Assistant AH-1035 User Manual [ru]

— 1 — — 2 — — 3 — — 4 —
поточного часу. відстроченого сигналу) натисніть кнопку [ALM ON/OFF] в режимі
Для почергового увімкнення/ вимкнення будильника (та/або
Фаренгейтом) натисніть кнопку 3 С/°F].
Для установки шкали вимірювання температури (за Цельсієм/
кнопку 2 [12/24] в режимі поточного часу.
місця.
відведені
Використані елементи живлення викидайте в спеціально Якщо елементи живлення розрядженні, терміново замініть їх.
запобігти пошкодження витягніть елементи живлення.
годинником не користуються довгий період часу, щоб
Якщо
жіть годинник від падінь та механічних пошкоджень.
Бере
ож поблизу приладів, які випромінюють сильні магнітні поля.
а так
ористовуйте годинник у брудних, вологих приміщення,
Не вик
ІНШІ ФУНКЦІЇ
КОРИСНІ ПОРАДИ
натисніть кнопку [RESET].
Для зупинки пошуку та скидання поточних налаштувань радіо
знову.
Для переходу на іншу радіостанцію натисніть кнопку [SCAN]
радіостанції.
Натисніть кнопку [SCAN] для здійснення автоматичного пошуку
збільшення гучності.
ВИКОРИСТАННЯ РАДІО
Щоб увімкнути радіо, поверніть коліщатко [VOLUME/OFF] у бік
[TIME SET].
ти хвилинним інтервалом між сигналами натисніть кнопку
Для переведення дзвінка до режиму відстроченого з 5-
або [TIME SET].
Для вимкнення сигналу будильника натисніть кнопку [ALM ON/OFF]
(та/або ).
на дисплеї з‘явиться символ
Якщо будильник (та/або відстрочений сигнал) увімкнений,
ВВЕДЕННЯ ЗНАЧЕНЬ:
Для установки 12/24-х годинного формату подання часу натисніть
часу. жодна дія, пристрій автоматично повертається до режиму поточного
Якщо в режимі установки протягом 30 секунд не виконується
[ALM ON/OFF].
Для виходу з режиму введення значень натисніть кнопку 5
[ALM SET].
Для підтвердження установки будильника натисніть кнопку
[TIME SET].
Для підтвердження установки дати та часу натисніть кнопку
кнопку [UP] / [DOWN].
Для прискорення процедури введення натисніть та утримуйте
кнопку 3 [DOWN].
Для зменшення значення, що встановлюється, використовуйте
кнопку 2 [UP].
Для збільшення значення, що встановлюється, використовуйте
та «DATE» повинні залишатись пустими.
Примітка: Для функціонування щоденного будильника позиції «MONTH»
МІСЯЦЬ ДАТА ГОДИНИ ХВИЛИНИ
Послідовність позицій установки:
[ALM SET].
Для вибору позиції до установки використовуйте кнопку
.
УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА
УСТАНОВКА ЧАСУ ТА ДАТИ
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
позиція установки «МІСЯЦЬ», та з‘явиться символ секунд кнопку [ALM SET]. При цьому на дисплеї почне миготіти
Для установки будильника натисніть та утримуйте протягом двох
[ALM SET].
Для входу до режиму установки будильника натисніть кнопку
РІК МІСЯЦЬ ДАТА ГОДИНИ ХВИЛИНИ
Послідовність позицій установки:
[TIME SET].
Для вибору позиції до установки використовуйте кнопку
на дисплеї почне миготіти позиція установки «РІК». двох секунд кнопку [TIME SET] у режимі поточного часу. При цьому
Для установки часу/ к алендаря натисніть та утрим уйте протягом
Діапазон припустимих дат календаря: 2000-2099. Тривалість дії елементів живлення: близько року. Живлення: 2 елемента живлення типа АА, модель DC 1,5V. Точність вимірювання температури: 0,1 °С. Припустимий діапазон температур: 0 °С – 50 °С (32 °F – 122 °F). Точність годинника: +/-2 секунди на добу.
5 [ALM ON/OFF]Кнопка 4 [ALM ]Кнопка
Модель AH-1035
ГОДИННИК
Призначений для використання в житлових приміщеннях.
• FM радіоприймач.
Функція відстроченого сигналу будильника.
Будильник. за Фаренгейтом (°F).
Дві шкали вимірювання температури (за Цельсієм (°С ),
• 12/24-х годинний формат подання часу.
Рідкокристалічний годинник з календарем.
UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА
UKRAINIAN УКРАЇНСЬКИЙ
°C/°F] – Кнопка
3 [DOWN 2 [UP 12/24] – Кнопка 1 [TIME SET]Кнопка
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНИЙ
— 1 — — 2 — — 3 — — 4 —
текущего времени. отсроченного звонка) нажмите кнопку [ALM ON/OFF] в режиме
Для поочередного включения/ выключения будильника (и/или
Фаренгейт) нажмите кнопку 3 С/°F].
Для установки шкалы измерения температуры (Цельсий/
нажмите кнопку 2 [12/24] в режиме текущего времени.
отведенное место. Использованные элементы питания выбрасывайте в специально Если элементы питания разрядились, немедленно замените их.
повреждений выньте элементы питания. Если часы не используются длительное время, во избежание Оберегайте часы от падений и механических повреждений.
вблизи приборов излучающих сильные магнитные поля. Не используйте часы в пыльных, сырых помещениях, а также
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
кнопку [RESET]. Для остановки поиска и сброса текущих настроек радио нажмите
снова. Для перехода на другую радиостанцию нажмите кнопку [SCAN]
поиска радиостанции. Нажмите кнопку [SCAN] для осуществления автоматического
в сторону увеличения громкости. Чтобы включить радио, поверните колесико [VOLUME/OFF]
ВВОД ЗНАЧЕНИЙ:
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАДИО
интервалом между сигналами нажмите кнопку [TIME SET]. Для перевода звонка в режим отсроченного с 5-ти минутным
или [TIME SET]. Для отключения сигнала будильника нажмите кнопку [ALM ON/OFF]
появится
символ (и/или ).
Если будильник (и/или отсроченный звонок) включен, на дисплее
Для установки 12/24-х часового формата отображения времени
текущего времени. никакие действия, устройство автоматически возвращается в режим
Если
в режиме установки в течение 30 секунд не выполняются
[ALM ON/OFF].
Для выхода из режима ввода значений нажмите кнопку 5
[ALM SET].
Для подтверждения установки будильника нажмите кнопку
[TIME SET].
Для подтверждения установки даты и времени нажмите кнопк у
[UP] / [DOWN].
Для ускорения процедуры ввода нажмите и удерживайте кнопку
3 [DOWN].
Для уменьшения устанавливаемого значения используйте кнопку
2 [UP].
Для увеличения устанавливаемого значения используйте кнопку
«MONTH» и «DATE» должны оставаться пустыми.
Примечание: Для функционирования ежедневного будильника позиции
МЕСЯЦ ДАТА ЧАСЫ МИНУТЫ
Очередность позиций установки:
[ALM SET].
Для выбора устанавливаемой позиции используйте кнопку
.
МИНУТЫ
УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА
позиция установки «МЕСЯЦ», и появится символ двух секунд кнопку [ALM SET]. При этом на дисплее начнет мигать
Для установки будильника нажмите и удерживайте в течение
[ALM SET].
Для входа в режим установки будильника нажмите кнопку
ГОД МЕСЯЦ ДАТА ЧАСЫ
Очередность позиций установки:
[TIME SET].
Для выбора устанавливаемой позиции используйте кнопку
«ГОД».
времени. При этом на дисплее начинает мигать позиция установки в течение двух секунд кнопку [TIME SET] в режиме текущего
Для установки времени/ календаря нажмите и удерживайте
5 [ALM ON/OFF]Кнопка 4 [ALM ]Кнопка
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ И ДАТЫ
Диапазон поддерживаемых дат календаря: 2000-2099. Продолжительность действия элементов питания: около года. Питание: 2 элемента питания типа АА, модель DC 1,5V. Точность отображения температуры: 0,1 °С. Допустимый диапазон температур: 0 °С – 50 °С (32 °F – 122 °F). Точность часов: +/-2 секунды в сутки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Предназначен для использования в жилых помещениях.
• FM радиоприемник.
Функция отсроченного звонка.
Будильник.
Две шкалы измерения температуры (ЦельсийС), Фаренгейт (°F).
• 12/ 24 часовой формат отображения времени.
Жидкокристаллические часы с к алендарем.
