Astral Pool MINI 32382, MINI 36655, MINI 32383, MINI 36657 Installation And Maintenance Manual

0 (0)
“MINI” RGB LED LIGHT FOR SWIMMING POOL PROJECTEUR “MINI” À LEDS RGB POUR PISCINE PROYECTOR “MINI” DE LED’S RGB PARA PISCINA PROIETTORI “MINI” A LED RGB PER PISCINA MINI-SCHEINWERFER MIT LEDS RGB FÜR SWIMMINGPOOLS PROJETOR “MINI” DE LEDS RGB PARA PISCINA
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO
-1-
ENGLISH
IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference.
To achieve optimum performance of the Mini light for swimming pool, follow the instructions provided below:
1. VERIFY THE CONTENTS OF THE PACKING:
The following accessories are included inside the box:
Concrete pool floodlamp, model 32382 / 36655 Prefabricated pool floodlamp, model 32383 / 36657
Panelled pool with Liner floodlamp, model 34185 / 36659
2. GENERAL CHARACTERISTICS:
This floodlamp has been designed to be used fully submerged underwater in fresh water. It is a Class III electric apparatus with very low safety voltage. The floodlamp complies with IPX8 degree of protection (resistance to penetration of dust, solid bodies and humidity) at a nominal immersion depth of 2 m. This floodlamp complies with international safety standards for lights, especially the EN 60598-2-18 standard: LIGHTS PART 2: SPECIFIC REQUIREMENTS SECTION 18 LIGHTS FOR SWIMMING POOLS AND SIMILAR APPLICATIONS. The manufacturer is not responsible in any circumstances for assembly, installation or start-up of any electric components which have been inserted or handled at locations other than its own premises.
3. INSTALLATION:
x In order to clearly light a pool it is recommended to install a floodlamp every 5 m2of water surface. In swimming pools
x In order to prevent glare, the floodlamps should be installed so that they face away from the residence or usual view of
x In the event that lighting is used in training or competition pools, the floodlamps should be installed on the sides to
x To avoid emptying the pool if the projector has to be handled, it is recommended to install it in places which are
Prior to installation verify that the gland seal has been fully tightened. The floodlamp should be placed on the wall of the pool at approximately 400-700 mm from the water surface (Fig. 1). The crosshead and the clamp must be placed so that that the word "TOP" is located on the upper part The method of fastening the crosshead mount to the pool wall varies depending on whether it is a floodlamp for concrete pools (model 32382) or prefabricated pools (model 32383)
Concrete swimming pool (Model 32382 / 36655)
To install a floodlamp in a concrete pool the housing (no. 11) should be fixed in the wall of the swimming pool (Fig. 1). Use eight M6x24 (n21) screws to secure the housing clamp to the pool.
Prefabricated swimming pool (Model 32383 / 36657)
To install a floodlamp in prefabricated swimming pool make a circular hole with a diameter of 110 mm (Fig. 2). Install the housing and one of the joints on the outer side of the pool. Install the other joint (no. 3) on the inner side and use two cylindrical screws (no. 21) to secure the three components (Fig. 3). Make sure that the cable outlet of the housing remains on the upper part. To install the housing clamp (no. 2) on the inner side of the swimming pool, make sure that the cylindrical heads of the screws (no. 21) which have been installed previously coincide with the area reserved for them on the back part of the clamp (Fig 4). Use eight 6 x 24 screws (no. 21) to secure the clamp to the wall of the pool (Fig 5). Make sure that the word "TOP" is located on the upper part.
Housing body Housing body Floodlamp unit 2 watertight joints Bag of screws: Floodlamp unit
1 DIN 912 A4 M-4x12 screw Bag of screws 6 DIN 966 A4 M-6x24 Punt. Screws 2 DIN 7981 A4 4,8x16 screws 2 gland seal adapter 1 DIN 912 A4 M-4x12 screw
2 gland seal adapter
Housing body 2 watertight joints Floodlamp unit Bag of screws
which are especially deep, a floodlamp is required for every 10 m
the swimming pool.
prevent glare on the swimmers.
accessible from the upper edge of the pool.
-2-
6 DIN 966 A4 M-6x24 Punt. Screws
3
of water volume.
