Asus DSL-G31 User Manual [en, es]

DSL-G31
Módem Router Adsl 2/2+ Inalámbrico
(Para la Interfaz de Usuario ASUS EZ)
Manual de Usuario
S4862 Edición Revisada V1
Junio 2009
Copyright © 2009 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en el mismo, podrá ser reproducido, transmitido, almacenado en sistemas de recuperación, o traducido a ningún idioma en forma o medio alguno, exceptuando documentación almacenada por el comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo y por escrito de asustek computer inc. (Asus).
La garantía del producto o servicio no será extendida si: (1) el producto es reparado,
modicado o alterado, a menos que la reparación, modicación o alteración sea autorizada
por escrito por asus; o (2) el número de serie del producto no pueda leerse claramente o no esté presente.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL COMO SE PRESENTA” SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, CONDICIONES DE MERCADO O AJUSTES A CUALQUIER PROPÓSITO. EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES, OFICIALES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO, YA SEA INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, O CONSECUENCIAL (INCLUYENDO DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, NEGOCIOS, PÉRDIDAS DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O SIMILARES), INCLUSO SI ASUS HA SIDO ADVERTIDO DE QUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS PUEDE SURGIR POR CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN SUS MANUALES O PRODUCTOS.
LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL ESTÁ ORIENTADA A PROPÓSITOS INFORMATIVOS Y ESTÁ SUJETA A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO, POR LO QUE NO PUEDE SER UTILIZADA COMO COMPROMISO POR PARTE DE ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR ERRORES O INEXACTITUDES QUE PUDIERAN APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUYENDO LOS PRODUCTOS Y/O EL SOFTWARE DESCRITO EN ÉL.
Los productos y nombres corporativos que aparecen en este manual podrían (o no) ser marcas registradas o copyright de sus respectivas compañías, y son utilizadas aquí solo por motivos de identicación o explicativos y en benecio del dueño, sin intención de infringir
dichas normas.
2
Contenidos
Acerca de esta guía ............................................................................... 4
Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
Contenido de la caja .............................................................................. 6
Requisitos del sistema .......................................................................... 6
Antes de continuar ................................................................................ 6
Características hardware ...................................................................... 7
Panel delantero ................................................................................. 7
Panel posterior .................................................................................. 8
Características del producto ............................................................. 8
Panel inferior ..................................................................................... 9
Opciones de montaje .......................................................................... 10
Conguración del router inalámbrico .................................................11
Congurando una conexión por cable .............................................11
Capítulo 2: Instalación del hardware
Congurando una conexión inalámbrica ......................................... 12
Capítulo 3: Conguración de los clientes de red
Para acceder al router inalámbrico .................................................... 13
Para congurar una dirección IP para un cliente con conexión
por cable o inalámbrica ................................................................... 13
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
Conguración a través de la interfaz Web ........................................ 21
Uso del mapa de red ............................................................................ 22
Utilizando Quick Internet Setup (QIS) para congurar la red WAN ...23
Conguración manual de la conexión a Internet ............................. 23
Administrando el ancho de banda con EzQoS ................................. 25
Actualización del rmware ................................................................. 26
Restaurar / Guardar / Enviar conguración ...................................... 27
Capítulo 5: Resolución de problemas
Resolución de problemas ................................................................... 28
3
Contenidos
Apéndices
Notas ..................................................................................................... 31
GNU General Public License .............................................................. 35
Información de contacto con ASUS ................................................... 42
Acerca de esta guía
Este manual de usuario contiene información que necesitará para instalar y congurar su router inalámbrico ASUS.
Cómo está organizada esta guía
Esta guía contiene las siguientes partes:
• Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
Este capítulo contiene información acerca del contenido de la caja, los
requisitos del sistema, las características hardware y los indicadores LED del
router inalámbrico ASUS.
• Capítulo 2: Instalación del hardware Este capítulo contiene instrucciones acerca de la instalación, acceso y
conguración del router inalámbrico ASUS.
• Capítulo 3: Congurar los clientes de red
Este capítulo contiene instrucciones acerca de la conguración de los clientes
de su red para que puedan trabajar con su router inalámbrico ASUS.
• Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
Este capítulo contiene instrucciones acerca de la conguración del router
inalámbrico ASUS utilizando su interfaz gráca de usuario Web (Web GUI).
4
• Capítulo 5: Resolución de problemas
Este capítulo contiene una guía de solución de problemas que le permitirá
resolver los problemas más comunes a los que podría enfrentarse durante el
uso del router inalámbrico ASUS.
• Apéndices
Este capítulo contiene las notas y declaraciones de seguridad administrativas
relacionadas con el producto.
Convenciones usadas en esta guía
ADVERTENCIA: Información para prevenir posibles daños personales
mientras realiza alguna tarea.
