Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e software aqui descritos, pode ser
reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação, ou
traduzida para outro idioma por qualquer forma ou por quaisquer meios, excepto a
documentação mantida pelo comprador como cópia de segurança, sem o consentimento
expresso e por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC.("ASUS").
A garantia do produto ou a manutenção não será alargada se: (1) o produto for reparado,
modificado ou alterado, a não ser que tal reparação, modificação ou alteração seja
autorizada por escrito pela ASUS; ou (2) caso o número de série do produto tenha sido
apagado ou esteja em falta.
A ASUS FORNECE ESTE MANUAL "TAL COMO ESTÁ" SEM QUALQUER TIPO DE
GARANTIA QUER EXPRESSA QUER IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADA ÀS
GARANTIAS IMPLÍCITAS OU CONDIÇÕES DE PRÁTICAS COMERCIAIS OU
ADEQUABILIDADE PARA UM DETERMINADO FIM. EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA
PODE A ASUS, SEUS DIRECTORES, OFICIAIS, EMPREGADOS OU AGENTES SER
RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS INDIRECTOS, ESPECIAIS,
ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES.(INCLUINDO DANOS PELA PERDA DE LUCROS,
PERDA DE NEGÓCIO, PERDA DE UTILIZAÇÃO OU DE DADOS, INTERRUPÇÃO DA
ACTIVIDADE, ETC.) MESMO QUE A ASUS TENHA SIDO ALERTADA PARA A
POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS, RESULTANTES DE QUALQUER
DEFEITO OU ERRO NESTE MANUAL OU NO PRODUTO.
AS ESPECIFICAÇÕES E INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO
FORNECIDAS APENAS PARA FINS INFORMATIVOS E ESTÃO SUJEITAS A
ALTERAÇÃO EM QUALQUER ALTURA SEM AVISO PRÉVIO, NÃO CONSTITUINDO
QUALQUER OBRIGAÇÃO POR PARTE DA ASUS. A ASUS NÃO ASSUME QUALQUER
RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER ERROS OU IMPRECISÕES QUE POSSAM
APARECER NESTE MANUAL, INCLUINDO OS PRODUTOS E SOFTWARE NELE
DESCRITOS.
Microsoft, Activesync, Outlook, Pocket Outlook, Windows e o logótipo Windows são
marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e noutros países. Os
produtos Microsoft estão licenciados para OEMs pela Microsoft Lincensing, Inc., uma
empresa subsidiária da Microsoft Corporation.
ii
O índice num relance
Este manual do utilizador contém a informação de que necessita para
utilizar de forma eficiente o ASUS
Este capítulo apresenta o ASUS MyPal A716 Pocket PC, diz como
o configurar e alimentar, e apresenta os ecrãs básicos para que
possa familiarizar-se com as suas muitas capacidades.
Este capítulo ensina-o a utilizar as funções básicas do MyPal A716.
Aprenderá a introduzir e a organizar a informação, a personalizar o
dispositivo e a utilizar os utilitários ASUS incluídos.
Esta parte inclui os avisos de segurança e regulamentos.
iii
Especificações do MyPal A716
Processador
Sistema operativo
Memória
Monitor
Bateria amovível
Ranhura para
cartões de memória
Ligação
Áudio
Intel® PXA255 400 MHz
Microsoft® Windows Mobile™ 2003
64MB Flash
64MB SDRAM
Ocidentais e Orientais, respectivamente)
Ecrã LCD TFT transreflectivo luminoso de 3,5"
65 536 cores, resolução de 240x320
Bateria de iões de lítio de 1500 mAH
Duração da bateria até 19 horas*
Ranhura para cartão de memória CF, ranhura
para cartão de memória SD
LAN sem fios (802.11b)
Bluetooth
FIR: 4 Mbps, SIR: 115,2 Kbps
Tomada de 3,5 mm para auscultadores estéreo
Microfone e altifalante internos
(55 MB /53 MB para acesso aos idiomas
®
Tamanho
Peso
Conforme o Microsoft Logo Test Kit - Teste de duração da bateria.
*
138mm x 78mm x 17.6mm (C x L x A)
5.43in. x 3.07in. x 0.69in. (C x L x A)
197g
Embalagem do MyPal A716
A embalagem inclui vários acessórios para o Pocket PC. Após retirar os
itens da embalagem verifique a lista abaixo e certifique-se de que os
itens estão em boas condições. Se qualquer um dos itens estiver em
falta ou danificado, contacte imediatamente o fornecedor ou vendedor.
