
UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА
– 1 – – 2 – – 3 – – 4 –
повторюватись до 6 разів у межах однієї години.
WWW.ASSISTANT.UA
WWW.TIWELL.COM
для повернення пристрою до нормальної роботи.
пристрою. У таких випадка х необхідно повторно виконати всі необхідні установки
• У разі виникнення електричних розрядів може статися скидання налаштувань
• Параметри пристрою вказані на задньому боці корпус а.
тайтесь д о нього в процесі ек сплуатації.
• Перед використанням пристрою уважно прочитайте це керівництво та зверзвертайтесь до виробника або уповноваженого торгового агента.
• Не вмикайте пристрій до мережі, якщо його дріт пошкоджено. Для заміни дроту
відсутні деталі, які можуть бути відремонтовані користувачем .
• Щоб уникнути удару електричним струмом не знімайте кришку пристрою. Там
• Коли пристроєм не корист уються, вимикайте його з мережі.
теплові нак опичувачі, печі або інші пристрої, що виробляють тепло.
• Пристрій не можна розташовувати поблизу джерел тепла, таких як б атареї,
оскільки це м оже завадити доступу повітря до вентиляційних от ворів.
пристрій не мо жна розміщуват и в стінних шафах або інших закритих меблях,
або подібні поверхні , які можуть заблокуват и вентиляційні отвори . Окрім того ,
його вентиляції. Наприк лад, пристрій не можна ставити на ліжко , диван, килим
• Пристрій слід роз ташовувати таким чином, щоб його позиція не заважала
• Не в становлюйте на пристрій сосуди, які містять рідину, наприклад, вазони.
• Не піддав айте пристрій дії дощ у або вологи.
КОРИСНІ ПОРАДИ
ненню проблем у роботі слідкуйте, щ об годинник залишався чистим та сухим.
Не використо вуйте з цією метою їдкі розчини для чищення. Щоб запобігти виник-
Для витирання пристрою використовуй те м’яку тканину або паперовий рушник.
ДОГЛЯД ЗА ПРИСТ РОЄМ
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ
тимчасово припиниться та буде поновлене через 8~9 хвилин. Ця процедура може
(11) для активізації функції відкладеного дзвінка «SNOOZE». Подання сигналу
Під час под ання сигналу будильн ика нат исніть кнопк у [SNOOZE/ALARM]
ФУНКЦІЯ ВІДКЛАДЕ НОГО ДЗВІНКА «SNOOZE»
(12). У ра зі увімкнення будильника на дисплеї з’я вляється відповідна позначк а.
Для увімкнення або вимкнення будильника натисніть кнопку [ALARM ON/OFF]
УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ БУДИЛЬНИКА
(14) введіть п оточне значення годин та хвилин , відповідно.
[SNOOZE/ALARM] (10). Після чого за допом огою кнопок [HOUR] (11) та [MINUTE]
Для налашту вання бу дильника н ат ис ніть та утрим уй те кнопк у
НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ СПРАЦЬОВУВАННЯ БУДИЛЬНИКА
відповідно.
кнопок [HOUR] (11) та [MINUTE] (14) введіть поточне значення годин та хвилин,
Для налаштування часу натисніть кнопку [TIME] (13), після чого за допомого ю
НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ
треба замінити джерел о живлення.
Якщо пристрій перестав працювати після певного періоду експлуатації, можливо,
кришку відсіку джерела живлення.
лення (15), вставте один елемент живлення типу CR2032 та встановіть на місце
Для установлення джерела живлення відгвинтіть кришку відсіку джерела жив-
УСТАНОВЛЕННЯ ДЖЕРЕЛ А ЖИВЛЕННЯ
будильника.
необхідність повторного налашт ування поточног о часу та часу спрацю вання
перебоїв електропостачання з ображення на дисплеї почне миготіти, п означаючи
електропостачання. Якщо рез ервні елементи живлення не встановлено, то у разі
штув ання п оточного часу та часу спрацювання будиль ника у раз і вимкнення
на з адній панелі годинник а. Це доз волить зберегти в п ам’яті пр истрою нала-
Встановіть чотири елементи живлення типу «AA» у відсік джерела живлення
РЕЗЕРВЕ ДЖЕРЕ ЛО ЖИВЛЕННЯ
микач [12H/24H] (7) у відповідну по зицію.
