
— 1 — — 2 — — 3 — — 4 —
Підтримуйте пристрій у сухому та чистому стані.
для чищення пристрою.
РОЗМІРИ: 84 мм x 197 мм x 65 мм.
1 (одна) батарейка типу 6F22 (9 В).
В, 50 Гц, 5 Вт.
шнур жодних предметів тощо.
Джерело резервного живлення:
ДЖЕРЕЛО ЖИВЛЕННЯ: Мережа 220-240
шого вжитку.
Уважно прочитайте інструкцію та залиште її для подаль-
монту звертайтеся до сервісного центру або до продавця.
Не розбирайте годинник самостійно. За необхідності ре-
не користуються.
Вимикайте пристрій з розетки у разі, якщо годинником
шкоджено.
Не використовуйте пристрій, якщо шнур живлення по-
на нього, не ставте на
Оберігайте шнур живлення від пошкоджень: не наступайте
відкритого вогню, наприклад: запаленими свічками тощо.
Уникайте небезпечного сусідства пристрою з джерелами
шторою тощо.
ють достатній вентиляції, наприклад: газетою, скатеркою,
Не накривайте годинник предметами, що перешкоджа-
у шафі тощо.
Не ставте годинник у замкненому просторі, наприклад:
сторін пристрою.
з усіх
Мінімальна дистанція для достатньої вентиляції – 10 см
рідиною.
а також небезпечного контакту з об’єктами, наповненими
Уникайте потрапляння на годинник крапель та бризок,
КОРИСНІ ПОРАДИ
РЕЗЕРВНЕ ЖИВЛЕННЯ
Не використовуйте абразивні та їдкі хімічні сполуки
вим рушником.
Витирайте годинник м’якою сухою тканиною або паперо-
та будильника потребуватимуть поновлення.
то після перебоїв в електромережі налаштування часу
Якщо батарейка у відсіку елементів живлення відсутня,
в разі нестабільної роботи електромережі.
Батарейка збереже налаштування часу та будильника
годинника.
Вставте 1 (одну) батарейку типу 6F22 (9 В) у відсік на дні
[DIMMER HI/LOW] у позицію «LOW».
Для менш яскравого світіння дисплею посуньте перемикач
перемикач [DIMMER HI/LOW] у позицію «HI».
Для інтенсивного, насиченого світіння дисплею посуньте
РЕГУЛЮВАННЯ ЯСКРАВОСТІ ДИСПЛЕЮ
протягом однієї години.
[SNOOZE] сигнал будильника може бути відкладений 6 разів
пиниться та поновиться через 8-9 хвилин. Натиском кнопки
[SNOOZE], щоб активувати функцію «Snooze»: сигнал приВи можете відкласти дзвінок на деякий час. Натисніть кнопку
Коли в установлений час увімкнеться сигнал будильника,
ВІДСТРОЧЕНИЙ СИГНАЛ БУДИЛЬНИКА
УСТАНОВЛЕННЯ БУДИЛЬНИКА
УСТАНОВЛЕННЯ ЧАСУ
ПІДГОТОВКА ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
[ALARM ON/OFF] у позицію «OFF».
Щоб вимкнути будильник посуньте перемикач
Сигнал будильника пролунає в установлений час.
Посуньте перемикач [ALARM ON/OFF] у позицію «ON».
УВІМКНЕННЯ/ВІДКЛЮЧЕННЯ БУДИЛЬНИКА
[MINUTE], щоб установити потрібне значення хвилин.
утримувати кнопку [ALARM], натисніть та утримуйте кнопку
встановлено. Потім відпустіть кнопку [HOUR], продовжуючи
та утримуйте її доти, доки потрібне значення годин не буде
кнопку [ALARM]. Одночасно натисніть кнопку [HOUR]
Для встановлення будильника натисніть та утримуйте
установити потрібне значення хвилин.
кнопку [TIME], натисніть та утримуйте кнопку [MINUTE], щоб
Потім відпустіть кнопку [HOUR], продовжуючи утримувати
її доти, доки потрібне значення годин не буде встановлено.
[TIME]. Одночасно натисніть кнопку [HOUR] та утримуйте
Для встановлення часу натисніть та утримуйте кнопку
пролунає у встановлений час.
верхньому кутку дисплея) увімкнено, то сигнал будильника
Якщо індикатор будильника (крапка, яка світиться в лівому
налаштування часу, коли цифри на дисплеї мигтять.
Установіть правильне значення часу. Завжди перевіряйте
нуть мигтіти, вказуючи на неправильно встановлений час.