Panelled swimming pool with Liner (Model 34185 / 36659)
The projector can be installed in a metal sheet or plastic panelled swimming pool, using the template, and making a circular hole of 147 mm. diameter and 4 holes 4 mm (Fig. 2). Place the recess (no. 11) through the inside of the pool and bolt the 4 DIN 7982 4.8x25 screws (nº 19). Make sure that the cable outlet from the recess is on the upper side. Stick the adhesive joint (no. 3) on the inside of the pool and then place the liner. Place the flange (no. 2) through the inside of the pool, fasten it to the recess (no. 11) with 8 screws (Fig 5). Make sure that the word "TOP" is located on the upper part. Cut the Liner which is inside the flange, so that the recess is free and proceed to assemble the projector.
4. ASSEMBLY
After the housing has been installed and the clamp inserted with the appropriate screws, then assemble the floodlamp. Insert the cable in the cable duct (no. 13). Then, tighten the nut on the cable duct (no. 12). Take the precaution of leaving
1.5 m of cable wound on the body of the floodlamp (no. 7) in order to be able to remove the floodlamp to the edge of the pool in the event that handling is required (Fig 6). Insert the entire floodlamp assembly in the housing and secure it in the bayonet socket by turning to the right (Fig 7). To completely ensure that the floodlamp is firmly secured in the housing, install the lock screw (no. 22) which is supplied with the floodlamp kit (Fig 8).
5. ELECTRICAL CONNECTION: feeder- 32640
Current must be supplied by the feeder code 32640. The LED projector could be damaged if the feeder is not used. A transformer is not required as the feeder supplies a voltage of 5V to the spotlight. The feeder is connected directly to the 230Vac mains through the supplied cable. Each feeder can supply power to a maximum of four Mini LED spotlights.
To make the connections, open the feeder box by loosening the four screws on the upper cover. To guarantee sealing, the cables should be inserted in the feeder using the packing glands provided. The spotlights are supplied with a 4-wire 1.5mm
2
Cu H07RNF cable. This cable is connected to the connection strips as
indicated in figure 9. Each wire should be connected to its corresponding terminal as follows:
R – Brown
B – Blue / Gray
G – Black
COM – Green / Yellow The spotlight could be seriously damaged if the wires are connected in a different way than indicated. Each spotlight must be connected to a different group of connection strips. If more than one spotlight is connected to the
same group of strips, the feeder could breakdown.
5.1. Types of connection between the feeder and the spotlights
· Individual connection The spotlight is supplied with 2.5 metres of cable. If the spotlight is near the feeder it can be connected directly to its
connection strip. If the distance between the spotlights and the feeder is more than 2.5 metres, the cables will have to be extended by
splicing them from the end of the cable supplied with the spotlight to the feeder.
To avoid voltage drops in the electrical cables, cables with appropriate sections should be used according to their length.
-3-
Length (m) Cable section
0-20 1.5 mm2 Cu 20-30 2.5 mm2 Cu 30-50 4 mm2 Cu
The spotlight cable should never be changed. The supplied cable guarantees a sealing degree of IPX8. The use of a different cable could cause a loss in sealing leading to the breakdown of the spotlight.
· Joint connection A single link cable can be used to help in connecting the feeder with the spotlights.
For this connection method, cables with appropriate sections should be used according to their length.
Length (m) Cable section
0-20 2.5 mm2 Cu 20-30 4 mm2 Cu 30-50 6 mm2 Cu
6. CONTROL SYSTEMS OF THE LED PROJECTORS:
Installations with Mini LED spotlights only, can be controlled from the feeder itself. In installations where there are also Colorplus spotlights, the feeder can synchronize these spotlights with the Mini LED spotlights.
6.1. Control through the feeder
The feeder is provided with a pushbutton, which is the simplest way of controlling the spotlights. Each press changes the colour or sequence. The pushbutton is normally closed (NC). It is connected in the terminals indicated “pushbutton input” shown in figure 9. With this control system you have 14 function modes: 7 fixed colours and 7 sequences with different colours.
6.1.1. Diagram of the electrical connection
-4-
In installations with more than four mini LED spotlights, which must be controlled jointly, a single pushbutton should be installed connected in parallel to the connection terminals.
6.1.2. Function modes
The pushbutton control enables you to create different lighting scenarios inside the pool with two function modes:
Fixed colour: Selection of a fixed colour from seven possibilities.