Для вибору 12-т и або 24-х годинного формату подання часу перемістіть пере-
ВИБІР 12-ТИ/24-Х ГОДИННОГО ФОРМАТУ ПОДАННЯ ЧАСУ
У разі увімкнення будильника на дисплеї з’являється відповідна позначка.
Для увімкнення або вимкнення будильника натисніть кнопку [AL ON/OFF] (9).
УВІМКНЕННЯ/ ВИМКНЕННЯ БУДИЛЬНИКА
ОСНОВНИЙ БЛОК
Обов’язков о враховуйте встановлений формат подання часу.
Примітка:
та хвилин у зазначений вище спосіб .
чого за допомогою кнопки [HOUR] (5) або [MINUTE] (6) введіть значення годин
Для установки будильника натисніть та утримуйте кнопку [ALARM] (8), після
НАЛАШТУВАННЯ БУДИЛЬНИКА
разів; для введення значення хвилин натискайте кнопку [MINUTE] (6).
Для введення значення години натискайте кнопку [HOUR] (5) необхідну кількість
НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ
лений час.
будильника , пр и цьому будильник буде дзвонит и о дин р аз на добу у встанов-
У раз і ак тивізації б удильника на дисплеї з’я вляється позначка увімкненого
до нормальної роботи.
пов торно вик онати ус і необхідні нал аштування для повернення п ристрою
позна чення на дисплеї т акож п очне м иготіти. У тако му випадку необхідно
в електромереж і м оже відбу тися с кидання налашт увань прис трою. При цьому
на п означення необхідності вс тановлення часу. У ра зі виникнення перебоїв
При підклю ченні пристрою до мереж і зображення на дисплеї почне миготіти
БЛИМАЮЧИЙ ДИСПЛЕЙ/ ПОЗНАЧКА УВІМКНЕНОГО БУДИЛЬНИКА
15. Відсік джерела живлення
14. Кнопка налаштування значення хвилин [MINUTE]
13. Кнопка налаштування часу [TIME]
12. Кнопка увімкнення/ вимкнення будильника [ALARM ON/OFF]
11. Кнопка налашт ування значення години [HOUR]
дзвінка будильник а [SNOOZE/ALARM]
10. Кнопка налашту вання будильника та а ктивізації функції відстроченого
ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ:
9. Кнопка увімкнення/ вимкнення будильника [AL ON/OFF]
8. Кнопка налаштування будильника [ALARM]
7. Перемикач 12-ти/24-х годинного формату часу [12Н/24Н]
6. Кнопка налаштування значення хвилин [MINUTE]
5. Кнопка налаштування значення годин [HOUR]
4. Відсік джерел а живлення (4×AA)
3. Гніздо приєднання живлення
2. Познач ка часу після опів дня (у 12-ти годинному форматі подання часу)
1. Познач ка увімкненого будильник а
ГОДИННИК:
Модель AH-1080
UKRAINIAN УКРАЇНСЬКИЙ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ДИСТАНЦІЙНИМ КЕРУВАННЯМ
МЕРЕЖЕВИЙ ГОДИННИК
до 6 раз в пределах одного часа.
WWW.ASSISTANT.UA
WWW.TIWELL.COM
новки для возвращения устройства к нормальной работе.
устройства. В этом случае необходимо повторно выполнить все необходимые уста-
• При возникновении электрических разрядов может произойти сброс установок
• Параметры устройства указаны на задней стороне корпуса.
и обращайтесь к ней в процессе эксплуатации.
• Перед использованием устройства внимательно прочитайте данную инструкцию
ть, если его провод поврежден. Для замены провода
обращайтесь к производителю или уполномоченному торговому агенту.
• Не включайте устройство в се
нет деталей, которые могут быть отремонтированы пользователем.
• Во избежание удара электрическим током не снимайте крышку устройства. Там
• Когда устройство не используется, выключайте его из сети.
тепловые накопители, печи или другие устройства, вырабатывающие тепло.
• Устройство не должно располагаться вблизи источников тепла, таких как батареи,
тиляционных отверстиям.
