Assistant AH-1025 User Manual [ru]

english
j
ack
Press on the [PRESS] button once to open the battery door
Insert 3 x AA as back up batteries
LED CLOCK
Model AH-1025
OPERATION MANUAL
– 1 –
english
english
1. INSTALLATION
– 2 –
english
Plug the AC/DC adaptor into any 230V AC household outlet. Then open the battery cover at the back case, plug in the L-shape DC jack into the opening next to the battery compartment.
english
– 3 –
english
2. OPTIONAL BATTERY BACK UP
This clock is equipped with optional battery back up powered by 3 x AA batteries. If the bat­tery back up is used when the household pow­er is interrupted, the batteries will power the clock to keep track of the time and alarm time. Push the [PRESS] button once at the back case to open the battery door, insert 3 x AA batteries by observing the + and - polarity signs inside the battery compartment. Replace the battery cov­er. When the back-up batteries activate, the LED panel is o.
After power up, LED display shows 12:00 (on 12HR format version) or 0:00 (on 24HR format ver­sion)
english
– 4 –
english
3. TO SET TIME
Press and hold [ ] button and press button
[
] to set hours.
Press and hold [
] button and press [ ] but-
ton to set minutes.
4. TO SET ALARM TIME
Press and hold [ ] button and press [ ] but-
ton to set hours.
Press and hold [
ton to set minutes.
english
] button and press [ ] but-
– 5 –
english
5. TO TURN ON / OFF
ALARM PERMANENTLY
To turn on the Alarm function, press [ ] and
[
] at the same time. An “AL” icon will appear on
the top of digits.
To turn o the Alarm function, press [
[
] at the same time. The “AL” icon on the LED dis-
] and
play will disappear.
6. TO USE THE SNOOZE ALARM
When time reaches the alarm time, the clock will
beep with the “AL” LED blinking. Press the [ ton once, the alarm sound will stop with “AL” LED blinking. Alarm will sound again in 9 minutes.
english
– 6 –
] but-
english
7. TO STOP THE ALARM
When time reaches the alarm time, the clock
will beep with the ALM LED blinking. Press and hold the [
] button or any other key until “AL”
LED becomes static. The alarm beep will stop and will beep again same time next day.
8. RESETTING THE CLOCK TROUBLE SETTING
On rare occasions, the clock may display irrelevant time. This may be caused by electrostatic discharge or unstable AC power. Unplug the L-shape adaptor jack at the back of the clock, wait for 1 minute and then plug the jack back into the back of the clock. The clock will display 12:00 (AM) default time.
9. CARE OF YOUR CLOCK
Avoid exposing to extreme temperatures, water, severe shock or corrosive materials. To clean your clock use a soft damp rag and always unplug the clock rst. Do not tamper with any of the compo­nents of this clock.
english
– 7 –
english
geRMAn
NETZUHR
Model АН-1025
BETRIEBSANLEITUNG
– 1 –
DeUTsCh
geRMAn
1. EINSCHALTUNG
– 2 – – 3 – – 4 –
DeUTsCh
Setzen Sie den Adapter in eine Steckdose mit 230V ein. Önen Sie das Batteriefach an der Ruckseite der Uhr und setzen Sie den Stecker in die Önung neben dem Batteriefach ein.
geRMAn
DeUTsCh
2. RESERVEZUSPEISUNG
Die Uhr kann die Reservezuspeisung benut­zen, dazu drei Batterien AA Typ eingesetzt wer­den müssen. Wenn die Uhr die Reservezuspeisung benutzt, wann die Netzspeisung unterbrochen ist, werden die Batterien die richtige Zeit und die Weckerzeit erhalten. Drucken Sie die taste [PRESS], um das Batteriefach zu önen, setzen Sie 3 AA Batterien. Beachten Sie die angegebene Polarität «+» und «-». Machen Sie den Deckel zu. Wen die Reservezuspeisung aktiviert ist, wird das Display ausgeschaltet.
Nach die Uhr eingeschaltet ist, «12:00» (bei dem 12 Zeitformat) oder «0:00» (bei dem 24 Zeitformat) wird auf dem Display erscheinen.
geRMAn
DeUTsCh
3. ZEITEINSTELLUNG
Drucken Sie und halten Sie die Taste [ ] und
drucken Sie die Taste [ stellen.
Drucken Sie und halten Sie die Taste [
drucken Sie die Taste [ stellen.
], um die Stunden einzu-
], um die Minuten einzu-
4. WECKERZEITEINSTELLUNG
Drucken Sie und halten Sie die Taste [ ] und
drucken Sie die Taste [ stellen.
Drucken Sie und halten Sie die Taste [
drucken Sie die Taste [ stellen.
geRMAn
], um die Stunden einzu-
], um die Minuten einzu-
– 5 –
DeUTsCh
] und
] und
5. AKTIVIERUNG/ENTAKTIVIERUNG DES WECKERS
Um den Wecker zu aktivieren, drucken Sie die
Tasten [ „AL“ wird oben den Ziern erscheinen.
