionais
instalados no seu dispositivo.
Settings Prima para visualizar os itens que pode
personalizar ou ajustar, de acordo com as suas preferências pessoais.
Introdução!
Find Prima para localizar dados no seu
dispositivo.
Help Prima para visualizar o conteúdo da secção
Help (Ajuda).
1-11
A barra de comando
Na parte inferior do ecrã, está a barra de comando. Pode utilizar os menus e botões da barra de comando para efectuar determinadas tarefas nos programas.
NOTA Os menus e botões podem variar, dependendo dos
programas que estiver a utilizar.
Prima para seleccionar os comandos do menu
Prima para seleccionar os comandos dos botões
Prima para visualizar o painel de introdução
Menus de contexto
Com os menus de contexto, pode facilmente escolher uma acção para um item.
Por exemplo, pode utilizar o menu de contexto da opção Tasks (Tarefas) para eliminar, copiar ou enviar uma tarefa. As acções dos menus de contexto variam de programa para programa. Para aceder a um menu de contexto, mantenha a caneta premida sobre o item no qual deseja efectuar a acção. Quando o menu aparecer, levante a caneta e prima a acção que pretende executar. Para fechar o menu de contexto sem efectuar qualquer acção, prima a caneta em qualquer lugar fora do menu.
1-12
Mantenha a caneta premida até o menu de contexto aparecer
Prima a acção que pretende efectuar
Prima a caneta fora do menu de contexto para o fechar, sem executar qualquer acção
Capítulo 1
Os menus de contexto estão também disponíveis na maior parte dos outros programas existentes no dispositivo. Os itens do menu de contexto variam, dependendo do programa ou aplicação. Por exemplo, o menu de contexto do File Explorer (Explorador de ficheiros) inclui um maior número de itens que a opção Tasks (Tarefas).
Mantenha a caneta premida até o menu de contexto aparecer
Prima a acção que pretende efectuar
Prima a caneta fora do menu de contexto para o fechar, sem executar qualquer acção
Introdução!
1-13
Armazenamento adicional
O seu dispositivo inclui dois tipos de ranhuras para cartões de memória para armazenamento adicional. A ranhura para o cartão de memória CF, suporta os cartões multimédia listados na secção "Acessórios opcionais", na página iv deste manual. A ranhura para cartões de memória SD, apenas suporta cartões de memória SecureDigital.
NOTA Instale um cartão de memória SD ou CF, se desejar utilizar
as capacidades da ASUS de criação de cópias de segurança.
Instalação e remoção de um cartão de memória SD
Para instalar um cartão de memória SD:
1. Introduza o cartão de memória SD na respectiva ranhura com a face da etiqueta (geralmente a face que contém o nome do fabricante) voltada para cima e com a face com o código de barras/número de série voltada para baixo.
Face da etiqueta
NOTA O cartão de memória SD apenas entra numa direcção,
deslizando para o interior da ranhura, sem problemas, se for correctamente introduzido. NÃO force a introdução do cartão de memória SD na ranhura!
2. Empurre o cartão para o interior da ranhura, até ficar totalmente introduzido na mesma. Se for correctamente introduzido, a extremidade do cartão de memória SD fica alinhada com a extremidade superior do dispositivo.
Para remover um cartão de memória SD:
Exerça uma ligeira pressão sobre o cartão até este ser ejectado.
1-14
Capítulo 1
Instalação e remoção de um cartão de memória CF
1. Introduza a face do cartão com um conector fêmea de 50 pinos na ranhura. Com a face da etiqueta (geralmente a face que contém o nome do fabricante) voltada para cima e com a face com o código de barras/número de série voltada para baixo.
Face da etiqueta
NOTA O cartão de memória CF apenas entra numa direcção,
deslizando para o interior da ranhura, sem problemas, se for correctamente introduzido. NÃO force a introdução do cartão de memória CF na ranhura!
2. Empurre o cartão para o interior da ranhura, até ficar totalmente introduzido na mesma. Se for correctamente introduzido, a extremidade do cartão de memória CF fica alinhada com a extremidade superior do dispositivo.
Introdução!
1-15
Para remover um cartão de memória CF:
1. Prima o botão de ejecção do cartão de memória CF até este ser ejectado. (Quando premido, este botão fica ao mesmo nível da superfície superior do dispositivo)
2. Quando o botão sobressair, prima­o novamente para libertar o cartão de memória CF. (O botão volta à posição "inicial").
