ASUS M4N78 PRO User Manual [fr]

M4N78 PRO
Carte mère
F4387 Première édition V1
Février 2009
Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la M4N78 PRO ......................................... ix
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
1.3 Fonctions spéciales .....................................................................
1.3.1 Points forts du produit .....................................................
1.3.2 Fonctionnalités innovantes .............................................
1.4 Avant de commencer ...................................................................
1.5 Vue générale de la carte mère ....................................................
1.5.1 Orientation de montage ..................................................
1.5.2 Pas de vis .......................................................................
1.5.3 Diagramme de la carte mère ..........................................
1.5.4 Contenu du diagramme ..................................................
1.6 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
1.6.1 Installer le CPU ...............................................................
1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur .....................
1.7 Mémoire système .......................................................................
1.7.1 Vue générale .................................................................
1.7.2 Congurations mémoire ................................................
1.7.3 Installer un module mémoire .........................................
1.7.4 Retirer un module mémoire ..........................................
1.8 Slots d’extension .......................................................................
1.8.1 Installer une carte d’extension ......................................
1.8.2 Congurer une carte d’extension ..................................
1.8.3 Slots PCI .......................................................................
1.8.4 Slots PCI Express x1 ....................................................
1.8.5 Slot PCI Express x16 ....................................................
1.9 Jumpers ......................................................................................
1.10 Connecteurs ...............................................................................
1.10.1 Connecteurs arrières ....................................................
1.10.2 Connecteurs internes ....................................................
1-1 1-1
1-1 1-2
1-4 1-5
1-5 1-5 1-6 1-6
1-7
1-7 1-8
1-10
1-10 1-10 1-14 1-14
1-15
1-15 1-15 1-15 1-15 1-15
1-16 1-18
1-18 1-20
iii
Table des matières
1.11 Support logiciel .......................................................................... 1-29
1.11.1 Installer un système d’exploitation ................................
1.11.2 Informations sur le DVD de support ..............................
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-1
2.1.1 Créer une disquette de démarrage .................................
2.1.2
2.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..............................................
2.1.4 Utilitaire AFUDOS ...........................................................
2.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ..................................
2.2 Programme de conguration du BIOS .......................................
2.2.1 Ecran de menu du BIOS .................................................
2.2.2 Barre de menu ................................................................
2.2.3 Touches de navigation ....................................................
2.2.4
2.2.5
2.2.6
2.2.7 Aide générale ..................................................................
2.2.8
2.2.9
2.3 Menu Main (Principal) ..................................................................
2.3.1 System Time ...................................................................
2.3.2 System Date ...................................................................
2.3.3 Legacy Diskette A ...........................................................
2.3.4 Language ........................................................................
2.3.5 Primary IDE Master/Slave ...............................................
2.3.6 SATA 1–4 .....................................................................
2.3.7 Storage Conguration ....................................................
2.3.8 System Information ........................................................
2.4 Menu Ai Tweaker ........................................................................
2.4.1 AI Overclocking .............................................................
2.4.2 DRAM Frequency Control .............................................
2.4.3 HT Link Speed ..............................................................
2.4.4 CPU Voltage .................................................................
2.4.5 CPU/NB Voltage ...........................................................
Utilitaire ASUS Update .................................................... 2-2
Eléments de menu .......................................................... 2-8
Eléments de sous-menu ................................................. 2-8
Champs de conguration ................................................ 2-8
Fenêtre contextuelle ....................................................... 2-8
Barre de délement ......................................................... 2-8
1-29 1-29
2-1
2-3 2-4 2-5
2-6
2-7 2-7 2-8
2-8
2-9
2-9 2-9 2-9 2-9
2-9 2-10 2-11 2-11
2-12
2-12 2-12 2-13 2-16 2-16
iv
Table des matières
2.4.6 CPU VDDA Voltage ....................................................... 2-16
2.4.7 DRAM Voltage ..............................................................
2.4.8 HT Voltage ....................................................................
2.4.9 NB Voltage ....................................................................
2.4.10 CPU/LDT Spread Spectrum ..........................................
2.4.11 PCIE Spread Spectrum .................................................
2.4.12 SATA Spread Spectrum ................................................
2.4.13 PCI Spread Spectrum ...................................................
2.5 Menu Advanced (Avancé) ..........................................................
2.5.1 CPU Conguration ........................................................
2.5.2 Chipset ..........................................................................
2.5.3 Onboard Devices Conguration ....................................
2.5.4 PCIPnP .........................................................................
2.5.5 USB Conguration ........................................................
2.6 Menu Power (Alimentation) .......................................................
2.6.1 Suspend Mode ..............................................................
2.6.2 ACPI 2.0 Support ..........................................................
2.6.3 ACPI APIC Support .......................................................
2.6.4 APM Conguration ........................................................
2.6.5 Hardware Monitor .........................................................
2.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................