закрытых предметах мебели, поскольку это может затруднить доступ воздуха к венотверстия. Кроме того, устройство нельзя размещать в стенных шкафах или других
ковер или подобные поверхности, которые могут заблокировать вентиляционные
шало его вентиляции. Нап ример, устройство нельзя ставить на кровать , диван,
• Устройство должно располагаться таким образом, чтобы его положение не ме-
• Не становите на устройство сосуды, содержащие жидкость, например, вазы.
• Не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
никновения проблем в работе следите, чтобы часы оставались чистыми и сухими.
Не используйте для этих целей едкие чистящие растворы. Для предотвращения воз-
Для вытирания устройства используйте мягк ую ткань или бумажное полотенце.
УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ
прекратится и будет возобновлена через 8~9 минут. Эта процедура может повторяться
для активизации функции отсроченного звонка «SNOOZE». Подача сигнала временно
Во время подачи сигнала будильник а нажмите кнопку [SNOOZE/ALARM] (11)
ФУНКЦИЯ ОТСРОЧЕННОГО З ВОНКА «SNOOZE»
При включении будильника на дисплее появляется соответствующее обозначение.
Для включения или выключения будильника нажмите кнопку [ALARM ON/OFF] (12).
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА
часа и минут, соответственно.
После чего с помощью кнопок [HOUR] (11) и [MINUTE] (14) введите текущее значение
Для установки будильника нажмите и удержите кнопку [SNOOZE/ALARM] (10).
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ С РАБАТЫВАНИЯ БУДИЛЬНИКА
соответственно.
кнопок [HOUR] (11) и [MINUTE] (14) введите тек ущее значение часа и минут,
Для ус тановки времени нажмите кнопку [TIME] (13), после чего с пом ощью
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
возможно, необходимо заменить элемент питания.
Если устройство перестало работать после некоторого периода эксплуатации,
отсека источника питания.
(15), вставьте один элемент питания типа CR2032 и установите на место крышку
Для установки источника питания отвинтите крышку отсека источника питания
УСТАНОВКА ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
текущего времени и времени срабатывания будильника.
жение на дисплее начнет мигать, указывая на необходимость повторной установки
резервные элементы питания не установлены, то при сбоях электропитания изобравремени и времени срабатывания будильника при отключении электропитания. Если
дней панели часов. Это позволит сохранять в памяти устройства установки текущего
Установите четыре элемента питания типа «AA» в отсек источника питания на за-
РЕЗЕРВНЫЙ И СТОЧНИК ПИТАНИЯ
переключатель [12H/24H] (7) в соответствующее положение.
Для выбора 12-ти или 24-х часового формата отображения времени переместите
ВЫБОР 12-ТИ/24-Х ЧАСОВОГО ФОРМАТА ОТОБРАЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ
При включении будильника на дисплее появляется соответствующее обозначение.
Для включения или выключения будильника нажмите кнопку [AL ON/OFF] (9).
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА
Обязател ьно учитыв айте установленный ф ормат о тображения
ОСНОВНОЙ БЛОК
времени.
Примечание :
Для установки будильника нажмите и удержите кнопку [ALARM] (8), после чего
Для ввода значения часа нажимайте кнопку [HOUR] (5); для ввода значения минут
При активизации будильника на дисплее появляется обозначение включенного
При включении устройства в розетку изображение на дисплее начинает мигать,
БУДИЛЬНИКА
15. Отсек источника питания
14. Кнопка установки значения минут [MINUTE]
13. Кнопка установки времени [TIME]
12. Кнопка включения/выключения будильника [ALARM ON/OFF]
11. Кнопка установки значения часа [HOUR]
10. Кнопка ус тановки будильника и активизации функции отсроченного звонка
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ:
9. Кнопка включения/выключения будильника [AL ON/OFF]
8. Кнопка установки будильника [ALARM]
7. Переключатель 12-ти/24-х часового формата времени [12Н/24Н]
6. Кнопка установки значения минут [MINUTE]
5. Кнопка установки значения часа [HOUR]
4. Отсек источника питания (4×AA)
3. Гнездо подсоединения питания
2. Обозначение времени после полудня (в 12-ти час овом формате отображения
1. Обозначение включенного будильника
ЧАСЫ:
описанным выше способом.