Conteúdo padrão da embalagem
• ASUS MyPal A716
• Suporte USB
• Cabo de sincronização USB
• Transformador a.c./Cabo de
alimentação
Entrada: 100V~240V
Saída:5V 2.4A 10W
• Caneta
• CD Microsoft Companion
• CD bónus
• Manual do utilizador
• Guia de consulta rápida
• Cartão de garantia
Acessórios opcionais
• Caneta
• Carregador para o carro
• Teclado dobrável**
• Estojo em pele para transporte na mão
• Cabo USB de sincronização
• Transformador a.c./cabo de alimentação (UL/
CEE/UK/SAA/CCEE)
• Rato GPS
• Cartão CF para GPS
• Cartão de memória CF para rádio FM
• Cartão de memória CF para câmara
• GPS Bluetooth
• Bateria de iões de lítio de 3000 mAH
** Teclado em versão inglesa. Visite o web site da ASUS para ver se existem teclados para outros idiomas.
iv
Capítulo 1
Introdução!
♦♦
♦Apresentando o MyPal......................................... 1-2
♦♦
Parte da frente......................................................................... 1-2
Parte lateral ............................................................................. 1-4
Parte superior .......................................................................... 1-5
Parte inferior ............................................................................ 1-5
Parte de trás ............................................................................ 1-6
A caneta................................................................................... 1-7
O suporte ................................................................................. 1 -7
♦♦
♦Instalação do MyPal ............................................. 1-8
♦♦
Colocação no suporte ............................................................. 1-8
Ligação do transformador a.c ................................................. 1-8
Carregamento da bateria ........................................................ 1-9
Activação do MyPal ................................................................. 1-9
♦♦
♦Ecrãs básicos do MyPal .................................... 1-10
♦♦
O ecrã Today (Hoje) .............................................................. 1-10
O menu Start (Iniciar) ............................................................ 1-11
A barra de comando .............................................................. 1-12
Menus de contexto ................................................................ 1-12
Instalação e remoção de um cartão de memória SD ........... 1-14
Instalação e remoção de um cartão de memória CF ........... 1-15
Introdução!
1-1
Apresentando o MyPal
O ASUS® MyPal A716 é um amigo de verdade que o acompanha para
todo o lado.Com este dispositivo alimentado por um processador Intel
PXA255 de 400 MHz, equipado com 64 MB de memória SDRAM e 64
MB de memória Flash ROM, e incluindo o mais recente Microsoft Pocket
PC 2003, para além de uma série de úteis utilitários, tem tudo o que
precisa no seu bolso!
Parte da frente
LED indicador de alimentação
LED Bluetooth/LAN sem fios
Antena sem fios
Botão de alimentação/
Botão da luz de fundo
®
Ecrã LCD sensível ao toque
Botão ASUS Launcher
Altifalante
Botão Calendário
Botão Navegação
Botão Contactos
Botão Tarefas
•LED indicador de alimentação - o LED fica verde e intermitente
durante o carregamento da bateria e fica estável e amarelo quando a
bateria tem a carga completa e o dispositivo está ligado a uma fonte
de alimentação a.c.
•LED Bluetooth/LAN sem fios - fica azul quando a capacidade
Bluetooth™ ou LAN sem fios está activada.
•Antena sem fios - permite-lhe obter sinal e utilizar a capacidade LAN
sem fios.
1-2
Capítulo 1
•Botão de Power/Backlight (alimentação/da luz de fundo) - prima
este botão rapidamente para ligar e desligar o dispositivo. Se
mantiver o botão premido durante alguns segundos, poderá ligar e
desligar a luz de fundo. Se desligar a luz de fundo poderá poupar a
bateria.
NOTAPrima este botão e o botão do programa Tasks em
simultâneo, se quiser aceder à função Align Screen (Alinhar
o ecrã).
•Ecrã LCD sensível ao toque - permite-lhe aceder aos dados bem
como lê-los, enviá-los, recebê-los ou editá-los bastando para tal
premir o bico da caneta sobre o ecrã. A luminosidade do ecrã pode
ser aumentada ou reduzida através da alteração das definições da
luz de fundo.
•Botões dos programas ASUS Launcher, Calendar, Tasks e Contacts -
permitem-lhe aceder rapidamente a programas utilizados com frequência.
•Botão de Navigation (navegação) - funciona como os botões de
setas e a tecla Enter do teclado. Este botão multifuncional permite-lhe:
- mover-se pelos ícones do programa, pelas pastas ou pelos
ficheiros num menu, em sentido ascendente ou descendente
- abrir um programa seleccionado, listar o conteúdo de uma pasta ou
abrir um ficheiro se premir a parte central do botão
•Altifalante - permite-lhe ouvir os alertas e outros sons emitidos pelo
dispositivo.
Introdução!
