Asus B9400CEA, B9450 User’s Manual [es]

Page 1
S16896 Primera edición / Agosto de 2020
Manual electrónico
Page 2
INFORMACIÓN DE PROPIEDAD INTELECTUAL
Ninguna parte de este manual, incluidos los productos y el software descritos en él, se puede reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación, ni traducir a ningún idioma, de ninguna forma ni por ningún medio, excepto la documentación que el comprador mantiene como copia de seguridad, sin el permiso por escrito de ASUSTeK COMPUTER, INC. (“ASUS”).
ASUS PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL Y COMO ESTÁ” SIN NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES, DIRECTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUIDOS LOS DAÑOS CAUSADOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO Y CASOS SIMILARES), AUNQUE ASUS HUBIERA RECIBIDO NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS QUE SURJAN DE CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN ESTE MANUAL O PRODUCTO.
Los productos y nombres de empresas que aparecen en este manual pueden o no ser marcas registradas o propiedad intelectual de sus respectivas compañías y solamente se usan para identicación o explicación y en benecio de los propietarios sin intención de infringir ningún derecho.
LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDAS EN ESTE MANUAL SE PROPORCIONAN SÓLO A TÍTULO INFORMATIVO Y EN CUALQUIER MOMENTO PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO, Y NO SE DEBEN CONSIDERAR COMO UNA OBLIGACIÓN PARA ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN ERROR O IMPRECISIÓN QUE PUDIERA APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE DESCRITOS EN ÉL.
Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos los derechos reservados.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Pueden darse casos en los que a causa de un fallo en una pieza de ASUS u otra responsabilidad, tenga derecho a obtener una compensación por daños y perjuicios de ASUS. En cada uno de esos casos, independientemente de la base que le dé derecho a reclamar daños y perjuicios de ASUS, la responsabilidad de ASUS no será superior a los daños y perjuicios causados por daños personales (incluida la muerte) y daños ocasionados a bienes inmuebles y bienes personales tangibles; o a cualquier otro daño real y directo que resulte de la omisión o incumplimiento de obligaciones legales contempladas en esta Declaración de garantía, hasta el precio contractual indicado de cada producto.
ASUS solamente se responsabilizará de, o le indemnizará por, la pérdida, los daños o las reclamaciones contractuales o extracontractuales, o incumplimientos contemplados en esta Declaración de garantía.
Esta limitación también se aplica a los proveedores de ASUS y a su distribuidor. Es lo máximo por lo que ASUS, sus proveedores y su distribuidor serán conjuntamente responsables.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASUS SE RESPONSABILIZARÁ DE NADA DE LO SIGUIENTE: (1) RECLAMACIONES DE TERCEROS CONTRA USTED POR DAÑOS; (2) PÉRDIDA DE, O DAÑO A, SU INFORMACIÓN GUARDADA O SUS DATOS; O (3) DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS O CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE ECONÓMICO (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS), AUNQUE ASUS, SUS PROVEEDORES O SU DISTRIBUIDOR HUBIERA SIDO INFORMADO DE TAL POSIBILIDAD.
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SOPORTE TÉCNICO
Visite nuestro sitio Web (en varios idiomas) en https://www.asus.com/support/
2
Manual online del equipo portátil
Page 3
Índice
Acerca de este manual .............................................................................................7
Convenciones utilizadas en este manual ...............................................................8
Iconos ..................................................................................................................................8
Tipografía...........................................................................................................................8
Precauciones de Seguridad ...................................................................................9
Uso del equipo portátil ................................................................................................. 9
Mantenimiento del equipo portátil ......................................................................... 10
Cómo deshechar el producto adecuadamente ...................................................11
Capítulo 1: Conguración de hardware
Primer contacto con el equipo portátil .............................................................14
Vista superior....................................................................................................................14
Parte inferior ..................................................................................................................... 19
Lateral Derecho ............................................................................................................... 21
Lateral Izquierdo ............................................................................................................. 24
Capítulo 2: Uso de su equipo portátil
Procedimientos iniciales .........................................................................................28
Cargue su equipo portátil............................................................................................ 28
Levante para abrir el panel de la pantalla .............................................................. 30
Presione el botón de alimentación .......................................................................... 30
Utilizar el panel táctil ................................................................................................31
Utilizar el teclado numérico ........................................................................................ 38
Uso del el teclado ......................................................................................................39
Teclas de acceso directo ...............................................................................................39
Teclas de función ............................................................................................................40
Teclas Windows® 10 ....................................................................................................... 40
Manual online del equipo portátil
3
Page 4
Capítulo 3: Trabajar con Windows® 10
Primera puesta en marcha .....................................................................................42
Menú Start (Inicio) ..................................................................................................... 43
Aplicaciones de Windows® .....................................................................................45
Trabajar con aplicaciones de Windows® .................................................................46
Personalizar aplicaciones de Windows® .................................................................46
Vista de tareas .............................................................................................................49
Función Snap (Ajustar) .............................................................................................50
Puntos de ajuste .............................................................................................................. 50
Centro de acciones ....................................................................................................52
My ASUS Splendid .....................................................................................................53
Otros accesos directos de teclado .......................................................................56
Conexión a redes inalámbricas ............................................................................58
Conexión Wi-Fi .................................................................................................................58
Bluetooth .......................................................................................................................... 59
Modo vuelo ....................................................................................................................... 60
Conexión a redes por cable ...................................................................................61
Apagar su equipo portátil ......................................................................................63
Activar el modo de suspensión en el equipo portátil ..................................64
Capítulo 4: Prueba de encendido automático (POST)
Prueba de encendido automático (POST) ........................................................66
Utilizar POST para acceder a la BIOS y resolver problemas ............................66
BIOS ................................................................................................................................66
Acceder a la BIOS ............................................................................................................ 67
Recuperación del sistema .......................................................................................68
Ejecutar una opción de recuperación ..................................................................... 69
4
Manual online del equipo portátil
Page 5
Sugerencias de preguntas más frecuentes
Sugerencias útiles para el equipo portátil ........................................................72
Preguntas más frecuentes sobre el hardware .................................................73
Preguntas más frecuentes sobre el software ...................................................76
Apéndices
Cumplimiento de normativas del módem interno ............................................ 80
Descripción general ....................................................................................................... 80
Declaración de compatibilidad de redes ............................................................... 81
Equipo que no es de voz .............................................................................................. 81
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones ................................83
Declaración relacionada con las precauciones sobre la exposición a la
radiofrecuencia de la FCC ............................................................................................ 84
Advertencias de seguridad UL ................................................................................... 85
Requisitos de seguridad eléctrica ............................................................................. 86
Avisos relacionados con el sintonizador de TV ....................................................86
Advertencia sobre productos de Macrovision Corporation ............................86
Prevención de pérdida de audición .........................................................................86
Aviso relacionado con el revestimiento .................................................................86
Precauciones relacionadas con el litio en los países nórdicos
(para baterías de ion-litio) ........................................................................................... 87
Aprobación de la norma CTR 21 (para equipos portátiles con módem
integrado) .......................................................................................................................... 88
Declaración de Conformidad con Regulaciones Medioambientales del
Producto ............................................................................................................................ 90
Manual online del equipo portátil
5
Page 6
EU REACH y Artículo 33 ................................................................................................ 90
EU RoHS.............................................................................................................................. 90
Reciclado de ASUS/Servicios de recuperación .................................................... 90
Directiva sobre el Diseño Ecológico ........................................................................ 91
Producto calicado como ENERGY STAR ............................................................... 91
Productos Registrados como EPEAT ........................................................................ 91
Declaración de conformidad simplicada para la UE ........................................92
6
Manual online del equipo portátil
Page 7
Acerca de este manual
Este manual proporciona información acerca de las características del hardware y software de su equipo portátil. Está organizado en los siguientes capítulos:
Capítulo 1: Conguración de hardware
Este capítulo detalla los componentes de hardware de su equipo portátil.
Capítulo 2: Uso de su equipo portátil
Este capítulo le muestra cómo utilizar las diferentes partes de su equipo portátil.
Capítulo 3: Trabajar con Windows® 10
Este capítulo proporciona una visión general sobre el uso de Windows® 10 en su equipo portátil.
Capítulo 4: Prueba de encendido automático (POST)
Este capítulo le muestra cómo utilizar la POST para cambiar las conguraciones de su equipo portátil.
Sugerencias de preguntas más frecuentes
Esta sección presenta algunas sugerencias recomendadas y preguntas más frecuentes sobre hardware y software que puede consultar para realizar tareas de mantenimiento y solución de problemas comunes en su equipo portátil.
Apéndices
Esta sección incluye avisos y declaraciones de seguridad para su equipo portátil.
Manual online del equipo portátil
7
Page 8

Convenciones utilizadas en este manual

Para resaltar la información clave de este manual, los mensajes se presentan tal y como se indica a continuación:
¡IMPORTANTE! Este mensaje contiene información vital que deberá seguir para completar una tarea.
NOTA: Este mensaje contiene información adicional y consejos que le ayudarán a completar las tareas.
¡ADVERTENCIA! Este mensaje contiene información importante que deberá seguir para su seguridad mientras realiza ciertas tareas, y para evitar daños a los datos y componentes de su equipo portátil.