PRECAUCIÓN: Información para prevenir posibles daños a los
componentes mientras realiza alguna tarea.
IMPORTANTE: Instrucciones que DEBEN ser seguidas para completar
alguna tarea.
NOTA: Consejos e información adicional para ayudarle a completar alguna
tarea.
5
Conociendo su
1
router inalámbrico
Contenido de la caja
Compruebe si la caja de su router inalámbrico ASUS contiene los siguientes artículos. Router ADSL WiFi 11g DSL-G31
Adaptador de alimentación AC (el tipo varía según la región) Cable Ethernet de categoría 5 (CAT5) Cable RJ-11 CD de soporte (manual) Divisor (el tipo varía según la región) Guía de inicio rápido
Nota: Póngase en contacto con su distribuidor si falta cualquier artículo o se encuentra dañado.
Requisitos del sistema
Antes de instalar el router inalámbrico ASUS, asegúrese de que su sistema / red
cuenta con las siguientes características:
• Un puerto Ethernet RJ-45 (10Base-T/100Base-TX)
• Al menos un dispositivo IEEE 802.11b/g con funciones inalámbricas
• Un protocolo TCP/IP y un explorador de Internet instalados
Antes de continuar
Tome nota de las siguientes directrices antes de instalar el router inalámbrico ASUS:
• La longitud del cable Ethernet utilizado para conectar el dispositivo a la red (hub, módem ADSL/cable, router, toma de pared) no debe superar los 100 metros.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie plana y estable, lo más alejada del
suelo posible.
• Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y evite que le alcance
la luz solar de forma directa.
• Mantenga el dispositivo alejado de transformadores, motores de alto
rendimiento, luces uorescentes, hornos microondas, refrigeradores y otros equipos industriales para evitar pérdidas de señal.
• Instale el dispositivo en una zona céntrica con el n de proporcional la
cobertura óptima para todos los dispositivos móviles inalámbricos.
DSL-G31 Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
6
• Instale el dispositivo a una distancia mínima de 20 cm de cualquier persona para
Internet
LAN
DSL Power
4 3 2 1
ASUS DSL-G31
Wireless ADSL Modem Router
Wireless
garantizar que su uso se realice de acuerdo con las directivas RF de exposición
humana adoptadas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Características hardware
Panel delantero
El panel frontal del router ADSL WiFi 11g DSL-G31 contiene indicadores LED que
permiten conocer el estado del router DSL-G31.
Indicadores de estado
LED Estado Indicación
Inalámbrico Verde jo El modo inalámbrico está habilitado.
Desactivado El modo inalámbrico está deshabilitado. Intermitente Enviando / recibiendo datos
DSL Verde jo Conexión ADSL establecida
Intermitente (verde)
Desactivado Sin conexión ADSL
Internet Intermitente
(verde) Desactivado No se están transriendo datos
LAN1-LAN4 Verde jo Existe conexión física con una red a
Intermitente (verde)
Desactivado No hay alimentación o conexión física
Encendido Desactivado Encendido, funcionamiento normal
Verde jo Mantenga pulsado el botón Restore
Desactivado Apagado o error
Imposible establecer la conexión ADSL
Enviando / recibiendo datos
través de cables Ethernet Enviando / recibiendo datos
(Restaurar), situado en el panel posterior, durante más de cinco segundos hasta
que el indicador LED de encendido
comience a parpadear.
Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico DSL-G31
7
Panel posterior
ADSL
RESET
POWER
ON/OFF
Elemento Descripción
ON/OFF Pulse este botón para encender / apagar el dispositivo POWER Inserte el adaptador AC a este puerto para conectar su
RESET Presione este botón para restaurar el sistema del router
LAN1-LAN4 Connect RJ-45 Ethernet cables to these ports to
ADSL Conecte esta toma al divisor suministrado utilizando el
router a una fuente de alimentación.
a su conguración predeterminada de fábrica.
establish LAN connection.
cable RJ-11 adjunto.
Características del producto
El router inalámbrico ofrece las siguientes prestaciones:
Módem ADSL integrado
• Firewall integrado
• Red inalámbrica basada en la norma IEEE802.11g, compatible con
• dispositivos 802.11b
Nueva interfaz de usuario ASUS - Interfaz de conguración basada en web
• orientada a objetivos y tareas.
Función Quick Internet Setup (QIS, Conguración rápida de Internet) para
conexión ADSL, red inalámbrica y conguraciones de seguridad.
Mapa de red para facilitar la información y administración de la red
• EZQoS para la administración del ancho de banda basada en aplicaciones,
• con una intuitiva interfaz de control.
DSL-G31 Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
8
Panel inferior
1
2
Elemento Descripción
1
Ganchos de montaje
Utilice los ganchos de montaje para anclar el router sobre una
supercie de cemento o madera utilizando dos tornillos de
cabeza redonda.