COLOUR Nº % RED % BLUE % GREEN COLOUR
1 100 100 100 White 2 100 0 0 Red 3 0 100 0 Blue 4 0 0 100 Green 5 100 100 0 Purple 6 0 100 100 Cyan 7 100 0 100 Yellow
Automatic colour sequence: Selection from among seven programmes of colour sequences. Each programme is defined by the duration of each colour and of the transition from one colour to another, according to the following table:
SEQUENCE ORDER OF COLOURS
1 Red Blue Green Purple Cyan Yellow 2 2 2 Red Green Cyan Blue Purple Yellow 4 4 3 Purple Cyan Yellow - - - 4 4 4 Red Blue Green - - - 8 8 5 Purple Cyan Yellow - - - 16 16 6 Yellow Purple Cyan - - - 0.5 0,5 7 Green Red Blue - - - 0,5 0,5
COLOUR TIMING
(SEG.)
BLENDING TIMING
(SEG.)
Each press of the pushbutton changes a colour or sequence. The cycle of colours and sequences is rotary. For example, if you are in colour 5, by pressing once you will go to colour 6. If you press once again, you will go to sequence 1. If you are in sequence 7, press once and you will go to colour 2 which is Red. Colour 1 is white and is reached by one long press.
6.2. Control by means of the Colorplus Series
The Mini LED spotlight can be used together with spotlights of the 27 LED Colorplus series, whatever its configuration may be (TOP-ECO).
6.2.1. Colorplus ECO: pushbutton control
The same functions as the feeder control. For further information see section 6.1.2.
6.2.2. Colorplus TOP: control by means of Receiver-Modulator
The Remote Control – Receiver-Modulator – Transformer – Led Projector unit enables you to create different lighting scenarios inside the pool with two function modes:
-5-
Fixed colour: Selection of a fixed colour from twelve possibilities.
COLOUR Nº % RED % BLUE % GREEN COLOUR
1 100 0 0 Red 2 0 100 0 Blue 3 0 0 100 Green 4 100 60 0 Magenta 5 100 0 60 6 0 100 60 7 0 60 100 8 100 100 0 Purple
9 0 100 100 Cyan 10 100 0 100 Yellow 11 100 100 80 12 100 80 100
Faint yellow
Bluish cyan
Greenish cyan
Bluish white
Greenish white
Automatic colour sequence:: Selection from among nine programmes of colour sequences. Each programme is defined by the duration of each colour and of the transition from one colour to another, according to the following table:
SEQUENCE COLOUR TIMING (SEG.) BLENDING TIMING (SEG.)
14 1 28 8 315 4 415 15 530 8 630 30 760 15 860 60 9 120 60
For example, programme 5 indicates that each colour remains for 30 seconds, the colour is fixed for 22 seconds and the other 8 seconds are used to change into the next colour. Programme 8 indicates that the 60 seconds corresponding to each colour are used to change to the next colour.
6.2.3. Electrical connection diagram
In both TOP and ECO configurations, two cables should be connected in the two 12VCA terminals of the feeder in parallel with any spotlight (12 V Mains), as if it were another Colorplus spotlight. The feeder will therefore interpret the signal received and will perform the same functions as the Colorplus spotlights.
To control the projectors with a modulator receiver and/or remote control, connect the synchronism cable from the output of a 12V transformer to the feeder. The 12V of the transformer itself can feed large projectors (if there are any), or the 12V of a 50W transformer or more, in cases of installations with Mini projectors only.
** Attention: The pushbutton of the feeder has operation priority and should be disconnected if used jointly with the Colorplus series of spotlights. If it is not disconnected, the spotlights will not work correctly.
-6-
7. MAINTENANCE:
This projector does not require any type of maintenance. If the projector is not working properly, please contact our customer attention department. The inside of the projector should not be handled under any circumstances, as this would lead to losing the guarantee.
Attention: Before any handling ensure that there is NO voltage supplied to the floodlamp.
8. SAFETY WARNINGS:
x People in charge of assembly should be suitably qualified for this type of work. x Avoid making contact with the electric voltage. x Comply with the current standards regarding accident prevention. x In this regard, the IEC 364-7-702 standards must be observed: WIRING IN BUILDINGS SPECIAL WIRING SWIMMING
POOLS
x All maintenance operations should be performed with the projector disconnected from the Mains. x Do not handle with wet feet. x The manufacturer is not responsible in any circumstances for assembly, installation or start-up of any electric
components which have been inserted or handled at locations other than its own premises.
