Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la M4N75TD ............................................. ix
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée
pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modications
apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre règlementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation,
et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/
REACH.htm.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour
permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une
benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une
batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les
réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
• Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
• Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
viii
Résumé des spécications de la M4N75TD
CPUSocket AM3 pour processeurs AMD Phenom™ II / Athlon™ II /
Sempron™ 100 Series
Support des CPU de 140 W et utilisant une nesse de gravure de
45nm
ChipsetNVIDIA nForce® 750a SLI
®
Prise en charge de la fonction NVIDIA Clock Calibration (NVCC)
4 x slots 240 broches supportant des modules mémoire non tamponnés
ECC et non ECC de DDR3 2000(O.C.) / 1333 / 1066 MHz
Supporte jusqu’à 16 Go de mémoire système
* Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des
revendeurs agréés de mémoire.
** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous
une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut
détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de
n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un
système d’exploitation Windows 32-bits.
Support
multi-GPU
Slots
d’extension
Compatible avec les technologies NVIDIA® SLI™ (lien x8) et Hybrid
®
SLI
2 x slots PCI Express™ 2.0 x16 (en mode lien x8, x8)
2 x slots PCI Express™ x1
2 x slots PCI 2.2
Stockage/RAIDChipset NVIDIA nForce® 750a SLI
®
1 x connecteur UltraDMA 133/100
6 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s (le mode LEgacy IDE n’est pris en
charge que pour les ports 1 à 4)
Support des congurations RAID NVIDIA® MediaShield™ (RAID 0,
1, 0+1, 5 et JBOD)
AudioCODEC High Denition Audio VIA® VT1708S 8 canaux
– Sortie SPDIF sur le panneau d’E/S
– Supporte la détection et la réaffectation des ports audio et le
Multi-streaming
- Sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
- ASUS Noise Filter
RéseauContrôleur Gigabit Broadcom® B5071 optimisé par la technologie
AI NET 2
USBSupporte jusqu’à 12 ports USB 2.0/1.1 (6 ports à mi-carte, 6 ports
sur le panneau arrière)
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécications de la M4N75TD
Fonctions
uniques
Fonctions
d’overclocking
Connecteurs
arrières
Fonctionnalités exclusives
- Core Unlocker
- MemOK!
Solutions d’alimentation
- Design d’alimentation à 8+1 phases
- Condensateurs solides et à durée de vie étendue
- EPU
ASUS Express Gate
Solutions thermiques silencieuses
- Conception sans ventilateur : système de dissipation stylisé
- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.0125V
- vChipset (N.B.) : contrôle du voltage du chipset en 4 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection):
- Réglage de la fréquence du FSB de 200MHz à 600MHz
par incréments de 1MHz
- Réglage de la fréquence mémoire de 1066MHz à 2000MHz
- Réglage de la fréquence PCIe de 100MHz à 150MHz
par incréments de 1MHz
Overclocking protection:
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
1 x port souris PS/2
1 x port clavier PS/2
1 x port IEEE 1394a
1 x port de sortie S/PDIF optique
1 x port réseau RJ45
6 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
x
Résumé des spécications de la M4N75TD
Connecteurs internes3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1
BIOS8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM2.0,
DVD de supportPilotes
FormatATX : 30.5 cm x 24.4 cm
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
supplémentaires.
1 x connecteur IDE
1 x connecteur COM
6 x connecteurs SATA
1 x connecteur pour port audio en façade
1 x connecteur système
1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur de ventilation CPU
2 x connecteurs de ventilation châssis (1 x 4 broches, 1 x 3
broches)
1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation
1 x bouton MemOK!
SM BIOS 2.5, ACPI 2.0, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 3
ASUS Update
ASUS PC Probe II
Logiciel anti-virus (version OEM)
xi
Chapitre 1
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4N75TD !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS M4N75TD
Câbles 2 x câbles Serial ATA
1 x câble Ultra DMA 133/100/66
1 x câble pont SLI
Accessoires 1 x plaque d’E/S
DVD DVD de support pour carte mère ASUS
Documentation Manuel d’utilisation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1.3 Fonctionnalités spéciales
1.3.1 Points forts du produit
AMD® Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100
Chapitre 1 : Introduction au produit1-1
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3 pour processeurs
multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des
capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie.
Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de
transferts jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0.
Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une nesse de
gravure de 45nm.
NVIDIA nForce® 750a SLI
1 2
Le chipset NVIDIA nForce® 750a SLI® MCP (Media and Communication
Processor) est à la base des ordinateurs de jeu les plus puissants.
