
— 1 — — 2 — — 3 — — 4 —
рідиною.
а також небезпечного контакту з об’єктами, наповненими
Уникайте потрапляння на годинник крапель та бризок,
Підтримуйте пристрій у сухому та чистому стані.
РОЗМІРИ: 60 мм x 118 мм x 94 мм.
3 (три) батарейки типу «ААА».
В, 50 Гц, 5 Вт.
шнур жодних предметів тощо.
Джерело резервного живлення:
ДЖЕРЕЛО ЖИВЛЕННЯ: Мережа 220-240
шого вжитку.
Уважно прочитайте інструкцію та залиште її для подаль-
монту звертайтеся до сервісного центру або до продавця.
Не розбирайте годинник самостійно. За необхідності ре-
не користуються.
Вимикайте пристрій з розетки у разі, якщо годинником
шкоджено.
Не використовуйте пристрій, якщо шнур живлення по-
на нього, не ставте на
Оберігайте шнур живлення від пошкоджень: не наступайте
відкритого вогню, наприклад: запаленими свічками тощо.
Уникайте небезпечного сусідства пристрою з джерелами
шторою тощо.
ють достатній вентиляції, наприклад: газетою, скатеркою,
Не накривайте годинник предметами, що перешкоджа-
у шафі тощо.
Не ставте годинник у замкненому просторі, наприклад:
сторін пристрою.
з усіх
Мінімальна дистанція для достатньої вентиляції – 10 см
ЛЕННЯ
КОРИСНІ ПОРАДИ
РЕЗЕРВНЕ ЖИВ
чищення пристрою.
Не використовуйте абразивні та їдкі хімічні сполуки для
вим рушником.
Витирайте годинник м’якою сухою тканиною або паперо-
будильника потребуватимуть поновлення.
то після перебоїв в електромережі налаштування часу та
Якщо батарейка у відсіку елементів живлення відсутня,
разі нестабільної роботи електромережі.
Батарейка збереже налаштування часу та будильника в
годинника.
Вставте 3 (три) батарейки типу «ААА» у відсік на дні
відкладений 6 разів протягом однієї години.
кнопки [SNOOZE/ALARM] сигнал будильника може бути
нал припиниться та поновиться через 8-9 хвилин. Натиском
[SNOOZE/ALARM], щоб активувати функцію «Snooze»: сиг-
Ви можете відкласти дзвінок на деякий час. Натисніть кнопку
Коли в установлений час увімкнеться сигнал будильника,
УСТАНОВЛЕННЯ БУДИЛЬНИКА
УСТАНОВЛЕННЯ ЧАСУ
ВІДСТРОЧЕНИЙ СИГНАЛ БУДИЛЬНИКА
[ALARM ON/OFF] у позицію «OFF».
Щоб вимкнути будильник посуньте перемикач
ПІДГОТОВКА ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Сигнал будильника пролунає в установлений час.
Посуньте перемикач [ALARM ON/OFF] у позицію «ON».
УВІМКНЕННЯ/ВІДКЛЮЧЕННЯ БУДИЛЬНИКА
значення хвилин.
та утримуйте кнопку [MINUTE], щоб установити потрібне
довжуючи утримувати кнопку [SNOOZE/ALARM], натисніть
не буде встановлено. Потім відпустіть кнопку [HOUR], про[HOUR] та утримуйте її доти, доки потрібне значення годин
кнопку [SNOOZE/ALARM]. Одночасно натисніть кнопку
Для встановлення будильника натисніть та утримуйте
щоб установити потрібне значення хвилин.
кнопку [TIME], натисніть та утримуйте кнопку [MINUTE],
Потім відпустіть кнопку [HOUR], продовжуючи утримувати
її доти, доки потрібне значення годин не буде встановлено.
[TIME]. Одночасно натисніть кнопку [HOUR] та утримуйте
Для встановлення часу натисніть та утримуйте кнопку
Модель AH-1066
пролунає у встановлений час.
верхньому кутку дисплея) увімкнено, то сигнал будильника
Якщо індикатор будильника (крапка, яка світиться в лівому
налаштування часу, коли цифри на дисплеї мигтять.
Установіть правильне значення часу. Завжди перевіряйте
нуть мигтіти, вказуючи на неправильно встановлений час.
