Asus E2KM1I-DELUXE User’s Manual [fr]

E2KM1I-DELUXE
Carte mère
F7839 Première édition V1
Janvier 2013
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112
Taiwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations sur la sécurité ....................................................................... vi
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la E2KM1I-DELUXE ............................... viii
Contenu de la boîte .................................................................................... xi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Fonctionnalités spéciales ........................................................... 1-1
1.1.1 Points forts du produit ..................................................... 1-1
1.1.2 Fonctionnalités exclusives ............................................. 1-2
1.2 Avant de commencer ................................................................... 1-4
1.3 Vue générale de la carte mère .................................................... 1-5
1.3.1 Orientation de montage .................................................. 1-5
1.3.2 Pas de vis ....................................................................... 1-5
1.3.3 Diagramme de la carte mère .......................................... 1-6
1.3.4 Contenu du diagramme .................................................. 1-6
1.4 Central Processing Unit (CPU) ................................................... 1-7
1.5 Mémoire système ......................................................................... 1-7
1.5.1 Vue générale ................................................................... 1-7
1.5.2 Congurations mémoire .................................................. 1-8
1.5.3 Installer un module mémoire ..........................................1-11
1.6 Slots d’extension ....................................................................... 1-12
1.6.1 Installer une carte d’extension ...................................... 1-12
1.6.2 Congurer une carte d’extension .................................. 1-12
1.6.3 Slot PCI Express x16 .................................................... 1-12
1.7 Jumper ........................................................................................ 1-14
1.8 Connecteurs ............................................................................... 1-15
1.8.1 Connecteurs arrières .................................................... 1-15
1.8.2 Connecteurs internes .................................................... 1-17
1.9 Support logiciel .......................................................................... 1-23
1.9.1 Installer un système d’exploitation ................................ 1-23
1.9.2 Informations sur le DVD de support .............................. 1-23
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-1
2.1.1 Utilitaire ASUS Update .................................................... 2-1
2.1.2 ASUS EZ Flash 2 ............................................................ 2-2
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 .................................. 2-3
2.1.4 ASUS BIOS Updater ....................................................... 2-4
iii
Table des matières
2.2 Programme de conguration du BIOS ....................................... 2-6
2.3 Menu Main (Principal) ................................................................ 2-10
2.3.1 System Language (Langue du système) ...................... 2-10
2.3.2 System Date (Date du système) ................................... 2-10
2.3.3 System Time (Heure du système) ................................. 2-10
2.3.4 Security (Sécurité) ........................................................ 2-10
2.4 Menu Ai Tweaker ........................................................................2-12
2.4.1 Ai Overclock Tuner [Auto] ............................................. 2-13
2.4.2 Memory Frequency (Fréquence mémoire) ................... 2-13
2.4.3 EPU Power Saving Mode
(Mode d’économies d’énergie EPU) ............................. 2-13
2.4.4 OC Tuner ...................................................................... 2-13
2.4.5 DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire) 2-13
2.4.6 CPU Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) . 2-13
2.4.7 DRAM Voltage (Voltage DRAM) ................................... 2-14
2.4.8 SB 1.1V Voltage (Voltage SB 1.1V) .............................. 2-14
2.4.9 APU 1.8V Voltage (Voltage APU 1.8V) ......................... 2-14
2.4.10 APU Spread Spectrum (Étalage du spectre APU) ........ 2-14
2.5 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 2-15
2.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 2-15
2.5.2 SATA Conguration ....................................................... 2-16
2.5.3 USB Conguration (Conguration USB) ....................... 2-17
2.5.4 NB Conguration (Conguration du NorthBridge) ......... 2-17
2.5.5 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 2-18
2.5.6 APM (Gestion d’alimentation avancée) ......................... 2-19
2.5.7 Network Stack (Pile réseau) ......................................... 2-19
2.6 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 2-20
2.6.1 CPU Temperature / MB Temperature
(Température du CPU et de la carte mère) ................... 2-20
2.6.2 CPU_FAN / CHA_FAN Fan Speed
(Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis ..... 2-20
2.6.3 CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) ............. 2-21
2.6.4 Chassis Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) ... 2-22
2.6.5 CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU) ..................................... 2-22
2.6.6 Anti Surge Support (Support Anti Surge) ...................... 2-22
iv
Table des matières
2.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 2-23
2.8 Menu Tools (Outils) .................................................................... 2-30
2.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ................................................ 2-30
2.8.2 ASUS O.C. Prole ......................................................... 2-30
2.8.3 ASUS SPD Information (Informations de SPD) ............ 2-30
2.9 Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 2-31
Appendice
Notices .......................................................................................................A-1
Contacts ASUS..........................................................................................A-4
v

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.