При підключені годинника в розетку цифри на дисплеї поч-
Модель AH-1068
LED ГОДИННИК
UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА
UKRAINIAN УКРАЇНСЬКИЙ
8. Кнопка відстроченого дзвінка [SNOOZE]
7. Кнопка встановлення будильника [ALARM]
6. Кнопка встановлення часу [TIME]
5. Перемикач яскравості дисплею [DIMMER HI/LOW]
4. Перемикач увім. /вим. будильника [ALARM ON/OFF]
3. Кнопка встановлення хвилин [MINUTE]
2. Кнопка встановлення годин [HOUR]
1. Індикатор будильника
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З БУДИЛЬНИКОМ
— 1 — — 2 — — 3 — — 4 —
.
РАЗМЕРЫ: 84 мм x 197 мм x 65 мм
1 (одна) батарейка типа 6F22 (9 В).
Источник резервного питания:
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ: Сеть 220-240 В, 50 Гц, 5 Вт.
нейшего использования.
Внимательно прочтите инструкцию и сохраните для даль-
ремонта обращайтесь в сервисный центр или к продавцу.
Не разбирайте часы самостоятельно. При необходимости
пользуются.
Выключайте устройство из розетки, если часы не ис-
врежден.
Не используйте устройство, если шнур питания по-
на него, не ставьте на шнур никаких предметов и т. д.
Оберегайте шнур питания от повреждений: не наступайте
и т. д.
никами открытого огня, например: зажженными свечами
Избегайте небезопасного соседства устройства с источ-
шторой и т. д.
достаточной вентиляции, например: газетой, скатертью,
Не накрывайте часы предметами, препятствующими
пример: в шкафу и т. д.
Не устанавливайте часы в замкнутом пространстве, на-
ции – 10 см со всех сторон устройства.
Минимальная дистанция для достаточной вентиля-
жидкостью.
небезопасного контакта с объектами, наполненными
Избегайте попадания на часы капель и брызг, а также
Поддерживайте устройство в сухом и чистом состоянии.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
РЕЗЕРВНОЕ ПИТАНИЕ
соединения для чистки устройства.
Не используйте абразивные вещества и едкие химические
полотенцем.
Вытирайте часы мягкой сухой тканью или бумажным
дильника будут нуждаться в восстановлении.
то после перебоев в электросети настройки времени и бу-
Если батарейка в отсеке элементов питания отсутствует,
в случае сбоев в работе электросети.
Батарейка сохранит настройки времени и будильника
на дне часов.
Вставьте 1 (одну) батарейку типа 6F22 (9 В) в отсек
«LOW».
переместите переключатель [DIMMER HI/LOW] в позицию
Для погашенного, приглушённого свечения дисплея
местите переключатель [DIMMER HI/LOW] в позицию «HI».
Для интенсивного, насыщенного свечения дисплея пере-
РЕГУЛИРОВКА ЯРКОСТИ СВЕЧЕНИЯ ДИСПЛЕЯ
отложен 6 раз в течение одного часа.
Нажимая кнопку [SNOOZE], сигнал будильника может быть
«Snooze»: сигнал прервётся и повториться через 8-9 минут.
Нажмите кнопку [SNOOZE], чтобы активировать функцию
ника, Вы можете отложить звонок на некоторое время.
Когда в установленное время включится сигнал будиль-
ОТЛОЖЕННЫЙ СИГНАЛ БУДИЛЬНИКА
УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
[ALARM ON/OFF] в позицию «OFF».
Чтобы отключить будильник переместите переключатель
«ON». Сигнал будильника прозвучит в установленное время.
Переместите переключатель [ALARM ON/OFF] в позицию
ВКЛЮЧЕНИЕ/ОТКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА
[MINUTE], чтобы установить нужное значение минут.
удерживать кнопку [ALARM], нажмите и удерживайте кнопку
установлено. Потом отпустите кнопку [HOUR], продолжая
живайте её до тех пор, пока нужное значение часа не будет
[ALARM]. Одновременно нажмите кнопку [HOUR] и удер-
Для установки будильника нажмите и удерживайте кнопку
[MINUTE], чтобы установить нужное значение минут.
удерживать кнопку [TIME], нажмите и удерживайте кнопку
установлено. Потом отпустите кнопку [HOUR], продолжая
вайте её до тех пор, пока нужное значение часа не будет
[TIME]. Одновременно нажмите кнопку [HOUR] и удержи-
Для установки времени нажмите и удерживайте кнопку
Модель AH-1068
звучит в установленное время.
верхнем углу дисплея) включён, то сигнал будильника за-
Если индикатор будильника (светящаяся точка в левом
те настройки времени, когда цифры на дисплее мигают.
Установите правильное значение времени. Всегда проверяйначнут мигать, обозначая неправильную установку времени.