2
Oricios de ventilación
Estos oricios proporcionan al router la ventilación adecuada.
Nota: Para más información acerca del anclaje del router en una pared o techo, consulte la sección Opciones de montaje en la página siguiente de este manual.
1
Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico DSL-G31
9
Opciones de montaje
El router inalámbrico ASUS DSL-G31 ha sido diseñado para colocarlo sobre una
supercie plana, como un archivador o una estantería. El equipo también puede
anclarse en una pared o techo.
Para montar el router ASUS DSL-G31:
1. Busque los dos oricios de montaje situados
en la parte inferior.
2. Marque los dos oricios superiores en una pared o supercie elevada.
3. Atornille dos tornillos hasta que solamente
sobresalga 1/4".
4. Introduzca los tornillos en los ganchos del router ASUS DSL-G31.
Nota: vuelva a ajustar los tornillos si no puede introducirlos en los ganchos del router
inalámbrico ASUS o si queda demasiado separado de la pared.
DSL-G31 Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
10
Instalación del
ADSL
RESET
POWER
ON/OFF
ASUS ADSL Modem Router
2
hardware
Conguración del router inalámbrico
Si congura correctamente el router inalámbrico ASUS, será válido para diferentes entornos de trabajo. Es posible que necesite modicar la conguración predeterminada del router para que satisfaga los requisitos de su entorno inalámbrico.
Nota: Recomendamos el uso de una conexión por cable para realizar la conguración inicial con el n de evitar posibles problemas derivados de la conexión inalámbrica.
Congurando una conexión por cable
El paquete del router inalámbrico ASUS incluye un cable RJ11, un cable de red LAN RJ45 y un ltro. El router inalámbrico cuenta con una función integrada de detección de cruce, por lo que puede utilizarse un cable de red directo o cruzado para realizar
la conexión por cable.
Para congurar una conexión por cable:
1. Inserte el conector de línea del ltro en la toma de conexión telefónica y
conecte su teléfono al puerto de teléfono (A).
2. Conecte el puerto ADSL de su router inalámbrico al puerto DSL del divisor (B).
3. Utilizando el cable de red LAN RJ45 suministrado, conecte su equipo al puerto
de red LAN del router inalámbrico (C).
Toma de suministro eléctrico
(C)
(A)
Toma de conexión telefónica
Capítulo 2: Instalación del hardware DSL-G31
Línea
Filtro
(B)
Teléfono
Alimentación
11
Congurando una conexión inalámbrica
ADSL
RESET
POWER
ON/OFF
ASUS ADSL Modem Router
Para congurar una conexión inalámbrica:
1. Inserte el conector de línea del divisor en la toma de conexión telefónica y conecte su teléfono al puerto de teléfono (A).
2. Conecte el puerto ADSL de su router inalámbrico al puerto DSL del divisor (B).
3. Encienda su equipo y haga doble clic en el icono de red inalámbrica situado en
la barra de tareas de Windows® para ver las redes disponibles. Seleccione su router inalámbrico. De forma predeterminada, el router inalámbrico no dispone de ninguna clave de seguridad. Haga clic en Connect (Conectar) para
congurar su conexión en pocos segundos.
Toma de suministro eléctrico
(C)
(A)
Toma de conexión telefónica
Si desea proteger su red frente ataques maliciosos o accesos no autorizados, haga clic en
Advanced Setting (Conguración avanzada)> Wireless (Red inalámbrica) en la interfaz GUI web.
DSL-G31 Capítulo 2: Instalación del hardware
12
Línea
Filtro
(B)
Teléfono
Alimentación
Conguración de los
3
clientes de red
Para acceder al router inalámbrico
Para congurar una dirección IP para un cliente con conexión por cable o inalámbrica
Para acceder al router inalámbrico DSL-G31 deberá haber congurado los parámetros TCP/IP adecuados en sus clientes por cable o inalámbricos. Dena las direcciones IP de los clientes dentro de la misma subred que el router DSL-G31.
De forma predeterminada, el router inalámbrico ASUS integra funciones de servidor
DHCP que permiten asignar direcciones IP automáticamente a los clientes de su red.
Sin embargo en algunos casos, es posible que preera asignar manualmente direcciones IP estáticas a algunos de los clientes o equipos de su red, en lugar del
modo automático.
Siga las instrucciones para el sistema operativo instalado en su cliente o equipo.