Iconos

Los siguientes iconos indican qué dispositivos se pueden utilizar para completar una serie de tareas o procedimientos en su equipo portátil.
= Utilice la pantalla táctil.
= Utilice el teclado.

Tipografía

Negrita = Indica un menú o elemento a seleccionar.
Cursiva = Esto indica secciones a las que puede referirse en este
8
manual.
Manual online del equipo portátil
Page 9

Precauciones de Seguridad

Uso del equipo portátil

El equipo portátil solamente debe usarse en entornos con una temperatura ambiental comprendida entre 5 °C (41 °F) y 35 °C (95 °F)
Consulte la etiqueta de valores nominales del equipo portátil y asegúrese de que el adaptador de alimentación cumple dichos valores.
El equipo portátil puede calentarse durante el uso o durante la carga de la batería. No deje el equipo portátil sobre sus piernas o cualquier otra parte del cuerpo para evitar molestias o daños causados por el calor. Cuando trabaje con el equipo portátil, no lo coloque en supercies que puedan obturar las aberturas de ventilación.
No utilice cables de alimentación, accesorios ni otros dispositivos periféricos que estén dañados con su ordenador portátil.
Mientras esté encendido, asegúrese de no transportar o cubrir el equipo portátil con ningún material que pueda reducir la circulación del aire.
No coloque el equipo portátil sobre supercies de trabajo irregulares o inestables.
El equipo portátil puede ser inspeccionado por máquinas de rayos X (utilizadas en elementos colocados en cintas transportadoras) pero no se puede exponer a detectores magnéticos o exploradores de mano.
Póngase en contacto con el personal de la aerolínea para conocer los servicios disponibles en vuelo y las restricciones que es necesario seguir cuando utilice el equipo portátil durante un vuelo.
Manual online del equipo portátil
9
Page 10

Mantenimiento del equipo portátil

Desconecte el cable de CA y retire la batería (si procede) antes de limpiar el equipo portátil. Utilice una esponja o gamuza de celulosa humedecida con una solución de detergente no abrasivo y unas gotas de agua caliente. Elimine cualquier resto de humedad del equipo portátil utilizando un paño seco.
No aplique disolventes fuertes, como por ejemplo diluyentes, benceno u otros productos químicos, en la supercie del equipo portátil o cerca de ella.
No coloque ningún objeto sobre el equipo portátil.
No exponga el equipo portátil a campos magnéticos o eléctricos intensos.
No exponga el equipo portátil a líquidos, la lluvia o la humedad ni lo use en lugares en los que se den esas condiciones.
No exponga el equipo portátil a entornos polvorientos.
No utilice el equipo portátil cerca de fugas de gas.
10
Manual online del equipo portátil
Page 11

Cómo deshechar el producto adecuadamente

NO arroje el equipo portátil a la basura municipal. Este producto se ha diseñado para permitir la reutilización adecuada y el reciclaje de sus componentes. El símbolo de la papelera tachada indica que el producto y sus componentes (eléctricos, electrónicos y pila de botón) no se debe arrojar a la basura municipal. Consulte la normativa local aplicable para deshechos electrónicos.
NO arroje la batería a la basura doméstica. El icono de la papelera indica que la batería no debe arrojarse a la basura municipal.
Manual online del equipo portátil
11
Page 12
12
Manual online del equipo portátil
Page 13
Capítulo 1: Conguración de hardware
Manual online del equipo portátil
13
Page 14

Primer contacto con el equipo portátil

Vista superior

NOTA: La distribución del teclado puede variar en función de la región
o el país. El aspecto del equipo portátil también puede ser diferente en función del modelo.
14
Manual online del equipo portátil
Page 15
Micrófonos de matriz
Los micrófonos de matriz suprimen el eco y el ruido de fondo, y optimizan el reconocimiento de voz y la grabación de audio gracias a las funciones de formación de haces acústicos.
Sensor de proximidad
El sensor de proximidad se activará e iniciará sesión automáticamente en su equipo portátil con Windows Hello después de detectar su presencia en las proximidades. El equipo portátil entrará en modo de suspensión después de que salga de las proximidades.
Indicador de cámara
El indicador de cámara muestra cuándo está en uso la cámara integrada.
Cámara
La cámara integrada permite hacer fotografías o grabar vídeos utilizando el equipo portátil.
Cámara de IR
La cámara integrada permite hacer fotografías o grabar vídeos utilizando el equipo portátil. La cámara de IR también admite la función Windows Hello.
NOTA: El LED de IR rojo parpadea durante el proceso, mientras se leen los datos antes de iniciar sesión con la función de reconocimiento facial de Windows Hello.
Manual online del equipo portátil
15
Page 16
Pantalla
La pantalla de alta denición ofrece una excelente calidad de imagen para la reproducción de fotografías, vídeos y otros archivos multimedia en el equipo portátil.
Teclado
El teclado QWERTY cuenta con teclas de tamaño completo con una profundidad de recorrido que resulta muy cómoda para escribir. También permite utilizar las teclas de función, mediante las que puede acceder rápidamente a Windows® y controlar otras funciones multimedia.
NOTA: La distribución del teclado varía en función del modelo y la zona geográca.
Indicador de bloqueo de mayúsculas
Este indicador se ilumina cuando la función de bloqueo de mayúsculas está activada. El uso de bloqueo de mayúsculas permite escribir letras en mayúsculas (por ejemplo, A, B y C) mediante el teclado del equipo portátil.
16
Manual online del equipo portátil
Page 17
Indicador de bloqueo de tecla de función
Este indicador se ilumina cuando la característica de teclas de función está activada.
NOTA: Para obtener más información, consulte la sección Uso del teclado de este manual.
Panel táctil/Teclado numérico
Esto le permite alternar entre el panel táctil y el teclado numérico.
El panel táctil permite utilizar gestos múltiples para navegar por la pantalla, lo que proporciona al usuario una experiencia intuitiva. También simula las funciones de un ratón convencional.
NOTA: Para obtener más información, consulte la sección Uso del panel táctil de este manual.
El teclado numérico le permite utilizar la entrada numérica.
NOTA: Para más detalles, consulte la sección Utilizar el teclado numérico de este manual.
Manual online del equipo portátil
17
Page 18
Indicador de encendido
El indicador de encendido se ilumina cuando el equipo portátil está encendido.
Botón de encendido
Pulse el botón de encendido para encender y apagar el equipo portátil. También puede utilizar este botón de encendido para activar el modo suspensión o hibernación del equipo portátil y para activarlo desde dichos modos.
Si el equipo portátil deja de responder, mantenga pulsado el botón de encendido durante al menos cuatro (4) segundos, hasta que se apague.
Sensor de huellas dactilares
Este sensor de huellas dactilares integrado captura su huella dactilar y la utiliza como autenticación biométrica para iniciar sesión en el equipo portátil.
18
Manual online del equipo portátil
Page 19

Parte inferior

NOTA: El aspecto de la parte inferior puede variar según el modelo.
¡ADVERTENCIA! El equipo portátil puede calentarse durante el uso o
durante la carga de la batería. No deje el equipo portátil sobre sus piernas o cualquier otra parte del cuerpo para evitar molestias o daños causados por el calor. Cuando trabaje con el equipo portátil, no lo coloque en supercies que puedan obturar las aberturas de ventilación.
¡IMPORTANTE!
• La autonomía de la batería varía en función del uso y de las especicaciones del equipo portátil. La batería no puede desmontarse.
• Adquiera los componentes en puntos de venta autorizados para garantizar la máxima compatibilidad y abilidad. Consulte a un centro de servicio de ASUS o a proveedores autorizados para obtener ayuda y soporte técnico sobre cómo desmontar y montar el producto correctamente.
Manual online del equipo portátil
19
Page 20
Altavoces
El sistema de altavoces integrado permite escuchar audio directamente desde el equipo portátil. Las funciones de audio son controladas por software.
20
Manual online del equipo portátil
Page 21