1-3
Parte lateral
Lado esquerdoLado direito
Botão Enter
Botão Anterior
Botão Seguinte
Comutador Repor
Porta de infravermelhos
Botão de fixação da bateria
Conector de alimentação
•Conector de alimentação - liga o cabo do transformador a.c. Utilize
este conector se quiser usar o transformador a.c. sem o suporte.
•Botão Enter - executa o ícone ou comando da aplicação
seleccionada.
•Botão Anterior - selecciona o ícone ou comando da aplicação
anterior. Este botão funciona como o botão de seta para a esquerda
no botão de navegação.
•Botão Seguinte - selecciona o ícone ou comando da aplicação
seguinte. Este botão funciona como o botão de seta para a direita no
botão de navegação.
•Comutador Repor - permite-lhe efectuar a reposição de software em
caso de mau funcionamento do dispositivo ou quando a aplicação se
desliga. Prima o bico da caneta sobre o comutador para fazer a
reposição do sistema.
•Porta de infravermelhos - permite-lhe copiar ou enviar dados para
outro dispositivo que tenha uma porta de infravermelhos.
•Botão de fixação da bateria - fixa a bateria à unidade.
1-4
Capítulo 1
Parte superior
Botão de ejecção do
cartão de memória CF
Tomada dos
auscultadores
Ranhura do cartão de
memória SD
Ranhura do cartão de
memória CF
Caneta
•Botão de ejecção do cartão de memória CF - liberta o cartão de
memória CF da ranhura.
•Ranhura do cartão de memória CF - aloja o cartão de memória
CompactFlash (CF).
•Tomada dos auscultadores - liga aos auscultadores.
•Ranhura do cartão de memória SD - aloja o cartão de memória SD.
•Caneta - utilizada para premir ou escrever no ecrã LCD sensível ao
toque. Retire a caneta do respectivo compartimento. Consulte a
descrição da caneta na página seguinte.
Parte inferior
Conector do suporte / Conector
do cabo de sincronização
•Conector do suporte / Conector do cabo de sincronização - liga
ao conector fêmea de 26 pinos existente no suporte. Se não estiver a
utilizar o suporte, ligue o cabo de sincronização USB de 26 pinos
directamente a este conector, para sincronizar o seu dispositivo com
o computador.
•Microfone interno - amplia o som gravado.
Microfone interno
Introdução!
1-5
Parte de trás
O dispositivo tem uma bateria externa amovível que é segura por um
botão de fixação. Se quiser remover a bateria, utilize a caneta para fazer
deslizar este botão em direcção ao ícone de desbloqueio, de seguida
faça a bateria deslizar para baixo.
NOTAComo precaução, o botão de alimentação é
automaticamente desactivado ao desbloquear a bateria. Só
pode voltar a ligar a alimentação, quando a bateria estiver
devidamente fixada à unidade.
Bateria externa
Ícone de bloqueio
Bloqueio da bateria
Ícone de desbloqueio
Sem a bateria, a parte de trás do
dispositivo tem o seguinte aspecto.
Para além da bateria externa, o
dispositivo inclui uma bateria interna de
reserva. Esta bateria de reserva contém
uma cópia das definições do seu sistema
operativo.
A bateria de reserva tem o botão para
ligar/desligar . A posição predefinida é
LIGAR para um funciona mento normal.
Faça deslizar o botão para DESLIGAR,
apenas se pretender efectuar a
reposição de hardware.
1-6
ATENÇÃO! A reposição de hardware
elimina todos os seus dados!
Passe para a bateria de reserva
Capítulo 1
A caneta
A caneta funciona num Pocket PC da mesma forma que um rato
funciona num PC vulgar. Utilize a caneta para premir ou arrastar itens no
ecrã LCD sensível ao toque, para abrir programas ou executar
comandos.
•Premir. Toque no ecrã uma vez com a caneta para abrir programas e
seleccionar opções.
•Arrastar. Mantenha a caneta sobre o ecrã e arraste-a ao longo do
mesmo para seleccionar texto e imagens. Arraste a caneta numa lista
para seleccionar vários itens.
•Premir e manter. Prima e mantenha a caneta premida sobre um item
para aceder a uma lista de acções disponíveis para esse item. No
menu de contexto que aparece, prima a acção que pretende efectuar.
O suporte
O suporte tem três conectores.
•Conector do dispositivo - mantém o dispositivo no lugar. Trata-se
de um conector de 26 pinos, equivalente ao conector existente na
parte inferior do dispositivo.
•Conector USB - sincroniza o dispositivo com o PC.
NOTAO cabo/conector USB não pode ser retirado da parte de
trás do suporte.
•Conector de alimentação - liga o cabo do transformador a.c.
incluído. Este conector situa-se na parte de trás do suporte.
Conector do dispositivo
Introdução!