Le processeur MCP supporte la technologie NVIDIA® SLI (Scalable
Link Interface) permettant à deux processeurs graphiques (GPU) de
fonctionner simultanément dans un seul système. Le chipset NVIDIA
nFORCE® 750a SLI® prend également en charge six (6) périphériques
Serial ATA 3 Gb/s, l’interface PCI Express x16 compatible NVIDIA® SLI™
en mode lien double x8 et jusqu’à 12 USB 2.0.
®
DDR3 2000 (O.C.)
Cette carte mère est une plate-forme AMD® supportant la mémoire DDR3
à des fréquences de 2000 (O.C.) MHz. Elle fournit des débits de données
plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de
transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les
applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire.
1.3.2 Fonctionnalités uniques
ASUS Express Gate
Express Gate est un système d’exploitation exclusif offrant un accès
rapide à Internet et à une panoplie d’applications clés avant d’ouvrir une
session Windows®.
Fonctions exclusives
Core Unlocker
ASUS Core Unlocker simplie l’activation d’un processeur AMD® latent via
un interrupteur dédié. Protez d’un boost des performances instantanées
en déverrouillant les coeurs inactifs du CPU et sans avoir à effectuer des
réglages compliqués BIOS.
MemOK!
La compatibilité des modules mémoire est l’une des préoccupations majeures
lors de la mise à niveau d’un ordinateur. Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK!
est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de
dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un bouton
pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le
système en un rien de temps. De plus, cette technologie est à même de
déterminer les paramètres de sécurité intégrée pouvant améliorer de manière
signicative la réussite de l’amorçage du système.
Solutions d’alimentation ASUS
Design d’alimentation à 8 + 1 phases
Pour proter pleinement du potentiel de la nouvelle génération de CPU
AM3, la carte mère M4N75TD adopte un nouveau système d’alimentation
à 8 phases. Ce système d’alimentation efcace garantit des capacités
d’overclocking extrêmes. De plus, l’utilisation de composants électriques
de haute qualité garantit une durée de vie accrue des composants et une
réduction de la consommation électrique. La M4N75TD intègre 1 phase
supplémentaires réservées au contrôleur mémoire/Hyper Transport.
1-2ASUS M4N75TD
Condensateurs solides et à durée de vie accrue
Cette carte mère utilise des condensateurs extrêmement solides pour une
plus grande durabilité et des capacités thermiques accrues.
ASUS EPU
ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies
d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en
modérant l’alimentation en temps réel, vous faisant économiser de
l’énergie et de l’argent !
Solutions thermiques silencieuses
Conception sans ventilateur - Solution à caloducs
Le système de caloducs au design stylisé offre une solution thermique à
0-dB pour un environnement frais et silencieux. Les belles lignes offrent non
seulement un style esthétique réussi, mais le design spécial du dissipateur
permet de baisser la température du chipset (NB). Combinant abilité
et esthétique, le système de caloducs d’ASUS permet aux utilisateurs
de bénécier d’une solution de refroidissement silencieuse, efcace et
visuellement attrayante !
Jusqu’à 20ºC (36ºF) plus frais—Stack Cool 3
Stack Cool 3 est une solution de refroidissement sans ventilateur et
silencieuse permettant de réduire la température des composants critiques.
La carte mère utilise une conception à base de circuits imprimés spéciale
an de dissiper la chaleur générée par les composants critiques—pour des
températures pouvant baisser jusqu’à 20ºC.
Outils d’overclocking intelligents
TurboV
Goûtez au rush d’adrenaline offert par l’overclocking en temps réel
- maintenant possible avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême
vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking
sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De plus,
les différents prols d’overclocking ASUS OC Proles disponibles sous
TurboV offrent les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents
types d’utilisation.
Turbo Key
ASUS Turbo Key permet de transformer le bouton d’alimentation du PC
en un bouton d’overclocking physique. Une fois les réglages déterminés,
Turbo Key peut booster les performances sans avoir à interrompre une
session de jeu ou de travail - le tout à l’aide d’une simple touche !
Chapitre 1 : Introduction au produit1-3
1.4 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
1.5 Vue générale de la carte mère
1.5.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme
indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2 Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
La carte mère est livrée avec un socket AM3 conçu pour l’installation d’un processeur AMD®
Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100.
Le socket AM3 possède un brochage différent des sockets pour processeurs AMD®
Opteron™. N’installez pas de processeur AMD® Opteron™ sur le socket AM3.
1.6.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU de la carte mère.
Socket du CPU de la M4N75TD
2. Déverrouillez le socket en soulevant
le levier dans la direction de la èche
dans un angle de 90º/100º.
Levier
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne
pourra être correctement inséré.
3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la
marque en forme de triangle doré est placée en bas à
gauche du socket.
4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce
qu’il soit bien en place.
Le CPU ne peut être placé que dans un
seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU
pour le faire entrer dans le socket pour
éviter de plier les broches du socket et/ou
d’endommager le CPU !
