Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en el mismo,
podrá ser reproducido, transmitido, almacenado en sistemas de recuperación, o traducido
a ningún idioma en forma o medio alguno, exceptuando documentación almacenada por el
comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo y por escrito
de asustek computer inc. (Asus).
La garantía del producto o servicio no será extendida si: (1) el producto es reparado,
modicado o alterado, a menos que la reparación, modicación o alteración sea autorizada
por escrito por asus; o (2) el número de serie del producto no pueda leerse claramente o no
esté presente.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL COMO SE PRESENTA” SIN GARANTÍAS
DE NINGÚN TIPO, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO
LIMITÁNDOSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, CONDICIONES DE MERCADO O
AJUSTES A CUALQUIER PROPÓSITO. EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES,
OFICIALES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER
DAÑO, YA SEA INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, O CONSECUENCIAL
(INCLUYENDO DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, NEGOCIOS, PÉRDIDAS DE
USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O SIMILARES), INCLUSO SI ASUS HA
SIDO ADVERTIDO DE QUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS PUEDE SURGIR POR
CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN SUS MANUALES O PRODUCTOS.
LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL
ESTÁ ORIENTADA A PROPÓSITOS INFORMATIVOS Y ESTÁ SUJETA A CAMBIOS
EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO, POR LO QUE NO PUEDE SER
UTILIZADA COMO COMPROMISO POR PARTE DE ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR ERRORES O INEXACTITUDES QUE PUDIERAN APARECER EN
ESTE MANUAL, INCLUYENDO LOS PRODUCTOS Y/O EL SOFTWARE DESCRITO EN ÉL.
Los productos y nombres corporativos que aparecen en este manual podrían (o no) ser
marcas registradas o copyright de sus respectivas compañías, y son utilizadas aquí solo por
motivos de identicación o explicativos y en benecio del dueño, sin intención de infringir
dichas normas.
2
Contenidos
Acerca de esta guía ............................................................................... 4
Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
Contenido de la caja .............................................................................. 6
Requisitos del sistema .......................................................................... 6
Antes de continuar ................................................................................ 6
GNU General Public License .............................................................. 35
Información de contacto con ASUS ................................................... 42
Acerca de esta guía
Este manual de usuario contiene información que necesitará para instalar y
congurar su router inalámbrico ASUS.
Cómo está organizada esta guía
Esta guía contiene las siguientes partes:
• Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
Este capítulo contiene información acerca del contenido de la caja, los
requisitos del sistema, las características hardware y los indicadores LED del
router inalámbrico ASUS.
• Capítulo 2: Instalación del hardware
Este capítulo contiene instrucciones acerca de la instalación, acceso y
conguración del router inalámbrico ASUS.
• Capítulo 3: Congurar los clientes de red
Este capítulo contiene instrucciones acerca de la conguración de los clientes
de su red para que puedan trabajar con su router inalámbrico ASUS.
• Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
Este capítulo contiene instrucciones acerca de la conguración del router
inalámbrico ASUS utilizando su interfaz gráca de usuario Web (Web GUI).
4
• Capítulo 5: Resolución de problemas
Este capítulo contiene una guía de solución de problemas que le permitirá
resolver los problemas más comunes a los que podría enfrentarse durante el
uso del router inalámbrico ASUS.
• Apéndices
Este capítulo contiene las notas y declaraciones de seguridad administrativas
relacionadas con el producto.
Convenciones usadas en esta guía
ADVERTENCIA: Información para prevenir posibles daños personales
mientras realiza alguna tarea.
PRECAUCIÓN: Información para prevenir posibles daños a los
componentes mientras realiza alguna tarea.
IMPORTANTE: Instrucciones que DEBEN ser seguidas para completar
alguna tarea.
NOTA: Consejos e información adicional para ayudarle a completar alguna
tarea.
5
Conociendo su
1
router inalámbrico
Contenido de la caja
Compruebe si la caja de su router inalámbrico ASUS contiene los siguientes artículos.
Router ADSL WiFi 11g DSL-G31
Adaptador de alimentación AC (el tipo varía según la región)
Cable Ethernet de categoría 5 (CAT5)
Cable RJ-11
CD de soporte (manual)
Divisor (el tipo varía según la región)
Guía de inicio rápido
Nota: Póngase en contacto con su distribuidor si falta cualquier artículo o se encuentra dañado.
Requisitos del sistema
Antes de instalar el router inalámbrico ASUS, asegúrese de que su sistema / red
cuenta con las siguientes características:
• Un puerto Ethernet RJ-45 (10Base-T/100Base-TX)
• Al menos un dispositivo IEEE 802.11b/g con funciones inalámbricas
• Un protocolo TCP/IP y un explorador de Internet instalados
Antes de continuar
Tome nota de las siguientes directrices antes de instalar el router inalámbrico
ASUS:
• La longitud del cable Ethernet utilizado para conectar el dispositivo a la red (hub,
módem ADSL/cable, router, toma de pared) no debe superar los 100 metros.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie plana y estable, lo más alejada del
suelo posible.
• Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y evite que le alcance
la luz solar de forma directa.