Nota: Si desea asignar manualmente una dirección IP a su cliente, recomendamos el uso de la
siguiente conguración:
Dirección IP: 192.168.1.xxx (xxx puede ser cualquier número entre 2 y 254. Asegúrese de
que la dirección IP no se encuentre en uso por otro dispositivo)
Máscara de subred: 255.255.255.0 (similar a la dirección del router inalámbrico ASUS)
Puerta de enlace: 192.168.1.1 (dirección IP del router inalámbrico ASUS)
DNS: 192.168.1.1 (dirección IP del router inalámbrico ASUS) o asigne la dirección de algún
servidor DNS conocido de su red
Capítulo 3: Conguración de los clientes de red DSL-G31
13
Windows® 9x/ME
1. Haga clic en
Control Panel (Panel de control)
>
Network (Red)
ventana de conguración de red.
2. Seleccione
Properties (Propiedades)
3. Si desea que su equipo reciba
una dirección IP automáticamente, haga clic en Obtain an IP address
automatically (Obtener una dirección IP automáticamente)
y haga clic en OK (Aceptar). De lo contrario, haga clic en Specify
an IP address (Usar la siguiente dirección IP) e introduzca los parámetros IP address (Dirección IP) y Subnet Mask (Máscara de subred).
Start (Inicio)
para abrir la
TCP/IP
>
y haga clic en
.
DSL-G31 Capítulo 3: Conguración de los clientes de red
14
4. Seleccione la cha
(Puerta de enlace
Gateway
), haga clic en
New gateway (Nueva puerta de enlace) (Agregar)
y después en
.
Add
5. Seleccione la cha
DNS
Conguration (Conguración
y haga clic en
DNS) (Habilitar DNS)
parámetros
(Dominio)
Host (Equipo), Domain
y
Enable DNS
. Introduzca los
DNS Server Search Order (Orden de búsqueda de servidor DNS)
y haga clic en
Add
(Agregar).
6. Haga clic en OK (Aceptar).
Capítulo 3: Conguración de los clientes de red DSL-G31
15
Windows® NT4.0
1. Acceda a
de control) > Network (Red)
abrir la ventana de conguración de red y seleccione la cha
(Protocolos)
2. Seleccione
(Protocolo TCP/IP)
protocolos de red y haga clic en
Properties (Propiedades)
Control Panel (Panel
para
Protocols
.
TCP/IP Protocol
en la lista de
.
3. En la cha
IP) Properties (Propiedades de TCP/ IP)
Seleccionar el tipo de adaptador
Congurar el router para
Establecer una dirección IP,
DSL-G31 Capítulo 3: Conguración de los clientes de red
16
IP Address (Dirección
de la ventana
de Microsoft puede:
de red instalado en su sistema.
asignar automáticamente direcciones IP.
máscara de subred y una puerta de acceso por defecto manualmente.
TCP/IP
4. Seleccione la cha DNS y haga clic
en Add (Agregar) en DNS Service Search Order (Direcciones de servidores DNS, por orden de utilización), e introduzca la
dirección de su DNS.
Windows® 2000
1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Dial-up Connection
(Conexiones de red y acceso
telefónico). Haga clic derecho en
Local Area Connection (Conexión
de área local) y seleccione Properties (Propiedades).
Capítulo 3: Conguración de los clientes de red DSL-G31
17
2. Seleccione
(TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) (Propiedades)
3. Seleccione
automatically (Obtener una dirección IP automáticamente)
si desea recibir automáticamente
la conguración IP. De lo contrario,
seleccione
IP address (Usar la siguiente dirección IP)
parámetros
),
IP subred) de enlace predeterminada)
4. Seleccione
automatically (Obtener una dirección IP automáticamente)
si desea recibir automáticamente
la conguración de los servidores
DNS. De lo contrario, seleccione
Use the following DNS server address (Usar las siguientes direcciones de servidor DNS)
introduzca los parámetros Preferred
DNS server (Servidor DNS preferido) (Servidor DNS alternativo)
5. Cuando haya terminado, haga clic
en OK (Aceptar).
Internet Protocol
y haga clic en
.
Obtain an IP address
Use the following
: e introduzca los
IP address (Dirección
Subnet mask (Máscara de
y
Default gateway (Puerta
Obtain an IP address
y
Alternate DNS server
Properties
.
: e
.
Windows® XP
1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) >
Network Connection (Conexiones
de Red). Haga clic con el botón secundario del ratón en Local Area
Connection (Conexión de área
local) y seleccione Properties (Propiedades).
DSL-G31 Capítulo 3: Conguración de los clientes de red
18
2. Seleccione
Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) (Propiedades)
3. Seleccione
y haga clic en
Properties
.
Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente)
si desea recibir automáticamente
la conguración IP. De lo contrario,
seleccione
Use the following IP address (Usar la siguiente dirección IP)
parámetros
: e introduzca los
IP address (Dirección
IP), Subnet mask (Máscara de
y
subred) de enlace predeterminada)
4. Seleccione
Default gateway (Puerta
.