Botão premido
3. Faça o cartão de memória CF deslizar para fora.
Botão sobressaído
1-16
Capítulo 1
Capítulo 2
Funções básicas
Introdução de informação ................................... 2-2
Introdução de texto com o Input Panel (Painel de introdução) 2-2
Escrever no ecrã ..................................................................... 2-5
Desenhar no ecrã .................................................................... 2-8
Gravar uma mensagem........................................................... 2-9
Utilizar uma mensagem predefinida ..................................... 2-10
Localização e organização de informação .......2-11
Utilização do File Explorer (Explorador de ficheiros) ........... 2-12
Personalizar o seu dispositivo ......................... 2-13
Ajuste das definições ............................................................ 2-13
Escolher sons e notificações................................................. 2-15
Utilizar o programa ASUS Launcher ..................................... 2-16
Adicionar ou remover programas.......................................... 2-20
Utilitários ASUS .................................................. 2-23
ASUS Backup ........................................................................ 2-23
O ASUS Settings ................................................................... 2-29
Programas incluídos.......................................... 2-33
ASUS Programs (Programas ASUS) .................................... 2-33
Games (Jogos) ...................................................................... 2-33
Calculator (Calculadora) ........................................................ 2-34
File Explorer (Explorador de ficheiros).................................. 2-34
Microsoft Reader ................................................................... 2-34
MSN Messenger.................................................................... 2-35
Pocket MSN........................................................................... 2-35
Pocket Word .......................................................................... 2-35
Pocket Excel .......................................................................... 2-36
Pictures (Imagens) ................................................................ 2-36
Terminal Services Client........................................................ 2-36
Funções básicas
2-1
Introdução de informação
Pode introduzir informação no seu dispositivo numa das seguintes formas.
Utilize o Input Panel (Painel de introdução) para introdução de texto através do teclado virtual ou do programa Letter Recognizer
Escreva directamente no ecrã com a caneta
Faça desenhos no ecrã
Fale para o microfone do dispositivo para gravar uma mensagem
®
Utilize o Microsoft
do seu computador desktop para o dispositivo
Introdução de texto com o Input Panel (Painel de introdução)
Utilize o Input Panel (Painel de introdução) para introduzir informação em qualquer programa no seu dispositivo. Pode digitar a informação utilizando o teclado virtual ou escrevê-la utilizando os programas Letter Recognizer, Block Recognizer ou Transcriber. Em qualquer uma destas opções, os caracteres aparecem no ecrã sob a forma de texto digitado.
ActiveSync® para sincronizar ou copiar informação
Para mostrar ou ocultar o painel de introdução, prima o botão Input Panel (Painel de introdução). Prima a seta que está junto do botão Input Panel (Painel de introdução), para ver as opções disponíveis.
Seleccione um método para introdução da informação
Prima para visualizar os vários métodos para introdução da informação
Prima para mostrar ou ocultar o painel de introdução
Para digitar com o teclado virtual:
1. Prima a seta que está junto do botão Input Panel (Painel de introdução), de seguida prima a opção Keyboard (Teclado).
NOTA Para uma demonstração, abra a opção Notes (Notas).
2. Prima as teclas com a caneta para introduzir a informação.
2-2
Capítulo 2
Ao utilizar o Input Panel (Painel de introdução) e o teclado virtual, o seu dispositivo antecipa a palavra que está a escrever e mostra-a por cima do painel de introdução. Ao premir a palavra apresentada, esta é introduzida no texto no ponto de inserção. Quanto mais utilizar o dispositivo, mais palavras este aprende a antecipar.
Prima aqui se esta for a palavra que pretende utilizar
NOTA Para alterar as opções relativas à função de antecipação de
palavras:
1. Prima
2. Prima Settings (Definições).
3. Prima o separador Personal (Pessoal).
4. Prima Input (Introduzir).
5. Prima o separador Word Completion (Antecipar palavras).
6. Introduza as alterações pretendidas.
.
Para utilizar o programa Letter Recognizer:
Com o Letter Recognizer, pode escrever letras no ecrã utilizando a caneta tal como se estivesse a escrever sobre papel.
1. Prima a seta que está junto do botão Input Panel (Painel de introdução), de seguida prima a opção Letter Recognizer.
2. Escreva uma letra na caixa. Ao escrever uma letra, esta é convertida para texto digitado que
aparece no ecrã. Para instruções e uma demonstração acerca da utilização do Letter Recognizer, prima o ponto de interrogação que se encontra junto da área de escrita.
Funções básicas
2-3
Para utilizar o programa Block Recognizer:
Com o Block Recognizer, pode introduzir conjuntos de caracteres semelhantes aos utilizados nos outros dispositivos.
