Press and hold the [TIME] and [HOUR] button
until the correct hour is displayed, then release the
[HOUR] button and press the [MINUTE] button until
the correct minute is displayed.
SET TIME
6. [ALARM] set button
Model AH-1026
2
7. [ALARM ON/OFF] switch
SET ALARM
Press and hold the [ALARM] button and the
[HOUR] button or [MINUTE] button as above.
TO OPERATE CLOCK
BLINKING DISPLAY/ALARM
ON INDICATOR
When the clock is plugged in, the display will
blink on and off meaning the incorrect time is being
displayed. You should always check the time when
this is indicated. When the Alarm Indicator is on,
the alarm will sound at the time set.
Slide the [ALARM ON/OFF] switch to ON position. The alarm will sound at the time set. To shut
off the alarm, slide the [Alarm ON/OFF] switch to
OFF position.
Press case top for snooze and get an extra 8~9
minutes of sleep. This can be repeated up to six
times within one hour.
BATTERY BACK UP
Insert one 9V battery into the battery compartment on the back-side of the clock. The battery
will hold the ALARM and TIME settings until power
is restored. If there is no battery and the power is
interrupted, the display will flash and the ALARM
and the TIME will need to be reset.
MAINTENANCE
A soft cloth or a paper towel may be used to clean
your clock. Do not use any corrosive cleanser or
chemical solutions on the clock. Keep the clock
clean and dry to avoid any problems. Do not expose
this appliance to dripping or splashing water.
SAFETY INSTRUCTIONS
The apparatus should not be exposed to dripping
or splashing. No objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
Ventilation–The appliance should be situated so
that its location or position does not interfere with
its proper ventilation. For example, the appliance
should not be placed on a bed, sofa, rug, or similar
surface that may block the ventilation openings; or,
placed in a built-in installation, such as a bookcase
or cabinet that may impede the flow of air through
the ventilation openings.
The appliance should be situated away from
heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other appliance (including amplifiers)
that produce heat.
Power-Cord Protection–Power supply cords
should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to cords
at plugs, convenience receptacles, and the point
Disconnect from mains supply when not in use.
To avoid the risk of electric shock, do not remove
the cover of the apparatus. There are no user serviceable parts inside.
Do not operate this product if the mains lead is
damaged.
The mains lead must be replaced by the manufacturer or its appointed agent.
Please read the instruction manual before use
and retain for future reference.
The rating label is on the unit's bottom.
During electro static discharge, the product may
auto reset then adjust the mode to return normal
operation. the apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and that no objects filled
with liquids, such as vases, shallbe placed on the
pparatus.
Where the mains plug is used as the disconnect
device,such disconnect device shall remain readily operable.
where they exit from the appliance.
ENGLISHENGLISHENGLISHENGLISH
– 5 –– 7 –
ENGLISHENGLISH
– 6 –
Stamp Печатьмагазина
Date of sale Датапродажи
Model Номермодели
Warranty period Гарантийныйсрок
ENGLISHENGLISH
– 8 –
БУДИЛЬНИК
С LED ДИСПЛЕЕМ
Модель AH-1026
1. Индикаторбудильника.
1
A
L
A
R
M
2. Кнопкаотсрочкибудильника [SNOOZE].
3. Кнопкаустановкичасов[HOUR].
4. Кнопкаустановкиминут[MINUTE].
5. Кнопкаустановкивремени[TIME].
6. Кнопкаустановкибудильника[ALARM].
7. Переключатель будильника Вкл/Выкл
Нажмите кнопку установки времени и кнопку
установки часов и удерживайте до тех пор,
пока не установите правильный час, потом
отпустите кнопку установки часов и нажмите
кнопку установки минут, удерживая ее, пока не
установите минуты.
[ALARM ON/OFF].
2
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА
Нажмите и удерживайте кнопку установки бу-
РАБОТА ЧАСОВ
дильника и кнопку установки часов или минут,
пока не установите нужное время, как описано
МИГАЮЩИЙ ДИСПЛЕЙ/ ГОРИТ
выше.
