Se prohíbe la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en un sistema
de recuperación o traducción a cualquier idioma de este manual, íntegra o parcialmente,
incluidos los productos y el software que en él se describen, de ninguna forma ni a
través de ningún medio, a excepción de que tales actividades sean llevadas a cabo por el
comprador con fines de conservación, sin autorización expresa por escrito de ASUSTeK
Computer Inc. (“ASUS”).
La garantía y los servicios de reparación vinculados al producto no serán de aplicación
si: (1) el producto ha sido reparado, modificado o alterado, a excepción de que tal
reparación, modificación o alteración haya sido autorizada por escrito por ASUS; o (2)
no sea posible determinar el número de serie del producto o aquél no se encuentre
presente.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL CUAL”, SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI
EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O
CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O AJUSTE A UNA FINALIDAD EN PARTICULAR.
NI ASUS, NI SUS DIRECTORES, RESPONSABLES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN
RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE
(INCLUIDOS AQUÉLLOS DERIVADOS DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDAS DE
OPORTUNIDADES COMERCIALES, IMPOSIBILIDAD DE USAR EL EQUIPO, PÉRDIDAS
DE DATOS, INTERRUPCIONES DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL Y OTROS PERJUICIOS DE
CARÁCTER SIMILAR), AÚN CUANDO ASUS HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE
QUE TALES DAÑOS TENGAN LUGAR COMO RESULTADO DE ALGÚN DEFECTO O ERROR EN
ESTE MANUAL O EN EL PRODUCTO.
LAS ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL SE PONEN A
DISPOSICIÓN DEL PROPIETARIO CON FINES EXCLUSIVAMENTE INFORMATIVOS; AMBAS
SE ENCUENTRAN SUJETAS A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN AVISO PREVIO Y
NO DEBEN CONSIDERARSE UN COMPROMISO EMPRENDIDO POR ASUS. ASUS NO ASUME
RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN ALGUNA EN RELACIÓN CON AQUELLOS ERRORES O
IMPRECISIONES QUE ESTE MANUAL PUDIERA CONTENER, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y
EL SOFTWARE QUE EN ÉL SE DESCRIBEN.
Los nombres de productos y empresas que aparecen en este manual podrían ser o no
marcas comerciales registradas o estar vinculados a derechos de autor en posesión de
sus respectivas empresas propietarias; su uso se lleva a cabo exclusivamente con fines
de identificación y explicación y en beneficio del propietario del producto, sin intención
alguna de infringir los derechos indicados.
2
Contenidos
1 Un vistazo rápido
Contenido del paquete ......................................................5
Información de contacto con ASUS ................................57
Información telefónica internacional acerca de redes ..58
Información telefónica internacional acerca de redes ..59
4
1 Un vistazo rápido
Reset
Power
On/Off
USB
LAN4 LAN3 LAN2 LAN1
WPS
OnOff
ADSL
Contenido del paquete
DSL-N12U Cable RJ-11
Adaptador de alimentación
CD de soporte (Manual/software de
utilidad)
Cable RJ-45
NOTAS:
• Si cualquiera de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en
contacto con ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte
técnico. Consulte la lista de números de teléfono de soporte técnico
de ASUS que se encuentra en la parte posterior de esta guía.
•
Conserve el material de embalaje original por si necesitara hacer
uso de la garantía para realizar reparaciones o sustituciones.
Router ADSL
3
2
1
Guía de inicio rápido
Tarjeta de garantía
5
4
10
11
12
13
6
7
8
9
5
LED de encendido y apagado
1
Apagado: no hay alimentación.
Encendido: dispositivo preparado.
Parpadeo lento: modo de rescate.
Parpadeo rápido: WPS se está procesando.
ADSL LED
2
Iluminado: Se ha establecido un vínculo ADSL
Intermitente: El vínculo ADSL no se ha establecido o no se puede establecer.
WAN LED
3
Apagado: no hay alimentación o no hay conexión física.
Encendido: hay conexión física como una red de área extensa (WAN).
LAN LED
4
Apagado: no hay alimentación o no hay conexión física.
Encendido: hay conexión física con una red de área local (LAN).
Wi-Fi LED
5
Apagado: No hay señal Wi-Fi.
Encendido:sistema inalámbrico preparado.
Intermitente: transmisión o recepción de datos a través de la conexión inalámbrica
Botón Restablecer
6
Este botón restablece o restaura la configuración predeterminada de fábrica del sistema.
Puerto de alimentación (entrada de CC)
7
Inserte el adaptador de CA integrado en este puerto y conecte el router a una toma de corriente.
Interruptor de encendido/apagado
8
Pulse este botón para encender/apagar el dispositivo.
Puertos USB 2.0 /USB 1.1
9
Inserte dispositivos USB 2.0 / USB 1.1, como discos duros USB o unidades flash USB, en
estos puertos.
Inserte el cable USB de su iPad en uno de estos puertos para cargar su iPad.
