ASSISTANT AH-1081 User Manual [ru, de, en]

parts ect. can become dangerous toys in the hands of children.
Never switch on the device immediately after it have been taken from a cold to a warm room. The condensate can destroy the device under certain circumstances. Let the device to reach room temperature before switching it on. Wait until the condensate water vaporize.
Only use the supplied plug-in power unit for the power supply of the clock.
The unit may not be opened.
The device is not suitable for commercial use.
FEATURES
– 4 –– 3 –– 2 –– 1 –
JUMBO LED WALL CLOCK
The product is used to display the time in hours and minutes. The display takes place by means of LEDs. The product is approved only for operation in dry rooms. Use other than that described above will lead to damage to the product and also involves additional risks.
disconnect the main plug immediately and contact a specialist.
Only a specialist may replace a damaged plug-in or damaged connection cable. There is risk of fatal electric shock!
Only a 230V/50Hz socket may be used as the source of power for the plug-in power unit.
Model AH-1081
OPERATION MANUAL
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS AND DANGER
WARNINGS
The guarantee will lapse if damage is occurred as a result of non-compliance with these operating in­structions! The guarantee will lapse in such cases.
For safety and licensing (CE) reasons, unauthor­ized conversion and/or modifications to the product are not permitted.
device may not be exposed to extreme tem-
The peratures (<0°C/>+50°C), strong vibration or heavy mechanical stress. There is risk of damage!
The plug-in unit is constructed according to protection class II.
The product is approved only for operation in dry rooms.
Never pour any liquids on the appliance. You run the risks of causing a fi liquid or any other object penetrates the appliance,
re or fatal electric shock! If
Never try to operate the appliance on any other voltage.
Always unplug the plug-in power unit out of the
socket by the casing, never by the cable!
The plug-in power unit may never be plugged in
or taken out with wet hands.
Always unplug the plug-in power unit from the
socket!
– before cleaning the appliance – during thunderstorms – if you will not be using the appliance for a long
period.
The product is not a toy and must be kept out of reach of children. Children cannot estimate the risks which can arise because of incorrect handling of electrical appliances.
Do not leave the packing material lying around carelessly. Plastic foil and/or bags and polystyrene
CONNECTION OF CLOCK
Plug the plug-in power unit low voltage plug (small plug on the cable) into the low-voltage jack, which is located on the side of the clock. Then plug the plug-in power unit into a 230V/50Hz socket. The display of the clock will appear.
Always withdraw the plug-in power unit fi
rst from the socket before you take the low-voltage plug out of the clock.
ADJUSTING CLOCK
The adjusting buttons are located on the back
side of the clock.
Adjusting the hours:
• Hold down the key [TIME] (the display fl
Now
press the button [HOUR] as well. Hold down
ashes).
both keys until the desired hour is set.
Adjusting the minutes:
• Hold down the key [TIME] (the display fl ow press the button [MIN] as well. Hold down both
N
ashes).
keys until the desired minute is set.
USE AS A WALL CLOCK
When setting up the device, make sure that the
base is stable. When hanging up the device, make
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH
– 5 – – 7 –
sure that the attachment is secure. If the appliance falls, it can injure people or break.
Wall clock:
Pay attention when mounting that no power, gas or water pipes are damaged by mistake! Danger of death!
When mounting on the wall, use screws and dowels which are suitable for the composition of the wall.
Do not place the clock near the sources of dis­turbance such as PC, mobile phones etc. Always keep a distance at least 50 cm from such sources of disturbance.
Use the two attachment holes on the back of the clock as a drilling model. Drill two corresponding holes in the wall and insert the dowels (if they are necessary). For the clock to be attached correctly, the screws should have a distance of approximately 4 mm between the lower side of the screw head and the wall. Hang up the clock on the two screws.
ENGLISH ENGLISH
– 6 –
MAINTAINANCE AND DISPOSAL
The outside of the device should be cleaned with a soft, slightly damp cloth or a dry brush. Do not use any aggressive cleaning liquids or chemical solutions, as they may damage the device.
When the device has become unusable, dispose it in accordance with the current statutory regula­tions.
Note: Due to electromagnetic discharge or dis­turbances clock may not function correctly. For example, the display may not change. And there will be «RESET» on it. To eliminate the error with­draw the plug-in power unit from the socket. Wait around 10 minutes and then plug it into the socket again. The clock will be reset, and you’ll have to set the time again.