Модель AH-1035
ЧАСЫ
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ
°C/°F] – Кнопка
3 [DOWN 2 [UP 12/24] – Кнопка 1 [TIME SET]Кнопка
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
MULTIFUNCTIONAL CLOCK
Model AH-1035
OPERATION MANUAL
1 [TIME SET] – Key 2 [UP 12/24] – Key 3 [DOWN °C/°F] – Key 4 [ALM ] – Key 5 [ALM ON/OFF] – Key
• LCD clock with calendar
• 12/24 hour format display optionally
• Temperature display in degree Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) selectable
• Alarm and snooze (5 minutes)
• FM scan radio
• Ideal to household
FEATURES
SPECIFICATION
Clock Precision ±2 s/d Tem. Measuring Range 0 °C ~50 °C(32 °F ~ 122 °F) Tem. Display Precision Power Supply DC1.5V x 2(Battery size AA) Battery life Appr. 1 year Calendar Years 2000-2069
0.1°C
DATE & TIME SETTING
In normal status press the [TIME SET] key and hold it for two seconds to activate setting item with that YEAR flashing, then every time press the [TIME SET] key to switch item in turn of.
YEAR MONTH DATE HOUR MINUTE
ALARM SETTING
In normal status press the [ALM SET] key to turn into the alarm setting page, press the key again and hold it for two seconds to activate setting item with that MONTH flashing and the icon time press the [ALM SET] key to switch item in turn of.
Note: For daily alarm, the item «MONTH» and «DATE» would be set blank.
MONTH DATE HOUR MINUTE
will appear, then every
BASIC OPERATIONS
When the selected item is flashing, press the key 2 [UP] to increase the number by degrees or the key 3 [DOWN] to decrease the number by degrees.
If press the [UP] or [DOWN] key and hold it, the item number will increase or decrease fleetly.
ENGLISH ENGLISHENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH
— 2 — — 3 —
To confirm setting press the [TIME SET] key (for date and time setting)
or the [ALM SET] key (for alarm setting).
When the selected item is flashing, press the key 5 [ALM ON/OFF]
the clock will exit from activated status at once.
In case none operation in setting status, the clock will exit from setting
status automatically after 30 seconds.
In normal display status press the key 2 [12/24] to switch 12/24
hour format display.
In normal display status press the key 3 [°C/°F] to switch temperature
display in degree Celsius (°C) or Fahrenheit (°F).
Whether in normal display status or alarm setting status, press the [ALM ON/OFF] key to switch Alarm On/Alarm On & Snooze/Alarm Off circularly.
The icon snooze) has been switched on.
During alarming you can press the [ALM ON/OFF] or [TIME SET] key to switch off alarm or press the [TIME SET] key for five minutes snooze (if snooze switched on).
To clear all the settings of the date and time push with the thin object the [RESET] hole on the back side of the clock.
OTHER USAGE
(and/or ) on the display indicates that alarm (and/or
USING RADIO
To turn on the radio push the [VOLUME/OFF] button to the volume side.
Press the [SCAN] key and the clock will start searching for the radio station.
To change the station press the [SCAN] key again.
To stop searching and clear all the settings of the radio press the [RESET] button.
Do not place the clock in moist, dust place or the place with cor­rosive gas.
Any +/-8Kv electrostatic and strong magnetic field environment, will causing malfunctions, you must reload the batteries to reset it.
If disusing the clock for a long time, please take out the batteries from the clock.
Take out the exhausted batteries from the clock and dispose it at special collection sites or return to your dealer.
MAINTENANCE
Stamp Печать магазина
Model Номер модели
Warranty period Гарантийный срок
— 4 — — 1 —
• Die kristallin-flussige Uhr mit dem Kalender.
• 12/ 24 Uhrformat der Darstellung der Zeit.
• Zwei Skalen der Temperaturmessung (Celsius (°С), Fahrenheit (°F)).
• Der Wecker.
• Die Funktion der verzögerten Klingel.
• FM-Empfänger.
DIE MEHRFUNKTIONSUHR
Das Modell AH-1035
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
• Geeignet für Anwendung in Wohnräumen
Die Präzision der Stunden: +/-2 sekunden im die Tag. Der zulässige Bereich der Temperaturen: 0 °С – 50 °С
Die Päzision der Darstellung der Temperatur: 0,1 °С. Die Speisung: 2 Batterien АА,
Die Dauer der Wirkung der Batterie: etwa 1 Jahr. Den Bereich der möglichen Daten des Kalenders: 2000-2099.
DIE INSTALLATION DER ZEIT UND DES DATUMS
halten Sie innerhalb von zwei Sekunden die Taste [TIME SET] in der Betriebsart der laufenden Zeit gedrückt. Dabei beginnt auf dem Display die Position der Installation das «Jahr» zu blinken.
[TIME SET].