Inserte el cable USB de la impresora en uno de estos puertos para configurar
la impresora de red. Para obtener más información, consulte la sección
Configuración de la impresora de red.
Puertos LAN 1 ~ 4
10
Conecte los cables de red en estos puertos para establecer una
conexión LAN.
Botón WPS
11
Este botón ejecuta el proceso de configuración del botón de comando WPS.
Interruptor de Wi-Fi
12
Permite activar/desactivar la función Wi-Fi.
Puerto de ADSL
13
Conecte este puerto a un divisor o a una toma telefónica a través de un cable RJ-11.
6
NOTAS:
• Utilice únicamente el cargador incluido con el paquete. Si usa
otros adaptadores, el dispositivo puede resultar dañado.
• Especificaciones:
Adaptador de
alimentación de CC
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
Entrada de CC: +19 V con una corriente máxima
0~40oC
50~90%
de 1,58 A
Almacenamiento
Almacenamiento
0~70oC
20~90%
Opciones de montaje
El router ADSL ASUS ha sido diseñado para ser emplazado sobre
una superficie plana, como un archivador o una estantería. El
equipo también puede anclarse en una pared o techo.
Para montar el router ADSLASUS:
1. Busque los dos orificios de montaje situados en la parte inferior.
2. Marque los dos orificios superiores en una pared o superficie
elevada.
3. Atornille dos ST3.5*40
tornillos hasta que
solamente sobresalga 1/4".
4. Introduzca los ST3.5*40
tornillos en los ganchos
del router ADSL ASUS.
Nota: vuelva a ajustar los ST3.5*40 tornillos si no puede
introducirlos en los ganchos del DSL-N12U o si queda
demasiado separado de la pared.
7
2 Creación de la red
Ubicar el router
Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el
router ADSL y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese
de:
• Colocar el router ADSL en un área centralizada para conseguir la
máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red.
• Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la
luz solar directa.
• Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.11g o
20 MHz, equipos periféricos de 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth,
teléfonos inalámbricos, transformadores, motores de alto
rendimiento, luces fluorescentes, hornos microondas, frigoríficos
y otros equipos industriales para evitar interferencias o pérdidas
de señal.
• Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite
el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las
actualizaciones de firmware más recientes.
• Para conseguir la mejor cobertura horizontal, Oriente la dos
antenas tal y como se muestra en el dibujo siguiente.
0
45
8
45
0
Qué necesita
Para configurar la red, necesita uno o dos equipos con los
siguientes requisitos de sistema:
• Puerto Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-TX)
• Funcionalidad inalámbrica IEEE 802.11b/g/n
• Un servicio TCP/IP instalado
• Explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox,
Safari o Google Chrome
NOTAS:
• Si el equipo no cuenta con funcionalidad inalámbrica
integrada, podrá conectarse a la red empleando un un
adaptador WLAN IEEE 802.11b/g/n .
• Los cables Ethernet RJ-45 que se utilizarán para conectar
dispositivos de red no deben superar los 100 metros de
longitud..
9
Conexión de los dispositivos
Reset
Power
On/Off
USB
LAN4 LAN3 LAN2 LAN1
WPS
On Off
ADSL
ASUS Wireless ADSL Router
Wall power outlet
Network
cable
Phone
Line
Wall telephoneoutlet
Phone
Line
Phone
Line
IMPORTANTE!
• Utilice una conexión por cable para configurar el router ADSL
para de este modo evitar posibles problemas de configuración
debido a la escasa seguridad de la funcionalidad inalámbrica.
• Antes de configurar el DSL-N12U, lleve a cabo las tareas
siguientes:
• Desconecte los cables de la configuración de módem
existente. Si el módem tiene una batería de repuesto, quítela
también.
• Reinicie el equipo (recomendado).
Conexión por cable
Toma de suministro
eléctrico
Divisor
Toma telefónica
de pared
Para configurar el router ADSL a través de una conexión por
cable:
1. Inserte el conector de línea del divisor en la toma telefónica y
conecte su teléfono al puerto de teléfono.
2. Use el cable de telefónica suministrado para conectar su DSL
N12U’s ADSL puerto al puerto DSL del divisor.
3. Con el cable de red incluido, conecte la computadora al puerto
LAN del router ADSL.
10
Antes de continuar
NOTA: Antes de configurar el DSL-N12U, lleve a cabo los
pasos descritos en esta sección para el equipo principal y los
clientes de red.
Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.
Windows® 7
1. Haga clic enHaga clic en Start (Inicio) >
Internet Explorer para iniciar el
explorador web.
2. Haga clic enHaga clic en Tools
(Herramientas) > Internet
options (Opciones de
Internet) > ficha Connections
(Conexiones) > LAN settings
(Configuración de LAN).
3. En la pantalla Local AreaEn la pantalla Local Area
Network (LAN) Settings
(Configuración de la red de
área local (LAN)), desactive
la opción Use a proxy
server for your LAN (Usar
un servidor proxy para la
LAN).