vi

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
vii
Résumé des spécications de la E2KM1I-DELUXE
CPU Processeur bi-coeur AMD® E2-2000 doté d’une puce graphique AMD®
Jeu de puces AMD® FCH A50M (Hudson M1) Mémoire 2 x interfaces de connexion pour un maximum de 16 Go
Graphiques Puce graphique AMD® Radeon™ HD 7340 dédiée
Slots d’extension 1 x slot PCIe 2.0 x16 (en mode x4, avec loquet)
Stockage 5 x connecteurs Serial ATA 6Gb/s compatibles avec le mode AHCI
Réseau sans l Wi-Fi 802.11 a/b/g/n
Réseau laire Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8111F
Bluetooth Bluetooth V4.0
Audio CODEC High Denition Audio Realtek
USB Jeu de puces AMD® FCH A50M
Radeon™ HD 7340 Prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core Technology.
Modules mémoire DDR3 compatibles :
1333/1066 (non-ECC et non tamponnés)
* Si vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous un système
d’exploitation Windows® 32-bits, celui-ci peut détecter moins de 3 Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
** Visitez le site Web www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste
des modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
Résolution HDMI : 1920 x 1200 @60Hz Résolution DVI : 1920 x 1200 @60Hz
1 x port eSATA sur le panneau d’E/S
Bi-bande 2.4/5 GHz
Bluetooth V3.0+ HS
®
ALC898 (8 canaux)
- Supporte la détection et la réaffectation des prises audio et la multi-diffusion des ux audio.
- DTS Ultra PC II
- DTS Connect
- Interface de sortie S/PDIF sur le panneau d’E/S
- 8 ports USB 2.0/1.1 (4 à mi-carte, 4 sur le panneau d’E/S)
Contrôleur ASMedia® USB 3.0
- 4 x ports USB 3.0/2.0* (2 à mi-carte, 2 sur le panneau d’E/S)
viii
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la E2KM1I-DELUXE
Fonctionnalités uniques
Connecteurs arrières 1 x port combo clavier + souris PS/2
Fonctionnalités exclusives ASUS
- ASUS USB 3.0 Boost
- ASUS Network iControl*
- ASUS AI Charger+
- ASUS EPU
- ASUS AI Suite II
- ASUS Anti-Surge Protection
- Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
ASUS Wi-Fi GO!
Fonctionnalités Wi-Fi GO! : DLNA Media Hub, Smart Motion Control,
Remote Desktop, Remote Keyboard & Mouse, File Transfer, Capture & Send
Wi-Fi GO! Remote pour téléphones portables, tablettes fonctionnant sous
iOS & Android
Wi-Fi Engine pour le partage de connexion et de réseau en mode client ou point d’accès
Solutions thermiques silencieuses
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY
- BIOS UEFI ASUS (avec interface EZ Mode)
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2™
* La fonctionnalité ASUS Network iControl n’est pas compatible avec les
systèmes d’exploitation Windows® XP/Vista.