Lateral Derecho

Indicadores de estado
Los indicadores de estado ayudan a identicar el estado actual del hardware del equipo portátil.
Indicador de actividad de unidad
Este indicador se ilumina cuando el equipo portátil
accede a las unidades de almacenamiento interno.
Manual online del equipo portátil
21
Page 22
Indicador de carga de batería de dos colores
El LED de dos colores ofrece una indicación visual del
estado de carga de la batería. Consulte la siguiente tabla para obtener más detalles:
Color Estado
Verde permanente El equipo portátil está
enchufado a una fuente de alimentación y el nivel de carga de la batería está entre el 95 y el 100%.
Naranja permanente
El equipo portátil está enchufado a una fuente de alimentación, la batería se está cargando y el nivel de carga es inferior al 95%.
Naranja intermitente
El equipo portátil está funcionando en modo batería y el nivel de carga es inferior al 10%.
Luces apagadas El equipo portátil está
funcionando en modo batería y el nivel de carga está entre el 10 y el 100%.
22
Manual online del equipo portátil
Page 23
Conector de auriculares, auriculares con micrófono y micrófono
Este puerto permite conectar altavoces amplicados o auriculares. También se puede utilizar para conectar auriculares con micrófono o un micrófono externo.
Puerto USB 3.2 Gen 2
El puerto USB 3.2 (Universal Serial Bus 3.2) Gen 2 proporciona una velocidad de transferencia de hasta 10Gbit/s y admite la versión anterior USB 2.0.
Ranura de seguridad Kensington®
La ranura de seguridad Kensington® permite proteger el equipo portátil con productos de seguridad para este tipo de equipos compatibles con Kensington®.
Manual online del equipo portátil
23
Page 24

Lateral Izquierdo

Puerto combinado de entrada USB 3.2 Gen 2 Type-C®, ThunderboltTM 4 y de alimentación (CC)
El puerto USB 3.2 (Universal Serial Bus 3,2, es decir, Bus serie universal 3.2) Gen 2 Type-C® proporciona una tasa de transferencia de hasta 10 Gbit/s y es compatible con la versión anterior USB 2.0. Utilice un adaptador Thunderbolt 4TM para conectar el equipo portátil a una pantalla externa DisplayPort, VGA, DVI o HDMI y disfrute de funciones de pantalla de alta resolución a través de la tecnología Intel® Thunderbolt™. Inserte el adaptador de alimentación incluido en este puerto para cargar la batería y proporcionar alimentación al equipo portátil.
NOTA: La tasa de transferencia de este puerto puede variar en función del modelo.
¡ADVERTENCIA! El adaptador puede alcanzar una temperatura elevada durante el uso. No cubra el adaptador y manténgalo alejado de su cuerpo mientras esté conectado a una fuente de alimentación.
¡IMPORTANTE! La carga completa del equipo portátil a través de una fuente de alimentación de bajo voltaje puede tardar más. Utilice solamente el adaptador de alimentación incluido para cargar la batería y proporcionar alimentación al equipo portátil.
24
Manual online del equipo portátil
Page 25
Puerto HDMI
Este puerto se utiliza para el conector de interfaz multimedia de alta denición (HDMI, High-Denition Multimedia Interface) y admite HDCP para DVD HD, Blu-ray y reproducciones de otros contenidos protegidos.
Puerto LAN
Inserte el cable de red en este puerto para conectar el equipo a una red de área local.
Manual online del equipo portátil
25
Page 26
26
Manual online del equipo portátil
Page 27

Capítulo 2: Uso de su equipo portátil

Manual online del equipo portátil
27
Page 28

Procedimientos iniciales

Cargue su equipo portátil

A. Conecte el cable de alimentación de CA al convertidor CA-CC.
B. Enchufe el conector de alimentación de CC a la entrada de
alimentación (CC) del equipo portátil.
C. Enchufe el adaptador de alimentación de CA a una toma de
corriente de 100~240 V.
Cargue el equipo portátil durante 3 horas antes de utilizarlo por primera vez.
NOTA: La apariencia del adaptador de alimentación puede ser diferente en función de los modelos y la región.
¡IMPORTANTE!
Información del adaptador de alimentación:
• Voltaje de entrada: 100–240 Vca
• Frecuencia de entrada: 50–60Hz
• Corriente de salida nominal: 3.25A (65W)
• Voltaje de salida nominal: 20Vcc
28
Manual online del equipo portátil
Page 29
¡IMPORTANTE!
• Localice la etiqueta de clasicación de entrada/salida en su equipo portátil y asegúrese de que la información sobre clasicación de entrada/salida se corresponde con la de su adaptador de alimentación. Algunos modelos de equipo portátil pueden tener múltiples clasicaciones de corriente de salida dependiendo del número de referencia (SKU) disponible.
• Asegúrese de que su ordenador portátil esté conectado al adaptador de corriente antes de encenderlo por primera vez. Le recomendamos encarecidamente que utilice una toma de corriente eléctrica conectada a tierra mientras utiliza su ordenador portátil en el modo de adaptador de alimentación.
• Se debe poder acceder a dicha toma de corriente fácilmente y debe estar ubicada cerca de su ordenador portátil.
• Para desconectar el ordenador portátil del suministro de alimentación eléctrica, desconéctelo de la toma de corriente eléctrica.
¡ADVERTENCIA!
Lea las siguientes precauciones relacionadas con la batería de su equipo portátil:
• Solamente técnicos autorizados de ASUS deben quitar la batería interna del dispositivo (solo para baterías no extraíbles).
• La batería utilizada en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o quemaduras producidas por sustancias químicas si extrae o desarma.
• Por su propia seguridad, siga las etiquetas de advertencia.
• Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
• No arroje las baterías al fuego.
• Nunca cortocircuite la batería del equipo portátil.
• Nunca desarme o reensamble la batería (solo para baterías no extraíbles).
• Deje de utilizar la batería si detecta fugas.
• La batería y sus componentes deben reciclarse o desecharse correctamente.
• Mantenga la batería y otros componentes pequeños alejados del alcance de los niños.
Manual online del equipo portátil
29
Page 30

Levante para abrir el panel de la pantalla

Presione el botón de alimentación

30
Manual online del equipo portátil
Page 31

Utilizar el panel táctil

Mover el puntero
Puede tocar o hacer clic en cualquier lugar del panel táctil para activar su puntero y, a continuación, deslizar un dedo por dicho panel para mover el puntero en la pantalla.
Deslizar horizontalmente
Deslizar verticalmente
Deslizar en diagonal
Manual online del equipo portátil
31
Page 32
Gestos con un dedo
Pulse/Pulse dos veces
Pulse un aplicación para seleccionarla.
Pulse dos veces una aplicación para iniciarla.
Arrastrar y colocar
Pulse dos veces un elemento y deslice el mismo dedo sin levantarlo del panel táctil. Para ubicar el elemento en su nueva ubicación, levante el dedo del panel táctil.
32
Manual online del equipo portátil
Page 33
Clic con el botón izquierdo Clic con el botón derecho
Haga clic en una aplicación para seleccionarla.
Haga clic en este botón para abrir el menú contextual.
Haga doble clic en una aplicación para iniciarla.
NOTA: Las zonas dentro de la línea discontinua representan las ubicaciones del botón izquierdo y el botón derecho del ratón en el panel táctil.
Gestos con dos dedos
Pulsar
Pulse con dos dedos en el panel táctil para simular la función de clic con el botón derecho.
Manual online del equipo portátil
33
Page 34
Desplazamiento con dos dedos (arriba/abajo)
Desplazamiento con dos dedos (izquierda/derecha)
Deslice dos dedos para desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
Deslice dos dedos para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha.
Alejar Acercar
Junte los dos dedos sobre el panel táctil.
34
Separe los dos dedos sobre el panel táctil.
Manual online del equipo portátil
Page 35
Arrastrar y colocar
Seleccione un elemento, y mantenga presionado el botón primario. Usando otro dedo, deslícese por el panel táctil para arrastrar elemento y levante el dedo fuera del botón para colocar el elemento.
Gestos con tres dedos
Pulsar
Pulse con tres dedos en el panel táctil para invocar a Cortana.
Manual online del equipo portátil
35
Page 36
Deslizar rápidamente hacia la izquierda o hacia la derecha
Si abrió varias aplicaciones, deslice rápidamente con tres dedos hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar entre estas aplicaciones.
Deslizar rápidamente hacia arriba
Deslice rápidamente hacia arriba para ver información general de todas las aplicaciones actualmente abiertas.
36
Deslizar rápidamente hacia abajo
Deslice rápidamente hacia abajo para mostrar el escritorio.
Manual online del equipo portátil
Page 37
Acciones táctiles con cuatro dedos
Pulse
Pulse con cuatro dedos en el panel táctil para invocar a Action Center (Centro de acciones).
Personalizar el panel táctil
1. Inicie All settings (Toda la conguración) desde Action Center
(Centro de acciones).
2. Seleccione Devices (Dispositivos), y a continuación, seleccione Touchpad (Panel táctil).
3. Ajuste la conguración según sus preferencias.
Manual online del equipo portátil
37
Page 38