2.7.1 Boot Device Priority ......................................................
2.7.2 Boot Settings Conguration ..........................................
2.7.3 Security .........................................................................
2.8 Menu Tools (Outils) ....................................................................
2.8.1 ASUS EZ Flash 2 ..........................................................
2.8.2 Express Gate ................................................................
2.8.3 ASUS O.C. Prole .........................................................
2.8.4 AI NET 2
Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 2-27
2.9
........................................................................ 2-26
2-16 2-16 2-16 2-16 2-16 2-16 2-16
2-17
2-17 2-18 2-19 2-19 2-20
2-21
2-21 2-21 2-21 2-21 2-22
2-23
2-23 2-23 2-24
2-25
2-25 2-25 2-26
v

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.
vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il
liste aussi les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
Commande Signie que vous devez taper la commande exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: à l’invite de commande DOS, tapez la ligne de commande :
afudos /iM4N78PRO.ROM
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
viii
Résumé des spécications de la M4N78 PRO
CPU AMD® Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™
Chipset NVIDIA GeForce® 8300 Bus système Interface HyperTransport™ 3.0 atteignant jusqu’à 5200
Mémoire Architecture mémoire Dual-Channel
Graphiques GPU NVIDIA® GeForce® 8 embarqué
Slots d’extension 1 x slot PCIe 2.0 x16
/ Sempron™ (socket AM2+/AM2) Compatible avec les processeurs AMD® Phenom™ II /
Athlon™ X4/ Athlon™ X3 / Athlon™ X2 (CPU AM3) Support des processeurs AMD® gravés en 45nm Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™
MT/s pour les processeurs AM3 / AM2+, et 2000 / 1600 MT/s pour les processeurs AM2
- 4 x emplacements 240 broches supportant des modules mémoire non tamponnés ECC et non ECC de DDR2 1066*/800/667 MHz
- Supporte jusqu’à 16 Go de mémoire système *En raison de certaines limitations des CPU AMD, les modules mémoire DDR2 1066 ne sont supportés que par les processeurs AM2+ / AM3 pour un module mémoire par canal. Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des revendeurs agréés de mémoire. ** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
- Support HDMI™ avec une résolution max. de 1920 x 1200
- Support DVI avec une résolution max. de 1920 x 1200 @ 60Hz
- Support D-Sub avec une résolution max. de 1920 x 1440 @ 75 Hz
- Support Hybrid SLI™ (Sous Windows Vista) Support d’afchage HDMI / DVI / D-Sub
- Support des technologies Microsoft® DirectX 10, OpenGL 2.0, Pixel Shader 4.0
- Support de l’architecture PCIe 2.0 / 1.0
2 x slots PCIe x1 3 x slots PCI 2.2
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécications de la M4N78 PRO
Stockage NVIDIA GeForce 8300
LAN Contrôleur Gb LAN NVIDIA® avec fonction AI NET 2
Audio CODEC High Denition Audio VIA1708S 8 canaux
USB Supporte jusqu’à 12 ports USB 2.0/1.1 (8 ports
Fonctions uniques Solutions d’alimentation ASUS :
Fonctions spéciales Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité !
1 x interface Ultra DMA 133/100 6 x ports SATA 3.0 Gb/s (Le fonctionnement en mode IDE hérité n’est supporté que par les connecteurs SATA 1/2/3/4) Utilitaire NVIDIA® MediaShield™ supportant les congurations RAID 0, 1, 5, 10 et JBOD
- Supporte la détection et la réaffectation des jacks
audio et le multistreaming
- Supporte une interface de sortie S/PDIF optique
- ASUS Noise Filter
à mi-carte, 4 ports sur le panneau arrière)
- Design d’alimentation à 4+1 phases
- ASUS Anti-Surge Protection
Express Gate Design vert ASUS :
- ASUS EPU*
- ASUS AI Nap *ASUS EPU n’est compatible qu’avec les CPU AM3/AM2+.