-7-
FRANÇAIS
IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche. Conservez ce manuel en vue de futures consultations sur le fonctionnement de cet appareil.
Pour optimiser le rendement du Projecteur Mini pour piscine, il est recommandé de bien suivre les instructions qui vous sont données ci-dessous :
1. BIEN VÉRIFIER LE CONTENU DE L’EMBALLAGE :
Vous devez trouver à l’intérieur de la boîte les accessoires suivants :
Projecteur pour piscine béton, mod. 32382 / 36655 Projecteur pour piscine préfabriquée, mod. 32383 / 36657
Corps de la niche Corps de la niche Ensemble projecteur 2 joints d’étanchéité Un sachet de vis: Ensemble projecteur
Projecteur piscine en Polymère avec Liner, 34185 / 36659
Corps de la niche 2 joints d’étanchéité Ensemble projecteur Un sachet de vis
2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES :
Ce projecteur a été conçu pour être utilisé entièrement submergé dans des piscines d’eau douce. Il s’agit d’un appareil électrique de classe III avec une tension de sécurité très basse. Le projecteur est conforme au degré de protection IPX8 (résistance à la pénétration de la poussière, des corps solides et de l’humidité). Il a une profondeur d’immersion nominale de 2 m. Ce projecteur est conforme aux normes internationales de sécurité des luminaires, en particulier à la norme EN 60598-2­18: LUMINAIRES 2ème PARTIE: CONDITIONS NÉCESSAIRES PARTICULIÈRES SECTION 18 LUMINAIRES POUR PISCINES ET APPLICATIONS SIMILAIRES.
3. INSTALLATION :
x Pour assurer un bon éclairage à une piscine, il est recommandé d’installer un projecteur de tous les 5 m2 de surface
d’eau. Dans les piscines particulièrement profondes, il faudra employer un projecteur de tous les 10 m
x Pour éviter d’être aveuglé par la lumière, il faut que l’orientation des projecteurs soit contraire à la direction de
l’habitation ou de la vue habituelle de la piscine.
x Si l’éclairage est destiné à des piscines de compétition ou d’entraînement, les projecteurs devront être installés sur les
bords pour éviter que les nageurs soient éblouis par la lumière.
x Pour éviter de vider la piscine lorsque vous manipulez le projecteur, il est recommandé d’installer celui-ci dans un endroit
accessible du bord supérieur de la piscine.
Avant de procéder à l’installation, vérifier que le presse-étoupe est bien serré. Le projecteur doit être placé sur la paroi de la piscine à environ 400-700 mm de la surface de l’eau (Fig. 1). La niche et la bride doivent être placées de façon à ce que le mot “TOP” soit situé sur la partie supérieure. La méthode de fixation de la niche à la paroi de la piscine est différente suivant qu’il s’agit d’un projecteur pour piscine en béton (modèle 32382) ou préfabriquée (modèle 32383)
Piscine en béton (Modèle 32382 / 36655)
Pour placer un projecteur dans une piscine de béton (num. 11) dans la paroi de la piscine (fig.1) Fixer la bride à la niche de la piscine avec les 8 vis M6x24 (nº 21)
Piscine préfabriquée (Modèle 32383 / 36657)
Pour placer un projecteur dans une piscine préfabriquée, il faut percer un trou circulaire de 110 mm de diamètre (fig. 2). Placer la niche et un des joints sur le côté extérieur de la piscine. Sur le côté intérieur, placer l’autre joint (nº 3) et fixer les trois éléments avec les deux vis à tête cylindrique (nº 21) (fig. 3). S’assurer que la sortie du câble de la niche se trouve bien sur la partie supérieure.
1 vis DIN 912 A4 M4x12 Un sachet de vis: 6 vis Din 966 A4 M6x24 à pointe 2 vis DIN 7981 A4 4,8x16 2 raccord presse-étoupe 1 vis DIN 912 A4 M4x12
6 vis Din 966 A4 M6x24 à pointe 2 raccord presse-étoupe
3
de volume d’eau.