After withdrawing the plug-in power unit, the time will be stored for about 10 seconds after that the clock has to be set again.
TECHNICAL DATA
Plug-in power unit operating voltage: 230V/50Hz
Operating voltage, clock: 12 V
ENGLISH ENGLISH
– 8 –
компания не несет ответственности за всевоз­можные несчастные случаи или вред причинен­ный личному имуществу, если они произошли в результате неправильного использования,
СЕТЕВЫЕ НАСТЕННЫЕ ЧАСЫ
или из-за несоблюдения правил безопасности. В таких случаях гарантия отменяется.
Модель AH-1081
В целях безопасности, а также чтобы избе-
жать нарушений лицензионного соглашения
запрещено вносить любые несанкционирован-
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ные изменения конструкции и внешнего вида
устройства.
Предназначены для использования:
Это устройство показывает время в ча­сах и минутах. Дисплей часов состоит из светодиодов. Часы предназначены только
для использования в помещениях с умеренной
влажностью. Использование устройства
в других условиях может повлечь за собой
его поломку.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Гарантия на часы аннулируется,если поломка произошла в результате неправильного исполь-
зования и несоблюдения владельцем правил
эксплуатации указанных в инструкции. Наша
RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ
Устройство нельзя эксплуатировать в усло-
виях слишком низкой или слишком высокой
температуры (<0°C/>+50°C), подвергать сотря­сениям и ударам.Это может привести к поломке устройства.
Устройство соответствует II классу безопас-
ности.
Устройство рекомендуется использовать толь-
ко в помещениях с умеренной влажностью.
Никогда не проливайте жидкости на устройс­тво.Это может привести к пожару и даже к смер­тельному исходу от поражения электричеством! Если на устройство попала какая-нибудь жид­кость, немедленно отключите его от сети,иоб­ратитесь за советом к специалисту.
Часы можно подключать только к стандар­тной сетевой розетке, напряжением 220 В/50 Гц. Никогда не подключайте устройство к сети с другим напряжением.
Отключая устройство от сети, всегда де-
ржитесь только за
вилку кабеля, анезасам
кабель!
Никогда не прикасайтесь к вилке и кабелю
мокрыми руками!
Всегда отключайте устройство от сети в сле­дующих случаях:
перед чисткой устройства
во время грозы
если вы не собираетесь пользоваться им
на протяжении длительного времени
Эти часы – не игрушка, иихнужнодержать
досягаемости детей. Чети не в состоянии
вне
адекватно оценить опасности,могущие возник-
нуть в результате неправильного обращения
с электрическими приборами.
Не оставляйте и не разбрасывайте детали
упаковки.Пластиковая пленка,пакеты и их час-
ти в руках детей могут привести к несчастному
случаю.
Никогда сразу не включайте часы, если они
длительное время находились
а затем их занесли в теплую комнату. Вода, осевшая внутри прибора в виде конденсата, в некоторых случаях может повредить часы. Прежде чем включать часы, позвольте им на­греться до комнатной температуры.Подождите пока вода испариться.
Используйте только комплектный сетевой
шнур для подключения часов к сети.
Корпус часов нельзя вскрывать.
Это устройство нельзя использовать в ком
мерческих целях.
ОПИСАНИЕ
Отверстия для подвеши­вания на стену
Сетевой шнур с адаптером
4321
на холоде,
-
Кнопки настройки
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЧАСОВ
Подсоедините сетевой шнур с адаптером к ча­сам,через предназначенный для этого разъем, который находиться на боковой стороне часов. Затем подключите конструкцию к сети с номи­нальным напряжением 220 В/50 Гц. Учасов включиться дисплей.
Всегда при отключении устройства, сначала вынимайте адаптер из сети, итолько потом отключайте адаптер от устройства.
кнопки,пока на дисплее не появиться желаемое значение минут.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
В КАЧЕСТВЕ НАСТЕННЫХ
ЧАСОВ
Устанавливая часы на постоянное место, убедитесь в устойчивости предмета, на ко­тором вы собрались их расположить, чтобы
избежать вероятных повреждений и несчастных
случаев.
НАСТРОЙКА ЧАСОВ
Кнопки настройки часов находятся на задней
части корпуса.
Настройка часов:
•нажмите и удерживайте кнопку [TIME](дисп­лей начнет мигать). Теперь нажмите и удержи­вайте кнопку [HOUR]. Нажмите и удерживайте
В качестве настенных часов:
При установке часов на стену, убедитесь втом, что вы не нанесли повреждений каким­либо газовым, водным или электрическим коммуникациям.