• Mantenga el dispositivo alejado de transformadores, motores de alto
rendimiento, luces uorescentes, hornos microondas, refrigeradores y otros
equipos industriales para evitar pérdidas de señal.
• Instale el dispositivo en una zona céntrica con el n de proporcional la
cobertura óptima para todos los dispositivos móviles inalámbricos.
DSL-G31 Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
6
• Instale el dispositivo a una distancia mínima de 20 cm de cualquier persona para
Internet
LAN
DSL Power
4321
ASUS DSL-G31
Wireless ADSL Modem Router
Wireless
garantizar que su uso se realice de acuerdo con las directivas RF de exposición
humana adoptadas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Características hardware
Panel delantero
El panel frontal del router ADSL WiFi 11g DSL-G31 contiene indicadores LED que
permiten conocer el estado del router DSL-G31.
Indicadores de estado
LEDEstadoIndicación
InalámbricoVerde joEl modo inalámbrico está habilitado.
DesactivadoEl modo inalámbrico está deshabilitado.
IntermitenteEnviando / recibiendo datos
DSLVerde joConexión ADSL establecida
Intermitente
(verde)
DesactivadoSin conexión ADSL
InternetIntermitente
(verde)
DesactivadoNo se están transriendo datos
LAN1-LAN4Verde joExiste conexión física con una red a
Intermitente
(verde)
DesactivadoNo hay alimentación o conexión física
EncendidoDesactivadoEncendido, funcionamiento normal
Verde joMantenga pulsado el botón Restore
DesactivadoApagado o error
Imposible establecer la conexión ADSL
Enviando / recibiendo datos
través de cables Ethernet
Enviando / recibiendo datos
(Restaurar), situado en el panel posterior,
durante más de cinco segundos hasta
que el indicador LED de encendido
comience a parpadear.
Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico DSL-G31
7
Panel posterior
ADSL
RESET
POWER
ON/OFF
ElementoDescripción
ON/OFFPulse este botón para encender / apagar el dispositivo
POWERInserte el adaptador AC a este puerto para conectar su
RESETPresione este botón para restaurar el sistema del router
LAN1-LAN4Connect RJ-45 Ethernet cables to these ports to
ADSLConecte esta toma al divisor suministrado utilizando el
router a una fuente de alimentación.
a su conguración predeterminada de fábrica.
establish LAN connection.
cable RJ-11 adjunto.
Características del producto
El router inalámbrico ofrece las siguientes prestaciones:
Módem ADSL integrado
•
Firewall integrado
•
Red inalámbrica basada en la norma IEEE802.11g, compatible con
•
dispositivos 802.11b
Nueva interfaz de usuario ASUS - Interfaz de conguración basada en web
•
orientada a objetivos y tareas.
Función Quick Internet Setup (QIS, Conguración rápida de Internet) para
•
conexión ADSL, red inalámbrica y conguraciones de seguridad.
Mapa de red para facilitar la información y administración de la red
•
EZQoS para la administración del ancho de banda basada en aplicaciones,
•
con una intuitiva interfaz de control.
DSL-G31 Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
8
Panel inferior
1
2
ElementoDescripción
1
Ganchos de montaje
Utilice los ganchos de montaje para anclar el router sobre una
supercie de cemento o madera utilizando dos tornillos de
cabeza redonda.
2
Oricios de ventilación
Estos oricios proporcionan al router la ventilación adecuada.
Nota: Para más información acerca del anclaje del router en una pared o techo, consulte la
sección Opciones de montaje en la página siguiente de este manual.
1
Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico DSL-G31
9
Opciones de montaje
El router inalámbrico ASUS DSL-G31 ha sido diseñado para colocarlo sobre una
supercie plana, como un archivador o una estantería. El equipo también puede
anclarse en una pared o techo.
Para montar el router ASUS DSL-G31:
1. Busque los dos oricios de montaje situados
en la parte inferior.
2. Marque los dos oricios superiores en una
pared o supercie elevada.
3. Atornille dos tornillos hasta que solamente
sobresalga 1/4".
4. Introduzca los tornillos en los ganchos del
router ASUS DSL-G31.
Nota: vuelva a ajustar los tornillos si no puede introducirlos en los ganchos del router
inalámbrico ASUS o si queda demasiado separado de la pared.
DSL-G31 Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
10
Instalación del
ADSL
RESET
POWER
ON/OFF
ASUS ADSL Modem Router
2
hardware
Conguración del router inalámbrico
Si congura correctamente el router inalámbrico ASUS, será válido para
diferentes entornos de trabajo. Es posible que necesite modicar la conguración
predeterminada del router para que satisfaga los requisitos de su entorno inalámbrico.
Nota: Recomendamos el uso de una conexión por cable para realizar la conguración inicial con
el n de evitar posibles problemas derivados de la conexión inalámbrica.
Congurando una conexión por cable
El paquete del router inalámbrico ASUS incluye un cable RJ11, un cable de red LAN
RJ45 y un ltro. El router inalámbrico cuenta con una función integrada de detección
de cruce, por lo que puede utilizarse un cable de red directo o cruzado para realizar
la conexión por cable.