-8-
Pour procéder à la mise en place de la bride de la niche (nº 2) sur le côté intérieur de la piscine, s’assurer que les têtes cylindriques des vis (nº 21) qui ont été placées auparavant, coincident bien avec l’orifice leur correspondant dans la partie arrière de la bride (fig. 4). Fixer la bride à la paroi de la piscine avec les 8 vis 6 x 24 (nº 23) (fig. 5). S’assurer que le mot TOP est bien situé sur la partie supérieure.
Piscine en Polymère avec Liner (Modèle 34185 / 36659)
Pour mettre un projecteur dans la piscine à panneaux, celle-ci pouvant être en tôle ou en plastique, il faut faire, en utilisant l’étiquette gabarit, un trou circulaire de 147 mm de diamètre et huit trous de 4 mm de diamètre (fig. 2). Poser la niche (nº 11), par la partie intérieure du bassin de la piscine, puis visser les 4 vis DIN 7982 4,8x25 (nº 19). Vérifier que la sortie du câble de la niche soit bien sur la partie supérieure. Coller le joint adhésif (nº 3) sur le côté intérieur de la piscine, puis poser le liner. Placer la bride (nº 2) sur le côté intérieur de la piscine et la fixer à la niche (nº 11) à l’aide des 8 vis (fig 5). S’assurer que le mot TOP est bien situé sur la partie supérieure. Découper le liner qui est à l’intérieur de la bride, pour que la niche soit bien dégagée, puis procéder au montage du projecteur.
4. MONTAGE
Une fois la niche installée et la bride mise en place chacune avec les vis qui lui correspondent, on peut commencer le montage du projecteur. Introduire le câble dans le passe-câble (nº13) et aussitôt bien serrer l’écrou passe-câble (nº 12). Il faut garder 1,5 m de câble enroulé sur le corps du projecteur (nº 7) pour pouvoir ramener le projecteur jusqu’au bord de la piscine en cas de manipulation (fig. 6). Introduire tout l’ensemble du projecteur dans la niche et le fixer à la baïonnette en lui donnant un tour vers la droite (fig.
7). Pour que le projecteur reste complètement immobilisé dans la niche, il est recommandé d’installer la vis (nº 22) de sécurité fournie avec le kit du projecteur (fig. 8).
5. CONNEXION ÉLECTRIQUE : l’alimentateur- 32640
Le courant doit être fourni obligatoirement par l’alimentateur code 32640. La non-utilisation de l’alimentateur peut provoquer des dommages sur le projecteur à LEDS. Il n’y a pas besoin de transformateur ; en effet, l’alimentateur se charge lui-même de fournir une tension de 5V au projecteur. L’alimentateur se branche directement sur le réseau électrique de 230Vac au moyen du câble qui vous est fourni avec l’appareil. Chaque alimentateur peut fournir de l’énergie à un maximum de quatre projecteurs Mini à LEDS.
Pour effectuer les connexions, ouvrez la boîte de l’alimentateur en desserrant les quatre vis du couvercle supérieur. Pour garantir une étanchéité parfaite, il faut introduire les câbles dans l’alimentateur au moyen des presse-étoupe qui vous sont fournis. Les projecteurs sont livrés avec un câble H07RNF à 4 fils de 1.5mm
2
Cu. Il faut connecter ce câble aux réglettes de
connexion indiquées sur la figure 9.
Chacun des quatre fils devra être connecté à sa borne correspondante, conformément à la liste figurant ci-après :
R – Marron
B – Bleu / Gris
G – Noir
COM – Vert / Jaune
Des connexions établies différemment de celles signalées ci-dessus provoqueront le mauvais fonctionnement du projecteur connecté, pouvant l’abîmer sérieusement.
Chaque projecteur devra être connecté à un groupe différent de réglettes de connexion. La connexion de plus d’un projecteur au même groupe de réglettes peut mettre l’alimentateur hors d’usage.
5.1. Types de connexions entre l’alimentateur et les projecteurs
· Connexion indépendante Les projecteurs sont livrés avec 2,5 mètres de câble ; si ceux-ci sont proches de l’alimentateur, ils se branchent directement, chacun sur sa réglette de connexion.
Si la distance entre les projecteurs et l’alimentateur est supérieure à 2,5 mètres, il faudra rallonger les câbles, en faisant une épissure depuis l’extrémité du câble qui vous est fourni avec le projecteur jusqu’à l’alimentateur.