ИНДИКАТОР БУДИЛЬНИКА
Когда Вы подключите часы к электросети,
дисплей начнет мигать, указывая на то, что время не установлено. В этом случае Вам всегда
следует сверять время. Если горит индикатор
будильника, будильник сработает в установленное время.
ON/OFF в позицию “ON” (вкл). Будильник сработает в установленное время. Для отключения
будильника, установите переключатель будильника ON/OFF в позицию “OFF ”(выкл).
РАБОТА БУДИЛЬНИКА
Установите переключатель будильника
ОТСРОЧКА БУДИЛЬНИКА
Слегка придавите корпус часов сверху, чтобы
включить отсрочку будильника приблизительно
на 8-9 минут и еще некоторое время поспать.
Вы можете это повторять до шести раз в течение часа.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Для очистки ваших часов можно использовать
мягкую ткань или бумажное полотенце. Не используйте едкие моющие средства или химические растворы для чистки часов. Держите часы
чистыми и сухими, во избежание каких-либо
проблем. Не подвергайте устройство воздействию капель или брызг воды.
мебель, такую как книжный шкаф или стеллаж,
которые могут препятствовать потоку воздуха
через вентиляционные отверстия.
Прибор должен быть расположен вдали от
источников тепла, таких как батареи, обогреватели, печи или другие устройства (включая
усилители), которые производят тепло.
Защита шнура электропитания–Сетевой шнур
должен быть расположен таким образом, чтобы
ПИТАНИЕ ОТ АККУМУЛЯТОРА
Вставьте одну 9-ти вольтовую батарею в отсек
на задней стенке часов. С помощью батареи
можно сохранить в памяти установки часов и
будильника в случае перебоев электропитания.
Если электропитание прервется при отсутствии батареи, дисплей начнет мигать, и Вам
необходимо будет снова выставлять время и
будильник.
RUSSIANРУССКИЙRUSSIANРУССКИЙ
– 5 –– 7 –
ПРАВИЛАТЕХНИКИБЕЗОПАСНОСТИ
Прибор не должен подвергаться воздействию
капель или брызг. Не ставьте на прибор предметы, наполненные жидкостью, например, вазы.
Вентиляция–Устройство должно быть расположено так, чтобы его местонахождение или
положение не мешало его нормальной вентиляции. Например, прибор не должен стоять на кровати, диване, ковре или подобных поверхностях,
которые могут
отверстия; не ставьте прибор во встроенную
RUSSIANРУССКИЙ
блокироватьвентиляционные
– 6 –
на него нельзя было наступить и чтобы его не
зажимали другие предметы, особенно в районе
вилок и розеток, и на выходе из прибора.
Отключайте прибор от электросети, когда он
не используется.
Во избежание удара электрическим током,
не снимайте крышку прибора. Внутри нет
частей, которые может
эксплуатировать
пользователь.
Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур
поврежден.
Сетевой шнур должен заменять производитель или уполномоченный посредник.
Пожалуйста, прочитайте инструкцию перед
эксплуатацией и сохраните для дальнейшего
использования.
Во время электростатического разряда, прибор может произвести автоматический сброс,
а затем настроить режим для возврата к нормальной работе.
Устройство не должно подвергаться воздействию капель или брызг, и на него нельзя
ставить предметы, наполненные жидкостью,
например, вазы.
Если сетевой
штепсель используется в качестве разъединителя, такой разъединитель должен быть абсолютно пригодным к эксплуатации.
RUSSIANРУССКИЙ
– 8 –
БУДИЛЬНИК
С LED ДИСПЛЕЕМ
Модель AH-1026
1. Індикаторбудильника.
1
A
L
A
R
M
2. Кнопкавідстрочкибудильника[SNOOZE].
3. Кнопкавстановленнягодин[HOUR].
4. Кнопкавстановленняхвилин[MINUTE].
5. Кнопкавстановленнячасу[TIME].
6. Кнопкавстановлення будильника [ALARM].