Para congurar una conexión por cable:
1. Inserte el conector de línea del ltro en la toma de conexión telefónica y
conecte su teléfono al puerto de teléfono (A).
2. Conecte el puerto ADSL de su router inalámbrico al puerto DSL del divisor (B).
3. Utilizando el cable de red LAN RJ45 suministrado, conecte su equipo al puerto
de red LAN del router inalámbrico (C).
Toma de suministro eléctrico
(C)
(A)
Toma de conexión telefónica
Capítulo 2: Instalación del hardware DSL-G31
Línea
Filtro
(B)
Teléfono
Alimentación
11
Congurando una conexión inalámbrica
ADSL
RESET
POWER
ON/OFF
ASUS ADSL Modem Router
Para congurar una conexión inalámbrica:
1. Inserte el conector de línea del divisor en la toma de conexión telefónica y
conecte su teléfono al puerto de teléfono (A).
2. Conecte el puerto ADSL de su router inalámbrico al puerto DSL del divisor (B).
3. Encienda su equipo y haga doble clic en el icono de red inalámbrica situado en
la barra de tareas de Windows® para ver las redes disponibles. Seleccione su
router inalámbrico. De forma predeterminada, el router inalámbrico no dispone
de ninguna clave de seguridad. Haga clic en Connect (Conectar) para
congurar su conexión en pocos segundos.
Toma de suministro eléctrico
(C)
(A)
Toma de conexión telefónica
Si desea proteger su red frente ataques maliciosos o accesos no autorizados, haga clic en
Advanced Setting (Conguración avanzada)> Wireless (Red inalámbrica) en la interfaz GUI
web.
DSL-G31 Capítulo 2: Instalación del hardware
12
Línea
Filtro
(B)
Teléfono
Alimentación
Conguración de los
3
clientes de red
Para acceder al router inalámbrico
Para congurar una dirección IP para un cliente con
conexión por cable o inalámbrica
Para acceder al router inalámbrico DSL-G31 deberá haber congurado los parámetros
TCP/IP adecuados en sus clientes por cable o inalámbricos. Dena las direcciones IP
de los clientes dentro de la misma subred que el router DSL-G31.
De forma predeterminada, el router inalámbrico ASUS integra funciones de servidor
DHCP que permiten asignar direcciones IP automáticamente a los clientes de su red.
Sin embargo en algunos casos, es posible que preera asignar manualmente
direcciones IP estáticas a algunos de los clientes o equipos de su red, en lugar del
modo automático.
Siga las instrucciones para el sistema operativo instalado en su cliente o equipo.
Nota: Si desea asignar manualmente una dirección IP a su cliente, recomendamos el uso de la
siguiente conguración:
• Dirección IP: 192.168.1.xxx (xxx puede ser cualquier número entre 2 y 254. Asegúrese de
que la dirección IP no se encuentre en uso por otro dispositivo)
• Máscara de subred: 255.255.255.0 (similar a la dirección del router inalámbrico ASUS)
• Puerta de enlace: 192.168.1.1 (dirección IP del router inalámbrico ASUS)
• DNS: 192.168.1.1 (dirección IP del router inalámbrico ASUS) o asigne la dirección de algún
servidor DNS conocido de su red
Capítulo 3: Conguración de los clientes de red DSL-G31
13
Windows® 9x/ME
1. Haga clic en
Control Panel (Panel de control)
>
Network (Red)
ventana de conguración de red.
2. Seleccione
Properties (Propiedades)
3. Si desea que su equipo reciba
una dirección IP automáticamente,
haga clic en Obtain an IP address
automatically (Obtener una
dirección IP automáticamente)
y haga clic en OK (Aceptar). De
lo contrario, haga clic en Specify
an IP address (Usar la siguiente
dirección IP) e introduzca los parámetros IP address (Dirección
IP) y Subnet Mask (Máscara de
subred).
Start (Inicio)
para abrir la
TCP/IP
>
y haga clic en
.
DSL-G31 Capítulo 3: Conguración de los clientes de red
14
4. Seleccione la cha
(Puerta de enlace
Gateway
), haga clic en
New gateway (Nueva puerta
de enlace)
(Agregar)
y después en
.
Add
5. Seleccione la cha
DNS
Conguration (Conguración
y haga clic en
DNS)
(Habilitar DNS)
parámetros
(Dominio)
Host (Equipo), Domain
y
Enable DNS
. Introduzca los
DNS Server Search
Order (Orden de búsqueda de
servidor DNS)
y haga clic en
Add
(Agregar).
6. Haga clic en OK (Aceptar).
Capítulo 3: Conguración de los clientes de red DSL-G31
15
Windows® NT4.0
1. Acceda a
de control) > Network (Red)
abrir la ventana de conguración de
red y seleccione la cha
(Protocolos)
2. Seleccione
(Protocolo TCP/IP)
protocolos de red y haga clic en
Properties (Propiedades)
Control Panel (Panel
para
Protocols
.
TCP/IP Protocol
en la lista de
.