Obtain DNS server address automatically (Obtener la dirección del servidor DNS automáticamente)
si desea recibir
automáticamente la conguración
de los servidores DNS. De lo contrario, seleccione
Use the following DNS server addresses (Usar las siguientes direcciones de servidor DNS)
los parámetros
server (Servidor DNS preferido)
y
Alternate DNS server (Servidor
DNS alternativo)
: e introduzca
Preferred DNS
.
5. Cuando haya terminado, haga clic en
OK (Aceptar).
Capítulo 3: Conguración de los clientes de red DSL-G31
19
Windows® Vista
1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos). Haga clic con el botón secundario del ratón en Local Area
Connection (Conexión de área local) y seleccione Properties (Propiedades).
2. Seleccione la opción Internet
Protocol Version 4 (Protocolo de Internet versión 4) (TCP/ IPv4) y haga clic en Properties (Propiedades).
3. Seleccione Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección
IP automáticamente) si desea recibir automáticamente la conguración IP. De lo contrario, seleccione Use the following IP address (Usar la siguiente dirección IP): e introduzca los parámetros IP address (Dirección IP), Subnet mask (Máscara de subred) y Default gateway (Puerta de enlace predeterminada).
4. Seleccione
del servidor DNS automáticamente)
conguración de los servidores DNS. De lo contrario, seleccione
Obtain DNS server address automatically (Obtener la dirección
si desea recibir automáticamente la
Use the following DNS server addresses (Usar las siguientes direcciones de servidor DNS) DNS preferido)
5. Cuando haya terminado, haga clic en
Recomendamos denir la dirección IP del router como puerta de acceso predeterminada.
DSL-G31 Capítulo 3: Conguración de los clientes de red
20
: e introduzca los parámetros
y
Alternate DNS server (Servidor DNS alternativo)
Preferred DNS server (Servidor
OK (Aceptar).
.
Conguración a través
4
de la interfaz Web
Conguración a través de la interfaz Web
La interfaz gráca de usuario Web (Web GUI) del router le permite congurar
las siguientes características: Network Map (Mapa de red), EZQoS Bandwidth Management (Administración de ancho de banda EZQoS) y la sección
Advanced Setting (Conguración avanzada).
Conguración a través de la interfaz Web:
1. Después de congurar una conexión por cable o inalámbrica, abra un
explorador Web. Aparecerá automáticamente la página de inicio de sesión.
Nota: Para abrir su interfaz Web, también puede introducir manualmente la dirección IP predeterminada del router (192.168.1.1).
2. En la página de inicio de sesión, introduzca el nombre de usuario (admin) y la contraseña (admin) predeterminada.
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web DSL-G31
21
3. Desde la página principal, haga clic en el menú de navegación o en los enlaces
para congurar las distintas características del router inalámbrico ASUS.
Uso del mapa de red
La función Network Map (Mapa de red) le permite ver el estado y congurar los
parámetros de la conexión de Internet, el sistema y los clientes de su red. También le
permite congurar rápidamente su Red extendida (WAN) utilizando la función Quick Internet Setup (QIS), o para congurar rápidamente su red de área local (LAN).
Para consultar el estado o congurar los parámetros, haga clic en cualquiera de los iconos que se muestran en la página principal:
Icono Descripción
Estado de Internet
Haga clic en este icono para ver información acerca del estado de la conexión a Internet, la dirección IP WAN, la dirección del servidor DNS, el tipo de conexión y la dirección de la puerta de enlace. Desde la pantalla Internet status (Estado de Internet), utilice la función
Quick Internet Setup (QIS) para congurar rápidamente
su red WAN.
Nota: Para más información acerca de la función QIS, consulte la sección Congurar la red WAN utilizando
Quick Internet Setup (QIS) en la página siguiente. Estado del sistema
Haga clic en este icono para ver información acerca de l
identicador SSID, el método de autenticación, el cifrado
WEP, la dirección IP de la red LAN, la dirección MAC o activar y desactivar la radio.
Estado de cliente
Haga clic en este icono para ver más información acerca
de los clientes o equipos de la red. También le permite bloquear / desbloquear un cliente.
DSL-G31 Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
22
Utilizando Quick Internet Setup (QIS) para congurar la red WAN
La función Quick Internet Setup (QIS, Conguración rápida de Internet) de ASUS detecta automáticamente la conguración de su conexión a Internet. Si el router
inalámbrico ASUS no es capaz de detectar automáticamente su tipo de conexión
a Internet, es posible que necesite congurar manualmente los parámetros de su
conexión a Internet.
Para utilizar la función Quick Internet Setup (QIS, Conguración rápida de Internet)
de ASUS:
1. Abra el explorador web. Espere unos 20 segundos hasta que la función QIS
detecte automáticamente su tipo de conexión a Internet.
2. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña correspondientes a su tipo de conexión y haga clic en
3, Una vez nalizada la conguración del tipo de conexión a Internet, seleccione
alguna de las siguientes opciones:
Acceder a Internet: Haga clic aquí para navegar por Internet..
Conguración de seguridad inalámbrica sencilla: Haga clic aquí para
congurar los parámetros de seguridad inalámbrica.
Apply (Aplicar)
.
Conguración manual de la conexión a Internet
Para congurar manualmente su conexión a Internet:
1. Si la función QIS de ASUS no es capaz de detectar automáticamente su tipo de conexión a Internet, haga clic en Skip to manual settings (Pasar a conguración manual).
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web DSL-G31
23
2. Seleccione los valores correspondientes en los campos Country (País) e ISP (Proveedor de servicios de Internet) y haga clic en Next (Siguiente). Si su país o proveedor de servicios de Internet no aparece en la lista, seleccione la opción Not list (No está en la lista) e introduzca sus parámetros VPI y VCI. A continuación, haga clic en Next (Siguiente). Puede solicitar a su proveedor de servicios de Internet el valor de los parámetros VPI/VCI.
3. En la página de inicio de sesión, introduzca el nombre de usuario (admin) y la contraseña (admin) predeterminada.
4. El router admite los siguientes tipos de conexión: PPP over ATM (PPPoA (PPP sobre ATM)), PPP over Ethernet (PPPoE (PPP sobre Ethernet)), MAC Encapsulation Routing (MER (Enrutamiento con encapsulado MAC)), IP over ATM (IPoA (IP sobre ATM)), y Bridging (Puente). Seleccione su tipo de
conexión y siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla.
Solicite a su proveedor de servicios de Internet (ISP) la información necesaria acerca de su conexión a Internet.
5. Una vez que haya nalizado, haga clic en Save/Reboot (Guardar/Reiniciar).
DSL-G31 Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
24
Administrando el ancho de banda con EzQoS
Mediante EzQoS, podrá congurar la prioridad del ancho de banda y administrar el tráco de red.
Para congurar la prioridad del ancho de banda:
1. Haga clic en EzQoS Bandwidth Management (Administración de ancho de manda EzQoS) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su
pantalla.
2. Haga clic en cada una de las cuatro aplicaciones siguientes para denir la
prioridad del ancho de banda:
Icono Descripción
Optimizado para juegos
El router otorgará prioridad al tráco procedente de juegos.
Aplicaciones de Internet
El router otorgará prioridad al correo electrónico, la exploración Web y otras aplicaciones de Internet.
AiDisk
El router otorgará prioridad al tráco de descarga / envío de
datos desde / hacia el servidor FTP.
Transmisión de Voip/Vídeo
El router otorgará prioridad al tráco de audio/vídeo.
3. Haga clic en Save (Guardar) para guardar la conguración.
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web DSL-G31
25
Actualización del rmware
Nota: Descargue la versión más reciente del rmware en http://www.asus.com
Para actualizar el rmware:
1. Haga clic en Advanced Setting (Conguración avanzada) en el menú de
navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla.
2. Desde el menú Administration (Administración), haga clic en Firmware
Upgrade (Actualización de rmware).
3. En el campo New Firmware File (Nuevo archivo rmware), haga clic en
Browse (Examinar) para localizar el rmware nuevo en su equipo.
4. Haga clic en Upload (Enviar). El proceso de envío dura aproximadamente tres
minutos.
DSL-G31 Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
26
Restaurar / Guardar / Enviar conguración
Para restaurar / guardar / enviar la conguración:
1. Haga clic en Advanced Setting (Conguración avanzada) en el menú de
navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla.
2. En el menú Administration (Administración), haga clic en Restore/Save/ Upload Setting (Restaurar / Guardar / Enviar conguración).
3. Seleccione las tareas que desee realizar:
Para restaurar la conguración predeterminada de fábrica haga clic en
Restore (Restaurar) y después en OK (Aceptar) en el mensaje de
conrmación.
Para guardar la conguración actual del sistema, haga clic en Save
(Guardar) y después Save (Guardar) en la ventana de descarga para
guardar el archivo de sistema en la ruta que preera.
Para restaurar la conguración anterior del sistema, haga clic en Browse
(Explorar) para localizar el archivo que desee restaurar y haga clic en
Upload (Enviar).
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web DSL-G31
27
Resolución de problemas
5
Resolución de problemas
Esta sección ofrece soluciones a algunos de los problemas más comunes a los
que podría enfrentarse durante la instalación o el uso del router inalámbrico ASUS. Dichos problemas pueden solucionarse realizando sencillas operaciones que
puede llevar a cabo usted mismo. Póngase en contacto con el Departamento de asistencia técnica de ASUS si su problema no se menciona en este capítulo.
Problema Acción
No puedo acceder al explorador Web para
congurar el router.
El cliente no puede establecer una conexión inalámbrica con el router.