Conector USB
Conector de alimentação
1-7
Instalação do MyPal
Colocação no suporte
Posicione o dispositivo no suporte, tal como ilustrado. Ligue os
conectores e introduza cuidadosamente o dispositivo no suporte, até
ficar correctamente encaixado.
Ligação do transformador a.c.
•Ligue o cabo do transformador a.c. ao conector existente na parte de
trás do suporte.
Ligue a ficha a uma tomada eléctrica com ligação à terra. Ver Figura 1.
•Se não estiver a utilizar o suporte, ligue o cabo do transformador a.c.
directamente ao conector de alimentação existente na parte inferior
do dispositivo. Ligue a ficha a uma tomada eléctrica com ligação à
terra. Ver Figura 2.
Figura 1
Figura 2
1-8
Capítulo 1
Carregamento da bateria
O seu dispositivo inclui uma bateria de iões
de lítio recarregável. Deve carregar a bateria
antes de utilizar o dispositivo pela primeira
vez. A bateria começa a ser carregada logo
que ligar o transformador a.c. a uma fonte
de alimentação.Utilize o transformador a.c.
para ligar o seu dispositivo a uma fonte de
alimentação sempre que possível, sobretudo
ao utilizar um modem ou outros periféricos,
ao utilizar a luz de fundo do dispositivo, ao
ligar a outro PC ou ao deixar que o LED de
notificação fique acesso durante longos
períodos de tempo.
Para aceder ao estado da alimentação, prima
separador System (Sistema), e de seguida o ícone Power (Alimentação).
, Settings (Definições),
Activação do MyPal
É importante proceder à correcta calibração e activação do seu
dispositivo antes de o utilizar. Este processo assegura o posicionamento
correcto aquando da introdução de texto e da selecção de menus.
Siga estas etapas para calibrar e activar o MyPal.
1.Prima o botão de alimentação.
2.Utilize a caneta para tocar no ecrã LCD sensível ao toque, para
iniciar a calibração e activação.
3.Quando lhe for pedido para alinhar o ecrã, prima a parte central da
cruz sempre que a mesma parar num ponto do ecrã. Pode ter de fazer
isto várias vezes, para que o dispositivo fique correctamente calibrado.
4.Quando terminar a calibração do ecrã, siga as instruções no ecrã
para concluir a activação.
•no ecrã "Stylus" (Caneta), prima Next (Seguinte) para continuar.
•nos ecrãs dos "menus de contexto", efectue as operações
indicadas.
•no ecrã "Congratulations" (Parabéns), prima Next (Seguinte)
para continuar.
•no ecrã "Location" (Localização), seleccione o seu fuso horário e
prima Next (Seguinte) para continuar.
•no ecrã "Completion" (Concluir), prima a caneta sobre o ecrã para
continuar.
5.Quando o ecrã Today (Hoje) aparecer, é sinal de que o MyPal está
pronto para ser utilizado. Consulte a secção seguinte, para mais
informações sobre os ecrãs básicos do seu dispositivo.
Introdução!
1-9
Ecrãs básicos do MyPal
O ecrã Today (Hoje)
Normalmente, o ecrã Today (Hoje) aparece ao ligar o dispositivo pela
primeira vez no dia.
NOTAQuando o dispositivo já está ligado e o ecrã apresenta outro
programa, pode aceder ao ecrã Today (Hoje) premindo o
ícone
. De seguida, na barra de navegação, prima a
opção Today (Hoje).
Tal como mostrado no exemplo a seguir, o ecrã Today (Hoje) permite-lhe
visualizar rapidamente o resumo da informação mais importante desse
dia.
Prima para aceder a
um programa
Prima para instalar ou alterar a ligação de rede ou do modem
Prima para ajustar o volume ou para cortar todos os sons
Prima para visualizar a data, a hora e o seu
próximo compromisso
Prima para alterar a data e a hora
O seu dia num relance
Prima para criar um
novo item
Prima para visualizar o estado da ligação ao PC
Prima para visualizar o menu Bluetooth
Prima para aceder ao menu da LAN sem fios
No ecrã Today (Hoje), prima qualquer um dos itens listados com a
caneta, para aceder aos respectivos detalhes. Consulte o "Capítulo 2:
Funções básicas", para saber como pode modificar as tarefas ou
actividades actuais ou como adicionar novos itens ou informações.
1-10
Capítulo 1
O menu Start (Iniciar)
No menu Start (Iniciar), pode seleccionar programas, definições e
tópicos da secção Help (Ajuda).Para aceder ao menu Start (Iniciar),
prima o ícone
ÍconeProgramaDescrição
no topo do ecrã.
ActiveSyncSincronize a informação entre o seu
Prima para abrir um programa utilizado recentemente
Prima para abrir um programa
Prima para abrir o menu Programs (Programas)
Prima para abrir o menu Settings (Definições)
Prima para visualizar os tópicos da secção Help (Ajuda)
dispositivo e o computador desktop.