3. En la cha
IP)
Properties (Propiedades de TCP/
IP)
• Seleccionar el tipo de adaptador
• Congurar el router para
• Establecer una dirección IP,
DSL-G31 Capítulo 3: Conguración de los clientes de red
16
IP Address (Dirección
de la ventana
de Microsoft puede:
de red instalado en su sistema.
asignar automáticamente
direcciones IP.
máscara de subred y una
puerta de acceso por defecto
manualmente.
TCP/IP
4. Seleccione la cha DNS y haga clic
en Add (Agregar) en DNS Service
Search Order (Direcciones de
servidores DNS, por orden
de utilización), e introduzca la
dirección de su DNS.
Windows® 2000
1. Haga clic en Start (Inicio) >
Control Panel (Panel de control) >
Network and Dial-up Connection
(Conexiones de red y acceso
telefónico). Haga clic derecho en
Local Area Connection (Conexión
de área local) y seleccione
Properties (Propiedades).
Capítulo 3: Conguración de los clientes de red DSL-G31
17
2. Seleccione
(TCP/IP) (Protocolo Internet
(TCP/IP))
(Propiedades)
3. Seleccione
automatically (Obtener una
dirección IP automáticamente)
si desea recibir automáticamente
la conguración IP. De lo contrario,
seleccione
IP address (Usar la siguiente
dirección IP)
parámetros
),
IP
subred)
de enlace predeterminada)
4. Seleccione
automatically (Obtener una
dirección IP automáticamente)
si desea recibir automáticamente
la conguración de los servidores
DNS. De lo contrario, seleccione
Use the following DNS server
address (Usar las siguientes
direcciones de servidor DNS)
introduzca los parámetros Preferred
DNS server (Servidor DNS
preferido)
(Servidor DNS alternativo)
5. Cuando haya terminado, haga clic
en OK (Aceptar).
Internet Protocol
y haga clic en
.
Obtain an IP address
Use the following
: e introduzca los
IP address (Dirección
Subnet mask (Máscara de
y
Default gateway (Puerta
Obtain an IP address
y
Alternate DNS server
Properties
.
: e
.
Windows® XP
1. Haga clic en Start (Inicio) >
Control Panel (Panel de control) >
Network Connection (Conexiones
de Red). Haga clic con el botón
secundario del ratón en Local Area
Connection (Conexión de área
local) y seleccione Properties
(Propiedades).
DSL-G31 Capítulo 3: Conguración de los clientes de red
18
2. Seleccione
Internet Protocol
(TCP/IP) (Protocolo Internet
(TCP/IP))
(Propiedades)
3. Seleccione
y haga clic en
Properties
.
Obtain an IP address
automatically (Obtener una
dirección IP automáticamente)
si desea recibir automáticamente
la conguración IP. De lo contrario,
seleccione
Use the following
IP address (Usar la siguiente
dirección IP)
parámetros
: e introduzca los
IP address (Dirección
IP), Subnet mask (Máscara de
y
subred)
de enlace predeterminada)
4. Seleccione
Default gateway (Puerta
.
Obtain DNS server
address automatically (Obtener
la dirección del servidor DNS
automáticamente)
si desea recibir
automáticamente la conguración
de los servidores DNS. De lo
contrario, seleccione
Use the
following DNS server addresses
(Usar las siguientes direcciones
de servidor DNS)
los parámetros
server (Servidor DNS preferido)
y
Alternate DNS server (Servidor
DNS alternativo)
: e introduzca
Preferred DNS
.
5. Cuando haya terminado, haga clic
en
OK (Aceptar).
Capítulo 3: Conguración de los clientes de red DSL-G31
19
Windows® Vista
1. Haga clic en Start (Inicio) > Control
Panel (Panel de control) > Network
and Sharing Center (Centro de redes y
recursos compartidos). Haga clic con el botón secundario del ratón en Local Area
Connection (Conexión de área local) y
seleccione Properties (Propiedades).
2. Seleccione la opción Internet
Protocol Version 4 (Protocolo
de Internet versión 4) (TCP/
IPv4) y haga clic en Properties
(Propiedades).
3. Seleccione Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección
IP automáticamente) si desea recibir automáticamente la conguración IP.
De lo contrario, seleccione Use the following IP address (Usar la siguiente
dirección IP): e introduzca los parámetros IP address (Dirección IP),
Subnet mask (Máscara de subred) y Default gateway (Puerta de enlace
predeterminada).
4. Seleccione
del servidor DNS automáticamente)
conguración de los servidores DNS. De lo contrario, seleccione
Obtain DNS server address automatically (Obtener la dirección
si desea recibir automáticamente la
Use the
following DNS server addresses (Usar las siguientes direcciones de
servidor DNS)
DNS preferido)
5. Cuando haya terminado, haga clic en
Recomendamos denir la dirección IP del router como puerta de acceso predeterminada.
DSL-G31 Capítulo 3: Conguración de los clientes de red
20
: e introduzca los parámetros
y
Alternate DNS server (Servidor DNS alternativo)
Preferred DNS server (Servidor
OK (Aceptar).
.