Um den Wecker zu entaktivieren, drucken Sie
die Tasten [ „AL“ wird verschwinden.
] und [ ] gleichzeitig. Das Zeichen
] und [ ] gleichzeitig. Das Zeichen
6. SNOOZEFUNKTION
Wenn die Zeit des Weckers kommt, gibt die Uhr
einen Ton von sich. Das Zeichen „AL“ wird blinken. Drucken Sie die Taste [
geRMAn
], das Signal wird auf-
– 6 – – 7 – – 8 –
DeUTsCh
hören, das Zeichen „AL“ wird weiter blinken. Der Wecker wird in 9 Minuten noch einmal klingeln.
7. WECKERAUSSCHALTUNG
Wenn die Zeit des Weckers kommt, gibt die Uhr
einen Ton von sich. Das Zeichen „AL“ wird blinken. Drucken Sie und halten Sie die Taste [
andere Taste, bis das Zeichen „AL“ aufhört zu blin­ken. Der Wecker wird am nächsten Tag klingeln.
] oder eine
8. RUCKSETZUNG DER UHR
Selten kann die Uhr die falsche Zeit zeigen. Das kann wegen der Batterieentladung oder wegen der Netzspeisungsstörungen passieren. Nehmen Sie den Stecker heraus, warten Sie eine Minute und setzen Sie den Stecker wieder ein. Die Zeit wird zeigen Standartzeit: «12:00» (AM).
9. WARTUNG DER UHR
Setzen Sie die Uhr den Extremtemperaturen, den Schläge, dem Wasser oder den Ätzmitteln
geRMAn
DeUTsCh
aus. Um die Uhr zu säubern, benutzen Sie einen weichen feuchten Sto, aber zuerst nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose heraus. Ersetzen Sie die Bestandteilen nicht.
geRMAn
DeUTsCh
СЕТЕВЫЕ ЧАСЫ
Модель АН-1025
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUssiAn
– 1 –
Русский
RUssiAn
1. УСТАНОВКА
ние от трех батареек типа АА. Если использует­ся резервное питание в тот момент, когда пре­рвано питание от сети, то батарейки обеспечат сохранность точного времени и времени сра­батывания будильника. Нажмите на задней па­нели часов на кнопку [PRESS] один раз, чтобы открыть крышку отсека для батареек, вставь­те 3 АА батарейки, соблюдая указанную внутри отсека полярность «+» и «-». Закройте крышку. Когда активировано резервное питание, свето­диодная панель отключается.
ран отобразит «12:00» (при 12-часовом форма­те времени) или «0:00» (при 24-часовом форма-
Вставьте адаптер переменного тока в любую розетку с напряжением 230В. Затем откройте крышку отсека для батареек на задней панели, вставьте Г-образный штекер адаптера в отверс­тие рядом с отсеком для батареек.
– 2 – – 3 – – 4 –
Русский
RUssiAn
Русский
те времени).
2. РЕЗЕРВНОЕ ПИТАНИЕ
Данные часы могут получать резервное пита-
После включения часов светодиодный эк-
RUssiAn
Русский
3. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Нажмите и удерживайте кнопку [ ] и нажми-
те кнопку [
Нажмите и удерживайте кнопку [
те кнопку [
], чтобы установить часы.
] и нажми-
], чтобы установить минуты.
4. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ БУДИЛЬНИКА
Нажмите и удерживайте кнопку [ ] и на-
жмите кнопку [
Нажмите и удерживайте кнопку [
жмите кнопку [
RUssiAn
], чтобы установить часы.
] и на-
], чтобы установить минуты.
– 5 –
Русский
5. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА
Чтобы включить функцию будильника, на-
жмите одновременно кнопки [ ране над цифрами появится значок «AL».
Чтобы выключить функцию будильника,
нажмите одновременно кнопки [ Значок «AL» на экране исчезнет.
] и [ ]. На эк-
] и [ ].
6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ФУНКЦИИ ОТЛОЖЕННОГО
СИГНАЛА БУДИЛЬНИКА
Когда время достигает времени срабатыва­ния будильника, часы начнут издавать звуко­вой сигнал, значок «AL» начнет мигать. Нажмите
один раз кнопку [
RUssiAn
], сигнал прекратится, зна-
– 6 – – 7 – – 8 –
Русский
чок «AL» будет продолжать мигать. Будильник сработает снова через 9 минут.
7. ОТКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА
Когда время достигает времени срабатыва­ния будильника, часы начнут издавать звуко­вой сигнал, значок «AL» начнет мигать. Нажмите
и удерживайте кнопку [ кнопку до тех пор, пока значок «AL» не переста­нет мигать. Будильник сработает снова в уста­новленное время на следующий день.