1. Abra un explorador Web y haga clic en
Tools (Herramientas) > Internet Options... (Opciones de Internet...)
2. En Temporary Internet les (Archivos
temporales de Internet), haga clic en Delete Cookies... (Eliminar cookies...) y Delete Files... (Eliminar archivos...)
Se encuentra fuera del alcance de la red:
• Acerque el router al cliente inalámbrico.
• Intente cambiar el canal.
Autenticación:
• Utilice la conexión por cable para conectarse al router.
• Consulte la confi guración de segu ridad inalámbrica.
• Mantenga pulsado el botón Restore (Restaurar), situado en el panel posterior,
durante más de cinco segundos hasta que
el indicador LED de encendido comience a parpadear.
No se encuentra el router:
• Man te n ga pu lsa do el bo tó n Re sto re
(Restaurar), situado en el panel posterior,
durante más de cinco segundos hasta que
el indicador LED de encendido comience a parpadear.
• Consulte la configuración del adaptador
inalámbrico, como el identicador SSID y la conguración de cifrado.
DSL-G31 Chapter 5: Resolución de problemas
28
Problema Acción
No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN inalámbrica
No es posible acceder a Internet
Si el indicador luminoso “DSL” del módem ADSL está encendido (no
parpadea), signica que es
posible acceder a Internet.
Si el indicador luminoso “DSL” del dispositivo DSL-G31 parpadea continuamente o permanece apagado, el acceso a Internet no será posible (el router no puede establecer una conexión con la red ADSL).
• Acerque el router al cliente inalámbrico.
• Compruebe si el adaptador inalámbrico está conectado al router inalámbrico correcto.
• Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en su zona/país.
• Consulte la conguración de cifrado.
• Consulte si la conexión de ADSL o Cable es correcta.
• Vuelva a intentarlo utilizando otro cable Ethernet.
• Compruebe los indicadores luminosos del
módem ADSL y el router inalámbrico.
• Compruebe si el indicador LED DSL del router inalámbrico se encuentra encendido. Si el indicador LED no se encuentra encendido, cambie el cable e inténtelo de nuevo.
• Reinicie su equipo.
• Consulte la Guía de inicio rápido del router
inalámbrico y vuelva a congurar las
opciones.
• Compruebe si el indicador LED DSL del router inalámbrico se encuentra encendido.
• Consulte la conguración de cifrado
inalámbrico.
• Compruebe si el equipo obtiene una
dirección IP (tanto a través de la red inalámbrica como a través de la red de cable).
• Asegúrese de que el explorador Web esté congurado para utilizar la red local LAN y
no para utilizar un servidor proxy.
• Asegúrese de que todos los cables estén
conectados correctamente.
• Desconecte el cable de alimentación del dispositivo DSL-G31, espere unos minutos y vuelva a conectarlo.
• Si el indicador DSL continúa parpadeando o permanece APAGADO, póngase en contacto con su proveedor de servicios de ADSL.
Chapter 5: Resolución de problemas DSL-G31
29
Problema Acción
He olvidado el nombre de la red o las claves de cifrado
• Intente establecer una conexión por cable y
congure entonces el cifrado inalámbrico.
• Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer), situado en el panel posterior del router inalámbrico, durante más de cinco
segundos hasta que el indicador LED de
encendido comience a parpadear.
Cómo restaurar el sistema
a su conguración
predeterminada
• Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer), situado en el panel posterior del router inalámbrico, durante más de cinco
segundos hasta que el indicador LED de
encendido comience a parpadear.
A continuación se indican los valores del dispositivo predeterminados de fábrica.
Nombre de usuario: Contraseña: Habilitar DHCP:
conectado)
Dirección IP: Nombre de dominio: Máscara de subred: Servidor DNS 1: Servidor DNS 2:
Identicador SSID:
admin
admin
Sí (si el cable WAN está
192.168.1.1 (Vacío)
255. 255. 255.0
192.168.1.1 (Vacío)
ASUS
DSL-G31 Chapter 5: Resolución de problemas
30
Apéndice
Notas
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/ english/REACH.htm
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter
Apéndice DSL-G31
31
Safety Information
To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should
be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a
Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are
considered relevant and sufcient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b
Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301
489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufcient. Effective use of the radio spectrum – Article 3.2
Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted.
These are considered relevant and sufcient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter. 2.4GHz operation of this product in the U.S.A. is rmware-
limited to channels 1 through 11.
DSL-G31 Wireless Router Quick Start Guide DSL-G31 ADSL POWER DSL Internet 1 2 3 4 R LAN Wireless.
DSL-G31 Apéndice
32
FCC Part 68 REQUIREMENTS
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identier in the format US: ASUDL01BDSLN11. If requested, this number must be provided to the telephone company.