с помощью кнопки [HOUR] (5) или [MINUTE] (6) введите значение часа и минут
УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА
нажимайте кнопку [MINUTE] (6).
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
время.
будильника. П ри этом будильник будет звонить один раз в сутки в установленное
установки для возвращения устройства к нормальной работе.
также начнет мигать. В этом случае необходимо повторно выполнить все необходимые
может произойти сброс установок устройст ва. При этом изображение на дисплее
указывая на необходимость установки времени. При возникновении сбоев в сети
М И ГАЮЩИ Й ДИС ПЛЕЙ /ОБОЗНА ЧЕН ИЕ В КЛЮ ЧЕННО ГО
будильника [SNOOZE/ALARM]
времени)
– 1 – – 2 – – 3 – – 4 –
Модель AH-1080
СЕТЕВЫЕ ЧАСЫ
RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ
LED CLOCK
WITH REMOTE CONTROL
Model AH-1080
OPER ATION MANUAL
BATTERY BACK UP
Insert four «AA» size batteries into the battery compartment on the back-side of the
clock. The battery will hold the ALARM and TIME settings until power is restored. If there
is no battery and the power is interrupted, the display will � ash and the ALARM and the
TIME will need to be reset.
BATTERY INSTALLATION
Unscrew the battery cover (15), insert one CR2032 button cell into the battery compartment and reinstall the battery cover.
If the unit does not work after being used for a period of time, you may need to replace
the battery.
SET TIME
Press the [TIME] button (13) and the [HOUR] button (11) until the correct hour is
displayed, then release the [HOUR] button (11) and press the [MINUTE] button (14) until
the correct minute is displayed.
SET ALARM
Press and hold the [SNOOZE/ALARM] button (10) and the [HOUR] button (11) or
[MINUTE] button (14) as above.
1. Alarm ON indicator 10. [SNOOZE/ALARM] button
2. PM indicator (12Hr mode) 11. [HOUR] set button
3. Power socket 12. [ALARM ON/OFF] button
4. Battery compartment (4×AA) 13. [TIME] set button
5. [HOUR] set button 14. [MINUTE] set button
6. [MINUTE] set button 15. Battery compartment
7. [12H/24H] switch
8. [ALARM] set button
9. [AL ON/OFF] set button
BLINKING DISPLAY/ ALARM ON INDICATOR
When the clock is plugged in, the display will blink on and off meaning the incorrect time
is being displayed. You should always check the time when this is indicated.
When the Alarm indicator is on, the alarm will sound at the time set.
SET TIME
Press the [HOUR] button (5) until the correct hour is set; press the [MINUTE] button
(6) until the correct minute is set.
SET ALARM
Press and hold the [ALARM] set button (8) and the [HOUR] button (5) or [MINUTE]
button (6) as above. Be sure to set the AM/PM properly too.
ALARM ON-OFF
Press the [AL ON/OFF] button (9) to turn on or off the alarm. Alarm function is enabled
when the alarm indicator is on.
12/24 HOUR TIME FORMAT SELECTION
Slide the [12H/24H] switch (7) for 12-hour or 24-hour format.
ENGLISH ENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH
CLOCK
– 2 – – 3 –
:TES-DNAH ETOMER :KCOLC
ALARM ON-OFF
Press the [ALARM ON/OFF] button (12) to turn on or off the alarm. Alarm function is
enabled when the alarm indicator is on.
SNOOZE
When the alarm sounds, press the [SNOOZE/ALARM] button (11) to get extra 8~9
minutes of sleep. This can be repeated up to six times within an hour.
MAINTENANCE
A soft cloth or a paper towel may be used to clean your clock. Do not use any corrosive
cleanser solutions on the clock. Keep the cloth clean and dry to avoid any problems.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not expose this apparatus to rain or moisture.
• No objects � lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
• Ventilation – The appliance should be situated so that its location or position does not
interfere with its proper ventilation. For example, the appliance should not be placed on a
bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or, placed in a
built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the � ow of air through
the ventilation openings.
• The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other appliance (including ampli� ers) that produce heat.