Устанавливая часы на стену, используйте шурупы и дюбеля которые приемлемы для креп-
обе кнопки, пока на дисплее не появиться же­лаемое значение часа.
Настройка минут:
•нажмите и удерживайте кнопку [TIME](дисп­лей начнет мигать). Теперь нажмите и удержи­вайте кнопку [MIN].Нажмите и удерживайте обе
RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ
– 5 –
RUSSIAN РУССКИЙ
– 6 –
ления в материале из которого состоит ваша
стена.
Не устанавливайте часы рядом с источниками
электромагнитного излучения, такими как ком­пьютер, радиотелефоны и т.д.
Измерьте расстояние между двумя отверсти­ями для подвешивания часов на стену,которые находяться в задней части корпуса устройства.
Просверлите на одном уровне два отверстия
в стене точно на этом расстоянии друг от друга, ивбейте вних дюбеля (при необходимости).
оптимального крепления часов, шурупы
Для должны выступать из стены приблизительно
на 4 мм. Повесьте на них часы.
УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ И ЕГО
УТИЛИЗАЦИЯ
Корпус и дисплей устройства можно чистить
мягкой,чуть влажной тканью, или сухой щеткой. Не используйте агрессивные химические средс­тва и растворители, которые могут причинить вред устройству.
Если спустя какое-то время часы будет не­возможно починить и использовать, иувас возникнет необходимость избавиться от них,
– 7 –
утилизируйте устройство только в предназна
ченном для этого месте.
Примечание:
Иногда, вследствие перепадов напряжения всети, дисплей часов может замирать в од­ном положении. В таком случае часы необ­ходимо перезапустить. Для этого отключите часы от сети, подождите приблизительно 10 минут,и снова включите их.Часы перезапус­тятся.После каждого перезапуска необходи­мо заново устанавливать время. После отключения часов из сети, настройки
текущего времени сохраняются еще около
10-ти секунд, по прошествии этого времени, если часы не были снова подключены к сети, время придется устанавливать заново.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Напряжение сети: 220В/50Гц Потребляемое часами напряжение: 12 В
RUSSIAN РУССКИЙ
– 8 –
-
Betriebsvorschriften verursacht ist. Unsere Gesellschaft trägt keine Verantwortung für alle möglichen Unfälle oder den dem persönlichen Eigentum verursachten Schaden, falls sie als
NETZWANDUHR
Modell AH-1081
Ergebnis der unsachgemäßen Behandlung oder der Überschreitung von Sicherheitsvorschriften geschehen sind. In solchen Fällen wird die Ga­rantie zurückgezogen.
Mit der Absicht der Sicherheitseinhaltung, sowie
BETRIEBSANLEITUNG
um Verletzung des Lizenzabkommens zu vermei­den,ist es verboten, nichtgenehmigte Änderungen
ist für folgende Anwendung geeignet:
DiesesGerät gibt die Zeitin Stunden und Minuten an. Das Display der Uhr besteht aus Lumines­zenzdioden. Die Uhr ist nur für die Anwendung in Räumen mit gemäßigter Feuchtigkeit geeignet. Die Anwendung dieses Geräts unter anderen Bedingungen kann den Bruch des Geräts zur Folge haben.
im Ausbau und in der Außenansicht des Geräts vorzunehmen.
DasGerät darf beider zu niedrigen oderzu hohen Temperatur nicht betrieben werden (<0ºC/>50ºC), sowie der Erschütterungen und Stöße nicht aus­gesetzt werden. Das kann den Bruch des Geräts verursachen.
Das Gerät entspricht der II. Sicherheitsklasse.
Es ist empfohlen, das Gerät nur in Räumen mit
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die Garantie auf die Uhr wird annulliert, falls der Bruch wegen der unsachgemäßen Be­handlung und der Nichtbefolgung vom Besitzer der in der Bedienungsanleitung angegebenen
GERMAN DAS DEUTSCHE GERMAN DAS DEUTSCHE GERMAN DAS DEUTSCHE GERMAN DAS DEUTSCHE
gemäßigter Feuchtigkeit anzuwenden.
Schützen Sie das Gerät vor Einwirkung der Flüssigkeit. Das kann eine Feuersbrunst oder sogar elektrische Unfälle mit tödlichem Ausgang verursachen! Wenn die Flüssigkeit auf das Gerät
geratenist, schalten Sie es gleich aus und wenden Sie sich an einen Fachmann um Rat.