1 [TIME SET] – Taste 2 [UP 12/24] – Taste 3 [DOWN °C/°F] – Taste
4 [ALM ] – Taste 5 [ALM ON/OFF] – Taste
Sie die Taste [ALM SET].
von zwei Sekunden die Taste [ALM SET] gedrückt. Dabei beginnt auf
DIE GRUNDLEGENDEN CHARAKTERISTIKEN
DIE TECHNISCHEN CHARAKTERISTIKEN
(32 °F – 122 °F).
Modell DC 1,5V.
Für die Installation der Zeit / des Kalenders drücken Sie die Taste und
Für den Auswahl der eingestellten Position verwenden Sie die Taste
Die Reihenfolge der Installationspositionen:
YEAR MONTH DATE HOUR MINUTE
DIE INSTALLATION DES WECKERS
Für den Eingang in das Modus der Installation des Weckers drücken
Für die Installation des Weckers drücken Sie und halten Sie innerhalb
GERMAN DAS DEUTSCHEGERMAN DAS DEUTSCHE GERMAN DAS DEUTSCHE GERMAN DAS DEUTSCHE
— 2 — — 3 —
dem Display die Position der Installation den «Monat» und erscheint das Symbol.
Für den Auswahl der eingestellten Position verwenden Sie die Taste [ALM SET].
Die Reihenfolge der Installationspositionen:
MONTH DATE HOUR MINUTE
Anmerkung: Für die Funktion des täglichen Weckers sollen die Positionen
«MONTH» und «DATE» leer bleiben.
zu blinken
DIE EINGABE DER BEDEUTUNGEN:
Für die Vergrösserung der eingestellten Bedeutung verwenden Sie die Taste 2 [UP].
Für die Reduzierung der eingestellten Bedeutung verwenden Sie die Taste 3 [DOWN].
Für die Beschleunigung des Eingabevorgangs drucken Sie und halten Sie die Taste [UP]/[DOWN] gedrückt.
Für die Bestatigung der Installation des Datums und der Zeit drücken Sie die Taste [TIME SET].
Für die Bestätigung der Installation des Weckers drücken Sie die Taste [ALM SET].
Für den Ausgang aus dem Modus der Bedeutungeneingabe drücken Sie die Taste 5 [ALM ON/OFF].
Wenn im Installationsmodus keine Operationen innerhalb von 30 Sekunden erledigt werden, kehrt die Anlage ins Modus der laufenden Zeit automatisch zurück.
WEITERE FUNKTIONEN
Für die Installation des 12/24 Uhrformats der Darstellung der Zeit drücken Sie die Taste 2 [12/24] im Modus der laufenden Zeit.
Für die Installation der Skala der Temperaturmessung (Celsius/Fah­renheit) drücken Sie die Taste 3 С/°F].
Für das wechselnde Ein/Ausschalten des Weckers (und/oder der verzögerten Klingel) drücken Sie die Taste [ALM ON/OFF] im Modus der laufenden Zeit.
Wenn der Wecker (und\oder die verzögerte Klingel) eingeschaltet ist, erscheint auf dem Display das Symbol
Für die Ausschalten des Weckersignales drücken Sie die Taste [ALM ON/OFF] oder [TIME SET].
Für die Umschaltung der Klingel in das verzögerte Modus mit dem 5 minutenlangen Intervall zwischen den Signalen drücken Sie die Taste [TIME SET].
(und\oder ).
DIE BENUTZUNG DES RUNDFUNKES
Um den Rundfunk einzuschalten, drehen Sie den Steuerhebel [VOLUME/OFF] in die Seite der Vergrösserung der Lautstärke.
Drücken Sie die Taste [SCAN] für die Verwirklichung der automati­schen Suche der Rundfunkstation.
Für den Übergang auf eine andere Rundfunkstation drücken Sie die Taste [SCAN] wieder.
Für die Unterbrechung der Suche und Reset der laufenden Abstim­mungen des Rundfunkes drücken Sie die Taste [RESET].
DIE VORSICHTSMASSNAHMEN
Verwenden Sie nicht die Uhr in den stäubigen, feuchten Räumen sowie in der Nahe von den Geräten, die die starken magnetischen Felder ausstrahlen.
Behüten Sie die Uhr von den Fallen und den mechanischen Be­schädigungen.
Wenn man die Uhr während der langdauernden Zeit nicht verwen­det, nehmen Sie zur Vermeidung der Beschädigungen die Batterien heraus.
Wenn die Batterien entladen sind, ersetzen Sie sie sofort.
Die verwendeten Batterien werfen Sie in die speziell zugewiesene Stelle aus.
— 4 — — 1 —
Loading...