Solutions thermiques silencieuses ASUS :
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
- ASUS Q-Fan 2
ASUS Crystal Sound:
- ASUS Noise Filter
ASUS EZ DIY :
- ASUS Q-Connector
- ASUS CrashFree BIOS 2
- ASUS O.C. Prole
- ASUS EZ Flash 2
ASUS MyLogo 2™
(continue à la page suivante)
x
Résumé des spécications de la M4N78 PRO
Fonctions
d’overclocking ASUS
Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2 (mauve)
Connecteurs internes 4 x connecteurs USB 2.0 supportant 6 ports USB 2.0
Outils d'overclocking intelligents :
- AI Overclocking (Réglage de la fréquence CPU)
- ASUS TurboV
- ASUS Turbo Key
Precision Tweaker :
- vCore : voltage du CPU ajustable par incréments de 50mv
- vDIMM : contrôle du voltage DRAM en 8 étapes
- vChipset : contrôle du voltage du chipset en 4 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence du FSB de 200MHz à 600MHz par incréments de 2MHz
- Réglage de la fréquence PCIe de 100MHz à 150MHz par incréments de 1MHz
Protection d'overclocking :
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
1 x port souris PS/2 (vert) 1 x port de sortie S/PDIF optique 1 x port de sortie HDMI 1 x port D-Sub 1 x port DVI 1 x port LAN (RJ-45) 4 x ports USB 2.0/1.1 Ports audio 8 canaux
additionnels
1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur COM 1 x connecteur IDE 6 x connecteurs SATA 1 x connecteur de ventilation pour CPU 1 x connecteur de ventilation châssis 1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation 1 x connecteur audio pour panneau avant 1 x en-tête de sortie S/PDIF 1 x connecteur d’intrusion châssis 1 x connecteur audio pour lecteur optique 1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches 1 x connecteur système (Q-Connector)
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la M4N78 PRO
BIOS 8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM2.0, SM
Contenu du DVD de support
Format ATX : 30.5 cm x 24.4 cm
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
BIOS 2.5, ACPI 2.0, ASUS EZ Flash 2 Pilotes
Express Gate ASUS PC Probe II ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM)
xii
Chapitre 1
Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4N78 PRO ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS M4N78 PRO Câbles 2 x câbles Serial ATA
1 x câble Ultra DMA 133/100/66 Accessories 1 x plaque d’E/S
1 x 2 en 1 Q-connector (USB, panneau système; version commerciale uniquement)
DVD DVD de support pour carte mère ASUS Documentation Manuel d’utilisation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Socket AM3 pour CPU AMD® Phenom™ II / Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™ X2
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3 pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066 et accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0. Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une nesse de gravure de 45nm.
Socket AM2/AM2+ pour CPU AMD® Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™ / Sempron™
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM2+ pour processeurs multi-coeur. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066, accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système et est compatible avec la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet!™.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1
Chipset NVIDIA® GeForce 8300
Le chipset NVIDIA® GeForce 8200 supporte les technologies Hybrid SLI et DirectX® 10, et la lecture vidéo HD grâce aux sortie HDMI / DVI. Il supporte aussi les interfaces HyperTransport™ 3.0, PCI Express™ 2.0 et Serial ATA 3 Gb/s et est optimisé pour les derniers processeurs multi-coeurs AM2+ d’AMD pour offrir d’excellentes performances système.
®
Support de la mémoire DDR2 1066
Cette carte mère est une plate-forme AMD® supportant la mémoire DDR2 à des fréquences de 1066 MHz. Elle fournit des taux de transfert de données plus rapides et une bande passante plus large pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire. and other memory demanding applications.
En raison de certaines limitations des CPU AM2+, un seul module mémoire DDR2 1066 est pris en charge par canal. Lorsque quatre modules mémoire DDR2 1066 sont installés, tous les modules fonctionneront à une fréquence de 800MHz pour garantir la stabilité du système.
NVIDIA® Hybrid SLI™
La technologie Hybrid SLI™ est une technologie multi-GPU hybride. Elle offre deux fonctions principales : GeForce Boost et HybridPower™. GeForce Boost accroît de manière signicative les performances de cartes graphiques externes lorsque celles-ci sont combinées au GPU embarqué de la carte mère. La fonction HybridPower™ accroît quant à elle les performances graphiques des applications 3D et permet de limiter la consommation énergétique pour les utilisations courantes. Il est aussi possible de basculer entre le(s) GPU GeForce et le GPU embarqué de la carte mère pour proter d’un environnement de travail silencieux.
Les fonctions GeForce® Boost et HybridPower™ sont indépendantes l’une de l’autre sur une sélection de GPU GeForce®. Visitez le site Web www.nvidia. com/hybridsli pour plus d’informations.
