Asus DSL-G31 User Manual [pt]

DSL-G31
Router Modem Sem os ADSL 2/2+
(Para a Interface do Utilizador ASUS EZ Interface)
Manual do utilizador
2
PG4862 Edição Revista v1
Julho 2009
Copyright © 2009 ASUSTeK Computer Inc. Reservados todos os direitos.
Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e software aqui descritos, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação, ou traduzida para outro idioma por qualquer forma ou por quaisquer meios, excepto a documentação mantida pelo comprador como cópia de segurança, sem o consentimento expresso e por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC.(“ASUS”).
A garantia do produto ou a manutenção não será alargada se: (1) o produto for reparado,
modicado ou alterado, a não ser que tal reparação, modicação ou alteração seja
autorizada por escrito pela ASUS; ou (2) caso o número de série do produto tenha sido
apagado ou esteja em falta.
A ASUS FORNECE ESTE MANUAL “TAL COMO ESTÁ” SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIA QUER EXPRESSA QUER IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADA ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU CONDIÇÕES DE PRÁTICAS COMERCIAIS OU ADEQUABILIDADE PARA UM DETERMINADO FIM. EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA PODE A ASUS, SEUS DIRECTORES, OFICIAIS, EMPREGADOS OU AGENTES SER RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS INDIRECTOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES.(INCLUINDO DANOS PELA PERDA DE LUCROS, PERDA DE NEGÓCIO, PERDA DE UTILIZAÇÃO OU DE DADOS, INTERRUPÇÃO DA ACTIVIDADE, ETC.) MESMO QUE A ASUS TENHA SIDO ALERTADA PARA A POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS, RESULTANTES DE QUALQUER DEFEITO OU ERRO NESTE MANUAL OU NO PRODUTO.
AS ESPECIFICAÇÕES E INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO FORNECIDAS APENAS PARA FINS INFORMATIVOS E ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÃO EM QUALQUER ALTURA SEM AVISO PRÉVIO, NÃO CONSTITUINDO QUALQUER OBRIGAÇÃO POR PARTE DA ASUS. A ASUS NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER ERROS OU IMPRECISÕES QUE POSSAM APARECER NESTE MANUAL, INCLUINDO OS PRODUTOS E SOFTWARE NELE DESCRITOS.
Os nomes dos produtos e das empresas mencionados neste manual podem ou não ser marcas registadas ou estarem protegidos por direitos de autor que pertencem às respectivas
empresas. Estes nomes são aqui utilizados apenas para ns de identicação ou explicação,
para benefício dos proprietários e sem qualquer intenção de violação dos direitos de autor.
3
Índice
Acerca deste guia .................................................................................. 4
Capítulo 1: Conheça o seu router sem os
Conteúdo da embalagem ...................................................................... 6
Requisitos do sistema ........................................................................... 6
Antes de prosseguir .............................................................................. 6
Características do hardware ................................................................. 7
Painel frontal ..................................................................................... 7
Painel traseiro ................................................................................... 8
Funcionalidades do produto .............................................................. 8
Painel inferior .................................................................................... 9
Opções de montagem ......................................................................... 10
Instalação do router sem os ..............................................................11
Conguração de uma ligação com os ............................................11
Capítulo 2: Instalação do hardware
Conguração de uma ligação sem os ........................................... 12
Capítulo 3: Conguração dos clientes de rede
Aceder ao router sem os .................................................................. 13
Congurar um endereço IP para um cliente cablado ou sem os ....... 13
Capítulo 4: Conguração com a interface gráca para a web
Conguração com a interface gráca para a web ............................ 21
Utilização da opção Network Map (Mapa de rede) ........................... 22
Congurar a WAN utilizando a Conguração de Internet Rápida (QIS) ....23
Congurar manualmente a sua ligação à Internet .......................... 23
Gestão da largura de banda com o EzQoS ....................................... 25
Actualização do rmware ................................................................... 26
Restaurar/guardar/transferir as denições ....................................... 27
Capítulo 5: Resolução de problemas
4
Índice
Resolução de problemas .................................................................... 28
Apêndices
Avisos ................................................................................................... 33
GNU General Public License .............................................................. 37
Informação de Contactos ASUS ......................................................... 44
Acerca deste guia
Este guia do utilizador contém a informação de que necessita para instalar e
congurar o seu router sem os da ASUS.
Como este guia está organizado
Este guia está dividido da seguinte forma:
• Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os
Este capítulo inclui informação sobre o conteúdo da embalagem, os requisitos
do sistema, as características do hardware e os LEDs indicadores do router
sem os da ASUS.
• Capítulo 2 : Instalação do hardware
Este capítulo inclui informação sobre a instalação, o acesso e a conguração
do router sem os da ASUS.
• Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede
Este capítulo inclui informação sobre a conguração de clientes na sua rede
para utilização do seu router sem os da ASUS.
• Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Este capítulo inclui informação sobre a conguração do router sem os da
ASUS usando a interface gráca para a web.
5
• Capítulo 5: Resolução de problemas
Este capítulo inclui um guia para resolução de problemas comuns que possam
surgir durante a utilização do router sem os da ASUS.
• Apêndices
Este capítulo inclui os avisos obrigatórios e as normas de segurança.
Convenções usadas neste guia
AVISO: Informação que se destina a evitar que sofra lesões ao tentar
concluir uma tarefa.
CUIDADO: Informação que se destina a evitar que danique os
componentes ao tentar concluir uma tarefa.
IMPORTANTE: Instruções que deve seguir para concluir uma tarefa.
NOTA: Dicas e informações adicionais para o ajudar a concluir uma
tarefa.
6
DSL-G31 Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os
Conheça o seu
1
router sem os
Conteúdo da embalagem
Verique se os itens seguintes constam da embalagem do seu router sem os da ASUS.
Router ADSL WiFi DSL-G31 11g Adaptador de corrente AC (o tipo varia de acordo com a região) Cabo Ethernet de categoria 5 (CAT5) Cabo RJ-11 CD de suporte (contendo o manual) Derivador (o tipo varia de acordo com a região) Guia de consulta rápida
Nota: Caso qualquer um dos itens esteja danicado ou em falta, contacte imediatamente a loja
onde adquiriu o produto.
Requisitos do sistema
Antes de instalar o router sem os da ASUS, certique-se de que o sistema/a rede
satisfaz os seguintes requisitos:
• Porta Ethernet RJ-45 (10Base-T/100Base-TX)
• Pelo menos um dispositivo IEEE 802.11b/g com capacidade para ligação sem os
• Protocolo TCP/IP e browser para a Internet instalado
Antes de prosseguir
Tenha em atenção as directrizes seguintes antes de instalar o router sem os da ASUS:
• O comprimento do cabo Ethernet que liga o dispositivo à rede (hub, modem
ADSL/por cabo, router, wall patch) não deve ter mais de 100 metros.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana, estável e o mais afastada possível do chão.
• Mantenha o dispositivo longe de quaisquer obstáculos metálicos e da luz solar directa.
• Mantenha o dispositivo afastado de transformadores, motores potentes, luzes
uorescentes, microondas, frigorícos e outros equipamentos industriais de
forma a evitar a perda de sinal.
• Instale o dispositivo numa zona central de maneira a proporcionar uma boa
cobertura da rede para todos os dispositivos móveis sem os.
7
Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os DSL-G31
• Instale o dispositivo a uma distância de pelo menos 20 cm de qualquer pessoa
Internet
LAN
DSL Power
4 3 2 1
ASUS DSL-G31
Wireless ADSL Modem Router
Wireless
para garantir o funcionamento do mesmo de acordo com as orientações de radiofrequência relativamente à exposição humana adoptadas pela FCC (Federal Communications Commission).
Características do hardware
Painel frontal
O painel frontal do Router ADSL WiFi DSL-G31 11g contém indicadores LED que mostram o estado do router DSL-G31.
LEDs indicadores de estado
LED Estado Signicado
Wireless (Sem os)
DSL Verde xo Ligação ADSL estabelecida
Internet Intermitente
LAN1-LAN4 Verde xo Tem ligação física a uma rede através de
Power (Energia)
Verde xo A ligação sem os está activada.
Desligado A ligação sem os está desactivada. Intermitente A enviar/receber dados.
Intermitente (Verde)
Não é possível estabelecer uma ligação ADSL.
Desligado Sem ligação ADSL.
A enviar/receber dados.
(Verde) Desligado Nenhuma transferência de dados
cabos Ethernet.
Intermitente
A enviar/receber dados.
(Verde) Desligado Sem alimentação ou qualquer ligação física Verde xo Ligado, funcionamento normal Intermitente
(Verde)
Prima o botão de Restauro no painel traseiro durante mais de cinco segundos até que o LED de energia pisque.
Desligado Desligado ou falha
8
DSL-G31 Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os
Painel traseiro
ADSL
RESET
POWER
ON/OFF
Item Descrição
ON/OFF Prima este botão para ligar/desligar o dispositivo
POWER Ligue um transformador a.c. a esta porta para ligar o
router a uma fonte de alimentação.
RESET Prima este botão para restaurar as predenições de
fábrica do router.
LAN1-LAN4 Ligue cabos Ethernet RJ-45 a estas portas para ligar à
LAN.
ADSL Liga ao derivador fornecido com o cabo RJ-11 incluído.
Funcionalidades do produto
O Router Sem Fios oferece as seguintes funcionalidades:
Modem ADSL incorporado
• Firewall incorporada
Rede sem os baseada na norma IEEE802.11g, retro-compatível com
dispositivos 802.11b/n.