CalendarMantenha um registo dos seus
compromissos e crie pedidos de reunião.
ContactsMantenha um registo dos contactos dos
seus amigos e colegas.
InboxEnvie e receba mensagens de correio
electrónico.
Internet ExplorerNavegue pela Web e por sites WAP e
transfira novos programas e ficheiros da
Internet.
NotesCrie notas escritas à mão ou digitadas,
desenhos e gravações.
TasksMantenha um registo das suas tarefas.
ProgramsPrima para ver os programas adicionais
instalados no seu dispositivo.
SettingsPrima para visualizar os itens que pode
personalizar ou ajustar, de acordo com as
suas preferências pessoais.
Introdução!
FindPrima para localizar dados no seu
dispositivo.
HelpPrima para visualizar o conteúdo da secção
Help (Ajuda).
1-11
A barra de comando
Na parte inferior do ecrã, está a barra de comando. Pode utilizar os
menus e botões da barra de comando para efectuar determinadas
tarefas nos programas.
NOTAOs menus e botões podem variar, dependendo dos
programas que estiver a utilizar.
Prima para seleccionar
os comandos do menu
Prima para seleccionar os
comandos dos botões
Prima para visualizar o
painel de introdução
Menus de contexto
Com os menus de contexto, pode facilmente escolher uma acção para
um item.
Por exemplo, pode utilizar o menu de contexto da opção Tasks (Tarefas)
para eliminar, copiar ou enviar uma tarefa. As acções dos menus de
contexto variam de programa para programa. Para aceder a um menu de
contexto, mantenha a caneta premida sobre o item no qual deseja
efectuar a acção. Quando o menu aparecer, levante a caneta e prima a
acção que pretende executar. Para fechar o menu de contexto sem
efectuar qualquer acção, prima a caneta em qualquer lugar fora do menu.
1-12
Mantenha a caneta premida até o menu de
contexto aparecer
Prima a acção que pretende efectuar
Prima a caneta fora do menu de contexto para o
fechar, sem executar qualquer acção
Capítulo 1
Os menus de contexto estão também disponíveis na maior parte dos
outros programas existentes no dispositivo. Os itens do menu de
contexto variam, dependendo do programa ou aplicação. Por exemplo, o
menu de contexto do File Explorer (Explorador de ficheiros) inclui um
maior número de itens que a opção Tasks (Tarefas).
Mantenha a caneta premida até o menu
de contexto aparecer
Prima a acção que pretende efectuar
Prima a caneta fora do menu de contexto para
o fechar, sem executar qualquer acção
Introdução!
1-13
Armazenamento adicional
O seu dispositivo inclui dois tipos de ranhuras para cartões de memória
para armazenamento adicional. A ranhura para o cartão de memória CF,
suporta os cartões multimédia listados na secção "Acessórios opcionais",
na página iv deste manual. A ranhura para cartões de memória SD,
apenas suporta cartões de memória SecureDigital.
NOTAInstale um cartão de memória SD ou CF, se desejar utilizar
as capacidades da ASUS de criação de cópias de
segurança.
Instalação e remoção de um cartão de memória SD
Para instalar um cartão de memória SD:
1.Introduza o cartão de memória SD na respectiva ranhura com a face
da etiqueta (geralmente a face que contém o nome do fabricante)
voltada para cima e com a face com o código de barras/número de
série voltada para baixo.
Face da etiqueta
NOTAO cartão de memória SD apenas entra numa direcção,
deslizando para o interior da ranhura, sem problemas, se
for correctamente introduzido. NÃO force a introdução do
cartão de memória SD na ranhura!
2.Empurre o cartão para o interior da ranhura, até ficar totalmente
introduzido na mesma. Se for correctamente introduzido, a
extremidade do cartão de memória SD fica alinhada com a
extremidade superior do dispositivo.
Para remover um cartão de memória SD:
Exerça uma ligeira pressão sobre o cartão até este ser ejectado.
1-14
Capítulo 1
Instalação e remoção de um cartão de memória CF
1.Introduza a face do cartão com um conector fêmea de 50 pinos na
ranhura. Com a face da etiqueta (geralmente a face que contém o
nome do fabricante) voltada para cima e com a face com o código de
barras/número de série voltada para baixo.
Face da etiqueta
NOTAO cartão de memória CF apenas entra numa direcção,
deslizando para o interior da ranhura, sem problemas, se
for correctamente introduzido. NÃO force a introdução do
cartão de memória CF na ranhura!
2.Empurre o cartão para o interior da ranhura, até ficar totalmente
introduzido na mesma. Se for correctamente introduzido, a
extremidade do cartão de memória CF fica alinhada com a
extremidade superior do dispositivo.