Conguración a través
4
de la interfaz Web
Conguración a través de la interfaz Web
La interfaz gráca de usuario Web (Web GUI) del router le permite congurar
las siguientes características: Network Map (Mapa de red), EZQoS Bandwidth
Management (Administración de ancho de banda EZQoS) y la sección
Advanced Setting (Conguración avanzada).
Conguración a través de la interfaz Web:
1. Después de congurar una conexión por cable o inalámbrica, abra un
explorador Web. Aparecerá automáticamente la página de inicio de sesión.
Nota: Para abrir su interfaz Web, también puede introducir manualmente la dirección IP
predeterminada del router (192.168.1.1).
2. En la página de inicio de sesión, introduzca el nombre de usuario (admin) y la
contraseña (admin) predeterminada.
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web DSL-G31
21
3. Desde la página principal, haga clic en el menú de navegación o en los enlaces
para congurar las distintas características del router inalámbrico ASUS.
Uso del mapa de red
La función Network Map (Mapa de red) le permite ver el estado y congurar los
parámetros de la conexión de Internet, el sistema y los clientes de su red. También le
permite congurar rápidamente su Red extendida (WAN) utilizando la función Quick
Internet Setup (QIS), o para congurar rápidamente su red de área local (LAN).
Para consultar el estado o congurar los parámetros, haga clic en cualquiera de
los iconos que se muestran en la página principal:
IconoDescripción
Estado de Internet
Haga clic en este icono para ver información acerca del
estado de la conexión a Internet, la dirección IP WAN,
la dirección del servidor DNS, el tipo de conexión y
la dirección de la puerta de enlace. Desde la pantalla
Internet status (Estado de Internet), utilice la función
Quick Internet Setup (QIS) para congurar rápidamente
su red WAN.
Nota: Para más información acerca de la función QIS,
consulte la sección Congurar la red WAN utilizando
Quick Internet Setup (QIS) en la página siguiente.
Estado del sistema
Haga clic en este icono para ver información acerca de l
identicador SSID, el método de autenticación, el cifrado
WEP, la dirección IP de la red LAN, la dirección MAC o
activar y desactivar la radio.
Estado de cliente
Haga clic en este icono para ver más información acerca
de los clientes o equipos de la red. También le permite
bloquear / desbloquear un cliente.
DSL-G31 Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
22
Utilizando Quick Internet Setup (QIS) para congurar
la red WAN
La función Quick Internet Setup (QIS, Conguración rápida de Internet) de ASUS
detecta automáticamente la conguración de su conexión a Internet. Si el router
inalámbrico ASUS no es capaz de detectar automáticamente su tipo de conexión
a Internet, es posible que necesite congurar manualmente los parámetros de su
conexión a Internet.
Para utilizar la función Quick Internet Setup (QIS, Conguración rápida de Internet)
de ASUS:
1. Abra el explorador web. Espere unos 20 segundos hasta que la función QIS
detecte automáticamente su tipo de conexión a Internet.
2. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña correspondientes a su tipo de
conexión y haga clic en
3, Una vez nalizada la conguración del tipo de conexión a Internet, seleccione
alguna de las siguientes opciones:
Acceder a Internet: Haga clic aquí para navegar por Internet..
•
Conguración de seguridad inalámbrica sencilla: Haga clic aquí para
•
congurar los parámetros de seguridad inalámbrica.
Apply (Aplicar)
.
Conguración manual de la conexión a Internet
Para congurar manualmente su conexión a Internet:
1. Si la función QIS de ASUS no es capaz de detectar automáticamente su
tipo de conexión a Internet, haga clic en Skip to manual settings (Pasar a conguración manual).
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web DSL-G31
23
2. Seleccione los valores correspondientes en los campos Country (País) e ISP (Proveedor de servicios de Internet) y haga clic en Next (Siguiente). Si su
país o proveedor de servicios de Internet no aparece en la lista, seleccione la
opción Not list (No está en la lista) e introduzca sus parámetros VPI y VCI. A
continuación, haga clic en Next (Siguiente). Puede solicitar a su proveedor de
servicios de Internet el valor de los parámetros VPI/VCI.
3. En la página de inicio de sesión, introduzca el nombre de usuario (admin) y la
contraseña (admin) predeterminada.
4. El router admite los siguientes tipos de conexión: PPP over ATM (PPPoA
(PPP sobre ATM)), PPP over Ethernet (PPPoE (PPP sobre Ethernet)), MAC
Encapsulation Routing (MER (Enrutamiento con encapsulado MAC)), IP
over ATM (IPoA (IP sobre ATM)), y Bridging (Puente). Seleccione su tipo de
conexión y siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla.
Solicite a su proveedor de servicios de Internet (ISP) la información necesaria acerca de su
conexión a Internet.
5. Una vez que haya nalizado, haga clic en Save/Reboot (Guardar/Reiniciar).
DSL-G31 Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
24
Administrando el ancho de banda con EzQoS
Mediante EzQoS, podrá congurar la prioridad del ancho de banda y administrar el
tráco de red.