Nova IU ASUS - Uma interface de conguração objectiva e orientada para as
• tarefas baseada na Web.
Conguração Rápida de Internet (QIS) para ligação ADSL, sem os e
congurações de segurança.
Mapa de rede para facilitar o acesso às informações e gestão de rede
• EZQoS para gestão de largura de banda baseada em aplicação, com interface
• de controlo intuitiva.
9
Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os DSL-G31
Painel inferior
1
2
1
Item
Ganchos de montagem
Descrição
Use os ganchos de montagem para montar o router em superfície de cimento ou de madeira usando dois parafusos de cabeça redonda
2
Condutas de ventilação
Estas condutas permitem a ventilação do router.
Nota: Para mais informações sobre a montagem do router na parede ou no tecto consulte a secção Opções de montagem na página seguinte deste manual do utilizador.
1
Opções de montagem
Fora da caixa, o Router Sem Fios DSL-N11 ASUS é concebido para estar numa
superfície plana e elevada, como um arquivo de cheiros ou uma estante de livros.
A unidade também pode ser convertida para montagem numa parede ou tecto.
Para montar o DSL-N11 ASUS:
1. Procure dois ganchos de montagem na parte inferior.
2. Marque dois orifícios superiores numa parede ou numa superfície plana e elevada.
3. Aperte dois parafusos até que apenas esteja visível 1/4".
4. Prenda os ganchos do DSL-G31 ASUS aos parafusos.
Nota: Reajuste os parafusos se não conseguir prender o Router Sem Fios ASUS aos parafusos
ou se estiver muito solto.
DSL-G31 Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os
10
Instalação do
ADSL
RESET
POWER
ON/OFF
ASUS ADSL Modem Router
2
hardware
Instalação do router sem os
O router sem os da ASUS pode ser utilizado em vários cenários com a devida conguração. Pode ser necessário alterar as predenições do seu router sem os de forma a satisfazer os requisitos do seu ambiente de trabalho sem os.
Nota: Recomendamos-lhe que utilize uma ligação com os para a conguração inicial de forma a evitar possíveis problemas devido à instabilidade da ligação sem os.
Conguração de uma ligação com os
A embalagem do Router Sem Fios ASUS contém um cabo RJ11, um cabo de
LAN RJ45 e um derivador. Uma vez que o router sem os integra uma função de
cruzamento automático, isto permite-lhe utilizar quer um cabo simples quer um cabo
cruzado para a ligação com os.
Para congurar a ligação com os:
1. Insira o conector de linha do derivador na tomada do telefone e ligue o seu telefone à porta de telefone (A).
2. Ligue a porta ADSL do router sem os à porta do derivador DSL (B).
3. Utilizando o cabo LAN RJ45 fornecido, ligue o seu computador à porta LAN do
router sem os (C).
Capítulo 2 : Instalação do hardware DSL-G31
11
Conguração de uma ligação sem os
ADSL
RESET
POWER
ON/OFF
ASUS ADSL Modem Router
Para congurar uma ligação sem os:
1. Insira o conector de linha do derivador na tomada do telefone e ligue o seu telefone à porta de telefone (A).
2. Ligue a porta ADSL do router sem os à porta do derivador DSL (B).
3. Ligue o computador e faça duplo clique no ícone de rede sem os na barra
de tarefas do Windows® para ver as redes disponíveis. Seleccione o seu
router sem os. Por predenição, não está denida nenhuma chave de segurança para o router sem os. Clique em Connect (Ligar) e a ligação será
estabelecida em segundos.
(A)
(B)
Para proteger a sua rede contra ataques maliciosos ou acessos não autorizados, clique em Advanced Setting (Denições avançadas) > Wireless (Sem os) na GUI Web.
DSL-G31 Capítulo 2 : Instalação do hardware
12
Conguração dos
3
clientes de rede
Aceder ao router sem os
Congurar um endereço IP para um cliente cablado ou sem os
Para aceder ao Router Sem Fios DSL-G31, é necessário ter as congurações TCP/IP correctas nos seus clientes cablados ou sem os. Dena os endereços IP dos clientes
a partir da mesma sub-rede do DSL-G31.
Por predenição, o router sem os da ASUS integra funções de servidor DHCP o qual
atribui automaticamente endereços IP aos clientes da rede.
No entanto, nalguns casos o utilizador pode querer atribuir endereços IP xos a
determinados clientes ou computadores da rede em vez de os obter automaticamente
a partir do router sem os.
Siga as instruções que correspondem ao sistema operativo instalado no seu cliente ou computador.
Nota: Se quiser atribuir manualmente um endereço IP ao cliente, recomendamos-lhe que use as seguintes denições:
Endereço IP: 192.168.1.xxx (os xxx podem representar qualquer número entre 2 e 254.