После подключения часов в розетку цифры на дисплее
RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ
8. Кнопка отсроченного звонка [SNOOZE]
7. Кнопка установки будильника [ALARM]
6. Кнопка установки времени [TIME]
5. Переключатель яркости свечения дисплея [DIMMER HI/LOW]
4. Переключатель вкл./выкл. будильника [ALARM ON/OFF]
3. Кнопка установки минут [MINUTE]
2. Кнопка установки часов [HOUR]
1. Индикатор будильника
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С БУДИЛЬНИКОМ
СЕТЕВЫЕ ЧАСЫ
LED ALARM CLOCK
Model AH-1068
OPERATION MANUAL
1. ALARM indicator 2. [HOUR] set button
3. [MINUTE] set button 4. [ALARM ON/OFF] switch
5. [DIMMER HI/LOW switch] 6. [TIME] set button
7. [ALARM] set button 8. [SNOOZE] button
BLINKING DISPLAY / ALARM ON INDICATOR
When the clock is plugged in, the display will blink on and
off meaning the incorrect time is being displayed. You should
always check the time when the display is blinking.
When the alarm indicator is on, the alarm will ring at the
set time.
SET TIME
To set time press and hold the [TIME] button. At the same time
press and hold the [HOUR] button until the correct hour is displayed. Then release only the [HOUR] button and press and hold
the [MINUTE] button until the correct minute is displayed.
SET ALARM
To set alarm press and hold the [ALARM] button. At the same
time press and hold the [HOUR] button until the needed hour is
displayed. Then release only the [HOUR] button and press and
hold the [MINUTE] button until the needed minute is displayed.
USING ALARM
Slide the [ALARM ON/OFF] switch to the «ON» position. The
alarm will ring at the set time.
To switch off the alarm slide the [ALARM ON/OFF] switch to
the «OFF» position.
«SNOOZE» FUNCTION
Press the [SNOOZE] button to activate the «Snooze» function, the alarm ring will stop for 8-9 minutes and then ring again.
You can repeat pressing the [SNOOZE] button up to six times
within one hour.
USING HI/LOW DIMMER SWITCH
If more intense light of the display is preferred, slide the
[DIMMER HI/LOW] switch to the «HI» position.
If less intense light of the display is desired, slide the
[DIMMER HI/LOW] switch to the «LOW» position.
ENGLISH ENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH
— 2 — — 3 —
Insert one (1) 6F22 (9 V) battery into the battery compartment
on the bottom of the clock.
The battery will save the alarm and time settings until power
is restored.
If there is no battery and the power is interrupted, the display
will blink and the alarm and time setting will need renewal.
Clean your clock with a soft clothes or a paper towel.
Do not use any corrosive cleaners or chemical solutions to
clean the clock.
Keep your clock soft and dry to avoid any problems.
Keep away from dripping and splashing water and objects
fi lled with liquids.
Minimum distances around the apparatus for sufficient
ventilation are 10 cm.
Do not place the clock in a confi ned space, such as book-
cases, etc.
Do not cover the clock with any items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
Keep away from any open fl ame sources, such as lighted
candles, etc.
Power cord should be protected from being walked on, placing
on any objects etc.
Do not use the clock if the mains lead is damaged.
Plug the clock out from the outlet when it is not in use.
To avoid the risk of electric shock, do not remove the cover
of the apparatus.
Please read the manual before use and retain for future
reference.
POWER: Power supply: AC 220-240 V, 50 Hz, 5 W.
Power backup: one (1) battery 6F22 (9 V) .
SIZE: 84 mm x 197 mm x 65 mm.
BATTERY BACK UP
SAFETY INSTRUCTIONS
Stamp Печать магазина
Date of sale Дата продажи
Model Номер модели
Warranty period Гарантийный срок
— 4 — — 1 —
NETZUHR MIT WECKER
Modell AH-1068
BETRIEBSANLEITUNG
1. Alarmsymbol
2. Taste zur Eingabe der Stunden [HOUR]
3. Taste zur Eingabe der Minuten [MINUTE]
4. Ein – /Ausschalter des Alarms [ALARM ON/OFF]
5. Helligkeitsregler des Displays [DIMMER HI/LOW]
6. Taste zur Eingabe der Zeit [TIME]
7. Taste zur Eingabe des Alarms [ALARM]
8. Snoozetaste [SNOOZE]
Nach dem Anschluss der Uhr an eine Steckdose blinzeln
die Ziffern am Display, dass die falsche Zeiteingabe bedeutet.
Geben Sie die genaue Zeit ein. Überprüfen Sie die Zeiteingabe
immer, wenn die Ziffern am Display blinzeln.
Wenn das Alarmsymbol (der Leuchtpunkt in der linken oberen Ecke des Displays) angezeigt ist, so ertönt der Alarm zur
bestimmten Zeit.