Para congurar la prioridad del ancho de banda:
1. Haga clic en EzQoS Bandwidth Management (Administración de ancho de
manda EzQoS) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su
pantalla.
2. Haga clic en cada una de las cuatro aplicaciones siguientes para denir la
prioridad del ancho de banda:
IconoDescripción
Optimizado para juegos
El router otorgará prioridad al tráco procedente de juegos.
Aplicaciones de Internet
El router otorgará prioridad al correo electrónico, la
exploración Web y otras aplicaciones de Internet.
AiDisk
El router otorgará prioridad al tráco de descarga / envío de
datos desde / hacia el servidor FTP.
Transmisión de Voip/Vídeo
El router otorgará prioridad al tráco de audio/vídeo.
3. Haga clic en Save (Guardar) para guardar la conguración.
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web DSL-G31
25
Actualización del rmware
Nota: Descargue la versión más reciente del rmware en http://www.asus.com
Para actualizar el rmware:
1. Haga clic en Advanced Setting (Conguración avanzada) en el menú de
navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla.
2. Desde el menú Administration (Administración), haga clic en Firmware
Upgrade (Actualización de rmware).
3. En el campo New Firmware File (Nuevo archivo rmware), haga clic en
Browse (Examinar) para localizar el rmware nuevo en su equipo.
4. Haga clic en Upload (Enviar). El proceso de envío dura aproximadamente tres
minutos.
DSL-G31 Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
26
Restaurar / Guardar / Enviar conguración
Para restaurar / guardar / enviar la conguración:
1. Haga clic en Advanced Setting (Conguración avanzada) en el menú de
navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla.
2. En el menú Administration (Administración), haga clic en Restore/Save/Upload Setting (Restaurar / Guardar / Enviar conguración).
3. Seleccione las tareas que desee realizar:
• Para restaurar la conguración predeterminada de fábrica haga clic en
Restore (Restaurar) y después en OK (Aceptar) en el mensaje de
conrmación.
• Para guardar la conguración actual del sistema, haga clic en Save
(Guardar) y después Save (Guardar) en la ventana de descarga para
guardar el archivo de sistema en la ruta que preera.
• Para restaurar la conguración anterior del sistema, haga clic en Browse
(Explorar) para localizar el archivo que desee restaurar y haga clic en
Upload (Enviar).
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web DSL-G31
27
Resolución de problemas
5
Resolución de problemas
Esta sección ofrece soluciones a algunos de los problemas más comunes a los
que podría enfrentarse durante la instalación o el uso del router inalámbrico ASUS.
Dichos problemas pueden solucionarse realizando sencillas operaciones que
puede llevar a cabo usted mismo. Póngase en contacto con el Departamento de
asistencia técnica de ASUS si su problema no se menciona en este capítulo.
ProblemaAcción
No puedo acceder al
explorador Web para
congurar el router.
El cliente no puede
establecer una conexión
inalámbrica con el router.
1. Abra un explorador Web y haga clic en
Tools (Herramientas) > Internet Options...
(Opciones de Internet...)
2. En Temporary Internet les (Archivos
temporales de Internet), haga clic en
Delete Cookies... (Eliminar cookies...) y
Delete Files... (Eliminar archivos...)
Se encuentra fuera del alcance de la red:
• Acerque el router al cliente inalámbrico.
• Intente cambiar el canal.
Autenticación:
• Utilice la conexión por cable para conectarse
al router.
• Consulte la confi guración de segu ridad
inalámbrica.
• Mantenga pulsado el botón Restore
(Restaurar), situado en el panel posterior,
durante más de cinco segundos hasta que
el indicador LED de encendido comience a
parpadear.
No se encuentra el router:
• Man te n ga pu lsa do el bo tó n Re sto re
(Restaurar), situado en el panel posterior,
durante más de cinco segundos hasta que
el indicador LED de encendido comience a
parpadear.
• Consulte la configuración del adaptador
inalámbrico, como el identicador SSID y la
conguración de cifrado.
DSL-G31 Chapter 5: Resolución de problemas
28
ProblemaAcción
No se puede acceder a
Internet por medio del
adaptador de red LAN
inalámbrica
No es posible acceder a
Internet
Si el indicador luminoso
“DSL” del módem ADSL
está encendido (no
parpadea), signica que es
posible acceder a Internet.
Si el indicador luminoso
“DSL” del dispositivo
DSL-G31 parpadea
continuamente o permanece
apagado, el acceso a
Internet no será posible (el
router no puede establecer
una conexión con la red
ADSL).
• Acerque el router al cliente inalámbrico.
• Compruebe si el adaptador inalámbrico está
conectado al router inalámbrico correcto.
• Compruebe si el canal inalámbrico en uso
se puede utilizar en su zona/país.
• Consulte la conguración de cifrado.
• Consulte si la conexión de ADSL o Cable es
correcta.
• Vuelva a intentarlo utilizando otro cable
Ethernet.
• Compruebe los indicadores luminosos del
módem ADSL y el router inalámbrico.
• Compruebe si el indicador LED DSL del
router inalámbrico se encuentra encendido.
