Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations sur la sécurité ....................................................................... vi
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la E2KM1I-DELUXE ............................... viii
Contenu de la boîte .................................................................................... xi
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
• Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
vi
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
• Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
vii
Résumé des spécications de la E2KM1I-DELUXE
CPUProcesseur bi-coeur AMD® E2-2000 doté d’une puce graphique AMD®
Jeu de pucesAMD® FCH A50M (Hudson M1)
Mémoire2 x interfaces de connexion pour un maximum de 16 Go
GraphiquesPuce graphique AMD® Radeon™ HD 7340 dédiée
Slots d’extension1 x slot PCIe 2.0 x16 (en mode x4, avec loquet)
Stockage 5 x connecteurs Serial ATA 6Gb/s compatibles avec le mode AHCI
Radeon™ HD 7340
Prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core Technology.
Modules mémoire DDR3 compatibles :
1333/1066 (non-ECC et non tamponnés)
* Si vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous un système
d’exploitation Windows® 32-bits, celui-ci peut détecter moins de 3 Go.
Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de
l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
** Visitez le site Web www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste
des modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
Résolution HDMI : 1920 x 1200 @60Hz
Résolution DVI : 1920 x 1200 @60Hz
1 x port eSATA sur le panneau d’E/S
Bi-bande 2.4/5 GHz
Bluetooth V3.0+ HS
®
ALC898 (8 canaux)
- Supporte la détection et la réaffectation des prises audio et la
multi-diffusion des ux audio.
- DTS Ultra PC II
- DTS Connect
- Interface de sortie S/PDIF sur le panneau d’E/S
- 8 ports USB 2.0/1.1 (4 à mi-carte, 4 sur le panneau d’E/S)
Contrôleur ASMedia® USB 3.0
- 4 x ports USB 3.0/2.0* (2 à mi-carte, 2 sur le panneau d’E/S)
viii
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la E2KM1I-DELUXE
Fonctionnalités
uniques
Connecteurs arrières1 x port combo clavier + souris PS/2
Fonctionnalités exclusives ASUS
- ASUS USB 3.0 Boost
- ASUS Network iControl*
- ASUS AI Charger+
- ASUS EPU
- ASUS AI Suite II
- ASUS Anti-Surge Protection
- Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
ASUS Wi-Fi GO!
Fonctionnalités Wi-Fi GO! : DLNA Media Hub, Smart Motion Control,
Wi-Fi GO! Remote pour téléphones portables, tablettes fonctionnant sous
iOS & Android
Wi-Fi Engine pour le partage de connexion et de réseau en mode client ou
point d’accès
Solutions thermiques silencieuses
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY
- BIOS UEFI ASUS (avec interface EZ Mode)
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2™
* La fonctionnalité ASUS Network iControl n’est pas compatible avec les
systèmes d’exploitation Windows® XP/Vista.
1 x port HDMI
1 x port DVI-I
1 x port S/PDIF optique
1 x port réseau (RJ-45)
1 x port eSATA
4 x ports USB 2.0/1.1
2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
2 x ports pour antennes Wi-Fi
3 x prises audio
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécications de la E2KM1I-DELUXE
Connecteurs / Boutons /
Interrupteurs internes
BIOSBIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS V2.7,
Gérabilité de réseauWfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, PXE
DVD de supportPilote
Formatmini-ITX : 17 cm x 17 cm
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0/1.1 supp.
1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB 3.0/2.0 supp.
5 x connecteurs SATA 6.0Gb/s
Connecteurs de ventilation : 1 x CPU + 1 x châssis
Connecteur d’intrusion châssis
1 x connecteur pour port audio en façade
1 x connecteur pour haut-parleur système
1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur système
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect)
et fonction de capture d’écran via touche F12
ASUS Update
Utilitaires ASUS
Logiciel anti-virus (version OEM)
x
Contenu de la boîte
BIOS
BIOS
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
17cm(6.7in)
ANTENNA
_PORT
KBMS_USB34
HDMI
SPDIFO
DVI
ESATA
_USB12
LAN_USB3_E12
AUDIO
SPDIF_OUT
ASM
1042
RTL
8111F
AAFP
ALC
898
USB3_E34
ASM
1042
CPU_FAN
Super
I/O
AMD® FCH A50M
(Hudson M1)
ICS483B
SATA6G_1 SATA6G_3 SATA6G_5
SATA6G_2 SATA6G_4
64Mb
BIOS
CHA_FAN
EPU
PCIEX16
USB56
USB78
CLRTC
AMD® Dual-Core
Processor E2-2000
with AMD
RadeonTM
HD 7340
Discrete-Class
Graphics
WLAN
ATX12V
E2KM1I-DELUXE
SB_PWR
DDR3 DIMM1 (64bit, 240-pin module)
BARRERY
EATXPWR
17cm(6.7in)
DDR3 DIMM2 (64bit, 240-pin module)
F_PANEL
CHASSIS
SPEAKER
Carte mère ASUS E2KM1I-DELUXE2 x câbles SATA 6.0 Gb/s
User Guide
1 x plaque d’E/SManuel d’utilisationDVD de support
1 x ASUS Q-Cable2 x antennes Wi-Fi amovibles
• Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez
votre revendeur.
• Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement.
Les spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
xi
1.1 Fonctionnalités spéciales
1.1.1 Points forts du produit
Processeurs AMD® Séries A et Athlon™
Cette carte mère intègre un processeur APU AMD E2-2000 doté d’une puce graphique
AMD Radeon™ HD 7340. Ce processeur APU (Accelerated Processing Unit)
révolutionnaire allie puissance de traitement et prouesses graphiques (compatible
avec la technologie DirectX 11) en une simple petite puce au design écoénergetique
et garantissant des performances de calcul accrues et un rendu visuel à la pointe de
l’industrie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de
transferts jusqu’à 2.5GT/s.
Jeu de puces AMD® A50M FCH (Hudson M1)
Le jeu de puces AMD® A50M FCH (Hudson M1) a été conçu pour prendre en charge un
bus système d’une vitesse maximum de 2.5GT/s, l’interface PCI Express™ 2.0 (x 4), 6
connecteurs SATA 6Gb/s et 12 ports USB 2.0.
Support SATA 6.0 Gb/s en natif
Le chipset AMD® A50M supporte la génération de disques durs basés sur la spécication
de stockage Serial ATA (SATA) 6Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une bande
passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées.
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès à l’interface USB 3.0 sur les panneaux avant et arrière de châssis
d’ordinateur. Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s, soit 10 fois plus que le
standard USB 2.0.
Support de sortie S/PDIF sur le panneau d’E/S
La technologie S/PDIF est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut
de gamme doté d’une connectivité numérique idéale pour ressortir sur un système audio
externe.
1
Solution réseau Gigabit
La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte une fonction de gestion
ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efcace pour les systèmes
d’exploitation avancés.
Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour
garantir une longue durée de vie et des capacités thermiques accrues.
Chapitre 1 : Introduction au produit1-1
1.1.2 Fonctionnalités exclusives
USB 3.0 Boost
Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être accrût de manière signicative,
soit jusqu’à 132%, pour une interface pouvant dores et déjà atteindre des taux de transfert de
données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un utilitaire logiciel conviviale
permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques USB 3.0 grâce à une
fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés.
Network iControl
Cet utilitaire à l’interface conviviale permet de hiérarchiser vos programmes favoris en
toute simplicité par le biais de prols. Chaque prol peut être conguré de sorte à exécuter
un programme à une période spécique an d’éviter les congestions réseau et les longs
téléchargements. Il permet aussi d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE
pour faciliter votre accès à Internet.
BIOS UEFI ASUS (avec EZ Mode)
Le tout nouveau BIOS UEFI d’ASUS offre une interface conviviale allant au-delà de la simple
saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de congurer le BIOS à la souris et la
disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la
capacité de stockage est supérieure à 2.2TB sous les systèmes d’exploitation 64-bits.
Accès rapide et simplié aux informations pour un meilleur contrôle du système
- Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
- Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes
- Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire
permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à
résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST.
Wi-Fi GO!
ASUS Wi-Fi GO! permet d’établir une connexion sans l entre de nombreux dispositifs (ex :
ordinateurs, tablettes, smartphones et téléviseurs) par le biais d’une connexion laire ou d’un
routeur existant, le tout grâce à une interface unique pour vous offrir un avant goût du future.
Protez dès maintenant de toutes les fonctionnalités offertes par ASUS Wi-Fi GO!
• DLNA Media Hub (Hub multimédia DLNA) : offre une prise en charge du dernier
standard DLNA pour diffuser du contenu multimédia (musique, photos, vidéos HD) sur
un périphérique compatible.
• Remote Desktop (Bureau distant) : permet de contrôler votre ordinateur à distance à
partir d’un appareil mobile (smartphone, tablette).
• Remote Keyboard and Mouse (Clavir et souris distants) : permet d’utiliser l’écran
tactile d’un appareil mobile comme clavier et souris d’ordinateur.
• File Transfer (Transfert de chiers) : permet de transférer des chiers entre votre
ordinateur et un appareil mobile* par le biais d’un simple clic de souris.
• Capture and Send (Capture et envoi) : permet de faire une copie d’écran et de
l’envoyer vers un appareil mobile.
* Les appareils de type iPad/iPhone peuvent envoyer mais pas recevoir de chiers.
1-2
ASUS E2KM1I-DELUXE
Ai Charger+
ASUS Ai Charger+, la dernière version de l’application Ai Charger*, permet d’atteindre de
nouveaux sommets en matière de rechargement rapide par le biais des ports USB3.0.
Grâce à son interface intuitive et simpliée, vous pouvez non seulement recharger votre
iPod, iPhone et iPad, mais aussi tous les périphériques compatibles avec le standard BC
1.1** jusqu’à trois fois*** plus rapidement qu’avant.