-9-
Pour éviter des pertes de tension sur les câbles électriques, il faudra utiliser des câbles à sections appropriées en fonction de leur longueur.
Longueur (m) Section câble
0-20 1.5 mm2 Cu 20-30 2.5 mm2 Cu 30-50 4 mm2 Cu
Il est formellement interdit de changer le câble du projecteur. Le câble qui est fourni avec l’appareil garantit un taux d’étanchéité IPX8. L’utilisation d’un câble différent peut provoquer la perte d’étanchéité, causant donc la destruction du projecteur.
· Connexion conjointe
Pour faciliter la connexion entre l’alimentateur et les projecteurs, vous pouvez utiliser un seul câble de liaison.
Pour cette modalité de connexion, il faudra utiliser des câbles ayant des sections appropriées en fonction de leur longueur.
Longueur (m) Section câble
0-20 2.5 mm2 Cu 20-30 4 mm2 Cu 30-50 6 mm2 Cu
-10-
6. SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES PROJECTEURS À LEDS :
Pour les installations n’ayant que des projecteurs Mini à LEDS, le contrôle peut se réaliser à partir de l’alimentateur. Si l’installation est également dotée de projecteurs Colorplus, l’alimentateur permet la synchronisation desdits projecteurs avec les projecteurs Mini à LEDS.
6.1. Contrôle au moyen de l’alimentateur
L’alimentateur est livré avec un bouton-poussoir qui est déjà installé ; en effet, il s’agit là de la façon la plus simple de contrôler les projecteurs. Chaque fois que vous appuyez dessus, vous obtiendrez un changement de couleur ou de séquence.
Le bouton-poussoir est normalement à caméra fermée (NC). Il faut le connecter aux bornes indiquées comme “entrée bouton-poussoir” de la figure 9.
Grâce à ce système de contrôle, vous disposez de 14 modes de fonctionnement : 7 couleurs fixes et 7 séquences aux couleurs différentes.
6.1.1. Diagramme de connexions électriques
Sur les installations équipées de plus de quatre projecteurs mini à LEDS qu’il faut contrôler simultanément, il faudra installer un seul bouton-poussoir connecté en parallèle aux bornes de connexion.
6.1.2. Modes de fonctionnement
Le contrôle se faisant au moyen du bouton-poussoir vous permet de créer différentes ambiances lumineuses à l’intérieur de la piscine, offrant deux possibilités de fonctionnement :
Couleur fixe : Choix d’une couleur fixe entre sept possibilités.
Nº DE COULEUR % ROUGE % BLEU % VERT COULEUR
1 100 100 100 Blanc 2 100 0 0 Rouge 3 0 100 0 Bleu 4 0 0 100 Vert 5 100 100 0 Pourpre 6 0 100 100 Cyan 7 100 0 100 Jaune
-11-
Séquence automatique de couleurs : Choix entre sept programmes de la séquence de couleurs. Chaque programme est défini par le temps de présence de chaque couleur et la durée de la transition d’une couleur à une autre, selon le tableau suivant :
SÉQUENCE ORDRE DES COULEURS
1 Rouge Bleu Vert Pourpre Cyan Jaune 2 2 2 Rouge Vert Cyan Bleu Pourpre Jaune 4 4 3 Pourpre Cyan Jaune - - - 4 4 4 Rouge Bleu Vert - - - 8 8 5 Pourpre Cyan Jaune - - - 16 16 6 Jaune Pourpre Cyan - - - 0.5 0,5 7 Vert Rouge Bleu - - - 0,5 0,5
TEMPORISATION DE
COULEUR (SEC.)
TEMPORISATION DE
MÉLANGE (SEC.)
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton-poussoir, vous effectuez un changement de couleur ou de séquence. Le cycle des couleurs et des séquences est rotatif. Si par exemple vous avez la couleur 5, si vous appuyez encore une fois sur le bouton vous obtiendrez la couleur 6, et si vous appuyez encore une fois dessus, vous obtiendrez la séquence 1. Si vous êtes sur la séquence 7, en appuyant encore une fois sur le bouton, vous allez obtenir la couleur 2 qui correspond au rouge. La couleur 1 correspond à la couleur blanche et elle s’obtient en appuyant longuement sur le bouton-poussoir.