Si el indicador LED no se encuentra
encendido, cambie el cable e inténtelo de
nuevo.
• Reinicie su equipo.
• Consulte la Guía de inicio rápido del router
inalámbrico y vuelva a congurar las
opciones.
• Compruebe si el indicador LED DSL del
router inalámbrico se encuentra encendido.
• Consulte la conguración de cifrado
inalámbrico.
• Compruebe si el equipo obtiene una
dirección IP (tanto a través de la red
inalámbrica como a través de la red de
cable).
• Asegúrese de que el explorador Web esté
congurado para utilizar la red local LAN y
no para utilizar un servidor proxy.
• Asegúrese de que todos los cables estén
conectados correctamente.
• Desconecte el cable de alimentación del
dispositivo DSL-G31, espere unos minutos y
vuelva a conectarlo.
• Si el indicador DSL continúa parpadeando
o permanece APAGADO, póngase en
contacto con su proveedor de servicios de
ADSL.
Chapter 5: Resolución de problemas DSL-G31
29
ProblemaAcción
He olvidado el nombre de la
red o las claves de cifrado
• Intente establecer una conexión por cable y
congure entonces el cifrado inalámbrico.
• Mantenga pulsado el botón Reset
(Restablecer), situado en el panel posterior
del router inalámbrico, durante más de cinco
segundos hasta que el indicador LED de
encendido comience a parpadear.
Cómo restaurar el sistema
a su conguración
predeterminada
• Mantenga pulsado el botón Reset
(Restablecer), situado en el panel posterior
del router inalámbrico, durante más de cinco
segundos hasta que el indicador LED de
encendido comience a parpadear.
A continuación se indican los valores del
dispositivo predeterminados de fábrica.
Nombre de usuario:
Contraseña:
Habilitar DHCP:
conectado)
Dirección IP:
Nombre de dominio:
Máscara de subred:
Servidor DNS 1:
Servidor DNS 2:
Identicador SSID:
admin
admin
Sí (si el cable WAN está
192.168.1.1
(Vacío)
255. 255. 255.0
192.168.1.1
(Vacío)
ASUS
DSL-G31 Chapter 5: Resolución de problemas
30
Apéndice
Notas
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and
Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical
substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/
english/REACH.htm
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter
Apéndice DSL-G31
31
Safety Information
To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should
be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and
your body. Use on the supplied antenna.
Declaration of Conformity for R&TTE directive
1999/5/EC
Essential requirements – Article 3
Protection requirements for health and safety – Article 3.1a
Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are
considered relevant and sufcient.
Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b
Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301
489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufcient.
Effective use of the radio spectrum – Article 3.2
Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted.
These are considered relevant and sufcient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator & your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter. 2.4GHz operation of this product in the U.S.A. is rmware-
limited to channels 1 through 11.
DSL-G31 Wireless Router Quick Start Guide DSL-G31 ADSL POWER DSL Internet 1 2 3 4
R LAN Wireless.
DSL-G31 Apéndice
32
FCC Part 68 REQUIREMENTS
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements
adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains,
among other information, a product identier in the format US: ASUDL01BDSLN11.
If requested, this number must be provided to the telephone company.
The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a
telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not
ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs
should not exceed ve (5.0). To be certain of the number of devices that may be
connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone
company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is
part of the product identier that has the format US: ASUDL01BDSLN11. The digits
represented by 01are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3).
For earlier products, the REN is separately shown on the label.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and
telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and
requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular
plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible
modular jack that is also compliant. See installation instructions for details.
If your equipment causes harm to the telephone network, the telephone company
may discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in
advance. But if advance notice is not practical, you will be notied as soon as
possible. You will be informed of your right to le a complaint with the FCC. Your
telephone company may make changes in it is facilities, equipment, operations or
procedures that could affect the proper functioning of your equipment. If they do,
you will be notied in advance to give you an opportunity to maintain uninterrupted
telephone service.
If you experience trouble with this telephone equipment, Please contact the
following address and phone number for information on obtaining service or
repairs.
The telephone company may ask that you disconnect this equipment from the
network until the problem has been corrected or until you are sure that the
equipment is not malfunctioning.
This equipment may not be used on coin service provided by the telephone
company. Connection to party lines is subject to state tariffs.
COMPANY: ASUS Computer International
ADDRESS: 44370 Nobel Drive, Fremount, CA 94536 USA
TEL NO: 510-739-3777 ext.4530
DSL-G31 Wireless Router Quick Start Guide DSL-G31 ADSL POWER DSL Internet 1 2 3 4
R LAN Wireless.
Apéndice DSL-G31
33
IC (Canada)
1. 2.4GHz Mobile device (ex. 11b/g/n AP/Router) with xed antenna:
( Industry Canada Statement )
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numerique de la class A est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with Canada radiation exposure limits set forth for
uncontrolled environments. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator & your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
2.4GHz operation of this product in Canada is rmware-limited to channels 1
through
11.
CE (Europe)
WLAN 2.4GHz device:
This device can be operated in the EU without restrictions indoor.
However, operated outdoors in France is restricted to 2400 ~ 2454 MHz
(Channel 1 ~ 7).