Utilizar el teclado numérico

Presione y mantenga pulsado durante un segundo para alternar entre el teclado numérico o
el panel táctil.
• Pulse para ajustar el brillo para el teclado numérico.
Presione sin soltar y, a continuación, deslice en cualquier lugar del teclado numérico para iniciar la
aplicación Calculadora de Windows.
¡IMPORTANTE! Tenga en cuenta que todas las versiones de NumberPad solo son compatibles con el sistema operativo Microsoft Windows® más reciente.
NOTA: Para utilizar la función % e =, establezca inglés como idioma de entrada.
38
Manual online del equipo portátil
Page 39

Uso del el teclado

Teclas de acceso directo

Las teclas de acceso directo situadas en el teclado del equipo portátil pueden ejecutar los siguientes comandos:
Conecta o desconecta el altavoz
Reduce el volumen del altavoz
Aumenta el volumen del altavoz
Reduce el brillo de pantalla
Aumenta el brillo de pantalla
Habilita o deshabilita el panel táctil
Ajusta el brillo para el teclado con retroiluminación
Alterna el modo de visualización
NOTA: Asegúrese de que la segunda pantalla está conectada a su equipo portátil.
Manual online del equipo portátil
39
Page 40
Activa la pantalla de bloqueo
Enciende o apaga la cámara
Activa la herramienta de captura de pantalla
Inicia mi ASUS

Teclas de función

Pulse para activar o desactivar la característica de
teclas de función. Con las teclas de función activadas, también puede
acceder a las teclas de acceso directo manteniendo pulsado en
combinación con las teclas de la la superior.

Teclas Windows® 10

Hay dos teclas especiales de Windows® en el teclado de su equipo portátil que se utilizan de la forma descrita a continuación:
Pone en marcha el menú Inicio
Muestra el menú desplegable*
* En ciertos modelos
40
Manual online del equipo portátil
Page 41

Capítulo 3: Trabajar con Windows® 10

Manual online del equipo portátil
41
Page 42

Primera puesta en marcha

Cuando inicia su ordenador por primera vez, aparecerá una serie de pantallas para guiarle por la conguración de los ajustes básicos de su sistema operativo Windows® 10.
Para poner en marcha su equipo portátil por primera vez:
1. Pulse el botón de encendido de su equipo portátil. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla de conguración.
2. Desde la pantalla de conguración, seleccione su región e idioma para utilizar en su equipo portátil.
3. Lea atentamente los términos de licencia. Seleccione I accept (Acepto).
4. Siga las instrucciones en pantalla para congurar los siguientes elementos básicos:
• Personalización
• Conectarse
• Conguraciones
Su cuenta
5. Después de congurar los elementos básicos, Windows® 10 pasa a instalar sus aplicaciones y la conguración preferida. Asegúrese de que el equipo portátil permanece encendido durante el proceso de instalación.
6. Una vez nalizado el proceso de instalación, aparecerá el escritorio.
NOTA: Las capturas de pantalla que guran en este capítulo deben utilizarse únicamente como referencia.
42
Manual online del equipo portátil
Page 43

Menú Start (Inicio)

El menú Start (Inicio) es la puerta de enlace principal a los programas del equipo portátil, a las aplicaciones de Windows®, a las carpetas y a la conguración.
Cambiar la conguración de la cuenta, bloquear o cerrar la sesión de su cuenta
Iniciar una aplicación desde la pantalla Start (Inicio)
Iniciar Taskview (Vista de tareas)
Iniciar Search (Buscar)
Iniciar el menú Start (Inicio)
Iniciar All apps (Todas las aplicaciones)
Apagar, reiniciar o activar el modo de suspensión en el equipo portátil
Iniciar la conguración
Iniciar File Explorer (Explorador de archivos)
Iniciar una aplicación desde la barra de tareas
Puede utilizar el menú Start (Inicio) para realizar estas actividades comunes:
Iniciar programas o aplicaciones de Windows®
Abrir programas o aplicaciones de Windows® utilizados frecuentemente
Ajustar la conguración del equipo portátil
Obtener ayuda para el sistema operativo Windows
Apagar el equipo portátil
Cerrar la sesión de Windows o cambiar a una cuenta de usuario diferente
Manual online del equipo portátil
43
Page 44
Iniciar el menú Start (Inicio)
Coloque el puntero del ratón sobre el botón Start (Inicio)
en la esquina inferior izquierda del escritorio y, a
continuación, haga clic en él.
Presione la tecla con el logotipo de Windows en
el teclado.
Abrir programas desde el menú Start (Inicio)
Uno de los usos más comunes del menú Start (Inicio) es abrir programas instalados en el equipo portátil.
Coloque el puntero del ratón sobre el programa y, a continuación, haga clic para iniciarlo.
Utilice las teclas de echa para desplazarse por los
programas. Presione para iniciarlo.
NOTA: Seleccione All apps (Todas las aplicaciones) en la parte inferior del panel izquierdo para mostrar una lista completa de programas y carpetas del equipo portátil en orden alfabético.
44
Manual online del equipo portátil
Page 45

Aplicaciones de Windows®

Estas aplicaciones están ancladas en el panel derecho del menú Start (Inicio) y se muestran en forma de mosaicos para acceder a ellas fácilmente.
NOTA: Algunas aplicaciones de Windows® requieren iniciar sesión en la cuenta de Microsoft para iniciarse completamente.
Manual online del equipo portátil
45
Page 46

Trabajar con aplicaciones de Windows®

Utilice la pantalla táctil, el panel táctil o el teclado del equipo portátil para iniciar, personalizar y cerrar aplicaciones.
Iniciar aplicaciones de Windows® desde el menú Start (Inicio)
Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y, a continuación, haga clic para iniciarla.
Utilice las teclas de echa para desplazarse por las
aplicaciones. Presione para iniciar una
aplicación.

Personalizar aplicaciones de Windows®

Puede mover, cambiar el tamaño, desanclar o anclar aplicaciones a la barra de tareas desde el menú Start (Inicio) llevando a cabo los pasos siguientes:
Mover aplicaciones
Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y, a continuación, arrástrela y colóquela en una nueva posición.
46
Manual online del equipo portátil
Page 47
Cambiar el tamaño de las aplicaciones
Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación, haga clic con el botón derecho en ella, haga clic en Resize (Cambiar tamaño) y seleccione un tamaño de mosaico de aplicación.
Utilice los botones de echa para ir a la aplicación.
Presione o (en ciertos modelos),
seleccione Resize (Cambiar tamaño) y seleccione un tamaño de mosaico de aplicación.
Desanclar aplicaciones
Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación, haga clic con el botón derecho en ella y, a continuación, haga clic en Unpin from Start (Desanclar del menú Inicio).
Utilice los botones de echa para ir a la aplicación.
Presione o (en ciertos modelos) y, a
continuación, seleccione Unpin from Start (Desanclar del menú Inicio).
Manual online del equipo portátil
47
Page 48
Anclar aplicaciones a la barra de tareas
Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación, haga clic con el botón derecho en ella y, a continuación, haga clic en Pin to taskbar (Anclar a la barra de tareas).
Utilice los botones de echa para ir a la aplicación.
Presione o (en ciertos modelos) y,
a continuación, seleccione Pin to taskbar (Anclar a la
barra de tareas).
Anclar más aplicaciones al menú Start (Inicio)
En All apps (Todas las aplicaciones), coloque el puntero del ratón sobre la aplicación que desea agregar al menú Start (Inicio), haga clic con el botón derecho en ella y, a continuación, haga clic en Pin to Start (Anclar al menú Inicio).
En All apps (Todas las aplicaciones) presione o
(en ciertos modelos) en la aplicación que
desea agregar al menú Inicio y, a continuación, pulse Pin to Start (Anclar al menú Inicio).
48
Manual online del equipo portátil
Page 49

Vista de tareas

Cambie rápidamente entre aplicaciones y programas abiertos mediante la función de vista de tareas. También puede utilizar la vista de tareas para cambiar entre escritorios.
Iniciar la vista de tareas
Coloque el puntero del ratón sobre el icono de la barra de tareas y haga clic en él.
Presione en el teclado.
Manual online del equipo portátil
49
Page 50

Función Snap (Ajustar)

La función Snap (Ajustar) muestra las aplicaciones una junto a otra, lo que le permite trabajar o cambiar entre una y otra.

