![](/html/5e/5eb6/5eb68745d29e01c51905a320b08e62fae5fc93bac5d3420ec2ca3a8822c8c661/bg1.png)
LED ALARM CLOCK
1. ALARM indicator
1
A
L
A
R
M
2. [SNOOZE] button
3. [HOUR] set button
4. [MINUTE] set button
5. [TIME] set button
Press and hold the [TIME] and [HOUR] button
until the correct hour is displayed, then release the
[HOUR] button and press the [MINUTE] button until
the correct minute is displayed.
SET TIME
6. [ALARM] set button
Model AH-1026
2
7. [ALARM ON/OFF] switch
SET ALARM
Press and hold the [ALARM] button and the
[HOUR] button or [MINUTE] button as above.
TO OPERATE CLOCK
BLINKING DISPLAY/ALARM
ON INDICATOR
When the clock is plugged in, the display will
blink on and off meaning the incorrect time is being
displayed. You should always check the time when
this is indicated. When the Alarm Indicator is on,
the alarm will sound at the time set.
Slide the [ALARM ON/OFF] switch to ON position. The alarm will sound at the time set. To shut
off the alarm, slide the [Alarm ON/OFF] switch to
OFF position.
TO OPERATE ALARM
OWNER’S MANUAL
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH
– 1 – – 2 – – 3 – – 4 –
SNOOZE
Press case top for snooze and get an extra 8~9
minutes of sleep. This can be repeated up to six
times within one hour.
BATTERY BACK UP
Insert one 9V battery into the battery compartment on the back-side of the clock. The battery
will hold the ALARM and TIME settings until power
is restored. If there is no battery and the power is
interrupted, the display will flash and the ALARM
and the TIME will need to be reset.
MAINTENANCE
A soft cloth or a paper towel may be used to clean
your clock. Do not use any corrosive cleanser or
chemical solutions on the clock. Keep the clock
clean and dry to avoid any problems. Do not expose
this appliance to dripping or splashing water.
SAFETY INSTRUCTIONS
The apparatus should not be exposed to dripping
or splashing. No objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
Ventilation–The appliance should be situated so
that its location or position does not interfere with
its proper ventilation. For example, the appliance
should not be placed on a bed, sofa, rug, or similar
surface that may block the ventilation openings; or,
placed in a built-in installation, such as a bookcase
or cabinet that may impede the flow of air through
the ventilation openings.
The appliance should be situated away from
heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other appliance (including amplifiers)
that produce heat.
Power-Cord Protection–Power supply cords
should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to cords
at plugs, convenience receptacles, and the point
Disconnect from mains supply when not in use.
To avoid the risk of electric shock, do not remove
the cover of the apparatus. There are no user serviceable parts inside.
Do not operate this product if the mains lead is
damaged.
The mains lead must be replaced by the manufacturer or its appointed agent.
Please read the instruction manual before use
and retain for future reference.
The rating label is on the unit's bottom.
During electro static discharge, the product may
auto reset then adjust the mode to return normal
operation. the apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and that no objects filled
with liquids, such as vases, shallbe placed on the
pparatus.
Where the mains plug is used as the disconnect
device,such disconnect device shall remain readily operable.
where they exit from the appliance.
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH
– 5 – – 7 –
ENGLISH ENGLISH
– 6 –
Stamp Печать магазина
Date of sale Дата продажи
Model Номер модели
Warranty period Гарантийный срок
ENGLISH ENGLISH
– 8 –
![](/html/5e/5eb6/5eb68745d29e01c51905a320b08e62fae5fc93bac5d3420ec2ca3a8822c8c661/bg2.png)
БУДИЛЬНИК
С LED ДИСПЛЕЕМ
Модель AH-1026
1. Индикатор будильника.
1
A
L
A
R
M
2. Кнопка отсрочки будильника [SNOOZE].
3. Кнопка установки часов [HOUR].
4. Кнопка установки минут [MINUTE].
5. Кнопка установки времени [TIME].
6. Кнопка установки будильника [ALARM].