The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs
should not exceed ve (5.0). To be certain of the number of devices that may be
connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is
part of the product identier that has the format US: ASUDL01BDSLN11. The digits
represented by 01are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and
telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and
requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular
plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details.
If your equipment causes harm to the telephone network, the telephone company
may discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in
advance. But if advance notice is not practical, you will be notied as soon as possible. You will be informed of your right to le a complaint with the FCC. Your telephone company may make changes in it is facilities, equipment, operations or procedures that could affect the proper functioning of your equipment. If they do, you will be notied in advance to give you an opportunity to maintain uninterrupted
telephone service.
If you experience trouble with this telephone equipment, Please contact the
following address and phone number for information on obtaining service or repairs.
The telephone company may ask that you disconnect this equipment from the
network until the problem has been corrected or until you are sure that the
equipment is not malfunctioning. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone
company. Connection to party lines is subject to state tariffs. COMPANY: ASUS Computer International ADDRESS: 44370 Nobel Drive, Fremount, CA 94536 USA TEL NO: 510-739-3777 ext.4530
DSL-G31 Wireless Router Quick Start Guide DSL-G31 ADSL POWER DSL Internet 1 2 3 4 R LAN Wireless.
Apéndice DSL-G31
33
IC (Canada)
1. 2.4GHz Mobile device (ex. 11b/g/n AP/Router) with xed antenna:
( Industry Canada Statement ) This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numerique de la class A est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with Canada radiation exposure limits set forth for uncontrolled environments. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
2.4GHz operation of this product in Canada is rmware-limited to channels 1
through
11.
CE (Europe)
WLAN 2.4GHz device: This device can be operated in the EU without restrictions indoor. However, operated outdoors in France is restricted to 2400 ~ 2454 MHz (Channel 1 ~ 7).
Safety
1. For apply CSA not control power adapter: This unit is to be used with an external power adaptor of a Class 2 or level 3 type
and Approved type suitable for use in the North America of equipment installation,
having an output voltage rating of 15 V dc, and output current rating of 0.8 A or
equivalent. The external AC adapter must be complied with the requirements of LPS (Limited
Power Sources). Power Supply Leader EU: MV12-Y150080-C5 UK: MV12-Y150080-B2 AU: MU12-2150080-A3
DSL-G31 Apéndice
34
GNU General Public License
Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL
with every CD shipped with our product. All future rmware updates will also
be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information. Note that we do not offer direct support for the distribution.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these
Apéndice DSL-G31
35
terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you
this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is
modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what
they have is not the original, so that any problems introduced by others will not
reect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
Terms & conditions for copying, distribution, & modication
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing
the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or
translated into another language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term “modication”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modication are not covered
by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may
at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it,
DSL-G31 Apéndice
36
thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such
modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les to carry prominent notices stating that
you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in
part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands interactively when run,
you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such
an announcement, your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
These requirements apply to the modied work as a whole. If identiable
sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to
work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with
the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section
2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any
third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
Apéndice DSL-G31
37
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making
modications to it. For an executable work, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated interface
denition les, plus the scripts used to control compilation and installation of
the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the source
code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it.
However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement
or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed
DSL-G31 Apéndice
38
on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations
under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence
you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or
other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a
consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program species
a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission.
Apéndice DSL-G31
39
For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED
TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
DSL-G31 Apéndice
40
Manufacturer:
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 112,
Authorised representative in Europe:
Authorised distributors in Turkey:
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN,
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD.
INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI MUHENDISLIK
SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3312121 Address: AYAZAGA MAH: CENDERE YOLU NO:9
EEEYönetmeliğine Uygundur.
TAIWAN
GERMANY
NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
AYAZAGA/ISTANBUL
Apéndice DSL-G31
41
Información de contacto con ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacíco)
Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipéi, Taiwán 11259 Dirección web www.asus.com
Asistencia técnica
General (tel) +886228943447 Asistencia (fax) +886228907698 Asistencia en línea support.asus.com*
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)
Domicilio de la compañía 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA General (tel) +15029550883 General (fax) +15029338713 Dirección web usa.asus.com Asistencia en línea support.asus.com*
ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria)
Domicilio de la compañía Harkort Str. 21-23, D40880 Ratingen, Germany General (fax) +492102959911 Dirección web www.asus.de Contacto en línea www.asus.de/sales
Asistencia técnica
Teléfono de componentes +49-1805-010923 Teléfono de sistemas /portátiles/Eee/pantallas LCD +49-1805-010920 Asistencia (fax) +492102959911 Asistencia en línea support.asus.com*
* En este sitio existe un formulario de consultas técnicas a su disposición que puede rellenar
para ponerse en contacto con el departamento de asistencia técnica.
DSL-G31 Apéndice
42
Loading...