Puntos de ajuste

Puede arrastrar y colocar aplicaciones en estos puntos para ajustarlas en su lugar.
50
Manual online del equipo portátil
Page 51
Utilizar la función Snap (Ajustar)
1. Inicie la aplicación que desee ajustar.
2. Arrastre la barra de título de la aplicación y coloque dicha aplicación en el borde de la pantalla para ajustarla.
3. Inicie otra aplicación y repita los pasos anteriores para ajustar otra aplicación.
1. Inicie la aplicación que desee ajustar.
2. Presione sin soltar la tecla y, a continuación,
utilice las teclas de fecha para ajustar la aplicación.
3. Inicie otra aplicación y repita los pasos anteriores para ajustar otra aplicación.
Manual online del equipo portátil
51
Page 52

Centro de acciones

Action Center (Centro de acciones) consolida las noticaciones de las aplicaciones y las presenta en un solo lugar donde puede interactuar con ellas. También tiene una útil sección de acciones rápidas en la parte inferior.
Iniciar Action Center (Centro de acciones)
Coloque el puntero del ratón sobre el icono de la barra de tareas y haga clic en él.
Presione en el teclado.
52
Manual online del equipo portátil
Page 53

My ASUS Splendid

ASUS Splendid garantiza que todos los paneles de visualización de ASUS muestran colores idénticos y precisos. Puede seleccionar Viviv Mode (Modo Vívido), Eye Care Mode (Modo de protección ocular) o Manual Mode (Modo Manual) junto a Normal Mode (Modo Normal) para ajustar la conguración de la pantalla.
Normal Mode (Modo Normal): Mediante la corrección gamma
y de la temperatura de color, la salida de la imagen del panel es tan próxima cómo es posible a lo que el ojo puede ver de forma natural.
Vivid Mode (Modo Vívido): Este modo le permite ajustar la
saturación de la imagen, haciéndola más intensa y vibrante.
Manual Mode (Modo Manual): Este modo le permite ajustar el
valor de la temperatura de color a sus necesidades personales, desde -50 hasta +50.
Eye Care Mode (Modo Protección ocular): Este modo reduce la
emisión de luz azul hasta en un 30%, lo que ayuda a proteger sus ojos.
Manual online del equipo portátil
53
Page 54
Nivel 1-5: Cuanto mayor sea el nivel, más emisión de luz azul se
reducirá. El nivel 5 es la conguración optimizada y cumple la certicación de luz azul baja TÜV.
54
Manual online del equipo portátil
Page 55
Consulte las siguientes sugerencias para aliviar el cansancio ocular:
Pase algo de tiempo alejado de la pantalla si trabaja durante horas. Es aconsejable tomar breves descansos (de al menos 5 minutos) después de aproximadamente 1 hora de trabajo continuo frente a su PC. Tomar descansos breves y frecuentes es más efectivo que un solo descanso largo.
Para minimizar la tensión y sequedad oculares, dé descanso a sus ojos periódicamente enfocando a objetos que se encuentren alejados.
Repita los siguientes ejercicios para raeducir la fatiga visual:
(1) Mire hacia arriba y hacia abajo repetidamente
(2) Haga que sus ojos describan vueltas
(3) Mueva sus ojos en diagonal
Si el cansancio ocular persiste, consulte a un médico.
La luz azul de alta energía puede dar lugar a cansancio ocular y a degeneración de la mácula asociada a la edad (AMD, Age­Related Macular Degeneration). El ltro de luz azul reduce un 30% (máximo) la luz azul peligrosa para evitar el síndrome visual informático (CVS, Computer Vision Syndrome).
Manual online del equipo portátil
55
Page 56

Otros accesos directos de teclado

Por medio del teclado, también pude utilizar los siguientes accesos directos que le ayudarán a iniciar aplicaciones y desplazarse por Windows® 10.
Inicia el menú Start (Inicio)
Inicia Action Center (Centro de acciones)
Inicia el escritorio
Inicia File Explorer (Explorador de archivos)
Inicia Settings (Conguración)
Inicia el panel Connect (Conectar)
Activa la pantalla de bloqueo
Minimiza la ventana actualmente activa
56
Manual online del equipo portátil
Page 57
Inicia Search (Buscar)
Inicia el panel Project (Proyecto)
Abre la ventana Ejecutar
Abre el Centro de accesibilidad
Abre el menú contextual del botón Start (Inicio)
Activa el icono de aumento y acerca el zoom en la pantalla
Aleja el zoom en la pantalla
Manual online del equipo portátil
57
Page 58

Conexión a redes inalámbricas

Conexión Wi-Fi

Acceda a su correo electrónico, navegue por Internet y comparta aplicaciones a través de redes sociales por medio de la conexión Wi-Fi de su equipo portátil.
¡IMPORTANTE! El Airplane mode (modo Avión) deshabilita esta función. Asegúrese de que el Airplane mode (modo Avión) está desactivado antes de habilitar la conexión Wi-Fi.
Conectarse a Wi-Fi
Conecte su equipo portátil a una red Wi-Fi llevando a cabo los pasos siguientes:
1. Seleccione el icono en la barra de tareas.
2. Seleccione el icono para habilitar la funcionalidad Wi-Fi.
3. Seleccione un punto de acceso de la lista de conexiones Wi-Fi disponibles.
4. Seleccione Connect (Conectar) para iniciar la conexión de red.
NOTA: Puede que se le pida que proporcione una clave de seguridad para activar la conexión Wi-Fi.
58
Manual online del equipo portátil
Page 59

Bluetooth

Utilice Bluetooth para facilitar la transferencia inalámbrica de datos con otros dispositivos que admiten Bluetooth.
¡IMPORTANTE! El Airplane mode (modo Avión) deshabilita esta función. Asegúrese de que el Airplane mode (modo Avión) está desactivado antes de habilitar la conexión Bluetooth.
Emparejar con otros dispositivos que admiten Bluetooth
Necesitará emparejar su equipo portátil con otros dispositivos que admiten Bluetooth para habilitar la transferencia de datos. Conecte los dispositivos llevando a cabo los pasos siguientes:
1. Inicie Settings (Conguración) en el menú Start
(Inicio).
2. Seleccione Devices (Dispositivos) y, a continuación, seleccione Bluetooth para buscar dispositivos Bluetooth.
3. Seleccione un dispositivo de la lista. Compare el código de paso en su equipo portátil con el código de paso enviado al dispositivo seleccionado. Si son idénticos, seleccione Yes (Sí) para asociar su equipo portátil correctamente con el dispositivo.
NOTA: Es posible que, para algunos dispositivos que admiten Bluetooth, se le pida introducir el código de acceso a su equipo portátil.
Manual online del equipo portátil
59
Page 60

Modo vuelo

El Airplane mode (Modo vuelo) deshabilita las comunicaciones inalámbricas, permitiéndole utilizar su equipo portátil de forma segura durante el vuelo.
NOTA: Póngase en contacto con el personal de la aerolínea para conocer los servicios en vuelo correspondientes que se pueden utilizar y las restricciones que se deben seguir cuando utilice el equipo portátil durante un vuelo.
Activar el Modo vuelo
1. Inicie Action Center (Centro de acciones) desde
la barra de tareas.
2. Seleccione el icono para habilitar Airplane mode (Modo Avión).
Desactivar el Modo vuelo
1. Inicie Action Center (Centro de acciones) desde la barra de tareas.
2. Seleccione el icono para deshabilitar Airplane mode (Modo Avión).
60
Manual online del equipo portátil
Page 61

Conexión a redes por cable

También puede conectar a redes pr cable, tal como redes de área local y conexiones de Internet de banda ancha a través del puerto LAN de su equipo portátil.
NOTA: Contacte con su proveedor de servicios de Internet (ISP) para más detalles o con su administrador de red para ayuda al congurar su conexión de Internet.
Para ajustar sus conguraciones, consulte los siguientes procedimientos.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el cable de red está conectado entre el puerto LAN de su equipo portátil y una red de área local antes de realizar las siguientes acciones.
Congurar una conexión de red con IP/PPPoE dinámica
1. Inicie Settings (Conguración).
2. Seleccione Network & Internet (Red e Internet).
3. Seleccione Ethernet > Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos).
4. Seleccione su LAN y, a continuación, seleccione Properties (Propiedades).
5. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4) y haga clic en Properties (Propiedades).
6. Seleccione Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar).
NOTA: Proceda con los siguientes pasos si utiliza una conexión PPPoE.
Manual online del equipo portátil
61
Page 62
7. Vuelva a Network and Sharing Center (Centro de
redes y recursos compartidos) y haga clic en Set up a new connection or network (Congurar una nueva conexión o red).
8. Seleccione la opción Connect to the Internet (Conectar a Internet) y, a continuación, haga clic
en Next (Siguiente).
9. Seleccione Broadband (PPPoE) Banda ancha (PPPoE).
10. Escriba su nombre de usuario, contraseña y nombre de conexión y, a continuación, seleccione Connect (Conectar).
11. Seleccione Close (Cerrar) para nalizar la conguración.
12. Seleccione en la barra de tareas y, a continuación, seleccione la conexión que acaba de
crear.
13. Escriba su nombre de usuario y contraseña y, continuación, seleccione Connect (Conectar) para iniciar la conexión a Internet.
Congurar una conexión de red con IP estática
1. Repita los pasos 1 a 5 de la sección Congurar una conexión de red IP/PPPoE.
2 Seleccione Use the following IP address (Usar la
siguiente dirección IP).
3. Introduzca la dirección IP, la Máscara subred y la Puerta de enlace por defecto de su proveedor de servicios de Internet.
4. Si es necesario, también puede escribir la dirección del servidor DNS y la dirección del servidor DNS alternativo y, a continuación, seleccionar OK (Aceptar).
62
Manual online del equipo portátil
Page 63