1-6ASUS M4N75TD
Petit triangle
Triangle doré
5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour
sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre
indiquant que le CPU est bien verrouillé.
6. Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour
CPU en suivant les instructions contenues dans la
boîte du système de refroidissement.
7. Connectez le câble du ventilateur du CPU au
connecteur CPU_FAN de la carte mère.
N’oubliez pas de connecter
le connecteur du ventilateur
du CPU ! Des erreurs du
monitoring matériel peuvent se
produire si vous ne branchez
pas ce connecteur.
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certié par AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit
bien xé à la base du module de rétention.
•
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
•
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation
du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
•
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien
appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de
l’installer.
Ventilateur du CPU
Dissipateur du CPU
Base du module de rétention
Système de verrouillage
Crochet de rétention
Chapitre 1 : Introduction au produit1-7
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de
1
3
4
5
2
l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne
correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
2. Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention.
3. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base
du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en
place.
Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base
du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de
rétention.
4. Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour xer le
dissipateur et le ventilateur à la base du module.
5. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel
pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.
1-8ASUS M4N75TD
1.7 Mémoire système
1.7.1 Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data
Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules
mémoire DR3.
CanalSockets
Canal ADIMM_A1 et DIMM_A2
Canal BDIMM_B1 et DIMM_B2
Sockets DIMM DDR3 de la M4N75TD
1.7.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 1 Go, 2
Go et 4 Go dans les sockets pour modules mémoire.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations à
double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour
fonctionner en canal simple.
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même valeur CAS latency. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même
marque.
•
Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de
3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système.
Pour une utilisation efcace de la mémoire, utilisez un maximum de 3 Go de mémoire
pour un système d’exploitation Windows® 32-bits, ou installez un système d’exploitation
Windows® 64-bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet).
• La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD (Serial
Presence Detect), qui représente le standard d’accès aux informations des modules
mémoire. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence
inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour obtenir une fréquence supérieure
ou celle indiquée par le fabricant, reportez-vous à la section Menu Ai Tweaker pour
savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
Chapitre 1 : Introduction au produit1-9
Liste des fabricants de mémoire agréés de la M4N75TD
DDR3-1600MHz
FabricantN° de pièceTaille
A-DATAAX3U1600PB1G8-2P2GB(2 x 1GB) SS --8-8-8-24 1.65-1.85 •••
A-DATAAD31600E001GMU3GB(3 x 1GB) SS --8-8-8-24 1.65-1.85 •••
A-DATAAX3U1600PB1G8-3P3GB(3 x 1GB) SS --8-8-8-24 1.65-1.85 •••
A-DATAAX3U1600GB2G9-AG(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65~1.85 •••
A-DATAAX3U1600XB2G7-EF(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --7-7-7-20 1.75-1.85 •••
A-DATAAD31600F002GMU(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --7-7-7-20 1.75-1.85 •••
A-DATAAX3U1600GB2G9-3G(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65~1.85 •••
A-DATAAX3U1600GB2G9-3G(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65~1.85 •••
A-DATAAX3U1600GB2G9-3G6GB(3 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65~1.85 •••
A-DATAAX3U1600XB2G7-FF(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --7-7-7-20 1.75-1.85 •••
CORSAIRTR3X3G1600C8D3GB(3 x 1GB) SS --8-8-8-24 1.65••