7. Перемикачбудильника увімкнений/ вимкне-
Натисніть кнопку встановлення часу та кнопку встановлення годин та утримуйте їх, доки
не встановите годину, потім відпустіть кнопку
встановлення годин і натисніть кнопку встановлення хвилин, утримуючи її, доки не встановите
хвилини.
ний [ALARM ON/OFF].
2
ВСТАНОВЛЕННЯ ЧАСУ
ВСТАНОВЛЕННЯ БУДИЛЬНИКА
Натисніть та утримуйте кнопку встановлення
РОБОТА ГОДИННИКА
будильника та кнопку встановлення годин або
хвилин, доки не встановите необхідний час, як
описано вище.
ДИСПЛЕЙ, ЩО МИГАЄ/ ГОРИТЬ
ІНДИКАТОР БУДИЛЬНИКА
Коли Ви підключите годинник до мережі
електричного струму, дисплей почне мигати,
вказуючи на те, що час не встановлено. У цьому разі, Вам необхідно завжди перевіряти час.
Якщо горить індикатор будильника, будильник
позицію “ON” (увімкнений). Будильник спрацює у
встановлений час. Для відключення будильника,
встановіть перемикач будильника ON/OFF в позицію “OFF ”(вимкнений).
РОБОТА БУДИЛЬНИКА
Встановіть перемикач будильника ON/OFF в
ВІДСТРОЧКА БУДИЛЬНИКА
Трохи натисніть на корпус годинника зверху
аби увімкнути відстрочку будильника приблизно
на 8-9 хвилин та поспати ще деякий час. Це
можна повторювати до шести разів впродовж
години.
ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ДОГЛЯД
Для очищення вашого годинника можна використовувати м’яку тканину або паперовий
рушник. Не використовуйте їдкі миючі засоби та
хімічні розчини для очищення годинника. Утримуйте годинник чистим та сухим, щоб уникнути
будь-яких проблем. Не піддавайте пристрій
впливу крапель або бризок води.
ЖИВЛЕННЯ ВІД АКУМУЛЯТОРА
Вставте 9-ти вольтову батарею у відсік на
задній стінці годинника. За допомогою батареї
можна зберегти у пам’яті налаштування годинника та будильника у разі перебоїв електроживлення. Якщо електроживлення припиниться
при відсутній батареї, дисплей почне мигати, і
Вам необхідно буде знову встановлювати час
та будильник.
Пристрій не має піддаватися впливу крапель
чи бризок води. Не ставте на пристрій речі, наповнені рідиною, наприклад, вази.
Вентиляція – Пристрій має бути розташований
таким чином, щоб його місцезнаходження не заважало його нормальній вентиляції. Наприклад,
пристрій не має стояти на ліжку, дивані, килимі
або подібних поверхнях, які можуть блокувати
вентиляційні
отвори.
Пристрій має бути розташований подалі від
джерел тепла, таких як батареї, обігрівачі, печі
чи інші пристрої (включаючи посилювачі), які
виробляють тепло.
Захист дроту електроживлення – Мережений
дріт, має бути розташований таким чином, щоб
на нього не можна було наступити і щоб його
не передавлювали інші предмети, особливо в
районі вилки
та розетки, а також на виході з
пристрою.
Вимикайте пристрій з електромережі, коли їм
не користуються.
Для запобігання удару електричним струмом,
не знімайте кришку пристрою. Всередині немає
частин, для експлуатації користувачем.
Не користуйтесь пристроєм, якщо мережений
дріт ушкоджений.
Дріт повинні замінювати виробник або вповноважений посередник.
Будь ласка, прочитайте інструкцію перед
експлуатацією та збережіть її для подальшого
використання.
Під час електростатичного розряду, пристрій
може виконати автоматичне скидання, а потім
налаштувати режим для повернення до нормальної роботи.
Пристрій не має підлягати впливу крапель або
бризок та на нього не можна ставити речі наповнені рідиною, наприклад, вази.
Якщо мережний штепсель використовується
якості роз’єднувача, такий роз’єднувач має бути
абсолютно придатний до експлуатації.
в
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.