При підключені годинника в розетку цифри на дисплеї поч-
LED ГОДИННИК
UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА
UKRAINIAN УКРАЇНСЬКИЙ
6. Перемикач увім./вим. будильника [ALARM ON/OFF]
5. Кнопка встановлення часу [TIME]
4. Кнопка встановлення хвилин [MINUTE]
3. Кнопка встановлення годин [HOUR]
будильника [SNOOZE/ALARM]
2. Кнопка відстроченого дзвінка/Кнопка встановлення
1. Індикатор будильника
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З БУДИЛЬНИКОМ
— 1 — — 2 — — 3 — — 4 —
жидкостью.
небезопасного контакта с объектами, наполненными
Избегайте попадания на часы капель и брызг, а также
РАЗМЕРЫ: 60 мм x 118 мм x 94 мм.
3 (три) батарейки типа «ААА».
Источник резервного питания:
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ: Сеть 220-240 В, 50 Гц, 5 Вт.
дальнейшего использования.
продавцу.
Внимательно прочтите инструкцию и сохраните для
ремонта обращайтесь в сервисный центр или к
Не разбирайте часы самостоятельно. При необходимости
пользуются.
Выключайте устройство из розетки, если часы не ис-
врежден.
Не используйте устройство, если шнур питания по-
на него, не ставьте на шнур никаких предметов и т.д.
Оберегайте шнур питания от повреждений: не наступайте
т.д.
и
никами открытого огня, например: зажженными свечами
Избегайте небезопасного соседства устройства с источ-
шторой и т.д.
достаточной вентиляции, например: газетой, скатертью,
Не накрывайте часы предметами, препятствующими
пример: в шкафу и т.д.
Не устанавливайте часы в замкнутом пространстве, на-
ции – 10 см со всех сторон устройства.
Минимальная дистанция для достаточной вентиля-
РЕЗЕРВНОЕ ПИТАНИЕ
ЖЕННЫЙ СИГНАЛ БУДИЛЬНИКА
Поддерживайте устройство в сухом и чистом состоянии.
соединения для чистки устройства.
Не используйте абразивные вещества и едкие химические
полотенцем.
Вытирайте часы мягкой сухой тканью или бумажным
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
будильника будут нуждаться в восстановлении.
то после перебоев в электросети настройки времени и
Если батарейка в отсеке элементов питания отсутствует,
случае сбоев в работе электросети.
Батарейка сохранит настройки времени и будильника в
часов.
Вставьте 3 (три) батарейки типа «ААА» в отсек на дне
может быть отложен 6 раз в течение одного часа.
Нажимая кнопку [SNOOZE/ALARM], сигнал будильника
«Snooze»: сигнал прервётся и повториться через 8-9 минут.
те кнопку [SNOOZE/ALARM], чтобы активировать функцию
ка, Вы можете отложить звонок на некоторое время. НажмиКогда в установленное время включится сигнал будильни-
УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
ОТЛО
[ALARM ON/OFF] в позицию «OFF».
Чтобы отключить будильник переместите переключатель
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
время.
цию «ON». Сигнал будильника прозвучит в установленное
Переместите переключатель [ALARM ON/OFF] в пози-
ВКЛЮЧЕНИЕ/ОТКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА
значение минут.
и удерживайте кнопку [MINUTE], чтобы установить нужное
продолжая удерживать кнопку [SNOOZE/ALARM], нажмите
не будет установлено. Потом отпустите кнопку [HOUR],
и удерживайте её до тех пор, пока нужное значение часа
[SNOOZE/ALARM]. Одновременно нажмите кнопку [HOUR]
Для установки будильника нажмите и удерживайте кнопку
[MINUTE], чтобы установить нужное значение минут.
удерживать кнопку [TIME], нажмите и удерживайте кнопку
установлено. Потом отпустите кнопку [HOUR], продолжая
вайте её до тех пор, пока нужное значение часа не будет
[TIME]. Одновременно нажмите кнопку [HOUR] и удержи-
Для установки времени нажмите и удерживайте кнопку
Модель AH-1066
звучит в установленное время.
верхнем углу дисплея) включён, то сигнал будильника за-
Если индикатор будильника (светящаяся точка в левом
мигают.