1 x port HDMI
1 x port DVI-I
1 x port S/PDIF optique
1 x port réseau (RJ-45)
1 x port eSATA 4 x ports USB 2.0/1.1 2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
2 x ports pour antennes Wi-Fi
3 x prises audio
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécications de la E2KM1I-DELUXE
Connecteurs / Boutons / Interrupteurs internes
BIOS BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS V2.7,
Gérabilité de réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, PXE
DVD de support Pilote
Format mini-ITX : 17 cm x 17 cm
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0/1.1 supp. 1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB 3.0/2.0 supp. 5 x connecteurs SATA 6.0Gb/s
Connecteurs de ventilation : 1 x CPU + 1 x châssis Connecteur d’intrusion châssis 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x connecteur pour haut-parleur système
1 x connecteur de sortie S/PDIF 1 x connecteur système 1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect)
et fonction de capture d’écran via touche F12
ASUS Update Utilitaires ASUS Logiciel anti-virus (version OEM)
x

Contenu de la boîte

BIOS
BIOS
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
17cm(6.7in)
ANTENNA _PORT
KBMS_USB34
HDMI
SPDIFO
DVI
ESATA _USB12
LAN_USB3_E12
AUDIO
SPDIF_OUT
ASM
1042
RTL
8111F
AAFP
ALC 898
USB3_E34
ASM 1042
CPU_FAN
Super
I/O
AMD® FCH A50M
(Hudson M1)
ICS483B
SATA6G_1 SATA6G_3 SATA6G_5
SATA6G_2 SATA6G_4
64Mb BIOS
CHA_FAN
EPU
PCIEX16
USB56
USB78
CLRTC
AMD® Dual-Core Processor E2-2000 with AMD
RadeonTM HD 7340 Discrete-Class Graphics
WLAN
ATX12V
E2KM1I-DELUXE
SB_PWR
DDR3 DIMM1 (64bit, 240-pin module)
BARRERY
EATXPWR
17cm(6.7in)
DDR3 DIMM2 (64bit, 240-pin module)
F_PANEL
CHASSIS
SPEAKER
Carte mère ASUS E2KM1I-DELUXE 2 x câbles SATA 6.0 Gb/s
User Guide
1 x plaque d’E/S Manuel d’utilisation DVD de support
1 x ASUS Q-Cable 2 x antennes Wi-Fi amovibles
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez
votre revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
xi
1.1 Fonctionnalités spéciales
1.1.1 Points forts du produit
Processeurs AMD® Séries A et Athlon™
Cette carte mère intègre un processeur APU AMD E2-2000 doté d’une puce graphique AMD Radeon™ HD 7340. Ce processeur APU (Accelerated Processing Unit)
révolutionnaire allie puissance de traitement et prouesses graphiques (compatible avec la technologie DirectX 11) en une simple petite puce au design écoénergetique
et garantissant des performances de calcul accrues et un rendu visuel à la pointe de
l’industrie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 2.5GT/s.
Jeu de puces AMD® A50M FCH (Hudson M1)
Le jeu de puces AMD® A50M FCH (Hudson M1) a été conçu pour prendre en charge un bus système d’une vitesse maximum de 2.5GT/s, l’interface PCI Express™ 2.0 (x 4), 6 connecteurs SATA 6Gb/s et 12 ports USB 2.0.
Support SATA 6.0 Gb/s en natif
Le chipset AMD® A50M supporte la génération de disques durs basés sur la spécication de stockage Serial ATA (SATA) 6Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une bande
passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées.
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès à l’interface USB 3.0 sur les panneaux avant et arrière de châssis d’ordinateur. Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s, soit 10 fois plus que le
standard USB 2.0.
Support de sortie S/PDIF sur le panneau d’E/S
La technologie S/PDIF est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une connectivité numérique idéale pour ressortir sur un système audio
externe.
1
Solution réseau Gigabit
La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte une fonction de gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efcace pour les systèmes d’exploitation avancés.
Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour garantir une longue durée de vie et des capacités thermiques accrues.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1
1.1.2 Fonctionnalités exclusives
USB 3.0 Boost
Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être accrût de manière signicative, soit jusqu’à 132%, pour une interface pouvant dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un utilitaire logiciel conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques USB 3.0 grâce à une
fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés.
Network iControl
Cet utilitaire à l’interface conviviale permet de hiérarchiser vos programmes favoris en toute simplicité par le biais de prols. Chaque prol peut être conguré de sorte à exécuter un programme à une période spécique an d’éviter les congestions réseau et les longs téléchargements. Il permet aussi d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE
pour faciliter votre accès à Internet.
BIOS UEFI ASUS (avec EZ Mode)
Le tout nouveau BIOS UEFI d’ASUS offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de congurer le BIOS à la souris et la disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la capacité de stockage est supérieure à 2.2TB sous les systèmes d’exploitation 64-bits.
Accès rapide et simplié aux informations pour un meilleur contrôle du système
- Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
- Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes
- Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire
permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à
résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST.
Wi-Fi GO!
ASUS Wi-Fi GO! permet d’établir une connexion sans l entre de nombreux dispositifs (ex : ordinateurs, tablettes, smartphones et téléviseurs) par le biais d’une connexion laire ou d’un routeur existant, le tout grâce à une interface unique pour vous offrir un avant goût du future.
Protez dès maintenant de toutes les fonctionnalités offertes par ASUS Wi-Fi GO!