Certique-se de que o endereço IP não está a ser utilizado por outro dispositivo)
Máscara de sub rede: 255.255.255.0 (igual à do router sem os da ASUS)
Gateway: 192.168.1.1 (este é o endereço IP do router sem os da ASUS)
DNS: 192.168.1.1 (router sem os da ASUS), ou atribua um servidor DNS conhecido na sua rede
Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede DSL-G31
13
14
DSL-G31 Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede
Windows® 9x/ME
1. Clique em
Pan e l (Pa i nel de con t rolo ) > Network (Rede)
de conguração
2. Seleccione a opção TCP/IP e
depois clique em Properties (Propriedades).
3. Se quiser que o seu computador obtenha automaticamente um endereço IP, clique em Obtain
an IP address automatically
(Obter um endereço IP
automaticamente) e depois clique em OK. Caso contrário, clique em Specify an IP address (Especicar um endereço IP) e depois introduza a informação relevante nos campos IP address
(Endereço IP) e Subnet Mask (Máscara de sub rede).
Start (Iniciar)> Control
para ver a janela
Network (Rede)
.
15
Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede DSL-G31
4. Seleccione o separador Gateway, de seguida introduza a informação relevante no campo
(Novo gateway) (Adicionar)
.
New gateway
e clique em
Add
5. Seleccione o separador
conguration (Conguração DNS)
e clique em
DNS)
relevante nos
Enable DNS (Activar
. Introduza a informação
campos Host
(Antrião), Domain (Domínio)
DNS
e
DNS Server Search Order (Ordem de procura do servidor DNS)
clique em
Add (Adicionar)
e
.
6. Clique em OK.
16
DSL-G31 Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede
Windows® NT4.0
1. Vá até
2. Seleccione
Control Panel (Painel
de controlo) > Network (Rede)
para ver a janela de conguração
Network (Rede)
separador
(Protocolo TCP/IP) Network Protocols (Protocolos de rede) (Propriedades)
e seleccione o
Protocols (Protocolos)
TCP/IP Protocol
na lista
e clique em
Properties
.
.
3. No separador
(Endereço IP) TCP/IP Properties (Propriedades TCP/IP da Microsoft)
Seleccionar o tipo de placa de rede instalada no seu sistema.
Denir o router para atribuir
endereços IP automaticamente.
Denir manualmente o
endereço IP, a máscara de sub
rede e o gateway predenido.
IP Address
da janela
Microsoft
pode:
17
Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede DSL-G31
4. Seleccione o separador DNS e clique em opção
(Ordem de procura do servidor DNS)
relativa ao DNS.
Add (Adicionar)
DNS Service Search Order
e introduza a informação
na
Windows® 2000
1. Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de controlo) > Network and Dial-up Connection (Ligações de acesso telefónico e de rede). Prima a tecla direita
do rato sobre a opção Local Area Connection (Rede local) e depois clique em Properties (Propriedades).
18
DSL-G31 Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede
2. Seleccione a opção
Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) Properties (Propriedades)
3. Seleccione a opção
address automatically (Obter um endereço IP automaticamente)
se quiser que as denições IP sejam atribuídas automaticamente.
Caso contrário, seleccione
the following IP address: (Usar o seguinte endereço IP:)
a informação relevante nos campos I
P address (Endereço IP), Subnet
mask (Máscara de sub rede)
e
Default gateway (Gateway
predenido)
4. Seleccione a opção
address automatically (Obter um endereço IP automaticamente)
se quiser que as denições do servidor DNS sejam atribuídas
automaticamente. Caso contrário,
seleccione Use the following DNS server address: (Usar o seguinte endereço de servidor DNS:)
introduza a informação relevante no campo
DNS server (Servidor DNS preferencial e alternativo)
5. Clique OK quando terminar.
Preferred and Alternate
Internet
e clique em
.
Obtain an IP
Use
e introduza
.
Obtain an IP
e
.
Windows® XP
1. Clique em Start (Iniciar) > Control
Panel (Painel de controlo) > Network Connection (Ligações de rede). Prima a tecla direita
do rato sobre a opção Local Area Connection (Rede local) e depois seleccione Properties (Propriedades).
19
Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede DSL-G31
2. Seleccione a opção
Internet
Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) Properties (Propriedades)
3. Seleccione a opção O
e clique em
.
btain an IP
address automatically (Obter um endereço IP automaticamente)
se quiser que as denições IP sejam atribuídas automaticamente.
Caso contrário, seleccione
Use the following IP address: (Usar o seguinte endereço IP:)
e introduza
a informação relevante nos campos
IP address (Endereço IP), Subnet mask (Máscara de sub rede)
e
Default gateway (Gateway
predenido)
4. Seleccione a opção
.