проверяйте настройки времени, когда цифры на дисплее
мени. Установите правильное значение времени. Всегда
начнут мигать, обозначая неправильную установку вре-
После подключения часов в розетку цифры на дисплее
RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ
6. Переключатель вкл./выкл. будильника [ALARM ON/OFF]
5. Кнопка установки времени [TIME]
4. Кнопка установки минут [MINUTE]
3. Кнопка установки часов [HOUR]
ника [SNOOZE/ALARM]
2. Кнопка отсроченного звонка/Кнопка установки будиль-
1. Индикатор будильника
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С БУДИЛЬНИКОМ
СЕТЕВЫЕ ЧАСЫ
LED ALARM CLOCK
Model AH-1066
OPERATION MANUAL
1. ALARM indicator 2. [SNOOZE/ALARM] button
3. [HOUR] set button 4. [MINUTE] set button
5. [TIME] set button 6. [ALARM ON/OFF] switch
BLINKING DISPLAY / ALARM ON INDICATOR
When the clock is plugged in, the display will blink on and
off meaning the incorrect time is being displayed. You should
always check the time when the display is blinking.
When the alarm indicator is on, the alarm will ring at the
set time.
SET TIME
To set time press and hold the [TIME] button. At the same time
press and hold the [HOUR] button until the correct hour is displayed. Then release only the [HOUR] button and press and hold
the [MINUTE] button until the correct minute is displayed.
SET ALARM
To set alarm press and hold the [SNOOZE/ALARM] button.
At the same time press and hold the [HOUR] button until the
needed hour is displayed. Then release only the [HOUR] button and press and hold the [MINUTE] button until the needed
minute is displayed.
USING ALARM
Slide the [ALARM ON/OFF] switch to the «ON» position. The
alarm will ring at the set time.
To switch off the alarm slide the [ALARM ON/OFF] switch to
the «OFF» position.
«SNOOZE» FUNCTION
Press the [SNOOZE/ALARM] button to activate the «Snooze»
function, the alarm ring will stop for 8-9 minutes and then ring
again. You can repeat pressing the [SNOOZE/ALARM] button
up to six times within one hour.
BATTERY BACK UP
Insert three (3) «AAA» size batteries into the battery compartment on the bottom of the clock.
ENGLISH ENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH
— 2 — — 3 —
The batteries will save the alarm and time settings until
power is restored.
If there is no battery and the power is interrupted, the display
will blink and the alarm and time setting will need renewal.
SAFETY INSTRUCTIONS
Clean your clock with a soft clothes or a paper towel.
Do not use any corrosive cleaners or chemical solutions to
clean the clock.
Keep your clock soft and dry to avoid any problems.
Keep away from dripping and splashing water and objects
fi lled with liquids.
Minimum distances around the apparatus for sufficient
ventilation are 10 cm.
Do not place the clock in a confi ned space, such as book-
cases, etc.
Do not cover the clock with any items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
Keep away from any open fl ame sources, such as lighted
candles, etc.
Power cord should be protected from being walked on, placing
on any objects etc.
Do not use the clock if the mains lead is damaged.
Plug the clock out from the outlet when it is not in use.
To avoid the risk of electric shock, do not remove the cover
of the apparatus.
Please read the manual before use and retain for future
reference.
POWER: Power supply: AC 220-240 V, 50 Hz, 5 W.
Power backup:
three (3) «AAA» size batteries.
SIZE: 60 mm x 118 mm x 94 mm.
Stamp Печать магазина
Date of sale Дата продажи
Model Номер модели
Warranty period Гарантийный срок
— 4 — — 1 —
NETZUHR MIT WECKER
Modell AH-1066
BETRIEBSANLEITUNG
1. Das Alarmsymbol
2. Snoozetaste/Taste zur Eingabe der des Alarms
[SNOOZE/ALARM]
3. Taste zur Eingabe der Stunden [HOUR]
4. Taste zur Eingabe der Minuten [MINUTE]
5. Taste zur Eingabe der Zeit [TIME]
6. Ein-/Ausschalter des Alarms [ALARM ON/OFF]
VOR INBETRIEBNAHME
Nach dem Anschluss der Uhr an eine Steckdose blinzeln
die Ziffern am Display, dass die falsche Zeiteingabe bedeutet.
Geben Sie die genaue Zeit ein. Überprüfen Sie die Zeiteingabe
immer, wenn die Ziffern am Display blinzeln.
Wenn das Alarmsymbol (der Leuchtpunkt in der linken oberen Ecke des Displays) angezeigt ist, so ertönt der Alarm zur
bestimmten Zeit.