DLNA Media Hub (Hub multimédia DLNA) : offre une prise en charge du dernier
standard DLNA pour diffuser du contenu multimédia (musique, photos, vidéos HD) sur un périphérique compatible.
Remote Desktop (Bureau distant) : permet de contrôler votre ordinateur à distance à
partir d’un appareil mobile (smartphone, tablette).
Remote Keyboard and Mouse (Clavir et souris distants) : permet d’utiliser l’écran
tactile d’un appareil mobile comme clavier et souris d’ordinateur.
File Transfer (Transfert de chiers) : permet de transférer des chiers entre votre
ordinateur et un appareil mobile* par le biais d’un simple clic de souris.
Capture and Send (Capture et envoi) : permet de faire une copie d’écran et de
l’envoyer vers un appareil mobile.
* Les appareils de type iPad/iPhone peuvent envoyer mais pas recevoir de chiers.
1-2
ASUS E2KM1I-DELUXE
Ai Charger+
ASUS Ai Charger+, la dernière version de l’application Ai Charger*, permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière de rechargement rapide par le biais des ports USB3.0. Grâce à son interface intuitive et simpliée, vous pouvez non seulement recharger votre iPod, iPhone et iPad, mais aussi tous les périphériques compatibles avec le standard BC
1.1** jusqu’à trois fois*** plus rapidement qu’avant.
* Ai Charger est un logicel unique de rechargement rapide supportant les iPod, iPhone et iPad. ** Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérier s’il
supporte le standard BC 1.1.
*** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB.
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs de l’APU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système. Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la vitesse des ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
EPU
Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances
sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seul logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère
contre les dommages causés par les coupures de courant.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque ash USB ou le
DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
* Les ports USB 3.0 gérés par le contrôleur ASMedia ne prennet pas en charge CrashFree BIOS
3. Utilisez les ports USB 2.0 pour cette fonctionnalité.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256
couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3
1.2 Avant de commencer
E2KM1I-DELUXE
SB_PWR
ON
Standby Power
Powered Off
OFF
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
La carte mère est fournie avec un voyant d’alimentation qui s’allume pour indiquer que le système est allumé, en veille ou en veille prolongée. Ceci vous rappelle d’éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou retirer des éléments de la carte mère. L’illustration indique l’emplacement de ce voyant lumineux.
.
1-4
Voyant d’alimentation de la E2KM1I-DELUXE
ASUS E2KM1I-DELUXE
1.3 Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère dans un châssis, vériez que les dimensions de ce dernier
sont compatibles avec la carte mère.
Débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer ou de désinstaller la carte mère dans son châssis pour éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère et ses
composants.
1.3.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.3.2 Pas de vis
Placez quatre (4) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté
vers l’arrière
du châssis
E2KM1I-DELUXE
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-5
1.3.3 Diagramme de la carte mère
14
14
13
ANTENNA _PORT
KBMS_USB34
HDMI
SPDIFO
DVI
ESATA _USB12
LAN_USB3_E12
AUDIO
SPDIF_OUT
ALC 898
USB3_E34
ASM 1042
AMD® FCH A50M
ASM 1042
SATA6G_1 SATA6G_3 SATA6G_5
RTL
8111F
SATA6G_2 SATA6G_4
AAFP
64Mb BIOS
12
CPU_FAN
Super
I/O
(Hudson M1)
ICS483B
17cm(6.7in)
CHA_FAN
EPU
USB56
USB78
PCIEX16
CLRTC
AMD® Dual-Core Processor E2-2000 with AMD HD 7340 Discrete-Class Graphics
11
RadeonTM
WLAN
4
ATX12V
E2KM1I-DELUXE
SB_PWR
10
61 2 3 5
EATXPWR
17cm(6.7in)
DDR3 DIMM2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM1 (64bit, 240-pin module)
BARRERY
CHASSIS
F_PANEL
SPEAKER
9
5
7
8
1.3.4 Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page
1. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34) 1-21
2. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, and 4-pin CHA_FAN) 1-17
3. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS RTC RAM (3-pin CLRTC) 1-14
4. Processeur AMD® E2-2000 intégré 1-7
5. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 1-18
6. Slots DDR3 1-7
7. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) 1-20
8. Connecteur pour haut-parleur système (4-pin SPEAKER) 1-20
9. Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) 1-17
10. LED d’alimentation (SB_PWR) 1-4
11. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56, USB78) 1-21
12. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-22
13. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-19
14. Connecteurs SATA 6.0Gb/s (7-pin SATA6G_1~5) 1-19
1-6
ASUS E2KM1I-DELUXE
1.4 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un processeur AMD® E2-2000 doté d’une puce graphique AMD® Radeon™ HD 7340, et d’un système de ventilation dédié.