• Disconnect from mains supply when not in use.
• To avoid the risk of electric shock, do not remove the cover of the apparatus. There
are no user serviceable parts inside.
• Do not operate this product if the mains lead is damaged. The mains lead must be
replaced by the manufacturer or its appointed agent.
• Please read the instruction manual before use and retain for future reference.
• The rating label is on the unit’s back.
• During electrostatic discharge, the product may auto reset. Then adjust the mode to
return normal operation.
REMOTE HAND-SET
Stamp Печать магазина
Date of sale Дата продажи
Model Номер модели
Warranty period Гарантийный срок
– 4 –– 1 –
NETZUHR MIT
FERNBEDIENUNG
Modell AH-1080
BEDIENUNGSANLEITUNG
UHR:
1. Das Symbol des aktivierten Alarmes
2. Das Symbol der Nachmittagszeit (im 12-Stunden Zeitformat)
3. Aufnahmestelle
4. Batterienfach (4×AA)
5. Die Taste zur Einstellung der Stunden [HOUR]
6. Die Taste zur Einstellung der Minuten [MINUTE]
7. Schalter zur Auswahl zwischen der 12-/24 Stunden Zeitformate
8. Die Taste zur Einstellung des Alarmes [ALARM]
9. Die Taste zum Ein-/Ausschalten des Alarmes [AL ON/OFF]
FERNBEDIENUNG:
10. Die Taste zur Einstellung des Alarmes und Aktivierung der Snoozefunktion
[SNOOZE/ALARM]
11. Die Taste zur Einstellung der Stunden [HOUR]
12. Die Taste zum Ein-/Ausschalten des Alarmes [ALARM ON/OFF]
13. Die Taste zur Einstellung der Zeit [TIME]
14. Die Taste zur Einstellung der Minuten [MINUTE]
15. Batterienfach
[12Н /24Н]
DAS GERÄT
BLINZELNDES DISPLAY/SYMBOL DES AKTIVIERTEN ALARMES
Beim Anschließen des Gerätes in die Steckdose beginnt die Anzeige zu blinzeln, dass
bedeutet, dass man die Zeit einstellen muss. Bei den Netzausfällen ist der Ausfall der
Einstellungen des Gerätes möglich. Dabei beginnt die Anzeige am Display zu blinzeln.
In diesem Fall muss man alle nötigen Einstellungen wiederholen, um das Gerät zur
normalen Funktionsfähigkeit zurückzubringen.
Bei der Aktivierung des Alarmes erscheint am Display die Anzeige des eingeschalteten Alarmes. Dabei wird das Signal einmal zur eingestellten Zeit ertönen.
EINSTELLUNG DER ZEIT
Um die Stunden einzustellen, drücken Sie die [HOUR] -Taste (5); um die Minuten
einzustellen, drücken Sie die [MINUTE] -Taste (6).
EINSTELLUNG DES ALARMES
Um den Alarm einzustellen, drücken Sie lange die [ALARM] -Taste (8), nachdem
mit Hilfe der [HOUR] – oder der [MINUTE] -Tasten (5) bzw. (6) stellen Sie die Stunden
und Minuten nach der oben beschriebenen Weise ein.
Beachten Sie dabei den eingestellten Zeitformat.
Anmerkung:
GERMAN DAS DEUTSCHEGERMAN DAS DEUTSCHE GERMAN DAS DEUTSCHE GERMAN DAS DEUTSCHE
– 2 – – 3 –
EIN-/AUSSCHALTEN DES ALARMES
Um den Alarm ein – oder auszuschalten, drücken Sie die [AL ON/OFF] -Taste (9).
Beim Einschalten des Alarms erscheint am Display das entsprechende Symbol.
UMSCHALTEN ZWISCHEN DEN 12-/24-STUNDEN ZEITFORMATEN
Um das 12 – oder 24-Stunden Zeitformat auszuwählen, schieben Sie den
[12H/24H] -Schalter (7) in die entsprechende Position.