CORSAIRTR3X3G1600C8DVer2.1(XMP)3GB(3 x 1GB) SS --8-8-8-24 1.65••
CORSAIRTR3X3G1600C9Ver1.1(XMP)3GB(3 x 1GB) SS --9-9-9-24 1.65••
CORSAIRCMD4GX3M2A1600C8(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --8-8-8-24 1.65•••
CORSAIRCMG4GX3M2A1600C7(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --7-7-7-20 1.65••
CORSAIRCMX4GX3M2A1600C9(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65•••
CORSAIRTR3X6G1600C8D6GB(3 x 2GB) DS --8-8-8-24 1.65••
CORSAIRTR3X6G1600C8DVer2.1(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --8-8-8-24 1.65•••
CORSAIRTR3X6G1600C9Ver2.1(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65••
CORSAIRCMD8GX3M4A1600C8(XMP)8GB(4 x 2GB) DS --8-8-8-24 1.65•••
CORSAIRCMX8GX3M4A1600C9(XMP)8GB(4 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65••
CrucialBL12864BA1608.8SFB(XMP)1GBSS ---1.8•••
CrucialBL25664BN1608.16FF(XMP)2GBDS --8-8-8-24 1.65•••
G.SKILLF3-12800CL9D-2GBNQ2GB(2 x 1GB) SS ---1.6••
G.SKILLF3-12800CL9D-4GBRL2GB(2 x 1GB) SS ---1.6••
G.SKILLF3-12800CL7D-4GBRH(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --7-7-7-24 1.65•••
G.SKILLF3-12800CL8D-4GBRM(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --8-8-8-24 1.6•••
G.SKILLF3-12800CL9D-4GBECO(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.35•••
G.SKILLF3-12800CL8T-6GBPI(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --8-8-8-21 1.6~1.65 •••
G.SKILLF3-12800CL9T-6GBNQ6GB(3 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.5-1.6•••
KINGMAXFLGD45F-B8MF7(XMP)1GBSS ---•••
KINGMAXFLGE85F-B8MF7(XMP)2GBDS ---•••
KINGSTON KHX1600C9D3K3/12GX(XMP)12GB(3 x 4GB) DS ---1.65•••
KINGSTON KHX1600C9D3K3/12GX(XMP)12GB(3 x 4GB) DS --9 1.65•••
KINGSTON KHX1600C8D3K2/4GX(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --81.65•••
KINGSTON KHX1600C8D3K2/4GX(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --81.65•••
KINGSTON KHX1600C8D3T1K2/4GX(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --81.65•••
KINGSTON KHX1600C9D3K2/4G4GB(2 x 2GB) DS ---1.7~1.9•
KINGSTON KHX1600C9D3K3/6GX(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --91.65•••
OCZOCZ3OB1600LV4GK4GB(2 x 2GB) DS --9-9-91.65•••
OCZOCZ3P1600LV4GK4GB(2 x 2GB) DS --7-7-71.65•
OCZOCZ3X16004GK(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --7-7-71.9•••
OCZOCZ3G1600LV6GK6GB(3 x 2GB) DS --8-8-81.65••
OCZOCZ3X1600LV6GK(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --8-8-81.65•••
OCZOCZ3X1600LV6GK(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --8-8-81.65•••
Super Talent WP160UX4G8(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --8-•••
Super Talent WP160UX4G9(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --9-•••
Super Talent WB160UX6G8(XMP)6GB(3 x 2GB) DS ----•••
Super Talent WB160UX6G8(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --8-•••
Cell Shock CS3222712GB(2 x 1GB) DS --7-7-7-14 1.7-1.9••
EK Memory EKM324L28BP8-I16(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --9-•••
ElixirM2Y2G64CB8HA9N-DG(XMP)2GBDS ----•••
Mushkin9966574GB(2 x 2GB) DS --7-7-7-20 -•••
Mushkin998659(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.5-1.6•
PatriotPVT33G1600ELK3GB(3 x 1GB) SS --9-9-9-24 1.65•••
PATRIOTPGS34G1600LLKA4GB(2 x 2GB) DS --7-7-7-20 1.7•
PatriotPVS34G1600ELK4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.8••
PatriotPVS34G1600LLK(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --7-7-7-20 1.9•
PatriotPVS34G1600LLKN4GB(2 x 2GB) DS --7-7-7-20 2.0•
PatriotPVT36G1600ELK6GB(3 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65•••
PatriotPVT36G1600ELK6GB(3 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65•••
PatriotPVT36G1600LLK(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --8-8-8-24 1.65•
BoxP/N:TXD34096M1600HC6DC-L
Team
(TXD32048M1600HC6-L)(XMP)
4GB(2 x 2GB) DS --6-7-6-18 1.65•
SS/
DS
Marque
N° de
puce
Timing Voltage
Support DIMM (optionnel)
1 DIMM2 DIMM4 DIMM
1-10ASUS M4N75TD
DDR3-1333MHz
Fabricant N° de pièceTaille
A-DATAAD3133301GOU1GBSS A-DATAAD30908C8D-15IG--•
A-DATAAD31333002GOU2GBDS A-DATAAD30908C8D-15IG--••
A-DATAAD3U1333B2G9-22GBDS A-DATAAD30908C8D-15IG--••
A-DATAAX3U1333PB2G7-2P4GB(2 x 2GB) DS --7-7-7-201.65-1.85 •••
A-DATAAD3U1333C4G9-B4GBDS HynixH5TQ2G83AFRH9C 1333-9-9-9-24 -•••
A-DATAAD31333E002G0U6GB(3 x 2GB) DS --7-7-7-201.65-1.85 •••
A-DATAAX3U1333PB2G7-3P6GB(3 x 2GB) DS --7-7-7-201.65-1.85 •••
Apacer78.A1GC6.9L12GBDS ApacerAM5D5808DEWSBG 9 -•••
CORSAIR TR3X3G1333C9 (Ver2.1)3GB(3 x 1GB) SS --9-9-9-241.5•••
CORSAIR CM3X1024-1333C9DHX1GBDS ---1.1••