E2KM1I-DELUXE
Integrated AMD® Dual-Core Processor E2-2000 with
®
AMD
RadeonTM HD 7340 Discrete-Class graphics
Processeur E2-2000 de la E2KM1I-DELUXE
1.5 Mémoire système
1.5.1 Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data
Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules
mémoire DR3.
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la consommation
électrique.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 :
DIMM1
DIMM2
E2KM1I-DELUXE
Sockets DIMM DDR3 de la E2KM1I-DELUXE
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-7
1.5.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 1 Go, 2
Go, 4 Go et 8 Go dans les sockets pour modules mémoire.
Il est recommandé d’installer les modules mémoire à partir des interfaces de connexion de couleur bleues pour obtenir de meilleurs résultats d’overclocking.
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
- Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de 512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une
fréquence plus élevée, consultez la section 2.4 Menu AI Tweaker pour ajuster la fréquence
manuellement.
Liste des fabricants de modules mémoire agréés des séries E2KM1I-DELUXE
DDR3 1066 MHz
DIMM socket
Vendors Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
Crucial CT25664BA1067.16FF 2GB DS Micron 9HF22D9KPT 7 - • Crucial CT25672BA1067.18FF 2GB DS Micron 9GF22D9KPT(ECC) 7 - • ELPIDA EBJ21UE8EDF0-AE-F 2GB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - 1.35V(low voltage) • KINGSTON KVR1066D3N7/2G 2GB DS ELPIDA J1108BFSE-DJ-F - 1.5V
KINGSTON KVR1066D3N7/4G 4GB DS Hynix H5TQ2G83AFR 7 1.5V
support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs
1-8
ASUS E2KM1I-DELUXE
DDR3 1333 MHz
DIMM socket
1.35V(low
voltage)
1.3V(low
voltage)
1.35V(low
voltage)
support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs
Vendors Part No. Size
A-DATA AD3U1333C2G9 2GB SS A-DATA 3CCD-1509HNA1126L - - • A-DATA AX3U1333C2G9-BP 2GB SS - - - -
Apacer 78.A1GC6.9L1 2GB DS Apacer AM5D5808DEWSBG - - • Apacer 78.A1GC6.9L1 2GB DS Apacer AM5D5808FEQSBG 9 - • Apacer AU02GFA33C9NBGC 2GB DS Apacer AM5D5808APQSBG - - • Apacer 78.B1GDE.9L10C 4GB DS Apacer AM5D5908CEHSBG - - • CORSAIR TR3X6G1333C9 G 6GB(3 x 2GB) SS - - 9-9-9-24 1.50V • CORSAIR CMD24GX3M6A1333C9(XMP) 24GB(6 x 4GB) DS - - 9-9-9-24 1.60V • CORSAIR TW3X4G1333C9D G 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.50V • CORSAIR CM3X4GA1333C9N2 4GB DS CORSAIR 256MBDCJGELC0401136 9-9-9-24 - • CORSAIR CMX4GX3M1A1333C9 4GB DS - - 9-9-9-24 1.50V • CORSAIR CMD8GX3M4A1333C7 8GB(4 x 2GB) DS - - 7-7-7-20 1.60V • Crucial CT25664BA1339.16FF 2GB DS Micron 9KF27D9KPT 9 - • Crucial CT25672BA1339.18FF 2GB DS Micron 91F22D9KPT(ECC) 9 - • Crucial BL25664BN1337.16FF (XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 7-7-7-24 1.65V
ELPIDA EBJ21UE8EDF0-DJ-F 2GB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - G.SKILL F3-10666CL8D-4GBECO(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 XMP 1.35V