Safety
1. For apply CSA not control power adapter:
This unit is to be used with an external power adaptor of a Class 2 or level 3 type
and Approved type suitable for use in the North America of equipment installation,
having an output voltage rating of 15 V dc, and output current rating of 0.8 A or
equivalent.
The external AC adapter must be complied with the requirements of LPS (Limited
Power Sources).
Power Supply
Leader
EU: MV12-Y150080-C5
UK: MV12-Y150080-B2
AU: MU12-2150080-A3
DSL-G31 Apéndice
34
GNU General Public License
Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of
the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License
for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL
with every CD shipped with our product. All future rmware updates will also
be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for
updated information. Note that we do not offer direct support for the distribution.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to
share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended
to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the
software is free for all its users. This General Public License applies to most of the
Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors
commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered
by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your
programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our
General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you
receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or
use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny
you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate
to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you
modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a
fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure
that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these
Apéndice DSL-G31
35
terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you
this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the
software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty for this free software. If the software is
modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what
they have is not the original, so that any problems introduced by others will not
reect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to
avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent
licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it
clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
Terms & conditions for copying, distribution, & modication
0. This License applies to any program or other work which contains a notice
placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of
this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program
or work, and a “work based on the Program” means either the Program or
any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing
the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or
translated into another language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term “modication”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modication are not covered
by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is
not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents
constitute a work based on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code
as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and
to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a
copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may
at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it,
DSL-G31 Apéndice
36
thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such
modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les to carry prominent notices stating that
you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in
part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed
as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands interactively when run,
you must cause it, when started running for such interactive use in the most
ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate
copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that
you provide a warranty) and that users may redistribute the program under
these conditions, and telling the user how to view a copy of this License.
(Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such
an announcement, your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
These requirements apply to the modied work as a whole. If identiable
sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably
considered independent and separate works in themselves, then this License,
and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole
which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on
the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to
work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control
the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with
the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage
or distribution medium does not bring the other work under the scope of this
License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section
2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above
provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on
a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any
third party, for a charge no more than your cost of physically performing source
distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source
code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
Apéndice DSL-G31
37
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial
distribution and only if you received the program in object code or executable
form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making
modications to it. For an executable work, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated interface
denition les, plus the scripts used to control compilation and installation of
the executable. However, as a special exception, the source code distributed
need not include anything that is normally distributed (in either source or
binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component itself
accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the source
code from the same place counts as distribution of the source code, even
though third parties are not compelled to copy the source along with the object
code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as
expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate
your rights under this License. However, parties who have received copies, or
rights, from you under this License will not have their licenses terminated so
long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it.
However, nothing else grants you permission to modify or distribute the
Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or
any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License
to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program),
the recipient automatically receives a license from the original licensor to
copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions.
You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the
rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third
parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement
or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed
DSL-G31 Apéndice
38
on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this
License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations
under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence
you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license
would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who
receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could
satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of
the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the
section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or
other property right claims or to contest validity of any such claims; this section
has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution
system, which is implemented by public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range of software distributed through
that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the
author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any
other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a
consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries
either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder
who places the Program under this License may add an explicit geographical
distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted
only in or among countries not thus excluded. In such case, this License
incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the
General Public License from time to time. Such new versions will be similar in
spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or
concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program species
a version number of this License which applies to it and “any later version”, you
have the option of following the terms and conditions either of that version or
of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program
does not specify a version number of this License, you may choose any version
ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose
distribution conditions are different, write to the author to ask for permission.
Apéndice DSL-G31
39
For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to
the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all
derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of
software generally.
NO WARRANTY
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE
THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY
AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED
TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER
PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY
OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Tel:+90 212 3312121
Address: AYAZAGA MAH: CENDERE YOLU NO:9
EEEYönetmeliğine Uygundur.
TAIWAN
GERMANY
NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
AYAZAGA/ISTANBUL
Apéndice DSL-G31
41
Información de contacto con ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacíco)
Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipéi, Taiwán 11259
Dirección web www.asus.com
Asistencia técnica
General (tel) +886228943447
Asistencia (fax) +886228907698
Asistencia en línea support.asus.com*
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)
Domicilio de la compañía 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
General (tel) +15029550883
General (fax) +15029338713
Dirección web usa.asus.com
Asistencia en línea support.asus.com*
ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria)
Domicilio de la compañía Harkort Str. 21-23, D40880 Ratingen, Germany
General (fax) +492102959911
Dirección web www.asus.de
Contacto en línea www.asus.de/sales
Asistencia técnica
Teléfono de componentes +49-1805-010923
Teléfono de sistemas
/portátiles/Eee/pantallas LCD +49-1805-010920
Asistencia (fax) +492102959911
Asistencia en línea support.asus.com*
* En este sitio existe un formulario de consultas técnicas a su disposición que puede rellenar
para ponerse en contacto con el departamento de asistencia técnica.
DSL-G31 Apéndice
42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.