1. Prima a seta que está junto do botão Input Panel (Painel de introdução), de seguida prima a opção Block Recognizer.
2. Escreva uma letra na caixa. Ao escrever uma letra, esta é convertida para texto digitado que
aparece no ecrã. Para instruções e uma demonstração acerca da utilização do Block Recognizer, prima o ponto de interrogação que se encontra junto da área de escrita.
Para utilizar o programa Transcriber:
Com o Transcriber, pode utilizar a caneta para escrever em qualquer local do ecrã tal como o faria sobre papel. Ao contrário do Letter Recognizer e do Block Recognizer, pode escrever uma frase ou introduzir informação adicional. Faça uma pausa após a escrita e deixe que o Transcriber converta os caracteres escritos para caracteres digitados.
1. Prima a seta que está junto do botão Input Panel (Painel de introdução), de seguida prima a opção Transcriber.
2. Escreva em qualquer local do ecrã. Para instruções e uma demonstração acerca da utilização do
Transcriber, com o Transcriber aberto, prima o ponto de
interrogação que se encontra no canto inferior direito do ecrã.
Para editar o texto digitado:
1. Seleccione o texto que pretende editar, usando um dos seguintes métodos:
arraste a caneta por cima do texto
prima duas vezes para seleccionar uma palavra
prima três vezes para seleccionar um parágrafo
2. Prima Edit (Editar) na barra de comando e seleccione uma acção, ou utilize uma das ferramentas no Input Panel (Painel de introdução), para introduzir um novo texto.
2-4
Capítulo 2
Escrever no ecrã
Pode utilizar a caneta para escrever directamente no ecrã, em qualquer programa que aceite escrita, como é o caso do programa Notes e do separador Notes (Notas) existente nos programas Calendar, Contacts e Tasks. Escreva como se estivesse a escrever sobre papel. Posteriormente, pode editar e formatar o que escreveu e converter a informação em texto.
Para escrever no ecrã:
1. Abra o programa Notes (Notas).
2. Prima o botão Pen (Caneta) para passar para o modo de escrita. O ecrã apresenta um espaço em branco com linhas, para lhe facilitar a escrita.
3. Escreva o seu texto.
Prima o botão Pen (Caneta) e utilize a sua caneta como se esta fosse uma caneta normal.
NOTA Alguns programas que aceitam escrita, podem não ter o
botão Pen (Caneta). Consulte a documentação desse programa, para saber como pode passar para o modo de escrita.
Funções básicas
2-5
Para editar a sua escrita:
1. Mantenha a caneta premida junto ao texto que deseja seleccionar, até o ponto de inserção aparecer.
2. Sem levantar a caneta, arraste-a ao longo do texto para o seleccionar.
Se escrever no ecrã por engano, prima Tools (Ferramentas) e de seguida em Undo (Anular) e tente novamente. Pode também seleccionar texto premindo o botão Pen (Caneta), para retirar a selecção e de seguida arrastar a caneta pelo ecrã.
3. Prima Edit (Editar) na barra de comando e seleccione uma acção, ou utilize uma das ferramentas no Input Panel (Painel de introdução), para introduzir um novo texto.
Para converter a escrita em texto:
Prima Tools (Ferramentas), e de seguida Recognize (Reconhecer).
Para seleccionar um nível de zoom:
Prima Tools (Ferramentas), de seguida prima num dos valores percentuais na lista de opções.
2-6
A escrita é convertida em texto
Capítulo 2
Se a conversão for feita incorrectamente, pode seleccionar palavras diferentes da lista de alternativas ou voltar à escrita original.
1. Mantenha a caneta premida sobre a palavra incorrecta.
2. Quando o menu de contexto aparecer, prima Alternates (Alternativas) para aceder à lista de palavras alternativas, para fazer a sua selecção.
3. Prima a palavra que pretende utilizar ou prima a escrita na parte superior do menu, para voltar à escrita original.
Prima para voltar à escrita original
Ou, prima a palavra que pretende utilizar
Sugestões para obter um bom reconhecimento da escrita
Escreva de forma organizada.
Escreva sobre a linha e desenhe as letras descendentes por baixo da
linha. Escreva o traço do "t" e os apóstrofos por baixo da linha superior para que não sejam confundidos com a palavra acima. Escreva os pontos finais e as vírgulas acima da linha.
Para um melhor reconhecimento, experimente aumentar o nível de zoom para 300%, utilizando o menu Tools (Ferramentas).
Junte as letras de uma palavra e deixe intervalos grandes entre as palavras, para que o dispositivo possa facilmente reconhecer onde as palavras começam e acabam.
As palavras hifenizadas, as palavras estrangeiras que utilizam caracteres especiais, tais como, acentos, e alguns sinais de pontuação não podem ser convertidos.