Obtain DNS server address automatically (Obter endereço do servidor DNS automaticamente)
se quiser
que as denições do servidor DNS sejam atribuídas automaticamente.
Caso contrário, seleccione
Use the following DNS server address: (Usar o seguinte endereço de servidor DNS:)
e introduza a
informação relevante no campo
Preferred and Alternate DNS server (Servidor DNS preferencial e alternativo)
.
5. Clique OK quando terminar.
Windows® Vista
1. Clique em Start (Iniciar) > Control
Panel (Painel de controlo) > Network
and Sharing Center (Centro de rede
e partilha). Prima a tecla direita do rato sobre a opção Local Area Connection
(Rede local) e depois seleccione Properties (Propriedades).
2. Seleccione Internet Protocol Version
4 (Internet Protocol Versão 4) (TCP/IPv4)e clique em Properties (Propriedades).
3. Seleccione a opção Obtain an IP address automatically (Obter um
endereço IP automaticamente) se quiser que as denições IP sejam atribuídas automaticamente. Caso contrário, seleccione Use the following IP address: (Usar o seguinte endereço IP:) e introduza a informação relevante
nos campos IP address (Endereço IP), Subnet mask (Máscara de sub rede) e Default gateway (Gateway predenido).
4. Seleccione a opção
endereço do servidor DNS automaticamente)
Obtain DNS server address automatically (Obter
se quiser que as denições do
servidor DNS sejam atribuídas automaticamente. Caso contrário, seleccione
Use the following DNS server address: (Usar o seguinte endereço de servidor DNS:) Alternate DNS server (Servidor DNS preferencial e alternativo)
e introduza a informação relevante no campo
Preferred and
.
5. Clique OK quando terminar.
Recomendamos que dena o endereço IP do router como gateway predenido.
DSL-G31 Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede
20
Conguração com a
4
interface gráca para a web
Conguração com a interface gráca para a web
A interface gráca para a web do router permite-lhe congurar as seguintes
opções: Network Map (Mapa de rede), EZQoS Bandwidth Management (Gestão de largura de banda EZQoS) e outras Advanced Setting (Denições avançadas).
Para fazer a conguração através da interface gráca para a web:
1. Depois de ter estabelecido uma ligação com ou sem os, abra o browser da
web. A página de início de sessão é automaticamente aberta.
Nota: Pode também introduzir manualmente o endereço IP predenido do router (192.168.1.1) para abrir a interface da web.
2. Na página de início de sessão, introduza o nome de utilizador predenido
(admin) e a senha (admin).
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web DSL-G31
21
22
DSL-G31 Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
3. Na página principal, clique no menu de navegação ou nas ligações para
congurar as várias funções do router sem os da ASUS.
Utilização da opção Network Map (Mapa de rede)
A opção Network Map (Mapa de rede) permite-lhe ver o estado e congurar as
opções de ligação da Internet, do sistema e dos clientes da sua rede. Permite-lhe
também congurar rapidamente a sua WAN (Wide Area Network) usando a função QIS (Quick Internet Setup, Conguração rápida da Internet), ou para congurar
rapidamente a sua Rede Local (LAN).
Para ver o estado ou congurar as opções disponíveis, clique em qualquer um
destes ícones da página principal:
Ícone Descrição
Estado da Internet
Clique neste ícone para ver informação sobre o estado da ligação à Internet, o endereço IP da WAN, o DNS, o tipo de ligação e o endereço do gateway. No ecrã de estado
da ligação à Internet, use a função QIS (Quick Internet Setup, Conguração rápida da Internet ) para congurar
rapidamente a sua WAN.
Nota : Para mais informações sobre a função QIS, consulte a secção Conguração da WAN com a função
QIS (Quick Internet Setup, Conguração rápida da Internet) na página seguinte.
Estado do sistema
Clique neste ícone para ver informação sobre o SSID, o método de autenticação, a encriptação WEP, o IP da LAN,
o endereço MAC ou para activar/desactivar a função de rádio sem os.
Estado do cliente
Clique neste ícone para ver informação acerca dos clientes ou computadores que integram a rede. Pode
também bloquear/desbloquear um cliente.
23
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web DSL-G31
Congurar a WAN utilizando a Conguração de Internet Rápida (QIS)
A função de Conguração Rápida de Internet (QIS) detecta automaticamente as suas denições de ligação à Internet. Se o Router Sem Fios ASUS não
detectar automaticamente o seu tipo de ligação à Internet, poderá ser necessário
congurar manualmente as suas denições de ligação à Internet. Para utilizar a Conguração Rápida de Internet (QIS):
1. Inicie o navegador Web. Aguarde cerca de 20 segundos para que a função QIS detecte automaticamente o seu tipo de ligação à Internet.