Apagar su equipo portátil

Puede apagar su equipo portátil realizando una de las siguientes acciones:
Inicie el menú Start (Inicio) y, a continuación,
seleccione > Shut down (Apagar) para realizar una pagado normal.
En la pantalla de inicio de sesión, seleccione
> Shut down (Apagar).
• Presione para iniciar
el apagado de Windows. Seleccione Shut Down (Apagar) en la lista desplegable y, a continuación, seleccione OK (Aceptar).
Si su equipo portátil deja de responder, mantenga pulsado el botón de encendido durante al menos cuatro (4) segundos, hasta que se apague.
Manual online del equipo portátil
63
Page 64

Activar el modo de suspensión en el equipo portátil

Para activar el modo de suspensión en el equipo portátil:
Inicie el menú Start (Inicio) y, a continuación, seleccione > Sleep (Suspender) para activar el modo de suspensión en el equipo
portátil.
En la pantalla de inicio de sesión, seleccione > Sleep (Suspender).
Presione para iniciar el apagado
de Windows. Seleccione Sleep (Suspender) en la lista desplegable y, a continuación, seleccione OK (Aceptar).
NOTA: También puede activar el modo de suspensión en el equipo portátil presionando una vez el botón de alimentación.
64
Manual online del equipo portátil
Page 65

Capítulo 4: Prueba de encendido automático (POST)

Manual online del equipo portátil
65
Page 66

Prueba de encendido automático (POST)

La prueba de encendido automático (POST) es una serie de pruebas de diagnóstico controladas por software que se ejecutan al encender o reiniciar su equipo portátil. El software que controla la POST se instala como una parte permanente de la arquitectura del equipo portátil.

Utilizar POST para acceder a la BIOS y resolver problemas

Durante la POST, puede acceder a las conguraciones de BIOS o ejecutar las opciones de resolución de problemas utilizando las teclas de su equipo portátil. Puede consultar la siguiente información para más detalles.

BIOS

La BIOS (Sistema básico de entrada y salida) almacena las conguraciones de hardware del sistema necesarias para iniciar el sistema en el equipo portátil.
Las conguraciones de BIOS por defecto se aplican a la mayoría de las condiciones de su equipo portátil. No cambie las conguraciones por defecto de BIOS excepto en las siguientes circunstancias:
Que aparezca en pantalla un mensaje de error durante el arranque del sistema solicitándole que ejecute la conguración de BIOS.
Que haya instalado un nuevo componente del sistema que requiera conguraciones adicionales de BIOS o sus actualizaciones.
¡ADVERTENCIA! Las conguraciones inadecuadas de BIOS pueden resultar en inestabilidad o errores en el arranque. Le recomendamos encarecidamente que cambie las conguraciones de BIOS solamente con ayuda de personal técnico cualicado.
66
Manual online del equipo portátil
Page 67

Acceder a la BIOS

Entre en la conguración de la BIOS mediante cualquiera de los métodos siguientes:
Reinicie el equipo portátil y, a continuación, presione
durante la fase POST.
Ejecute el menú Inicio y elija Settings (Conguración) >
Update & security (Actualización y seguridad) > Recovery (Recuperación) y, a continuación, seleccione Restart now (Reiniciar ahora) en Inicio avanzado. Cuando entré en la pantalla Inicio avanzado, seleccione Troubleshoot (Solucionar problemas) > Advanced options (Opciones avanzadas) > UEFI Firmware Settings (Conguración de rmware UEFI) > Restart (Reiniciar).
Manual online del equipo portátil
67
Page 68

Recuperación del sistema

Utilizando operaciones de recuperación en su equipo portátil, podrá restaurar el sistema a su estado original o, simplemente, restaurar su conguración para ayudar a mejorar su rendimiento.
¡IMPORTANTE!
Realice una copia de seguridad de todos los archivos de datos
antes de realizar cualquier operación de recuperación en su equipo portátil.
• Anote las conguraciones personalizadas importantes; como conguración de red, nombres de usuario y contraseñas; para evitar cualquier pérdida de datos.
• Asegúrese de que el equipo portátil está enchufado a una toma de corriente eléctrica antes de restablecer el sistema.
Windows® 10 le permite realizar cualquiera de las siguientes operaciones de recuperación:
Mantener mis archivos - Esta opción le permite restaurar
su equipo portátil sin que afecte a sus archivos personales (fotografías, música, vídeos, documentos) ni a las aplicaciones de Windows® store.
Utilizando esta opción, puede restaurar su equipo portátil a su
conguración predeterminada y eliminar otras aplicaciones instaladas.
Quitar todo - Esta opción restaura su equipo portátil a sus
valores de fábrica. Deberá realizar una copia de seguridad de sus datos antes de utilizar esta opción.
Go back to an earlier build (Retroceder a una compilación anterior) - Esta opción le permite retroceder a una compilación
anterior. Utilice esta opción si la compilación no le funciona.
68
Manual online del equipo portátil
Page 69
Advanced startup (Inicio avanzado) - Al utilizar esta opción podrá realizar otras opciones de recuperación avanzadas en su equipo portátil como, por ejemplo:
- Using a USB drive (Usar una unidad USB), network
connection (conexión de red) o Windows recovery DVD (DVD de recuperación de Windows) para iniciar su equipo portátil.
- Utilice Troubleshoot (Solucionar problemas) para activar
cualquiera de estas opciones de recuperación avanzadas: System Restore (Restaurar sistema), System Image Recovery (Recuperación de imagen del sistema), Startup Repair (Reparación de inicio), Command Prompt (Símbolo del sistema), UEFI Firmware Settings (Conguración de rmware UEFI), Startup Settings (Conguración de inicio).

Ejecutar una opción de recuperación

Consulte los siguientes pasos si desea acceder y utilizar cualquiera de las opciones de recuperación disponibles en su equipo portátil.
1. Inicie Settings (Conguración) y seleccione Update and
security (Actualización y seguridad).
Manual online del equipo portátil
69
Page 70
2. En la opción Update and security (Actualización y seguridad), seleccione Recovery (Recuperación) y, a continuación, seleccione la acción de recuperación que desee realizar.
70
Manual online del equipo portátil
Page 71

Sugerencias de preguntas más frecuentes

Manual online del equipo portátil
71
Page 72

Sugerencias útiles para el equipo portátil

Para ayudarle a maximizar el uso del equipo portátil, mantener su rendimiento de sistema y garantizar que todos los datos están protegidos, le presentamos algunas sugerencias que puede seguir:
Actualice Windows® periódicamente para garantizar que las aplicaciones tienen la conguración de seguridad más reciente.
Utilice el software antivirus para proteger sus datos y mantener estos también actualizados.
A menos que sea absolutamente necesario, deje de utilizar el cierre forzado para apagar el equipo portátil.
Haga siempre una copia de seguridad de los datos y cree un punto para realizar una copia de seguridad de los datos en una unidad de almacenamiento externa.
No utilice el equipo portátil con temperaturas extremadamente altas. Si no va a utilizar el equipo portátil durante un prolongado periodo de tiempo (al menos un mes), es recomendable extraer la batería en caso de que esta sea extraíble.
Desconecte todos los dispositivos externos y asegúrese de que tiene los siguientes elementos antes de restablecer el equipo portátil:
- Clave del producto de los sistemas operativos y otras
aplicaciones instalados
- Copia de seguridad de los datos
- Identicador y contraseña de inicio de sesión
- Información de conexión a Internet
72
Manual online del equipo portátil
Page 73