ZEITEINGABE
VOR INBETRIEBNAHME
Um Zeit einzugeben, halten Sie die [TIME] – Taste betätigt.
Gleichzeitig drücken Sie die [HOUR] – Taste und halten Sie
sie fest, bis der gewünschte Stundenwert eingegeben wird.
Dann lassen Sie die [HOUR] – Taste und die [TIME] – Taste
festhaltend drücken Sie und halten Sie die [MINUTE] – Taste
fest, um den gewünschten Minutenwert einzugeben.
EINGABE DER ALARMZEIT
Um eine Alarmzeit einzugeben, halten Sie die [ALARM] – Taste
betätigt. Gleichzeitig drücken Sie die [HOUR] – Taste und halten
Sie sie fest, bis der gewünschte Stundenwert eingestellt wird.
Dann lassen Sie die [HOUR] – Taste und die [ALARM] – Taste
festhaltend drücken Sie und halten Sie die [MINUTE] – Taste fest,
um den gewünschten Minutenwert einzugeben.
EIN/AUSSCHALTEN DES ALARMS
Schieben Sie den [ALARM ON/OFF] – Schalter in die «ON» –
Position. Das Alarmsignal ertönt zur eingestellten Zeit.
GERMAN DAS DEUTSCHEGERMAN DAS DEUTSCHE GERMAN DAS DEUTSCHE GERMAN DAS DEUTSCHE
— 2 — — 3 —
Um den Alarm auszuschalten, schieben Sie den
[ALARM ON/OFF] – Schalter in die «OFF» – Position.
SNOOZE – FUNKTION
Wenn der Alarm zur eingestellten Zeit ertönt, können Sie den
Alarm für eine Weile aufschieben. Drücken Sie die [SNOOZE] –
Taste, um die Snooze – Funktion zu aktivieren: der Alarm wird
nun 8 – 9 Minuten lang abgeschaltet und ertönt anschließend
erneut. Durch Drücken der [SNOOZE] – Taste kann man den
Alarm 6 Mal im Laufe einer Stunde aufschieben.
HELLIGKEITSREGLUNG DES DISPLAYS
Für intensive, gesättigte Helligkeit des Displays schieben Sie
den [DIMMER HI/LOW] – Schalter in die «HI» – Position.
Für intensive, gesättigte Helligkeit des Displays schieben Sie
den [DIMMER HI/LOW] – Schalter in die «LOW» – Position.
RESERVEEINSPEISUNG
Legen Sie 1 (eine) Batterie des Typs 6F22 (9 V) in Batteriefach
an der Unterseite der Uhr.
Die Batterie sichert die Zeit – und Alarmeinstellungen gegen
Netzausfälle.
Falls die Batterie im Batteriefach nicht vorhanden ist, so
müssen die Zeit – und Alarmeinstellungen nach Netzausfälle
wiederholt eingegeben werden.
SCHUTZANWEISUNGEN
Wischen Sie die Uhr mit einem weichen trockenen Stoff oder
einem Papiertuch ab.
Gebrauchen Sie keine Schleif – oder Ätzmittel beim Reinigen
des Gerätes.
Erhalten Sie das Gerät im sauberen und trockenen Zu-
stand.
Schützen Sie das Gerät vom Eindringen der Tröpfe und
Spritzer, und auch gebrauchen Sie es in der Nähe von den mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenständen nicht.
Minimaler Abstand für genügende Belüftung beträgt 10 cm
von allen Seiten des Gerätes.
Stellen Sie die Uhr im geschlossenen Raum, wie z. B. im
Schrank usw., nicht ein.
Decken Sie nicht die Uhr mit Gegenständen, die genügende
Belüftung hindern, wie z. B.: mit einer Zeitung, einem Tischtuch,
einem Vorhang usw.
Stellen Sie keinen offenen Flammen, wie z. B. brennende
Kerzen usw., in der Nähe des Gerätes ab.
Schützen Sie Anschlußkabel von Verletzungen: treten Sie
nicht, stellen Sie keine Gegenstände darauf usw.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Anschlußkabel
verletzt ist.
Der Netzstecker sollte von der Steckdose getrennt sein, falls
die Uhr in Betrieb nicht genommen wird.
Zerlegen Sie die Uhr selbstständig nicht. Im Reparaturfall
wenden Sie sich an einer Fachkraft oder an den Verkäufer.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für weitere Ausnutzung aus.
ENERGIEQUELLE: Netzadapter 220 – 240 V, 50 Hz, 5 W.
Reserveeinspeisung:
1 (eine) Batterie des Typs 6F22 (9 V).
ABMESSUNGEN: 84 mm x 197 mm x 65 mm.
— 4 — — 1 —