Se acrescentar algum tipo de escrita a uma palavra para a alterar depois desta ter sido reconhecida, a escrita adicionada será incluída da próxima vez que tentar reconhecer a escrita.
Funções básicas
2-7
Desenhar no ecrã
Pode desenhar no ecrã, da mesma forma que escreve no ecrã. A diferença entre escrever e desenhar no ecrã, está na forma como os itens são seleccionados e como podem ser editados. Por exemplo, os desenhos seleccionados podem ser redimensionados, mas a escrita não.
Para criar um desenho:
1. Utilize a caneta para desenhar uma linha com a altura de três linhas de texto. Uma caixa ponteada aparece.
2. Crie o seu desenho no interior da caixa ou tocando na caixa de desenho e cruzando as três linhas de texto. Se o desenho não cruzar as três linhas, o mesmo passa a escrita.
A caixa de desenho indica os limites do desenho
O botão Pen (Caneta)
NOTA Para mais facilmente trabalhar no seu desenho ou para o
visualizar, altere o nível de zoom premindo Tools (Ferramentas) e seleccionando o nível de zoom desejado.
Para editar o seu desenho:
1. Mantenha a caneta premida sobre o desenho, até a pega de selecção aparecer. Para seleccionar vários desenhos, retire a selecção do botão Pen (Caneta), de seguida arraste para seleccionar os desenhos pretendidos.
2. Mantenha a caneta premida sobre o desenho seleccionado, de seguida prima um comando de edição no menu de contexto ou prima um comando no menu Edit (Editar).
3. Redimensione o desenho retirando a selecção do botão Pen (Caneta) (se este estiver seleccionado) e arrastando a pega de selecção, até obter o tamanho desejado.
2-8
Capítulo 2
Gravar uma mensagem
Em qualquer programa onde possa escrever ou desenhar no ecrã, pode também guardar rapidamente pensamentos, lembretes e números de telefone através da gravação de uma mensagem. Nos programas Calendar, Tasks e Contacts, pode incluir uma gravação no separador Notes (Notas). No programa Notes, pode criar uma gravação independente ou inclui-la numa nota escrita. Se quiser incluir a gravação numa nota, abra primeiro a nota. No programa Inbox (Caixa de entrada), pode acrescentar a gravação a uma mensagem de correio electrónico.
Para gravar:
1. Prima , e de seguida prima Notes (Notas). OU Prima New (Novo) e de seguida Note (Nota).
2. Prima o ícone Gravar na barra de comandos, para aceder à barra de ferramentas de gravação.
3. Prima o botão de gravação (botão vermelho) para iniciar a gravação.
4. Coloque o dispositivo com o microfone próximo da boca ou outra fonte de som.
5. Para parar a gravação, prima o botão de gravação. Ouvirá dois bips. A nova gravação aparece na lista Note ou como um ícone incorporado.
6. Para reproduzir a gravação, escolha-a primeiro na lista ou se esta estiver incorporada numa nota, prima o ícone do altifalante.
Indica uma gravação incorporada
Funções básicas
Prima para iniciar a gravação
Prima para mostrar ou ocultar a barra de ferramentas de gravação
2-9
Para alterar o formato da gravação:
1. Na lista de notas, prima Tools (Ferramentas) e de seguida Options (Opções).
2. Prima a ligação Global Input Options (Opções globais de introdução).
3. Prima o separador Options (Opções). O Mobile Voice é um codec de áudio
de 2,4 KB. Este é o formato recomendado, porque permite uma boa gravação de voz e ocupa pouco espaço na memória.
PCM (Pulse Code Modulation)
proporciona uma qualidade de som ligeiramente superior, mas ocupa cerca de 50 vezes mais espaço na memória que as gravações feitas com o Mobile Voice.
Utilizar uma mensagem predefinida
Ao utilizar o Inbox ou o MSN Messenger, utilize a opção My Text (O meu texto) para introduzir rapidamente mensagens predefinidas ou utilizadas
com frequência, na área de introdução de texto. Para introduzir uma mensagem, prima a opção My Text (O meu texto) e de seguida prima a mensagem pretendida.
NOTA Pode adicionar texto após introdução de uma mensagem
My Text (O meu texto). No entanto, terá de o fazer antes de enviar a mensagem.
Para editar uma mensagem predefinida:
1. Prima Tools (Ferramentas), de seguida prima Edit My Text Messages (Editar as mensagens de O meu texto).
2. Seleccione uma mensagem e faça as alterações pretendidas.
2-10
Capítulo 2
Loading...
+ 136 hidden pages