4. Haga clic enHaga clic en OK (Aceptar)
cuando haya terminado.
11
MAC OS
1. En el explorador Safari,
haga clic en Safari
> Preferences...
2. En la pantalla Network
(Red), anule la selecciónanule la selección
de los elementos FTP Proxy (Proxy de FTP)
y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP).
3. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine.
NOTA: Consulte la función de ayuda del explorador para
obtener detalles sobre cómo deshabilitar el servidor proxy.
12
Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que
reciba una dirección IPautomáticamente.
Windows® 7
1. Haga clic enHaga clic en Start (Inicio)
> Control Panel (Panel de
control) > Network and
Internet (Red e Internet)
> Network and Sharing
Center (Centro de redes y
de recursos compartidos)
> Manage network
connections (Administrar
conexiones de red).
2. SeleccioneSeleccione Internet Protocol
Version 4 (TCP/IPv4)
(Protocolo de Internet
versión 6 (TCP/IPv6))
y haga clic en Properties
(Propiedades).
3. Active la opciónActive la opción Obtain an
IP address automatically
(Obtener una dirección IP
automáticamente).
Para tener la configuración
iPv6 IP automáticamente
el, active la opción
Obtain an IPv6 address
automatically (Obtener
una dirección IPv6
automáticamente).
4. Haga clic en OK (Aceptar)
cuando haya terminado.
13
MAC OS
1. Haga clic en el icono de Apple
situado en la esquina
superior izquierda de la
pantalla.
2. Haga clic enHaga clic en System
Preferences (Preferencias
del Sistema) > Network
(Red)> Configure...
(Configurar ...)...))
3. En la ficha TCP/IP, seleccione
Using DHCP (Usar DHCP) en la lista desplegable Configure
IPv4 (Configurar IPv4).
4. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine.
NOTA: Consulte el material de ayuda y soporte técnico de su
sistema operativo si desea obtener más información acerca de
la configuración de los protocolos TCP/IP.
Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si
hay alguna habilitada.
Windows® 7
1. Haga clic en Start (Inicio) >
Internet Explorer para iniciar el
explorador web.
2. Haga clic en Tools
(Herramientas) > Internet
options (Opciones de
Internet) > ficha Connections
(Conexiones).
3. Active la opción Active la opciónActive la opción Never dial a
connection (No marcar nunca
una conexión).
4. Haga clic en OK (Aceptar)
cuando haya terminado.
14
NOTA: Consulte la ayuda del explorador si desea obtener
información acerca de cómo deshabilitar las conexiones de
acceso telefónico.
Configuración del router ADSL
1. Antes de iniciar el procedimiento de configuración de la
conexión ADSL, asegúrese de que el indicador ADSL situado en
el panel frontal del router DSL-N12U se encuentre encendido.
2. Inicie un explorador web. La página web de la función QIS
aparecerá automáticamente y comenzará a detectar el tipo
de conexión, el valor de los parámetros VPI/VCI y el modo de
encapsulación.
Nota: Si la página web de la función QIS no aparece tras abrir
el explorador web, deshabilite la configuración del proxy en el
explorador web.
15
3. Introduzca su nombre de usuario y su contraseña. Haga clic en
Apply (Aplicar).
Si la función QIS no es capaz de detectar el tipo de conexión a
Internet, haga clic en Manual Setting (Configuración manual)
y configure manualmente la conexión a Internet.
Notas:
16
• En este ejemplo de configuración, el tipo de conexión a
Internet utilizado es PPPoE. La pantalla de configuración
podría variar en función de los distintos tipos de conexión a
Internet.
• Solicite los datos necesarios, como el nombre de usuario y la
contraseña, a su proveedor de servicios de Internet (ISP).
4. La configuración de la conexión a Internet ha finalizado.
• Haga clic en Going to Internet (Acceder a Internet) para
navegar por Internet.
• Haga clic en Simply Wireless Security Setup (Configuración de seguridad inalámbrica sencilla) para
configurar los parámetros básicos de seguridad, entre los
que se encuentran el identificador SSID y los métodos de
autenticación y cifrado del router ADSL. (Recomendado)
• Haga clic en Back to main page (Regresar a la página principal)para regresar a la página principal de la interfaz
gráfica de usuario Web.
17
3 Configuración a través de la
interfaz Web
Inicio de sesión en la interfaz gráfica del
usuario web
El router ADSL de ASUS incluye una intuitiva interfaz gráfica del
usuario web (GUI, Graphics User Interface) que permite configurar
fácilmente sus distintas funciones mediante un explorador web,
como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome.
Para iniciar sesión en la interfaz gráfica del usuario web:
1. En su explorador web (Internet Explorer, Firefox, Safari o Google
Chrome) inserte manualmente la dirección IP predeterminada
del router ADSL: 192.168.1.1
2. En la página de inicio de sesión, introduzca el nombre de
usuario (admin) y la contraseña (admin) predeterminados.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.