Wenn der Alarm zur eingestellten Zeit ertönt, können
Sie den Alarm für eine Weile aufschieben. Drücken Sie die
[SNOOZE/ALARM] – Taste, um die Snooze-Funktion zu
aktivieren: der Alarm wird nun 8-9 Minuten lang abgeschaltet
und ertönt anschließend erneut. Durch Drücken der [SNOOZE]
[SNOOZE/ALARM] – Taste kann man den Alarm 6 Mal im Laufe
einer Stunde aufschieben.
ZEITEINGABE
Um Zeit einzugeben, halten Sie die [TIME] – Taste betätigt.
Gleichzeitig drücken Sie die [HOUR] – Taste und halten Sie
sie fest, bis der gewünschte Stundenwert eingegeben wird.
Dann lassen Sie die [HOUR] – Taste und die [TIME] – Taste
festhaltend drücken Sie und halten Sie die [MINUTE] – Taste
fest, um den gewünschten Minutenwert einzugeben.
EINGABE DER ALARMZEIT
Um eine Alarmzeit einzugeben, halten Sie die
[SNOOZE/ALARM] – Taste betätigt. Gleichzeitig drücken Sie
die [HOUR] – Taste und halten Sie sie fest, bis der gewünschte
Stundenwert eingestellt wird. Dann lassen Sie die [HOUR] – Taste und die [SNOOZE/ALARM] – Taste festhaltend drücken Sie
und halten Sie die [MINUTE] – Taste fest, um den gewünschten
Minutenwert einzugeben.
EIN/AUSSCHALTEN DES ALARMS
Schieben Sie den [ALARM ON/OFF] – Schalter in die «ON» –
Position. Das Alarmsignal ertönt zur eingestellten Zeit.
Um den Alarm auszuschalten, schieben Sie den
[ALARM ON/OFF] -Schalter in die «OFF» – Position.
GERMAN DAS DEUTSCHEGERMAN DAS DEUTSCHE GERMAN DAS DEUTSCHE GERMAN DAS DEUTSCHE
— 2 — — 3 —
Legen Sie 3 (drei) Batterien des Typs «AAA» in Batteriefach
an der Unterseite der Uhr.
Die Batterie sichert die Zeit – und Alarmeinstellungen gegen
Netzausfälle.
Falls die Batterie im Batteriefach nicht vorhanden ist, so
müssen die Zeit – und Alarmeinstellungen nach Netzausfälle
wiederholt eingegeben werden.
Wischen Sie die Uhr mit einem weichen trockenen Stoff oder
einem Papiertuch ab.
Gebrauchen Sie keine Schleif – oder Ätzmittel beim Reinigen
des Gerätes.
Erhalten Sie das Gerät im sauberen und trockenen Zustand.
Schützen Sie das Gerät vom Eindringen der Tröpfe und
Spritzer, und auch gebrauchen Sie es in der Nähe von den mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenständen nicht.
Minimaler Abstand für genügende Belüftung beträgt 10 cm
von allen Seiten des Gerätes.
SNOOZE-FUNKTION
RESERVEEINSPEISUNG
SCHUTZANWEISUNGEN
Stellen Sie die Uhr im geschlossenen Raum, wie z. B. im
Schrank usw., nicht ein.
Decken Sie nicht die Uhr mit Gegenständen, die genügende
Belüftung hindern, wie z. B.: mit einer Zeitung, einem Tischtuch,
einem Vorhang usw.
Stellen Sie keinen offenen Flammen, wie z. B. brennende
Kerzen usw., in der Nähe des Gerätes ab.
Schützen Sie Anschlußkabel von Verletzungen: treten Sie
nicht, stellen Sie keine Gegenstände darauf usw.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Anschlußkabel
verletzt ist.
Der Netzstecker sollte von der Steckdose getrennt sein, falls
die Uhr in Betrieb nicht genommen wird.
Zerlegen Sie die Uhr selbstständig nicht. Im Reparaturfall
wenden Sie sich an einer Fachkraft oder an den Verkäufer.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für weitere Ausnutzung aus.
ENERGIEQUELLE: Netzadapter 220-240 V, 50 Hz, 5 W.
Reserveeinspeisung:
3 (drei) Batterien des Typs «ААA»
ABMESSUNGEN: 60 mm x 118 mm x 94 mm.
— 4 — — 1 —