Introdução!
1-15
Para remover um cartão de memória CF:
1.Prima o botão de ejecção do
cartão de memória CF até este
ser ejectado. (Quando premido,
este botão fica ao mesmo nível
da superfície superior do
dispositivo)
2.Quando o botão sobressair, primao novamente para libertar o cartão
de memória CF. (O botão volta à
posição "inicial").
Botão premido
3.Faça o cartão de memória CF
deslizar para fora.
Botão sobressaído
1-16
Capítulo 1
Capítulo 2
Funções básicas
♦♦
♦Introdução de informação ................................... 2-2
♦♦
Introdução de texto com o Input Panel (Painel de introdução) 2-2
Escrever no ecrã ..................................................................... 2-5
Desenhar no ecrã .................................................................... 2-8
Gravar uma mensagem........................................................... 2-9
Utilizar uma mensagem predefinida ..................................... 2-10
♦♦
♦Localização e organização de informação .......2-11
♦♦
Utilização do File Explorer (Explorador de ficheiros) ........... 2-12
♦♦
♦Personalizar o seu dispositivo ......................... 2-13
♦♦
Ajuste das definições ............................................................ 2-13
Escolher sons e notificações................................................. 2-15
Utilizar o programa ASUS Launcher ..................................... 2-16
Adicionar ou remover programas.......................................... 2-20
♦♦
♦Utilitários ASUS .................................................. 2-23
♦♦
ASUS Backup ........................................................................ 2-23
O ASUS Settings ................................................................... 2-29
Pode introduzir informação no seu dispositivo numa das seguintes
formas.
•Utilize o Input Panel (Painel de introdução) para introdução de texto
através do teclado virtual ou do programa Letter Recognizer
•Escreva directamente no ecrã com a caneta
•Faça desenhos no ecrã
•Fale para o microfone do dispositivo para gravar uma mensagem
®
•Utilize o Microsoft
do seu computador desktop para o dispositivo
Introdução de texto com o Input Panel
(Painel de introdução)
Utilize o Input Panel (Painel de introdução) para introduzir informação
em qualquer programa no seu dispositivo. Pode digitar a informação
utilizando o teclado virtual ou escrevê-la utilizando os programas Letter
Recognizer, Block Recognizer ou Transcriber. Em qualquer uma
destas opções, os caracteres aparecem no ecrã sob a forma de texto
digitado.
ActiveSync® para sincronizar ou copiar informação
Para mostrar ou ocultar o painel de introdução, prima o botão InputPanel (Painel de introdução). Prima a seta que está junto do botão
Input Panel (Painel de introdução), para ver as opções disponíveis.
Seleccione um método para introdução da informação
Prima para visualizar os vários métodos para
introdução da informação
Prima para mostrar ou ocultar o painel de introdução
Para digitar com o teclado virtual:
1.Prima a seta que está junto do botão Input Panel (Painel de
introdução), de seguida prima a opção Keyboard (Teclado).
NOTAPara uma demonstração, abra a opção Notes (Notas).
2.Prima as teclas com a caneta para introduzir a informação.
2-2
Capítulo 2
Ao utilizar o Input Panel (Painel de introdução) e o teclado virtual, o seu
dispositivo antecipa a palavra que está a escrever e mostra-a por cima
do painel de introdução.
Ao premir a palavra apresentada, esta é introduzida no texto no ponto de
inserção. Quanto mais utilizar o dispositivo, mais palavras este aprende
a antecipar.
Prima aqui se esta for a palavra que pretende utilizar
NOTAPara alterar as opções relativas à função de antecipação de
palavras:
1.Prima
2.Prima Settings (Definições).
3.Prima o separador Personal (Pessoal).
4.Prima Input (Introduzir).
5.Prima o separador Word Completion (Anteciparpalavras).
6.Introduza as alterações pretendidas.
.
Para utilizar o programa Letter Recognizer:
Com o Letter Recognizer, pode escrever letras no ecrã utilizando a
caneta tal como se estivesse a escrever sobre papel.
1.Prima a seta que está junto do botão Input Panel (Painel de
introdução), de seguida prima a opção Letter Recognizer.
2.Escreva uma letra na caixa.
Ao escrever uma letra, esta é convertida para texto digitado que
aparece no ecrã. Para instruções e uma demonstração acerca da
utilização do Letter Recognizer, prima o ponto de interrogação que
se encontra junto da área de escrita.
Funções básicas
2-3
Para utilizar o programa Block Recognizer:
Com o Block Recognizer, pode introduzir conjuntos de caracteres
semelhantes aos utilizados nos outros dispositivos.
1.Prima a seta que está junto do botão Input Panel (Painel de
introdução), de seguida prima a opção Block Recognizer.