6.2. Contrôle au moyen de Série Colorplus
Le projecteur Mini à LEDS est conçu pour être utilisé, si vous le souhaitez, avec les projecteurs de la série Colorplus à 27 LEDS, quelle qu’en soit la configuration (TOP-ECO).
6.2.1. Colorplus ECO : contrôle au moyen de bouton-poussoir
Mêmes fonctions que le contrôle au moyen de l’alimentateur. Pour plus de renseignements, voir le paragraphe 6.1.2.
6.2.2. Colorplus TOP : contrôle au moyen du Récepteur-modulateur
L’ensemble Commande à Distance – Récepteur-modulateur – Transformateur – Projecteur à leds permet de créer différentes ambiances lumineuses à l’intérieur de la piscine, offrant deux possibilités de fonctionnement: Couleur fixe : Choix d’une couleur fixe entre douze possibilités.
Nº DE COULEUR % ROUGE % BLEU % VERT COULEUR
1 100 0 0 Rouge 2 0 100 0 Bleu 3 0 0 100 Vert 4 100 60 0 Magenta 5 100 0 60 6 0 100 60 7 0 60 100 8 100 100 0 Pourpre
9 0 100 100 Cyan 10 100 0 100 Jaune 11 100 100 80 12 100 80 100
Jaune clair Jaune clair
Cyan Verdâtre
Blanc bleuté
Blanc Verdâtre
Séquence automatique de couleurs : Choix entre neuf programmes de la séquence de couleurs. Chaque programme est défini par le temps de présence de chaque couleur et la durée de la transition d’une couleur à l’autre, selon le tableau suivant :
SÉQUENCE
14 1 28 8 315 4 415 15 530 8 630 30 760 15 860 60 9 120 60
TEMPORISATION DE
COULEUR (SEC.)
TEMPORISATION DE
MÉLANGE (SEC.)
Par exemple, le programme 5 indique que chaque couleur demeure 30 secondes, dont 22 présentent une couleur fixe et 8 sont employées pour faire la transition à la couleur suivante. Le programme 8 indique que les 60 secondes correspondant à chaque couleur s’utilisent pour faire la transition à la couleur suivante.
-12-
6.2.3. Diagramme des connexions électriques
Qu’il s’agisse d’une configuration TOP ou ECO, il faut les connecter aux deux bornes 12VCA de l’alimentateur, deux câbles en parallèle à n’importe quel projecteur (réseau 12V), comme s’il s’agissait d’un projecteur Colorplus quelconque. De cette façon, l’alimentateur interprétera le signal reçu et réalisera les mêmes fonctions que les projecteurs Colorplus.
Pour contrôler les projecteurs avec un récepteur modulateur et/ou contrôle à distance, il faut connecter le câble de synchronisme, de la sortie d’un transformateur de 12V jusqu’à l’alimentateur. Cela peut être les 12V du transformateur qui alimente les grands projecteurs (s’il y en a), ou bien les 12V d’un transformateur de 50W ou plus, dans le cas d’une installation n’ayant que des projecteurs Minis.
** Attention : Le bouton-poussoir de l’alimentateur a priorité de fonctionnement et doit être déconnecté si vous l’utilisez avec des projecteurs de la série Colorplus. Si vous ne le déconnectiez pas, les projecteurs ne fonctionneraient pas correctement.
7. ENTRETIEN :
Ce projecteur ne demande aucun type d’entretien. Si vous constatez que le projecteur ne fonctionne pas correctement, veuillez vous mettre en rapport avec notre Service au client. Il n’est permis, en aucun cas, de réaliser des manipulations à l’intérieur du projecteur. Tout projecteur manipulé ne sera plus sous garantie.
Attention : Avant toute manipulation, s’assurer que le projecteur n’est pas sous tension.
8. AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ :
x Les personnes qui se chargent du montage doivent posséder la qualification requise pour ce genre de travail. x Il faut éviter tout contact avec la tension électrique. x Il faut respecter les normes de prévention des accidents en vigueur. x Pour ce faire, il faut en particulier respecter les normes IEC 364-7-702 : INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DANS
L’INTÉRIEUR DES BÂTIMENTS. INSTALLATIONS SPÉCIALES. PISCINES.
x Il faut débrancher le projecteur du réseau pour effectuer toute opération d’entretien. x Ne pas le manipuler avec les pieds mouillés. x Le fabricant n’est aucunement responsable du montage, de l’installation ou de la mise en marche suite à toute
manipulation ou rajout de composants électriques qui ne se seraient pas produits chez lui.