Preguntas más frecuentes sobre el hardware

1. Un punto negro, o algunas veces un punto coloreado, aparece en la pantalla cuando enciendo el equipo portátil. ¿Qué debo hacer?
Aunque estos puntos pueden aparecen en la pantalla, no afectarán al sistema. Si el incidente continúa y el rendimiento del sistema se ve afectado, consulte a un Centro de servicio autorizado de ASUS.
2. El color y brillo del panel de la pantalla son irregulares. ¿Cómo puedo arreglarlo?
El ángulo y la posición actual del equipo portátil pueden inuir en el color y el brillo del panel de la pantalla. El brillo y tono de color del equipo portátil también pueden variar en función del modelo. Puede utilizar las teclas de función o la conguración de la pantalla del sistema operativo para ajustar la apariencia del panel de la pantalla.
3. ¿Cómo maximizo la autonomía de la batería del equipo portátil?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Utilice los botones de función para ajustar el brillo de la
pantalla.
Si no va a utilizar ninguna conexión Wi-Fi, cambie el sistema
a Airplane mode (Modo Avión).
Desconecte los dispositivos USB no utilizados.
Cierre las aplicaciones no utilizadas, especialmente aquellas
que consumen mucha memoria del sistema.
Manual online del equipo portátil
73
Page 74
4. El indicador LED de mi batería no se ilumina. ¿Cuál es el problema?
Compruebe si el adaptador de alimentación o la batería
están correctamente conectados. También puede desconectar el cable de alimentación o la batería, esperar un minuto y, a continuación, volver a conectarlos de nuevo a la toma de corriente eléctrica y al equipo portátil.
Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto
con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
5. ¿Por qué mi panel táctil no funciona?
Presione para habilitar el panel táctil.
6. Cuando reproduzco archivos de audio y vídeo, ¿por qué no escucho sonido en los altavoces de audio del equipo portátil?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
• Presione para subir el volumen de los altavoces.
Compruebe si los altavoces están silenciados.
Compruebe si hay un conector para auriculares conectado
al equipo portátil y quítelo.
7. ¿Qué debo hacer si el adaptador de alimentación del equipo portátil se pierde o la batería deja de funcionar?
Póngase en contacto con su Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
74
Manual online del equipo portátil
Page 75
8. El equipo portátil no puede pulsar las teclas correctamente porque el cursor se mantiene en movimiento. ¿Qué debo hacer?
Asegúrese de que nada toca o presiona accidentalmente el panel táctil mientras escribe en el teclado. También puede deshabilitar
el panel táctil presionando .
Manual online del equipo portátil
75
Page 76

Preguntas más frecuentes sobre el software

1. Al encender el equipo portátil, el indicador de alimentación se ilumina, pero no el indicador de actividad de mi unidad. ¿Qué puedo hacer para solucionar esto?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Fuerce el cierre de su equipo portátil presionando el botón
de alimentación durante más de cuatro (4) segundos. Compruebe si el adaptador de alimentación y la batería están insertados correctamente y, a continuación, encienda el equipo portátil.
Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto
con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
2. ¿Qué debo hacer cuando mi pantalla muestra el siguiente mensaje: “Quite los discos u otro medio. Presione cualquier tecla para reiniciar.”?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Quite todos los dispositivos USB conectados y, a
continuación, reinicie el equipo portátil.
Quite cualquier disco óptico que se haya quedado dentro
de la unidad óptica y, a continuación, reinicie el sistema.
Si el problema no se resuelve, el equipo portátil podría tener
un problema de almacenamiento de memoria. Póngase en contacto con su Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
3. El equipo portátil arranca de forma más lenta de lo normal y el sistema operativo se ralentiza. ¿Cómo puedo arreglarlo?
Elimine las aplicaciones que haya instalado recientemente o que no se incluyeron en el paquete del sistema operativo y, a continuación, reinicie el sistema.
76
Manual online del equipo portátil
Page 77
4. El equipo portátil no arranca. ¿Cómo puedo arreglarlo?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Quite todos los dispositivos conectados al equipo y, a
continuación, reinicie el sistema.
Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto
con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
5. ¿Por qué no puedo reactivar el equipo portátil y sacarlo del modo de suspensión o hibernación?
Es necesario presionar el botón de alimentación para de
reanudar el último estado de trabajo.
El sistema podría haber agotado completamente la energía
de la batería. Conecte el adaptador de alimentación al equipo portátil y a una toma de corriente eléctrica y, a continuación, presione el botón de alimentación.
Manual online del equipo portátil
77
Page 78
78
Manual online del equipo portátil
Page 79

Apéndices

Manual online del equipo portátil
79
Page 80

Cumplimiento de normativas del módem interno

El modelo del equipo portátil con módem interno cumple las normativas JATE (Japón), FCC (EE.UU., Canadá, Corea y Taiwán) y CTR21. El módem interno se ha aprobado de acuerdo con la Decisión del Consejo 98/482/EC para conectar terminales individuales paneuropeos a la red telefónica pública conmutada (RTPC). No obstante, debido a las diferencias entre las RTPC individuales existentes en los distintos países, la aprobación, por sí misma, no garantiza el perfecto funcionamiento en todos los puntos de terminación de red de la RTPC. Si tiene problemas debe ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primera instancia.

Descripción general

El 4 de agosto de 1998, la Decisión del Consejo Europeo respecto a la norma CTR 21 se anunció en la Publicación Ocial de la CE. Dicha norma se aplica a todos los equipos terminales que no son de voz con marcación DTMF, diseñados para conectarse a la Red Telefónica Pública Conmutada (RTPC) analógica.
La norma CTR 21 (Common Technical Regulation, es decir, Reglamentación Técnica Común) proporciona los requisitos de conexión a efectos de conexión a redes telefónicas públicas conmutadas analógicas del equipo terminal (excluyendo el equipo terminal que admiten el servicio de telefonía vocal) en el que el direccionamiento de red, si se proporciona, se efectúa por medio de señalización multifrecuencia por doble tono (MDT).
80
Manual online del equipo portátil
Page 81

Declaración de compatibilidad de redes

Declaración que debe hacer el fabricante al Organismo noticado y al proveedor: “Esta declaración indicará las redes con las que el equipo está diseñado para funcionar y todas las redes noticadas con las que el equipo puede tener problemas de interconexión.”
Declaración que debe hacer el fabricante al usuario: “Esta declaración indicará las redes con las que el equipo está diseñado para funcionar y todas las redes noticadas con las que el equipo puede tener problemas de interconexión. El fabricante también debe asociar una declaración para dejar claro dónde la compatibilidad de la red depende de conguraciones físicas y del cambio de software. También aconsejará al usuario que se ponga en contacto con el proveedor si desea usar el equipo en otra red.”
Hasta ahora, el Organismo noticado de CETECOM ha emitido varias aprobaciones paneuropeas que usan la norma CTR 21. Los resultados son los primeros módems de Europa que no necesitan aprobaciones de normativas en cada uno de los países europeos por separado.

Equipo que no es de voz

Los contestadores automáticos y los teléfonos con altavoz pueden ser aptos así como los módems, faxes y sistemas de marcación automática y alarmas. Queda excluido el equipo en el que la calidad extremo a extremo de la voz se controla mediante normativas (por ejemplo los teléfonos con auriculares y, en algunos países, también los teléfonos inalámbricos).
Manual online del equipo portátil
81
Page 82
Esta tabla muestra los países acogidos a la norma CTR21.
País Aplicado Más pruebas
1
Austria Bélgica No República Checa No No aplicable
1
Dinamarca Finlandia No Francia No Alemania No Grecia No Hungría No No aplicable Islandia No Irlanda No Italia Pendiente Pendiente Israel No No Lichtenstein No Luxemburgo No Países Bajos
1
Noruega No Polonia No No aplicable Portugal No No aplicable España No No aplicable Suecia No Suiza No Reino Unido No
No
82
Manual online del equipo portátil
Page 83
Esta información se ha copiado de CETECOM y se proporciona sin ninguna responsabilidad. Para obtener actualizaciones de esta tabla, puede visitar el sitio web http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html.
1 Los requisitos nacionales solamente se aplicarán si el equipo puede usar la marcación por pulsos (los fabricantes pueden describir en la guía del usuario que el equipo solamente está diseñado para admitir la señalización DTMF, lo que haría innecesaria cualquier otra comprobación).
En los Países Bajos es necesario realizar una prueba adicional para aplicar la conexión en serie y la funcionalidad de identicación de llamada.

Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones

Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
Que este dispositivo no cause interferencias dañinas.
Que este dispositivo acepte cualquier tipo de interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este equipo ha sido puesto a prueba y se ha constatado que cumple con los límites establecidos para la clase B de dispositivos digitales, según la Parte 15 del Reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites han sido diseñados para proveer una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no está instalado según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en alguna instalación en particular. Si este equipo en efecto causa interferencias en la recepción de radio o televisión, fallo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reposicionar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Manual online del equipo portátil
83
Page 84
Conectar el equipo a un enchufe o circuito distinto del que usa el receptor de la interferencia.
Consultar con su punto de venta o a un técnico experimentado en radio/ TV.
¡ADVERTENCIA! Para cumplir con los límites de emisión establecidos por la FCC y evitar interferencias con la recepción de radio y televisión, se requiere el uso de cables de alimentación blindados. Es esencial que se use solo el cable que se suministra con el equipo. Use solamente cables especialmente blindados para conectar dispositivos de E/S a este equipo. Tenga en cuenta que los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable podrían impedirle trabajar con el equipo.
(Reimpreso del Código de Regulaciones Federales #47, parte 15.193, 1993. Washington DC: Ocina de Registro Federal, Administración Nacional de Archivos, Ocina de Imprenta del Gobierno de los Estados Unidos).