RESERVEEINSPEISUNG
Legen Sie drei Batterien des Typs «AA» ins Batterienfach, das sich am Hinterteil
der Uhr befindet. Das ermöglicht die Einstellungen der aktuellen Zeit und des Alarmes
beim Netzausfall zu behalten. Wenn man die Reservebatterien nicht einstellt, beginnt
die Anzeige am Display zu blinzeln, und das bedeutet, dass man die Uhr – und die
Alarmzeit erneut eingestellt werden muss.
FERNBEDIENUNG
EINSETZEN DER BATTERIEN
Um die Batterie einzusetzen, schrauben Sie den Deckel des Batterienfaches (15)
ab, legen Sie eine Batterie des Typs CR2032 ein und bringen Sie den Deckel des
Batterienfaches zurück.
Falls das Gerät nach normaler Betriebsdauer nicht funktioniert, ist es vielleicht
notwendig, die Batterie zu wechseln.
EINSTELLUNG DER ZEIT
Um die Zeit einzustellen, drücken Sie die [TIME] -Taste (13), nachdem mit Hilfe
der [HOUR] – oder der [MINUTE] -Tasten (11) bzw. (14) stellen Sie die Stunden
bzw. die Minuten ein.
EINSTELLUNG DER ALARMZEIT
Um die Alarmzeit einzustellen, drücken Sie die [SNOOZE/ALARM] -Taste (10),
nachdem mit Hilfe der [HOUR] – oder der [MINUTE] -Tasten (11) bzw. (14) stellen
Sie die Stunden bzw. die Minuten ein.
EIN-/AUSSCHALTEN DES ALARMES
Um den Alarm ein – oder auszuschalten, drücken Sie die [ALARM ON/OFF] -Tas te (12).
Beim Einschalten des Alarms erscheint am Display das entsprechende Symbol.
SNOOZEFUNKTION
Um die Snoozefunktion zu aktivieren, drücken Sie die [SNOOZE/ALARM] -Taste
(10), wenn der Alarm das Signal ergibt. Die Signalisierung wird zeitweilig abgebrochen
und fängt in circa 8~9 Minuten wieder an. Dieses Verfahren kann bis 6 Mal im Laufe
einer Stunde wiederholt werden sein.
PFLEGE UND WARTUNG
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen trockenen Stoff oder einem Papiertuch
ab. Verwenden Sie keine Ätz – oder Scheuermittel dabei. Um einwandfreie Arbeit
des Gerätes zu genießen, achten Sie darauf, dass die Uhr immer sauber und trocken
bleiben muss.
SCHUTZANWEISUNGEN
• Schützen Sie das Gerät vor Einwirkung des Regens oder der Flussigkeit.
• Stellen Sie das Gerät auf Gefäße mit Flussigkeit (z. B. Vasen) nicht hin.
• Bei der Aufstellung des Gerätes müssen die Voraussetzungen zur normalen
Belüftung behalten sein. Das heißt, dass man das Gerät auf das Bett, das Sofa, den
Teppich oder ähnliche Oberfläche, die die Ventilationsöffnungen sperren können, nicht
hinstellen darf. Außerdem darf man das Gerät in den Wandschränken oder anderen
Gegenständen der Einrichtung nicht aufstellen, weil es die Ventilationsöffnungen
sperren kann.
• Das Gerät darf sich in der Nähe von Wärmequellen wie Heizung, Ofen, Heizanlagen
oder anderen wärmeerzeugenden Geräten nicht befinden.
• Wenn das Gerät nicht benutzt wird, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose
heraus.
• Um elektrische Unfälle zu vermeiden, nehmen Sie den Deckel des Gerätes nicht
ab. Dort gibt es keine Details, die vom Benutzer repariert werden können.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel verletzt ist. Um das Netzkabel
zu ersetzen, wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder an einen bevollmächtigten
Distributor.
• Vor der Benutzung des Gerätes lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie für weitere Auskünfte auf.
• Technische Daten sind am hinteren Teil des Gehäuses angezeigt.
• Bei den elektrischen Entladungen ist der Ausfall der Einstellungen des Gerätes
In diesem Fall muss man erneut alle nötigen Einstellungen wiederholen, um
möglich.
das Gerät zur normalen Funktionsfähigkeit zurückzubringen.
WWW.TIWELL.COM
WWW.ASSISTANT.UA
– 4 –– 1 –