2. Introduza o nome de utilizador e palavra-passe do seu tipo de ligação e depois clique em
3, Quando a conguração do tipo de ligação à Internet estiver concluída,
seleccione uma das seguintes opções:
Aceder à Internet: Clique para navegar na Internet.
Congurar apenas as denições de segurança da rede sem os: Clique
para congurar as denições de segurança da rede sem os.
Apply (Aplicar)
.
Congurar manualmente a sua ligação à Internet
Para congurar manualmente a sua ligação à Internet:
1. Se a função ASUS QIS não detectar automaticamente o seu tipo de ligação à Internet, clique em Skip to manual settings (Avançar para a conguração manual).
24
DSL-G31 Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
2. Seleccione o Country (País) e ISP, depois clique em Next (Seguinte). Se
o seu país e ISP não estiverem na lista, seleccione Not list (Não listado) e introduza os seus valores de VPI e VCI, depois clique em Next (Seguinte).
Pode contactar o seu ISP para saber os valores de VPI/VCI.
3. Na página de autenticação, digite o nome de utilizador predenido (admin) e
palavra-passe (admin).
4. O router suporta os seguintes tipos de ligação: PPP por ATM (PPPoA), PPP por Ethernet (PPPoE), Encapsulamento de encaminhamento MAC (MER), IP por ATM (IPoA), e Bridging. Seleccione o seu tipo de ligação e siga as instruções exibidas no ecrã.
Contacte o seu Fornecedor de Serviços de Internet (ISP), para obter as informações necessárias relativas ao seu tipo de ligação à Internet.
5. Quando terminar, clique em Save/Reboot (Guardar/Reiniciar).
25
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web DSL-G31
Gestão da largura de banda com o EzQoS
A opção EzQoS Bandwidth Management (Gestão da largura de banda com o
EZQos) permite-lhe denir a prioridade em termos da largura de banda e gerir o
tráfego na rede.
Para congurar a prioridade da largura de banda:
1. Clique em EzQoS Bandwidth Management (Gestão da largura de banda com o EZQos) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã.
2. Clique em cada uma das quatro aplicações mostradas para denir a prioridade
da largura de banda:
Ícone Descrição
Gaming Blaster
O router dá prioridade aos jogos.
Aplicação da Internet
O router dá prioridade a aplicações de correio electrónico, de navegação pela web e a aplicações de Internet.
AiDisk
O router dá prioridade ao tráfego relacionado com a
transferência de dados de/para o servidor FTP.
VoIP/Transmissão de vídeo
O router dá prioridade a cheiros de áudio/vídeo.
3. Clique em Save (Guardar) para guardar as denições de conguração.
26
DSL-G31 Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Actualização do rmware
Transra o mais recente rmware a partir do web site da ASUS em http://www.asus.com
Nota:
Para actualizar o rmware.
1. Clique em Advanced Setting (Denições avançadas) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã.
2. No menu Administration (Administração) clique em Firmware Upgrade (Actualização do rmware).
3. No campo New Firmware File (Novo cheiro de rmware), clique em
Browse (Procurar) para denir onde quer guardar o novo rmware no
computador.
4. Clique em Upload (Transferir). A operação de transferência demora cerca de três minutos.
27
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web DSL-G31
Restaurar/Guardar/Transferir as denições
Para restaurar/guardar/transferir as denições:
1. Clique em Advanced Setting (Denições avançadas) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã.
2. No menu Administration (Administração) clique em Restore (Restaurar) /Save (Guardar)/Upload Setting (Transferir denições).
3. Seleccione as tarefas que pretende executar:
Para restaurar as predenições de fábrica, clique em Restore (Restaurar)
e depois em OK na mensagem de conrmação.
Para guardar as denições do sistema actuais, clique em Save (Guardar)
e depois novamente em Save (Guardar) na janela de transferência do
cheiro para guardar o cheiro do sistema no caminho pretendido.
Para restaurar as denições do sistema anteriores, clique em Browse
(Procurar) para procurar o cheiro de sistema que quer restaurar e depois
clique em Upload (Transferir).
28
DSL-G31 Capítulo 5: Resolução de problemas
Resolução de problemas
5
Resolução de problemas
Este guia para resolução de problemas fornece soluções para alguns problemas comuns com os quais se pode deparar durante a instalação ou utilização do router
sem os da ASUS. Estes problemas são de fácil resolução e podem ser resolvidos
pelo utilizador. Contacte a assistência técnica da ASUS caso se depare com um qualquer problema não mencionado neste capítulo.
Problema
Não é possível aceder ao browser da web para
conguração do router.
O cliente não consegue estabelecer uma ligação
sem os com o router.
Acção
1. Abra o browser da web e clique em
(Ferram e n ta s) > In t er ne t Options.. . (Opções da Internet...).
2. Na opção Temporary Internet les
(Ficheiros temporários da Internet) clique em Delete Cookies… (Eliminar cookies…) e depois em Delete Files… (Eliminar cheiros…).