Declaración relacionada con las precauciones sobre la exposición a la radiofrecuencia de la FCC

¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modicación no aprobada expresamente por la
parte responsable de la conformidad podría impedir al usuario trabajar con el equipo.
Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC jados para un entorno no controlado. Para cumplir los requisitos de exposición de RF de la FCC, evite el contacto directo con la antena transmisora durante la transmisión. Los usuarios nales deben seguir las instrucciones de funcionamiento especícas para cumplir la normativa de exposición de radiofrecuencia.
El dispositivo funciona con un intervalo de frecuencias de 5,15-5,25 GHz y se limita únicamente al uso en interiores. El funcionamiento en exteriores en el intervalo de frecuencias 5150-5250 MHz está prohibido.
84
Manual online del equipo portátil
Page 85

Advertencias de seguridad UL

Requerido para UL 1459 que cubra equipos de telecomunicaciones (teléfonos) destinados diseñados para conectarse eléctricamente a una red de telecomunicaciones con un voltaje de funcionamiento a tierra que no exceda picos de 200V, 300V de pico a pico y 105V rms, y cuya instalación y uso cumplan el Código Eléctrico Nacional (NFPA 70).
Cuando use el módem de su equipo portátil, hay que seguir siempre algunas precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de fuego, descargas eléctricas y lesiones a personas, incluyendo las siguientes recomendaciones:
NO use el equipo portátil cerca del agua, por ejemplo, cerca de la bañera, el lavabo, el fregadero o la pila, en un subsuelo húmedo o cerca de una piscina.
NO use el equipo portátil durante una tormenta eléctrica. Existe un leve riesgo de descarga eléctrica debido a los relámpagos.
NO use el equipo portátil donde haya un escape o fuga de gas.
Requerido para UL 1642 que cubra el uso de baterías de litio principales (no recargables) y secundarias (recargables) como fuentes de alimentación en productos. Estas baterías contienen litio metálico, una aleación de litio o ion-litio, y pueden estar compuestas de una sola célula electroquímica, o de dos o más células conectadas en serie, en paralelo o de ambas formas, que convierten la energía química en energía eléctrica mediante una reacción química reversible o irreversible.
NO arroje la batería de su equipo portátil al fuego, ya que puede explotar. Siga las normas locales acerca de cómo deshacerse de esta clase especial de residuo con el n de reducir el riesgo de lesión física debido a incendio o explosión.
NO use adaptadores de corriente ni baterías de otros dispositivos para reducir el riesgo de lesión física debido a incendio o explosión. Use solamente los adaptadores de corriente con certicación UL o las baterías suministradas por el fabricante o punto de venta autorizado.
Manual online del equipo portátil
85
Page 86

Requisitos de seguridad eléctrica

Los productos con valores de corriente eléctrica de hasta 6A y con un peso superior a 3Kg deben usar cables aprobados, mayores o iguales a: H05VV-F, 3G, 0,75mm2 o H05VV-F, 2G, 0,75mm2.

Avisos relacionados con el sintonizador de TV

Nota para el instalador del sistema CATV: El sistema de distribución de cables se debe conectar a tierra conforme a ANSI/NFPA 70, el Código Eléctrico Nacional (NEC), en concreto la Sección 820.93 (Conexión a tierra de revestimientos conductores externos de un cable coaxial). La instalación debe unir la pantalla del cable coaxial a tierra en la entrada del edicio.

Advertencia sobre productos de Macrovision Corporation

Este producto incorpora una tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por métodos de reclamo de ciertas patentes de los EE.UU. y por otros derechos internacionales de propiedad intelectual poseídos por Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe estar autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso en el hogar y a otros usos limitados a menos que Macrovision Corporation lo autorice de otro modo. Las copias de ingeniería o el desmontaje están prohibidas.

Prevención de pérdida de audición

Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche el dispositivo a volúmenes elevados durante periodos de tiempo prolongados.

Aviso relacionado con el revestimiento

¡IMPORTANTE! Para proporcionar aislamiento eléctrico y mantener la seguridad
eléctrica, se aplica un recubrimiento para aislar al dispositivo, excepto en las áreas en las que se encuentran los puertos de E/S.
86
Manual online del equipo portátil
Page 87

Precauciones relacionadas con el litio en los países nórdicos (para baterías de ion-litio)

CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacer uniquement avec une batterie de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя. (Russian)
Manual online del equipo portátil
87
Page 88

Aprobación de la norma CTR 21 (para equipos portátiles con módem integrado)

Danés
Holandés
Inglés
Finlandés
Francés
88
Manual online del equipo portátil
Page 89
Alemán
Griego
Italiano
Portugués
Español
Sueco
Manual online del equipo portátil
89
Page 90

Declaración de Conformidad con Regulaciones Medioambientales del Producto

ASUS diseña y fabrica sus productos de un modo respetuoso con el medio ambiente y garantiza que cada etapa del ciclo de vida de los mismos cumpla la normativa global de medioambiente. Además, ASUS divulga la información pertinente de acuerdo con los requisitos normativos.
Consulte la página web http://csr.asus.com/Compliance.htm (en inglés) para consultar la revelación de información basada en los requisitos normativos que ASUS cumple.

EU REACH y Artículo 33

En cumplimiento con el marco regulador REACH (Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Productos Químicos), publicamos la lista de sustancias químicas en nuestros productos en el sitio web de ASUS REACH en http://csr.asus.com/english/REACH.htm.

EU RoHS

Este producto cumple con la Directiva RoHS de la EU. Para obtener más detalles, consulte http://csr.asus.com/english/article.aspx?id=35.

Reciclado de ASUS/Servicios de recuperación

Los programas de reciclaje y recuperación de productos de ASUS están totalmente comprometidos con las normativas más exigentes relacionadas con la protección de nuestro medio ambiente. Creemos en la oferta de soluciones para que usted sea capaz de reciclar responsablemente nuestros productos, baterías y otros componentes, así como los materiales de embalaje.
Visite la página web http://csr.asus.com/english/Takeback.htm para obtener información de reciclaje detallada en las diferentes regiones.
90
Manual online del equipo portátil
Page 91

Directiva sobre el Diseño Ecológico

La Unión Europea anunció un marco para establecer los requisitos de diseño ecológico para los productos relacionados con la energía (2009/125/CE). Las medidas de ejecución especícas tienen el n de mejorar el rendimiento medioambiental de productos especícos o múltiples tipos de productos. ASUS proporciona información del producto en el sitio web CSR. Para obtener más información, consulte https://csr.asus.com/english/article.aspx?id=1555.
Producto calicado como ENERGY STAR
ENERGY STAR es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental de EE. UU. y el Departamento de Energía de EE. UU. que nos ayuda a todos a ahorrar dinero y proteger el medioambiente a través de prácticas y productos de eciencia energética.
Todos los productos ASUS que tienen el logotipo ENERGY STAR cumplen el estándar ENERGY STAR y la función de administración de energía está habilitada de manera predeterminada. El modo suspensión del monitor se activa automáticamente en un máximo de 10 minutos de inactividad del usuario; El modo suspensión del ordenador se activa automáticamente en un máximo de 30 minutos de inactividad del usuario. Para reactivar el equipo, haga clic con el ratón, presione cualquier tecla del teclado o presione el botón de alimentación.
Visite http://www.energystar.gov/powermanagement para obtener información detallada sobre la administración de energía y conocer sus ventajas para el medio ambiente. Además, visite http://www.energystar.gov para obtener información detallada sobre el programa conjunto ENERGY STAR.
NOTA: Energy Star NO es compatible con los sistemas operativos FreeDOS y Linux.

Productos Registrados como EPEAT

La divulgación pública de información clave medioambiental para los productos registrados con ASUS EPEAT (Herramienta de evaluación medioambiental para productos electrónicos) está disponible en https://csr.asus.com/english/article. aspx?id=41. Para más información sobre el programa EPEAT y consejos de compra, consulte www.epeat.net.
Manual online del equipo portátil
91
Page 92
Declaración de conformidad simplicada para la UE
Por la presente, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad para la UE está disponible en https://www.asus.com/support/.
La conexión WiFi con una frecuencia de funcionamiento de 5150-5350 MHz se restringirá al uso en interiores para los países enumerados en la tabla:
AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR
92
Manual online del equipo portátil
Loading...