2.Escreva uma letra na caixa.
Ao escrever uma letra, esta é convertida para texto digitado que
aparece no ecrã. Para instruções e uma demonstração acerca da
utilização do Block Recognizer, prima o ponto de interrogação que
se encontra junto da área de escrita.
Para utilizar o programa Transcriber:
Com o Transcriber, pode utilizar a caneta para escrever em qualquer
local do ecrã tal como o faria sobre papel. Ao contrário do Letter
Recognizer e do Block Recognizer, pode escrever uma frase ou
introduzir informação adicional. Faça uma pausa após a escrita e deixe
que o Transcriber converta os caracteres escritos para caracteres
digitados.
1.Prima a seta que está junto do botão Input Panel (Painel de
introdução), de seguida prima a opção Transcriber.
2.Escreva em qualquer local do ecrã.
Para instruções e uma demonstração acerca da utilização do
Transcriber, com o Transcriber aberto, prima o ponto de
interrogação que se encontra no canto inferior direito do ecrã.
Para editar o texto digitado:
1.Seleccione o texto que pretende editar, usando um dos seguintes
métodos:
•arraste a caneta por cima do texto
•prima duas vezes para seleccionar uma palavra
•prima três vezes para seleccionar um parágrafo
2.Prima Edit (Editar) na barra de comando e seleccione uma acção,
ou utilize uma das ferramentas no Input Panel (Painel de introdução),
para introduzir um novo texto.
2-4
Capítulo 2
Escrever no ecrã
Pode utilizar a caneta para escrever directamente no ecrã, em qualquer
programa que aceite escrita, como é o caso do programa Notes e do
separador Notes (Notas) existente nos programas Calendar, Contacts e
Tasks. Escreva como se estivesse a escrever sobre papel.
Posteriormente, pode editar e formatar o que escreveu e converter a
informação em texto.
Para escrever no ecrã:
1.Abra o programa Notes (Notas).
2.Prima o botão Pen (Caneta) para passar para o modo de escrita. O
ecrã apresenta um espaço em branco com linhas, para lhe facilitar a
escrita.
3.Escreva o seu texto.
Prima o botão Pen (Caneta) e utilize a sua
caneta como se esta fosse uma caneta normal.
NOTAAlguns programas que aceitam escrita, podem não ter o
botão Pen (Caneta). Consulte a documentação desse
programa, para saber como pode passar para o modo de
escrita.
Funções básicas
2-5
Para editar a sua escrita:
1.Mantenha a caneta premida junto ao texto que deseja seleccionar,
até o ponto de inserção aparecer.
2.Sem levantar a caneta, arraste-a ao longo do texto para o
seleccionar.
Se escrever no ecrã por engano, prima Tools (Ferramentas) e de
seguida em Undo (Anular) e tente novamente. Pode também
seleccionar texto premindo o botão Pen (Caneta), para retirar a
selecção e de seguida arrastar a caneta pelo ecrã.
3.Prima Edit (Editar) na barra de comando e seleccione uma acção,
ou utilize uma das ferramentas no Input Panel (Painel de introdução),
para introduzir um novo texto.
Para converter a escrita em texto:
•Prima Tools (Ferramentas), e de seguida Recognize (Reconhecer).
Para seleccionar um nível de zoom:
•Prima Tools (Ferramentas), de seguida prima num dos valores
percentuais na lista de opções.
2-6
A escrita é convertida em texto
Capítulo 2
Se a conversão for feita incorrectamente, pode seleccionar palavras
diferentes da lista de alternativas ou voltar à escrita original.
1.Mantenha a caneta premida sobre a palavra incorrecta.
2.Quando o menu de contexto aparecer, prima Alternates(Alternativas) para aceder à lista de palavras alternativas, para fazer
a sua selecção.
3.Prima a palavra que pretende utilizar ou prima a escrita na parte
superior do menu, para voltar à escrita original.
Prima para voltar à escrita original
Ou, prima a palavra que pretende utilizar
Sugestões para obter um bom reconhecimento da escrita
•Escreva de forma organizada.
•Escreva sobre a linha e desenhe as letras descendentes por baixo da
linha. Escreva o traço do "t" e os apóstrofos por baixo da linha
superior para que não sejam confundidos com a palavra acima.
Escreva os pontos finais e as vírgulas acima da linha.
•Para um melhor reconhecimento, experimente aumentar o nível de
zoom para 300%, utilizando o menu Tools (Ferramentas).
•Junte as letras de uma palavra e deixe intervalos grandes entre as
palavras, para que o dispositivo possa facilmente reconhecer onde as
palavras começam e acabam.
•As palavras hifenizadas, as palavras estrangeiras que utilizam
caracteres especiais, tais como, acentos, e alguns sinais de
pontuação não podem ser convertidos.
