Assistant AH-1025 User Manual

english
j
ack
Press on the [PRESS] button once to open the battery door
Insert 3 x AA as back up batteries
LED CLOCK
Model AH-1025
OPERATION MANUAL
– 1 –
english
english
1. INSTALLATION
– 2 –
english
Plug the AC/DC adaptor into any 230V AC
household outlet. Then open the battery cover at
the back case, plug in the L-shape DC jack into the
opening next to the battery compartment.
english
– 3 –
english
2. OPTIONAL BATTERY BACK UP
This clock is equipped with optional battery
back up powered by 3 x AA batteries. If the bat-
tery back up is used when the household pow-
er is interrupted, the batteries will power the
clock to keep track of the time and alarm time.
Push the [PRESS] button once at the back case
to open the battery door, insert 3 x AA batteries
by observing the + and - polarity signs inside the
battery compartment. Replace the battery cov-
er. When the back-up batteries activate, the LED
panel is o.
After power up, LED display shows 12:00 (on
12HR format version) or 0:00 (on 24HR format ver-
sion)
english
– 4 –
english
3. TO SET TIME
Press and hold [ ] button and press button
[
] to set hours.
Press and hold [
] button and press [ ] but-
ton to set minutes.
4. TO SET ALARM TIME
Press and hold [ ] button and press [ ] but-
ton to set hours.
Press and hold [
ton to set minutes.
english
] button and press [ ] but-
– 5 –
english
5. TO TURN ON / OFF
ALARM PERMANENTLY
To turn on the Alarm function, press [ ] and
[
] at the same time. An “AL” icon will appear on
the top of digits.
To turn o the Alarm function, press [
[
] at the same time. The “AL” icon on the LED dis-
] and
play will disappear.
6. TO USE THE SNOOZE ALARM
When time reaches the alarm time, the clock will
beep with the “AL” LED blinking. Press the [
ton once, the alarm sound will stop with “AL” LED
blinking. Alarm will sound again in 9 minutes.
english
– 6 –
] but-
english
7. TO STOP THE ALARM
When time reaches the alarm time, the clock
will beep with the ALM LED blinking. Press and hold the [
] button or any other key until “AL”
LED becomes static. The alarm beep will stop and
will beep again same time next day.
8. RESETTING THE CLOCK TROUBLE SETTING
On rare occasions, the clock may display irrelevant
time. This may be caused by electrostatic discharge
or unstable AC power. Unplug the L-shape adaptor
jack at the back of the clock, wait for 1 minute and
then plug the jack back into the back of the clock.
The clock will display 12:00 (AM) default time.
9. CARE OF YOUR CLOCK
Avoid exposing to extreme temperatures, water,
severe shock or corrosive materials. To clean your
clock use a soft damp rag and always unplug the
clock rst. Do not tamper with any of the compo-
nents of this clock.
english
– 7 –
english
geRMAn
– 1 –
DeUTsCh
geRMAn
– 2 – – 3 – – 4 –
DeUTsCh
geRMAn
DeUTsCh
geRMAn
DeUTsCh
geRMAn
– 5 –
DeUTsCh
geRMAn
– 6 – – 7 – – 8 –
DeUTsCh
geRMAn
DeUTsCh
geRMAn
DeUTsCh
СВІТЛОДІОДНИЙ ГОДИННИК
Модель АН-1025
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UKRAiniAn
– 1 –
укРАЇНсЬкА
UKRAiniAn
1. УСТАНОВКА
Вставте адаптер змінного струму в будь-
яку розетку з напругою 230 В. Потім відкрийте
кришку відсіку для батарейок на задній панелі,
вставте Г-подібний штекер адаптера в отвір по-
руч від відсіку для батарей.
– 2 – – 3 – – 4 –
укРАЇНсЬкА
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
2. РЕЗЕРВНЕ ЖИВЛЕННЯ
Даний годинник може одержувати резерв-
не живлення від трьох батарейок типу АА. Якщо
використовується резервне живлення в той
момент, коли було перерване живлення від ме-
режі, то батарейки будуть підтримувати роботу
годинника, щоб зберегти точний час і час спра-
цьовування будильника. Натисніть на задній
панелі годинника на кнопку [PRESS] один раз,
щоб відкрити кришку відсіку для батарейок,
вставте 3 АА батарейки, дотримуючи зазначену
усередині відсіку полярність "+" і "-". Закрийте
кришку. Коли активоване резервне живлення,
світлодіодна панель відключається.
Після ввімкнення годинника світлодіодний
екран відобразить "12:00" (при 12-годинно-
му форматі часу) або "0:00" (при 24-годинному
форматі часу).
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
3. НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ
Натисніть і втримуйте кнопку [ ] й натисніть
кнопку [
Натисніть і втримуйте кнопку [
кнопку [
], щоб налаштувати години.
] й натисніть
], щоб налаштувати хвилини.
4. НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ БУДИЛЬНИКА
Натисніть і втримуйте кнопку [ ] й натисніть
кнопку [
Натисніть і втримуйте кнопку [
кнопку [
UKRAiniAn
], щоб налаштувати години.
] й натисніть
], щоб налаштувати хвилини.
– 5 –
укРАЇНсЬкА
5. ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ БУДИЛЬНИКА
Щоб ввімкнути функцію будильника, натис-
ніть одночасно кнопки [
над цифрами з'явиться значок «AL».
Щоб вимкнути функцію будильника, натис-
ніть одночасно кнопки [
на екрані зникне.
] й [ ]. На екрані
] й [ ]. Значок «AL»
6. ВИКОРИСТАННЯ ФУНКЦІЇ
ВІДКЛАДЕНОГО СИГНАЛУ
БУДИЛЬНИКА
Коли час досягне часу спрацьовування бу-
дильника, годинник почне видавати звуковий
сигнал, а значок «AL» почне блимати. Натисніть один раз кнопку [
UKRAiniAn
], сигнал припинить-
– 6 – – 7 – – 8 –
укРАЇНсЬкА
ся, значок «AL» буде продовжувати блимати.
Будильник спрацює знову через 9 хвилин.
7. ВІДКЛЮЧЕННЯ БУДИЛЬНИКА
Коли час досягне часу спрацьовування бу-
дильника, почне лунати звуковий сигнал, а зна-
чок «AL» почне блимати. Натисніть і втримуй­те кнопку [
поки значок «AL» не буде горіти не блимаючи.
Будильник спрацює знову у встановлений час
наступного дня.
] або будь-яку іншу кнопку доти,
8. ПЕРЕЗАПУСК ГОДИННИКА
У рідких випадках годинник може показува-
ти неправильний час. Це може бути виклика-
но розрядкою батарей або стрибками напруги.
Вийміть Г-подібний штекер на задній панелі го-
динника, почекайте одну хвилину, а потім знову
вставте штекер в отвір. Годинник відобразить
установлений за замовчуванням час «12:00» (до
полудня).
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
9. ДОГЛЯД ЗА ПРИСТРОЄМ
Не піддавайте годинник впливу крайніх тем-
ператур, води, сильним ударам або дії їдких ре-
човин. Для протирання годинника використо-
вуйте м'яку, вологу тканину й завжди відклю-
чайте перед цим годинник від мережі. Не замі-
нюйте компоненти годинника.
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
Loading...