Fora de alcance:
• Coloque o router mais próximo do cliente
sem os.
• Experimente alterar as denições do canal.
Autenticação:
• Utilize uma ligação com fios para ligar ao router.
• Verifique as definições de segurança da
ligação sem os.
• Prima o botão de Restauro no painel traseiro durante mais de cinco segundos até que o LED de energia pisque.
Não é possível localizar o router:
• Prima o botão de Restauro no painel traseiro durante mais de cinco segundos até que o LED de energia pisque.
• Verique as denições na placa sem os como, por exemplo, as denições SSID e de
encriptação.
Tools
29
Capítulo 5: Resolução de problemas DSL-G31
Problema
Não é possível aceder à Internet através da LAN
sem os
Não é possível aceder à Internet
Quando a luz “DSL” do Modem ADSL está LIGADA
(não intermitente), signica
que o Acesso à Internet é possível.
Acção
• Coloque o router mais próximo do cliente
sem os.
• Verique se a placa sem os está ligada ao router sem os correcto.
• Verique se o canal da função sem os em
utilização está em conformidade com os
canais disponíveis no seu país/na sua área.
• Verique as denições de encriptação.
• Verique se a ligação por ADSL ou por cabo
está correcta.
• Volte a tentar utilizando um outro cabo Ethernet.
• Verifique os LEDs de estado no modem
ADSL e no router sem os
• Verique se o LED DSL do router sem os
está LIGADO. Se o LED estiver LIGADO, mude o cabo e tente novamente.
• Reinicie o computador.
• Consulte o guia de consulta rápida do router
sem os e volte a congurar as denições.
• Verique se o LED DSL do router sem os
está LIGADO.
• Verifique as definições de encriptação da
função sem os.
• Verique se o computador consegue ou não
obter o endereço IP (tanto através da rede
com os como da rede sem os).
• Certique-se de que o seu browser da web está congurado para utilizar a LAN local e
não para utilizar um servidor proxy.
Problema
Se a luz “DSL” do router DSL-G31 piscar continuamente ou se mantiver desligada, o acesso à Internet não será possível – o Router não consegue estabelecer uma ligação com a rede ADSL
Caso se esqueça do nome de rede ou das chaves de encriptação
Como restaurar o sistema
para as predenições de
fábrica
Acção
• Certifique-se de que todos os cabos estão devidamente ligados .
• De sl ig ue o cab o de ali me nt aç ão do DSL-G31, aguarde alguns minutos e depois volte a ligar o cabo.
• Se o LED do modem DSL continuar a piscar ou permanecer desligado, contacte o seu fornecedor de serviços.
• Experimente utilizar uma ligação com os para depois congurar a encriptação sem os.
• Prima o botão de Reposição no painel
traseiro do router sem os durante mais de
cinco segundos até que o LED de energia pisque.
• Prima o botão de Reposição no painel
traseiro do router sem os durante mais de
cinco segundos até que o LED de energia pisque.
AS opções seguintes são as predenições de
fábrica.
Nome de utilizador:
admin
Senha:
Activar DHCP:
admin
Sim (se o cabo WAN estiver
ligado)
Endereço IP: Nome de domínio: Máscara de sub rede: Servidor de DNS 1: Servidor de DNS 2:
ASUS
SSID:
192.168.1.1 (Vazio)
255. 255. 255.0
192 .168.1.1
(Vazio)
DSL-G31 Capítulo 5: Resolução de problemas
30
Anexos
Avisos
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and
Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/ english/REACH.htm
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter
Apêndices DSL-G31
31
32
DSL-G31 Apêndices
Safety Information
To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should
be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These
are considered relevant and sufcient.
Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301
489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufcient.
Effective use of the radio spectrum – Article 3.2 Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted.
These are considered relevant and sufcient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 2.4GHz operation of this product in the U.S.A. is rmware-
limited to channels 1 through 11.
DSL-G31 Wireless Router Quick Start Guide DSL-G31 ADSL POWER DSL Internet 1 2 3 4 R LAN Wireless.
33
Apêndices DSL-G31
FCC Part 68 REQUIREMENTS
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains,
among other information, a product identier in the format US: ASUDL01BDSLN11.
If requested, this number must be provided to the telephone company. The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a
telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs
should not exceed ve (5.0). To be certain of the number of devices that may be
connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is
part of the product identier that has the format US: ASUDL01BDSLN11. The digits
represented by 01are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and
requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible
modular jack that is also compliant. See installation instructions for details. If your equipment causes harm to the telephone network, the telephone company
may discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in
advance. But if advance notice is not practical, you will be notied as soon as possible. You will be informed of your right to le a complaint with the FCC. Your telephone company may make changes in it is facilities, equipment, operations or
procedures that could affect the proper functioning of your equipment. If they do,
you will be notied in advance to give you an opportunity to maintain uninterrupted
telephone service. If you experience trouble with this telephone equipment, Please contact the
following address and phone number for information on obtaining service or repairs.