-13-
ESPAÑOL
IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha. Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato.
Para conseguir un óptimo rendimiento del Proyector Mini, es conveniente observar las instrucciones que se indican a continuación:
1. COMPRUEBE EL CONTENIDO DEL EMBALAJE:
En el interior de la caja encontrará los siguientes accesorios:
Proyector piscina hormigón, modelo 32382 / 36655 Proyector piscina prefabricada, modelo 32383 / 36657
Cuerpo nicho Cuerpo nicho Conjunto proyector Conjunto proyector Bolsa tornillos: 2 Juntas estanqueidad
1 Tornillo DIN 912 A4 M4x12 Bolsa tornillos: 6 Tornillos DIN 966 A4 M6x24 Punt 2 Tornillos DIN 7981 A4 4,8x16
6 Tornillos DIN 966 A4 M6x24 Punt. 1 Raccord Prensaestopas
Proyector piscina de paneles con Liner, 34185 / 36659
2. CARACTERÍSTICAS GENERALES:
Este proyector ha sido diseñado para utilizarse totalmente sumergido en agua dulce. Se trata de un aparato eléctrico de clase III con una muy baja tensión de seguridad. El proyector cumple con el grado de protección IPX8 (resistencia a la penetración de polvo, a los cuerpos sólidos y a la humedad) con una profundidad de inmersión nominal de 2 m. Este proyector cumple con las normas internacionales de seguridad de luminarias, en especial la norma EN 60598-2-18: LUMINARIAS PARTE 2: REQUERIMIENTOS PARTICULARES SECCIÓN 18 LUMINARIAS PARA PISCINAS Y APLICACIONES SIMILARES.
3. INSTALACIÓN:
x Para iluminar claramente una piscina se recomienda instalar un proyector cada 5 m2 de superficie de agua. En piscinas
x A fin de evitar deslumbramientos, los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista
x En caso de utilizar iluminación en piscinas de competición o entrenamiento, los proyectores deberán instalarse en los
x Para evitar el vaciado de la piscina en caso de manipulación del proyector se recomienda la instalación de este en
Antes de instalar comprobar que el prensaestopas este bien apretado. El proyector deberá colocarse en la pared de la piscina a unos 400-700 mm de la superficie del agua (Fig. 1). El nicho y la brida deben colocarse de forma que la palabra “TOP” quede situada en la parte superior. El método de fijación del nicho a la pared de la piscina varia según sea un proyector para piscina de hormigón (modelo
32382) o prefabricada (modelo 32383).
Piscina de hormigón (Modelo 32382 / 36655)
Para colocar un proyector en una piscina de hormigón debe empotrarse el nicho (núm.11) en la pared de la piscina (Fig.1) Fijar la brida al nicho de la piscina con los 8 tornillos M6x24 (núm.21)
Piscina prefabricada (Modelo 32383 / 36657)
Para colocar un proyector en una piscina prefabricada debe realizarse un agujero circular de 110 mm de diámetro (Fig. 2). Colocar el nicho y una de las juntas adhesivas (nº 3) en el lado exterior de la piscina. En el lado interior colocar la otra junta adhesiva y fijar los tres elementos con los dos tornillos de cabeza cilíndrica (nº 19) (Fig. 3). Asegurarse que la salida del cable del nicho queda en la parte superior. Para proceder a la colocación de la brida del nicho (nº 2) en el lado interior de la piscina, asegurarse que las cabezas cilíndricas de los tornillos (nº 19), previamente colocados, coincidan con el hueco reservado para ellos en la parte posterior de la brida (Fig. 4).
1 Raccord Prensaestopas 1 Tornillo DIN 912 A4 M4x12
Cuerpo nicho Conjunto proyector 2 Juntas estanqueidad Bolsa tornillos
especialmente profundas, será necesario un proyector cada 10 m
3
de volumen de agua.
habitual de la piscina.
laterales pera evitar el deslumbramiento de los nadadores.
lugares accesibles desde el borde superior de la piscina.
-14-
Loading...
+ 30 hidden pages