Die Uhr darf nur einer Standardsteckdose mit einerSpannung von 220 V./50 Hz. angeschlossen werden. Schließen Sie das Gerät dem Netz mit einer anderen Spannung nicht an.
Indem Sie das Gerät vom Netz trennen, sollen Sie nur den Stecker, aber auf keinen Fall das Netzkabel ziehen!
Rühren Sie den Stecker und das Netzkabel nie mit feuchten Händen an!
Schalten Sie das Gerät vom Netz immer in foll­genden Fällen ab:
– vor der Reinigung des Geräts
– während des Gewitters
– wenn Sie es lange nicht anzuwenden beab­sichtigen
Diese Uhr ist kein Spielzeug, bewahren Sie sie vor Kindern. Kinder können die Gefahren, die im Fall der unsachgemäßen Behandlung des Geräts entstehen können, nicht adäquat einschätzen.
Lassen Sie Bestandteile der Verpackung nicht liegen und werfen Sie sie nicht auseinander. Plastik-Folie, Pakete und ihre Teilein Händen der Kinder können einen Unfall verursachen.
Schalten Sie die Uhr nie gleich ein, falls sie sich lange in der Kälte befand und dann ins warme Zimmer gebracht wurde. Das Wasser, das sich im Gerät als Kondensat niedergeschlagen hat, kann in manchen Fällen die Uhr beschädigen. Bevor Sie die Uhr einschalten, muss sie sich bis der Zimmertemperatur erwärmen. Warten Sie ab, bis das Wasser verdampft.
GebrauchenSie nur ein komplexes Netzkabelfür den Anschluss der Uhr ans Netz.
Nehmen Sie den Deckel des Geräts nicht ab.
DiesesGerät darf nicht mit kommerzieller Absicht gebraucht werden.
BESCHREIBUNG.
Die Öffnung fürs Aufhängen an die Wand
Das Netzkabel mit dem Adapter
4321
Die Einstellungstasten
ANSCHLIESSEN DER UHR
Schließen Sie das Netzkabel mit dem Adapter durch eine dafür vorgesehene Anschlußstelle an der Flanke der Uhr an. Schließen Sie dann das Gerätans Netz miteiner Nominalspannung von220 V. /50 Hz. an. Das Uhrdisplay wird eingeschaltet.
Indem Sie das Gerät ausschalten, nehmen Sie zuerst immer den Adapter heraus und nur danach schalten Sie den Adapter vom Gerät ab.
EINSTELLUNG DER UHR
Die Einstellungstasten befinden sich an der Flanke des Uhrgehäuses.
Einstellung der Stunden:
– Drücken Sie lange die [TIME] -Taste (Das Display beginnt zu blinzeln). Jetzt drücken Sie lange die [HOUR] -Taste. Drücken Sie die beiden Tasten und haltenSie sie fest,bis der gewünschte Stundenwert eingestellt ist.
Einstellung der Minuten:
– Drücken Sie lange die [TIME] -Taste (Das Display beginnt zu blinzeln). Jetzt drücken Sie lange die [MIN] -Taste. Drücken Sie die beiden Tasten und haltenSie sie fest,bis der gewünschte Minutenwert eingestellt ist.
GERMAN DAS DEUTSCHE
– 5 –
ANWENDUNG DES GERÄTS ALS
WANDUHR
Indem Sie die Uhr an ihre ständige Stelle einstellen, müssen Sie die Standfestigkeit des Gegenstandes überprüfen, auf den Sie sie stellen wollen, um mögliche Beschädigung und Unfälle zu vermeiden.
Als Wanduhr:
Beider Einstellung der Uhr andie Wand, müssen sie sich dessen vergewissern, dass Sie die Gas-,
Vermessen Sie den Abstand zwischen zwei an der Flanke des Uhrgehäuses liegenden Öff­nungen fürs Aufhängen der Uhr an die Wand. Bohren Sie auf einer Höhe zwei Öffnungen in der Wandgenau in diesem Abstand voneinander und schlagen Sie die Befestigungsdübel darin (wenn nötig) hinein. Für die optimale Befesti­gung der Uhr müssen die Schrauben ungefähr 4 mm. aus der Wand hervortreten. Hängen Sie die Uhr darauf.