The telephone company may ask that you disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or until you are sure that the
equipment is not malfunctioning. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone
company. Connection to party lines is subject to state tariffs.
COMPANY: ASUS Computer International ADDRESS: 44370 Nobel Drive, Fremount, CA 94536 USA TEL NO: 510-739-3777 ext.4530
DSL-G31 Wireless Router Quick Start Guide DSL-G31 ADSL POWER DSL Internet 1 2 3 4 R LAN Wireless.
34
DSL-G31 Apêndices
IC (Canada)
1. 2.4GHz Mobile device (ex. 11b/g/n AP/Router) with xed antenna:
( Industry Canada Statement ) This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numerique de la class A est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with Canada radiation exposure limits set forth for uncontrolled environments. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
2.4GHz operation of this product in Canada is rmware-limited to channels 1
through
11.
CE (Europe)
WLAN 2.4GHz device: This device can be operated in the EU without restrictions indoor. However, operated outdoors in France is restricted to 2400 ~ 2454 MHz (Channel 1 ~ 7).
Safety
1. For apply CSA not control power adapter: This unit is to be used with an external power adaptor of a Class 2 or level 3 type and Approved type suitable for use in the North America of equipment installation, having an output voltage rating of 15 V dc, and output current rating of 0.8 A or equivalent. The external AC adapter must be complied with the requirements of LPS (Limited Power Sources). Power Supply Leader EU: MV12-Y150080-C5 UK: MV12-Y150080-B2 AU: MU12-2150080-A3
35
Apêndices DSL-G31

GNU General Public License

Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL
with every CD shipped with our product. All future rmware updates will also
be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information. Note that we do not offer direct support for the distribution.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to
share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended
to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the
software is free for all its users. This General Public License applies to most of the
Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors
commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or
use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny
you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate
to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a
fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure
that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these
36
DSL-G31 Apêndices
terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you
this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the
software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty for this free software. If the software is
modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what
they have is not the original, so that any problems introduced by others will not
reect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent
licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at
all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
Terms & conditions for copying, distribution, & modication
0. This License applies to any program or other work which contains a notice
placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program
or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or
translated into another language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term “modication”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modication are not covered
by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents
constitute a work based on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code
as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and
to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may
at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
37
Apêndices DSL-G31
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it,
thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les to carry prominent notices stating that
you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in
part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands interactively when run,
you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such
an announcement, your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
These requirements apply to the modied work as a whole. If identiable
sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License,
and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on
the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to
work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with
the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this
License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section
2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above
provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any
third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
38
DSL-G31 Apêndices
customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial
distribution and only if you received the program in object code or executable
form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making
modications to it. For an executable work, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated interface
denition les, plus the scripts used to control compilation and installation of
the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or
binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even
though third parties are not compelled to copy the source along with the object
code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the
Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or
any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License
to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program),
the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy,
distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights
granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement
39
Apêndices DSL-G31
or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or
other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the
author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any
other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a
consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries
either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the
General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program species
a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose
40
DSL-G31 Apêndices
distribution conditions are different, write to the author to ask for permission.
For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to
the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE
THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED
TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER
PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
41
Apêndices DSL-G31
Manufacturer:
Authorised representative in Europe:
Authorised distributors in Turkey:
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 112,
TAIWAN
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN,
GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD.
NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3312121 Address: AYAZAGA MAH: CENDERE YOLU NO:9
AYAZAGA/ISTANBUL
Informação de Contactos ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC. (Ásia-Pacíco)
Morada da empresa: 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Endereço do site Web: www.asus.com
Assistência técnica
Geral (tel.): +886228943447 Geral (fax): +886228907698 Assistência online: support.asus.com*
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)
Morada da empresa: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Geral (tel.): +15029550883 Geral (fax): +15029338713 Endereço do site Web: usa.asus.com Assistência online: support.asus.com*
ASUS COMPUTER GmbH (Alemanha & Áustria)
Morada da empresa: Harkort Str. 21-23, D40880 Ratingen, Germany
Geral (fax): +492102959911 Endereço do site Web: www.asus.de
Contacto online: www.asus.de/sales
Assistência técnica
Telefone para Componentes: +49-1805-010923 Telefone para Sistemas
/Portáteis/Eee/LCD: +49-1805-010920
Geral (fax): +492102959911 Assistência online: support.asus.com*
* Neste site está disponível um formulário para perguntas de natureza técnica. Preencha este formulário se necessitar de contactar a assistência técnica.
DSL-G31 Apêndices
42
Loading...