•Se acrescentar algum tipo de escrita a uma palavra para a alterar
depois desta ter sido reconhecida, a escrita adicionada será incluída
da próxima vez que tentar reconhecer a escrita.
Funções básicas
2-7
Desenhar no ecrã
Pode desenhar no ecrã, da mesma forma que escreve no ecrã.
A diferença entre escrever e desenhar no ecrã, está na forma como os
itens são seleccionados e como podem ser editados. Por exemplo, os
desenhos seleccionados podem ser redimensionados, mas a escrita não.
Para criar um desenho:
1.Utilize a caneta para desenhar uma linha com a altura de três linhas de
texto. Uma caixa ponteada aparece.
2.Crie o seu desenho no interior da caixa ou tocando na caixa de desenho
e cruzando as três linhas de texto. Se o desenho não cruzar as três
linhas, o mesmo passa a escrita.
A caixa de desenho indica os limites do desenho
O botão Pen (Caneta)
NOTAPara mais facilmente trabalhar no seu desenho ou para o
visualizar, altere o nível de zoom premindo Tools
(Ferramentas) e seleccionando o nível de zoom desejado.
Para editar o seu desenho:
1.Mantenha a caneta premida sobre o desenho, até a pega de
selecção aparecer. Para seleccionar vários desenhos, retire a
selecção do botão Pen (Caneta), de seguida arraste para seleccionar
os desenhos pretendidos.
2.Mantenha a caneta premida sobre o desenho seleccionado, de
seguida prima um comando de edição no menu de contexto ou prima
um comando no menu Edit (Editar).
3.Redimensione o desenho retirando a selecção do botão Pen(Caneta) (se este estiver seleccionado) e arrastando a pega de
selecção, até obter o tamanho desejado.
2-8
Capítulo 2
Gravar uma mensagem
Em qualquer programa onde possa escrever ou desenhar no ecrã, pode
também guardar rapidamente pensamentos, lembretes e números de
telefone através da gravação de uma mensagem. Nos programas
Calendar, Tasks e Contacts, pode incluir uma gravação no separador
Notes (Notas). No programa Notes, pode criar uma gravação
independente ou inclui-la numa nota escrita. Se quiser incluir a gravação
numa nota, abra primeiro a nota. No programa Inbox (Caixa de entrada),
pode acrescentar a gravação a uma mensagem de correio electrónico.
Para gravar:
1.Prima , e de seguida prima Notes (Notas).
OU
Prima New (Novo) e de seguida Note (Nota).
2.Prima o ícone Gravar na barra de comandos, para aceder à barra de
ferramentas de gravação.
3.Prima o botão de gravação (botão vermelho) para iniciar a
gravação.
4.Coloque o dispositivo com o microfone próximo da boca ou outra
fonte de som.
5.Para parar a gravação, prima o botão de gravação. Ouvirá dois bips.
A nova gravação aparece na lista Note ou como um ícone
incorporado.
6.Para reproduzir a gravação, escolha-a primeiro na lista ou se esta
estiver incorporada numa nota, prima o ícone do altifalante.
Indica uma gravação incorporada
Funções básicas
Prima para iniciar a gravação
Prima para mostrar ou ocultar a barra
de ferramentas de gravação
2-9
Para alterar o formato da gravação:
1.Na lista de notas, prima Tools
(Ferramentas) e de seguida Options
(Opções).
2.Prima a ligação Global Input Options
(Opções globais de introdução).
3.Prima o separador Options (Opções).
O Mobile Voice é um codec de áudio
de 2,4 KB. Este é o formato
recomendado, porque permite uma
boa gravação de voz e ocupa pouco
espaço na memória.
PCM (Pulse Code Modulation)
proporciona uma qualidade de som
ligeiramente superior, mas ocupa
cerca de 50 vezes mais espaço na
memória que as gravações feitas com o Mobile Voice.
Utilizar uma mensagem predefinida
Ao utilizar o Inbox ou o MSN Messenger, utilize a opção My Text (O meu
texto) para introduzir rapidamente mensagens predefinidas ou utilizadas
com frequência, na área de introdução de texto. Para introduzir uma
mensagem, prima a opção My Text (O meu texto) e de seguida prima a
mensagem pretendida.
NOTAPode adicionar texto após introdução de uma mensagem
My Text (O meu texto). No entanto, terá de o fazer antes de
enviar a mensagem.
Para editar uma mensagem predefinida:
1.Prima Tools (Ferramentas), de seguida prima Edit My Text
Messages (Editar as mensagens de O meu texto).
2.Seleccione uma mensagem e faça as alterações pretendidas.
2-10
Capítulo 2
Loading...
+ 136 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.