* Ai Charger est un logicel unique de rechargement rapide supportant les iPod, iPhone et iPad.
** Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérier s’il
supporte le standard BC 1.1.
*** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB.
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des
ventilateurs de l’APU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des
conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système.
Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la vitesse des
ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
EPU
Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un
simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale
de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et
d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances
sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seul logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation
des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des
fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère
contre les dommages causés par les coupures de courant.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à
charger le système d’exploitation.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque ash USB ou le
DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
* Les ports USB 3.0 gérés par le contrôleur ASMedia ne prennet pas en charge CrashFree BIOS
3. Utilisez les ports USB 2.0 pour cette fonctionnalité.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256
couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
Chapitre 1 : Introduction au produit1-3
1.2 Avant de commencer
E2KM1I-DELUXE
SB_PWR
ON
Standby Power
Powered Off
OFF
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
La carte mère est fournie avec un voyant d’alimentation qui s’allume pour indiquer que
le système est allumé, en veille ou en veille prolongée. Ceci vous rappelle d’éteindre
le système et de débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou retirer des
éléments de la carte mère. L’illustration indique l’emplacement de ce voyant lumineux.
.
1-4
Voyant d’alimentation de la E2KM1I-DELUXE
ASUS E2KM1I-DELUXE
1.3 Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère dans un châssis, vériez que les dimensions de ce dernier
sont compatibles avec la carte mère.
Débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer ou de désinstaller la carte mère
dans son châssis pour éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère et ses
composants.
1.3.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme
indiqué sur l’image ci-dessous.
1.3.2 Pas de vis
Placez quatre (4) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au
châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté
vers l’arrière
du châssis
E2KM1I-DELUXE
Chapitre 1 : Introduction au produit1-5
1.3.3 Diagramme de la carte mère
14
14
13
ANTENNA
_PORT
KBMS_USB34
HDMI
SPDIFO
DVI
ESATA
_USB12
LAN_USB3_E12
AUDIO
SPDIF_OUT
ALC
898
USB3_E34
ASM
1042
AMD® FCH A50M
ASM
1042
SATA6G_1 SATA6G_3 SATA6G_5
RTL
8111F
SATA6G_2 SATA6G_4
AAFP
64Mb
BIOS
12
CPU_FAN
Super
I/O
(Hudson M1)
ICS483B
17cm(6.7in)
CHA_FAN
EPU
USB56
USB78
PCIEX16
CLRTC
AMD® Dual-Core
Processor E2-2000
with AMD
HD 7340
Discrete-Class
Graphics
11
RadeonTM
WLAN
4
ATX12V
E2KM1I-DELUXE
SB_PWR
10
61235
EATXPWR
17cm(6.7in)
DDR3 DIMM2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM1 (64bit, 240-pin module)
BARRERY
CHASSIS
F_PANEL
SPEAKER
9
5
7
8
1.3.4 Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LEDPage
1. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)1-21
2. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, and 4-pin CHA_FAN)1-17
3. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS RTC RAM (3-pin CLRTC)1-14
13. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)1-19
14. Connecteurs SATA 6.0Gb/s (7-pin SATA6G_1~5)1-19
1-6
ASUS E2KM1I-DELUXE
1.4 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un processeur AMD® E2-2000 doté d’une puce graphique
AMD® Radeon™ HD 7340, et d’un système de ventilation dédié.
E2KM1I-DELUXE
Integrated AMD® Dual-Core Processor E2-2000 with
®
AMD
RadeonTM HD 7340 Discrete-Class graphics
Processeur E2-2000 de la E2KM1I-DELUXE
1.5 Mémoire système
1.5.1 Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data
Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules
mémoire DR3.
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules DDR3
ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la consommation
électrique.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 :
DIMM1
DIMM2
E2KM1I-DELUXE
Sockets DIMM DDR3 de la E2KM1I-DELUXE
Chapitre 1 : Introduction au produit1-7
1.5.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 1 Go, 2
Go, 4 Go et 8 Go dans les sockets pour modules mémoire.
• Il est recommandé d’installer les modules mémoire à partir des interfaces de
connexion de couleur bleues pour obtenir de meilleurs résultats d’overclocking.
• En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows
32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
- Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une
fréquence plus élevée, consultez la section 2.4 Menu AI Tweaker pour ajuster la fréquence
manuellement.
Liste des fabricants de modules mémoire agréés des séries E2KM1I-DELUXE
DDR3 1066 MHz
DIMM socket
VendorsPart No.Size SS/DS Chip Brand Chip NO.Timing Voltage
Silicon Power SP002GBLTU133V022GB SS S-POWER20YT3NG-1202--••
Silicon Power SP002GBLTU133S022GB DS ElixirN2CB1680AN-C69-••
Silicon Power SP004GBLTU133V024GB DS S-POWER20YT3NG-1201--••