G.SKILL F3-10666CL7T-6GBPK(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 7-7-7-18 1.5~1.6V • G.SKILL F3-10666CL7D-8GBRH(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 7-7-7-21 1.5V
GEIL GG34GB1333C9DC 4GB(2 x 2GB) DS GEIL GL1L128M88BA12N 9-9-9-24 GEIL GV34GB1333C9DC 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V
GEIL GVP34GB1333C7DC 4GB(2 x 2GB) DS - - 7-7-7-24 1.5V • Hynix HMT325U6BFR8C-H9 2GB SS Hynix H5TQ2G83BFRH9C - -
Hynix HMT125U6TFR8A-H9 2GB DS Hynix H5TC1G83TFRH9A ­Hynix HMT351U6BFR8C-H9 4GB DS Hynix H5TQ2G83BFRH9C - -
KINGMAX FLFE85F-C8KF9 CAES 2GB SS KINGMAX KFC8FMFXF-DXX-15A - - • KINGMAX FLFE85F-C8KL9 NAES 2GB SS KINGMAX KFC8FNLXF-DXX-15A - - • KINGMAX FLFE85F-C8KM9 NAES 2GB SS KINGMAX KFC8FNMXF-BXX-15A - - • KINGMAX FLFE85F-B8KL9 NEES 2GB DS KINGMAX KKB8FNWBFGNX-26A - - • KINGMAX FLFF65F-C8KL9 NEES 4GB DS KINGMAX KFC8FNLXF-DXX-15A - - • KINGMAX FLFF65F-C8KM9 NEES 4GB DS KINGMAX KFC8FNMXF-BXX-15A - - • KINGSTON KVR1333D3N9/2G(low prole) 2GB SS Hynix H5TQ2G83AFRH9C 9 - • KINGSTON KVR1333D3S8N9/2G 2GB SS Micron IID77 D9LGK - 1.5V
KVR1333D3S8N9/2G-SP(low
KINGSTON
prole)
KINGSTON KVR1333D3N9/2G(low prole) 2GB DS ELPIDA J1108BFBG-DJ-F 9 1.5V
KVR1333D3N9/2G-SP(low
KINGSTON
prole) KVR1333D3N9/2G-SP(low
KINGSTON
prole)
KINGSTON KHX1333C7D3K2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 7 1.65V • KINGSTON KHX1333C9D3UK2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9 XMP 1.25V • KINGSTON KVR1333D3N9/4G(low prole) 4GB DS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F - 1.5V • KINGSTON KVR1333D3N9/4G 4GB DS KTC D2568JENCNGD9U - 1.5V • KINGSTON KVR1333D3N9/4G 4GB DS Hynix H5TQ2G83AFR - -
KVR1333D3N9/4G-SP(low
KINGSTON
prole)
Micron MT8JTF25664AZ-1G4D1 2GB SS Micron OJD12D9LGK - - • Micron MT8JTF25664AZ-1G4M1 2GB SS MICRON IJM22 D9PFJ - - • Micron MT16JTF51264AZ-1G4D1 4GB DS Micron OLD22D9LGK - - • NANYA NT4GC64B8HG0NF-CG 4GB DS NANYA NT5CB256M8GN-CG - - • PSC AL8F8G73F-DJ2 2GB DS PSC A3P1GF3FGF - - • SAMSUNG M378B5773DH0-CH9 2GB SS SAMSUNG K4B2G0846D - - • SAMSUNG M378B5673FH0-CH9 2GB DS SAMSUNG K4B1G0846F - -
SAMSUNG M391B5673DZ1-CH9 2GB DS SAMSUNG SAMSUNG M378B5273CH0-CH9 4GB DS SAMSUNG K4B2G0846C - -
SAMSUNG M378B1G73AH0-CH9 8GB DS SAMSUNG K4B4G0846A-HCH9 - - Super
W1333UB2GS 2GB DS SAMSUNG K4B1G0846F 9 -
Talent Super
W1333UB4GS 4GB DS SAMSUNG K4B2G0846C - -
Talent Super
W1333UX6GM 6GB(3 x 2GB) DS Micron 0BF27D9KPT 9-9-9-24 1.5V
Talent
2GB SS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F - 1.5V
2GB DS KTC D1288JEMFNGD9U - 1.5V
2GB DS KINGSTON D1288JPSFPGD9U - 1.5V
4GB DS KINGSTON D2568JENCPGD9U - 1.5V
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
K4B1G0846D-
HCH9(ECC)
- -
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-9
DDR3 1333 MHz
DIMM socket
Vendors Part No. Size