Wasser – oder Stromverbindung nicht beschädigt haben.
Bei der Einstellung der Uhr an die Wand, ge­brauchen Sie Schrauben und Befestigungsdübel, die für Befestigung zum Stoff, aus dem ihre Wand besteht, geeignet sind.
Stellen Sie die Uhr neben die Strahlungsquellen wie Computer oder Funksprechgerät usw. nicht ein.
BEWAHRUNG DES GERÄTS UND SEINE
VERWERTUNG
DasGehäuse und das Displayder Uhr muss man miteinem weichen, etwas feuchtenStoff oder einer trockenen Bürste putzen. Gebrauchen Sie keine aggressivenchemischen Mittel und Lösungsmittel, die das Gerät beschädigen können.
Ist es im Laufe der Zeit unmöglich, die Uhr zu reparieren oder anzuwenden, oder haben Sie eine Notwendigkeit, sie loszuwerden, so dürfen Sie das Gerät nur an der dafür vorausbestimmten Stelle verwerten.
GERMAN DAS DEUTSCHE GERMAN DAS DEUTSCHE
76
Anmerkung:
Infolge der Spannungsgefälle im Netz kann das Display manchmal an einer Stelle stillstehen. Dann müssen Sie die Uhr wiederstarten. Dazu müssen Sie die Uhr vom Netz abschalten, ungefähr 10 Minuten abwarten und sie wieder ans Netz anschalten. Die Uhr wird wiedergestartet. Nach jedem Wiederstart muss man die Zeit erneut einstellen.
Nachder Abschaltungder Uhr vom Netz, werden dieEinstellungen der laufenden Zeitnoch ungefähr 10 Sekunden lang behalten, wenn die Uhr nach dieser Zeit wieder ans Netz angeschlossen wird, müssen Sie die Zeit erneut einstellen.
DIE TECHNISCHEN CHARAKTERIS-
TIKEN:
Netzspannung: 220 V. /50 Hz.
Die Spannung, die die Uhr verbraucht: 12 V.
GERMAN DAS DEUTSCHE
– 8 –
Наша компанія не несе відповідальності за
можливі нещасні випадки, або пошкодження власного майна, якщо вони виникли внаслідок неправильного використання, або невиконан-
НАСТІННИЙ LED ГОДИННИК
Модель AH-1081
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ня правил безпеки. В таких випадках гарантія відміняється.
У цілях безпеки
, а також щоб уникнути по-
рушень ліцензійної згоди заборонено вносити
будь-які несанкціоновані зміни в конструкцію та зовнішній вигляд пристрою.
Призначений для використання у при-
міщенні.
Цей пристрій показує час в годинах та
хвилинах. Дисплей годинника складається зі світлодіодів. Годинник призначено тільки для використання в приміщеннях з помірною воло­гістю.Використання пристрою в інших умовах може спричинити поломку пристрою.
Пристрій не можна експлуатувати в умовах за-
надто низької або занадто високої температури
(<0 C/> 50 C), піддавати струсам та ударам.Це може спричинити поломку пристрою.
Пристрій відповідає ІІ класові безпеки.
Пристій рекомендується використовувати
тіль­ки в приміщеннях з помірною вологістю. Ніколи не проливайте рідину на пристрій. Це може призвести до пожежі, і навіть до летального на-
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Гарантія на годинник анулюється, якщо
поломка виникла в результаті неправильного використання та невиконання власником
правил експлуатації, наведених в інструкції.
UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА
слідку від ураження струмом!Якщо на пристрій потрапила будь-яка рідина негайно відключіть
його від мережі та зверніться за допомогою до
спеціаліста. Годинник можна підключати тільки
стандартної мережної розетки напругою 220
до
В/50 Гц. Ніколи не вмикайте годинник в мережу з іншою напругою.
Відключаючи пристрій від мережі завжди три-
майтесь тільки за штекер а не за сам кабель!
Ніколи не торкайтеся штекера та кабелю
мокрими руками!
Завжди відключайте пристрій в наступних
випадках:
перед чисткою пристроюпід час грози
якщо Ви не збираєтесь використовувати його
протягом тривалого часу.
Цей годинник – не іграшка, і його потрібно
тримати поза досяжністю дітей
. Діти не в змозі
адекватно оцінити небезпеку, що може виник-
нути в результаті неправильного поводження з
електричними пристроями.