7. Переключатель будильника Вкл/Выкл
Нажмите кнопку установки времени и кнопку
установки часов и удерживайте до тех пор,
пока не установите правильный час, потом
отпустите кнопку установки часов и нажмите
кнопку установки минут, удерживая ее, пока не
установите минуты.
[ALARM ON/OFF].
2
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА
Нажмите и удерживайте кнопку установки бу-
РАБОТА ЧАСОВ
дильника и кнопку установки часов или минут,
пока не установите нужное время, как описано
МИГАЮЩИЙ ДИСПЛЕЙ/ ГОРИТ
выше.
ИНДИКАТОР БУДИЛЬНИКА
Когда Вы подключите часы к электросети,
дисплей начнет мигать, указывая на то, что время не установлено. В этом случае Вам всегда
следует сверять время. Если горит индикатор
будильника, будильник сработает в установленное время.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ
– 1 – – 2 – – 3 – – 4 –
ON/OFF в позицию “ON” (вкл). Будильник сработает в установленное время. Для отключения
будильника, установите переключатель будильника ON/OFF в позицию “OFF ”(выкл).
РАБОТА БУДИЛЬНИКА
Установите переключатель будильника
ОТСРОЧКА БУДИЛЬНИКА
Слегка придавите корпус часов сверху, чтобы
включить отсрочку будильника приблизительно
на 8-9 минут и еще некоторое время поспать.
Вы можете это повторять до шести раз в течение часа.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Для очистки ваших часов можно использовать
мягкую ткань или бумажное полотенце. Не используйте едкие моющие средства или химические растворы для чистки часов. Держите часы
чистыми и сухими, во избежание каких-либо
проблем. Не подвергайте устройство воздействию капель или брызг воды.
мебель, такую как книжный шкаф или стеллаж,
которые могут препятствовать потоку воздуха
через вентиляционные отверстия.
Прибор должен быть расположен вдали от
источников тепла, таких как батареи, обогреватели, печи или другие устройства (включая
усилители), которые производят тепло.
Защита шнура электропитания–Сетевой шнур
должен быть расположен таким образом, чтобы
ПИТАНИЕ ОТ АККУМУЛЯТОРА
Вставьте одну 9-ти вольтовую батарею в отсек
на задней стенке часов. С помощью батареи
можно сохранить в памяти установки часов и
будильника в случае перебоев электропитания.
Если электропитание прервется при отсутствии батареи, дисплей начнет мигать, и Вам
необходимо будет снова выставлять время и
будильник.
RUSSIAN РУССКИЙ RUSSIAN РУССКИЙ
– 5 – – 7 –
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Прибор не должен подвергаться воздействию
капель или брызг. Не ставьте на прибор предметы, наполненные жидкостью, например, вазы.
Вентиляция–Устройство должно быть расположено так, чтобы его местонахождение или
положение не мешало его нормальной вентиляции. Например, прибор не должен стоять на кровати, диване, ковре или подобных поверхностях,
которые могут
отверстия; не ставьте прибор во встроенную
RUSSIAN РУССКИЙ
блокировать вентиляционные
– 6 –
на него нельзя было наступить и чтобы его не
зажимали другие предметы, особенно в районе
вилок и розеток, и на выходе из прибора.
Отключайте прибор от электросети, когда он
не используется.
Во избежание удара электрическим током,
не снимайте крышку прибора. Внутри нет
частей, которые может
эксплуатировать
пользователь.
Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур
поврежден.
Сетевой шнур должен заменять производитель или уполномоченный посредник.
Пожалуйста, прочитайте инструкцию перед
эксплуатацией и сохраните для дальнейшего
использования.
Во время электростатического разряда, прибор может произвести автоматический сброс,
а затем настроить режим для возврата к нормальной работе.
Устройство не должно подвергаться воздействию капель или брызг, и на него нельзя
ставить предметы, наполненные жидкостью,
например, вазы.
Если сетевой
штепсель используется в качестве разъединителя, такой разъединитель должен быть абсолютно пригодным к эксплуатации.
RUSSIAN РУССКИЙ
– 8 –