Transcend JM1333KLN-2G 2GB SS HYNIX H5TQ2G83BZRH9C - - • Transcend 8G DDR3 1333 DIMM CL9 8GB DS Transcend E207X8BO643Y - - • Transcend 8G DDR3 1333 DIMM CL9 8GB DS - N/A - - • AMD AE32G1339U1-U 2GB SS AMD 23EY4587MB3H11503M 9-9-9-24 1.5V • AMD AE34G1339U2-U 4GB DS AMD 23EY4587MB3H11503M 9-9-9-24 1.5V • ASint SLZ302G08-EDJ1C 2GB SS Asint SLZ302G08-DJ1C - - • ASint SLA302G08-EDJ1C 4GB DS Asint SLA302G08-DJ1C - - • ASint SLB304G08-EDJ1B 8GB DS Asint SLB304G08-DJ1B - - • Elixir M2F2G64CB88B7N-CG 2GB SS Elixir N2CB2G80BN-CG - - • Elixir M2F2G64CB88D7N-CG 2GB SS Elixir N2CB2G80DN-CG - - • Elixir M2F2G64CB88G7N-CG 2GB SS Elixir N2CB2G80GN-CG - - • Elixir M2F4G64CB8HB5N-CG 4GB DS Elixir N2CB2G80BN-CG - - • Elixir M2F4G64CB8HD5N-CG 4GB DS Elixir N2CB2G80DN-CG - - • HMD HMDD302GU648S1B9C-MEX 2GB SS ERTH 256X8DDR3 WT - - • HMD HMDD304GU648S1B9C-MEX 4GB SS UUJK 512X8DDR3 WT - - • HMD HMDD308GU648D1B9C-MEX 8GB DS FFCT 512X8DDR3 WT - - • KINGSHARE KSRPCD313332G 2GB DS PATRIOT PM128M8D385-15 - - • KINGSTEK KSTD3PC-10600 2GB SS MICRON PE911-125E - -
Kingtiger 2GB DIMM PC3-10666 2GB DS SAMSUNG Kingtiger KTG2G1333PG3 2GB DS - - - -
MARKVISION BMD32048M1333C9-1123 2GB DS MARKVISION M3D1288P-13 - - • MARKVISION BMD34096M1333C9-1124 4GB DS MARKVISION M3D2568E-13 - - • PATRIOT PSD32G13332H 2GB DS - - - - • PATRIOT PG38G1333EL(XMP) 8GB DS - - 9-9-9-24 1.5V • RAMAXEL RMR1870ED48E8F-1333 2GB DS ELPIDA J1108BDBG-DJ-F - - • RAMAXEL RMR1870EC58E9F-1333 4GB DS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F - - • RiDATA C304627CB1AG22Fe 2GB DS RiDATA N/A 9 - • RiDATA E304459CB1AG32Cf 4GB DS RiDATA N/A 9 -
Silicon Power SP002GBLTU133V02 2GB SS S-POWER 20YT3NG-1202 - - • Silicon Power SP002GBLTU133S02 2GB DS Elixir N2CB1680AN-C6 9 - • Silicon Power SP004GBLTU133V02 4GB DS S-POWER 20YT3NG-1201 - -
TAKEMS TMS2GB364D081-107EY 2GB DS - - 7-7-7-20 1.5V • TAKEMS TMS2GB364D081-138EY 2GB DS - - 8-8-8-24 1.5V • TAKEMS TMS2GB364D082-138EW 2GB DS - - 8-8-8-24 1.5V • TEAM TED34G1333HC9BK 4GB DS - - 9-9-9-24 - • TEAM TED38G1333HC9BK 8GB DS - - 9-9-9-24 - • UMAX E41302GP0-73BDB 2GB DS UMAX U2S24D30TP-13 - - • WINTEC 3WVS31333-2G-CNR 2GB DS AMPO AM3420803-13H - -
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
SEC 904 HCH9
K4B1G0846D
- -
support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs
1-10
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face Support DIMM :
1 DIMM: Supporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en
conguration mémoire Dual-channel. Il est recommandé
d’installer le module sur le slot A2 pour une meilleure
compatibilité.
2 DIMM: Supporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus
en conguration mémoire Dual-channel. Il est recommandé
d’installer les modules sur les slots A2 et B2 pour une
meilleure compatibilité.
• Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des
fabricants agréés de mémoire DDR3.
ASUS E2KM1I-DELUXE
Loading...
+ 49 hidden pages