1.3.2 Fonctionnalités innovantes
Design d’alimentation à 4 + 1 phases ASUS
Ce système d’alimentation efcace garantit des capacités d’overclocking extrêmes. De plus, l’utilisation de composants électriques de haute qualité garantit une durée de vie accrue des composants et une réduction de la consommation électrique. La M4N78 PRO intègre 1 phase supplémentaire réservée au contrôleur mémoire/Hyper Transport.
ASUS EPU
ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel. Il fournit l’alimentation la plus appropriée pour le CPU, la carte graphique, les modules mémoire, le chipset, les disques durs, et les ventilateurs—vous faisant économiser de l’énergie et de l’argent.
ASUS EPU n’est compatible qu’avec les processeurs AM3/AM2+.
ASUS Anti-Surge
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.
1-2 ASUS M4N78 PRO
AI Nap
Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur est temporairement absent. Pour réveiller le système et retourner sous l’OS, cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier.
ASUS EZ O.C. ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrenaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation
- permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation De plus, les différents prols d’overclocking de TurboV offrent les meilleurs réglages d’overclocking pour de nombreux scénarii.
ASUS Turbo Key
ASUS Turbo Key permet de transformer le bouton d’alimentation du PC en un bouton d’overclocking physique. Une fois les réglages déterminés, Turbo Key peut booster les performances sans avoir à interrompre une session de jeu ou de travail - le tout à l’aide d’une simple touche !
Autres fonctionnalités ASUS ASUS Express Gate
Permettant d’être en ligne seulement 5 secondes après le démarrage, Express Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal ! Un système d’exploitation unique intégré à la carte mère ! Vous pouvez accéder aux messageries instantanées les plus populaires comme MSN, Skype, Google talk, QQ et Yahoo! Messenger pour garder contact avec vos amis et consulter rapidement les prévisions météo ou ses mails avant de quitter la maison. En outre, un gestionnaire de photo convivial vous permet de visionner vos photos à tout moment sans avoir à accéder au système d’exploitation !
Le délai de démarrage varie selon les congurations du système.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3
1.4 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
.
LED embarquée de la M4N78 PRO
1-4 ASUS M4N78 PRO
1.5 Vue générale de la carte mère
1.5.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2 Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-5
1.5.3 Diagramme de la carte mère
1.5.4 Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots Page
1. Alimentation clavier (3-pin KBPWR) 1-15
2. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
3. Socket CPU
4. Connecteurs de ventilation CPU, châssis et alimentation (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1, 3-pin PWR_FAN)
5. Slots DDR2
6. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1-6)
7. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
8. Clear RTC RAM (CLRTC)
9. Connecteur panneau système (10-1 pin PANEL)
10. LED embarquée (SB_PWR)
11. Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)
12. USB device wake-up (3-pin USBPW1-4, USBPW5-8, USBPW9-12)
13. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78, USB910, USB1112)
14. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
15. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
16. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD)
17. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)
18. Connecteur COM (10-1 pin COM1)
1-20 1-6 1-19
1-9 1-22 1-21 1-15 1-23 1-3 1-19 1-16 1-24 1-24 1-23 1-18 1-25 1-20
1-6 ASUS M4N78 PRO
1.6 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket conçu pour l’installation d’un processeur AMD® AM3 AMD® AM3 Phenom™ II / Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™ X2 et AM2+ / AM2 Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™ / Sempron™.
Le socket pour CPU n’est pas compatible avec les processeurs AMD® Opteron™. N’installez pas de processeur Opteron™ sur cette carte mère.
1.6.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU de la carte mère.
Socket du CPU de la M4N78 PRO
2. Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la èche dans un angle de 90º/100º.
Levier
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré.
3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la
marque en forme de triangle doré est placée en bas à
gauche du socket.
4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU
pour le faire entrer dans le socket pour
éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-7
Petit triangle
Triangle doré
5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé.
6. Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU en suivant les instructions contenues dans la boîte du système de refroidissement. Voir aussi
la section 1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-
dissipateur.
7. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des erreurs du monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez pas ce connecteur.
Connecteur du ventilateur du CPU de la M4N78 PRO
1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certié par AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit bien xé à la base du module de rétention.
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
Ventilateur du CPU
Dissipateur du CPU
Base du module de rétention
Système de verrouillage
Crochet de rétention
1-8 ASUS M4N78 PRO
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de
1
3
4
5
2
l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
2. Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention.
3. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en
place.
Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de
rétention.
4. Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour xer le dissipateur et le ventilateur à la base du module.
5. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-9
Loading...
+ 49 hidden pages