Не залишайте та не розкидайте деталі упа-
ковки. Пластикова плівка, пакети та їх
частини
в руках дітей можуть стати причиною нещасного
випадку.
Ніколи відразу не вмикайте годинник,якщо від тривалий час залишався на холоді,а потім його занесли в тепле приміщення. Вода, що осіла в
вигляді конденсату всередині пристрою в де­яких випадках може пошкодити годинник.Перед тим як вмикати годинник, дайте йому до кімнатної температури.Почекайте, доки вода випарується.
Використовуйте тільки комплектний мере-
жевий кабель для підключення годинника до
мережі.
Корпус годинника не можна відкривати. Цей пристій не можна використовувати з ко-
мерційною метою.
ОПИС
Отвори для вішання на стіну
Мережевий шнур с адаптером
4321
Кнопки налаштувань
нагрітися
ПІДКЛЮЧЕННЯ ГОДИННИКА
Приєднайте мережевий шнур з адаптером до
годинника,через прищначений для цього роз єм, що знаходиться на боковій стороні годинника. Потім підключіть конструкцію до мережі с но­мінальною напругою 220 В/50 Гц. У годинника включиться дисплей.
Завжди під час вимикання пристрою,спочатку
виймайте адаптер з мережі, і тільки потім від-
ключайте адаптер від
пристрою.
кнопки, доки на дисплеї не з явиться бажане значення хвилин.
ВИКОРИСТОВУВАННЯ ПРИСТРОЮ
В ЯКОСТІ НАСТІННОГО
ГОДИННИКА
Встановлюючи годинник на постійне місце, переконайтесь в стійкості предмета, на якому ви зібралися його розташувати, щоб уникнути можливих пошкоджень, та нещасних випадків.
В якості настінного годинника:
НАЛАШТУВАННЯ ГОДИННИКА
Кнопки налаштувань годинника знаходяться
на задній частині корпуса.
Налаштування годин:
натисніть та утримуйте кнопку [TIME] (дис­плей почне миготіти). Тепер натисніть та утри­муйте кнопку [HOUR]. Натисніть та утримуйте
При встановленні годинника на стіну, пе­реконайтесь в тому, що ви не спричинили пошкоджень газовим, водним чи електричним комунікаціям.
Встановлюючи годинник на стіну, викорис­товуйте шурупи та дюбелі, які придатні для кріплення в матеріалі вашої стіни.
обидві кнопки, доки на дисплеї не з явиться бажане значення годин.
Налаштування хвилин:
натисніть та утримуйте кнопку [TIME] (дисп-
лей почне
миготіти).Тепер натисніть та утримуй-
те кнопку [MIN]. Натисніть та утримуйте обидві
UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА
Не встановлюйте годинник поряд з джерелами
електромагнітного випромінювання, такими як комп ютер, радіотелефони та ін.
Виміряйте відстань між двома отворами для
кріплення годинника на стіну,що знаходяться в задній частині корпусу пристрою.Просвердліть на одному рівні два отвори в стіні, точно на такій самій відстані один від іншого, та вбийте внихдюбелі(за потреби). Для оптимального кріплення годинника,шурупи повинні виступати зі стіни приблизно на 4 мм. Повісьте на них годинник.
ДОГЛЯД ЗА ПРИСТРОЕМ ТА ЙОГО
УТИЛІЗАЦІЯ
Корпус та дисплей пристрою можна чистити
мякою, злегка зволоженою тканиною,або сухою щіткою. Не використовуйте агресивні хімічні засоби та розчинники,що можуть завдати шкоди пристрою.
Якщо, по проходженні деякого часу годинник стане неможливо відремонтувати та викорис­товувати, та у вас виникне необхідність його
765
позбавитися, утилізуйте пристрій тільки в при­значеному для цього місці.
Примітка:
Іноді, внаслідок перепадів напруги у мережі,
дисплей годинника може завмирати в одному
положенні. В цьому випадку годинник необ­хідно перезапустити. Для цього відключіть годинник від мережі, зачекайте приблизно 10 хвилин, та знову ввімкніть годинник. Та­ким чином ви перезапустите годинник. Після
кожного перезапущення необхідно знову
встановлювати час. Після відключення годинника від мережі,
налаштування поточного часу зберігаються ще
близько 10-ти секунд. Після цього, якщо годин­ник не був знову підключений до мережі, час потрібно буде встановлювати заново.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Напруга мережі:220В/50Гц Споживання напруги: 12 В
– 8 –
Loading...