] или любую другую
8. ПЕРЕУСТАНОВКА ЧАСОВ
В редких случаях часы могут показывать не­правильное время. Это может быть вызвано разрядкой батареек или скачками напряже­ния. Выньте Г-образный штекер на задней пане­ли часов, подождите одну минуту, а затем сно­ва вставьте штекер в отверстие. Часы отобразят установленное по умолчанию время «12:00» (до полудня).
RUssiAn
Русский
9. УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ
Не подвергайте часы воздействию крайних температур, воды, сильным ударам или дейс­твию едких веществ. Для протирания часов ис­пользуйте мягкую, влажную ткань и всегда вы­ключайте перед этим часы. Не заменяйте ком­поненты часов.
RUssiAn
Русский
СВІТЛОДІОДНИЙ ГОДИННИК
Модель АН-1025
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UKRAiniAn
– 1 –
укРАЇНсЬкА
UKRAiniAn
1. УСТАНОВКА
Вставте адаптер змінного струму в будь­яку розетку з напругою 230 В. Потім відкрийте кришку відсіку для батарейок на задній панелі, вставте Г-подібний штекер адаптера в отвір по­руч від відсіку для батарей.
– 2 – – 3 – – 4 –
укРАЇНсЬкА
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
2. РЕЗЕРВНЕ ЖИВЛЕННЯ
Даний годинник може одержувати резерв­не живлення від трьох батарейок типу АА. Якщо використовується резервне живлення в той момент, коли було перерване живлення від ме­режі, то батарейки будуть підтримувати роботу годинника, щоб зберегти точний час і час спра­цьовування будильника. Натисніть на задній панелі годинника на кнопку [PRESS] один раз, щоб відкрити кришку відсіку для батарейок, вставте 3 АА батарейки, дотримуючи зазначену усередині відсіку полярність "+" і "-". Закрийте кришку. Коли активоване резервне живлення, світлодіодна панель відключається.
Після ввімкнення годинника світлодіодний екран відобразить "12:00" (при 12-годинно­му форматі часу) або "0:00" (при 24-годинному форматі часу).
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
3. НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ
Натисніть і втримуйте кнопку [ ] й натисніть
кнопку [
Натисніть і втримуйте кнопку [
кнопку [
], щоб налаштувати години.
] й натисніть
], щоб налаштувати хвилини.
4. НАЛАШТУВАННЯ
ЧАСУ БУДИЛЬНИКА
Натисніть і втримуйте кнопку [ ] й натисніть
кнопку [
Натисніть і втримуйте кнопку [
кнопку [
UKRAiniAn
], щоб налаштувати години.
] й натисніть
], щоб налаштувати хвилини.
– 5 –
укРАЇНсЬкА
5. ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ БУДИЛЬНИКА
Щоб ввімкнути функцію будильника, натис-
ніть одночасно кнопки [ над цифрами з'явиться значок «AL».
Щоб вимкнути функцію будильника, натис-
ніть одночасно кнопки [ на екрані зникне.
] й [ ]. На екрані
] й [ ]. Значок «AL»
6. ВИКОРИСТАННЯ ФУНКЦІЇ
ВІДКЛАДЕНОГО СИГНАЛУ
БУДИЛЬНИКА
Коли час досягне часу спрацьовування бу­дильника, годинник почне видавати звуковий сигнал, а значок «AL» почне блимати. Натисніть
один раз кнопку [
UKRAiniAn
], сигнал припинить-
– 6 – – 7 – – 8 –
укРАЇНсЬкА
ся, значок «AL» буде продовжувати блимати. Будильник спрацює знову через 9 хвилин.
7. ВІДКЛЮЧЕННЯ БУДИЛЬНИКА
Коли час досягне часу спрацьовування бу­дильника, почне лунати звуковий сигнал, а зна­чок «AL» почне блимати. Натисніть і втримуй-
те кнопку [ поки значок «AL» не буде горіти не блимаючи. Будильник спрацює знову у встановлений час наступного дня.
] або будь-яку іншу кнопку доти,
8. ПЕРЕЗАПУСК ГОДИННИКА
У рідких випадках годинник може показува­ти неправильний час. Це може бути виклика­но розрядкою батарей або стрибками напруги. Вийміть Г-подібний штекер на задній панелі го­динника, почекайте одну хвилину, а потім знову вставте штекер в отвір. Годинник відобразить установлений за замовчуванням час «12:00» (до полудня).
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
9. ДОГЛЯД ЗА ПРИСТРОЄМ
Не піддавайте годинник впливу крайніх тем­ператур, води, сильним ударам або дії їдких ре­човин. Для протирання годинника використо­вуйте м'яку, вологу тканину й завжди відклю­чайте перед цим годинник від мережі. Не замі­нюйте компоненти годинника.
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
Loading...