Press on the [PRESS] button
once to open the battery door
Insert 3 x AA as
back up batteries
LED CLOCK
Model AH-1025
OPERATION MANUAL
– 1 –
english
english
1. INSTALLATION
– 2 –
english
Plug the AC/DC adaptor into any 230V AC
household outlet. Then open the battery cover at
the back case, plug in the L-shape DC jack into the
opening next to the battery compartment.
english
– 3 –
english
2. OPTIONAL BATTERY BACK UP
This clock is equipped with optional battery
back up powered by 3 x AA batteries. If the battery back up is used when the household power is interrupted, the batteries will power the
clock to keep track of the time and alarm time.
Push the [PRESS] button once at the back case
to open the battery door, insert 3 x AA batteries
by observing the + and - polarity signs inside the
battery compartment. Replace the battery cover. When the back-up batteries activate, the LED
panel is o.
After power up, LED display shows 12:00 (on
12HR format version) or 0:00 (on 24HR format version)
english
– 4 –
english
3. TO SET TIME
Press and hold [] button and press button
[
] to set hours.
Press and hold [
] button and press [] but-
ton to set minutes.
4. TO SET ALARM TIME
Press and hold [] button and press [] but-
ton to set hours.
Press and hold [
ton to set minutes.
english
] button and press [] but-
– 5 –
english
5. TO TURN ON / OFF
ALARM PERMANENTLY
To turn on the Alarm function, press [] and
[
] at the same time. An “AL” icon will appear on
the top of digits.
To turn o the Alarm function, press [
[
] at the same time. The “AL” icon on the LED dis-
] and
play will disappear.
6. TO USE THE SNOOZE ALARM
When time reaches the alarm time, the clock will
beep with the “AL” LED blinking. Press the [
ton once, the alarm sound will stop with “AL” LED
blinking. Alarm will sound again in 9 minutes.
english
– 6 –
] but-
english
7. TO STOP THE ALARM
When time reaches the alarm time, the clock
will beep with the ALM LED blinking. Press and
hold the [
] button or any other key until “AL”
LED becomes static. The alarm beep will stop and
will beep again same time next day.
8. RESETTING THE CLOCK
TROUBLE SETTING
On rare occasions, the clock may display irrelevant
time. This may be caused by electrostatic discharge
or unstable AC power. Unplug the L-shape adaptor
jack at the back of the clock, wait for 1 minute and
then plug the jack back into the back of the clock.
The clock will display 12:00 (AM) default time.
9. CARE OF YOUR CLOCK
Avoid exposing to extreme temperatures, water,
severe shock or corrosive materials. To clean your
clock use a soft damp rag and always unplug the
clock rst. Do not tamper with any of the components of this clock.
english
– 7 –
english
geRMAn
NETZUHR
Model АН-1025
BETRIEBSANLEITUNG
– 1 –
DeUTsCh
geRMAn
1. EINSCHALTUNG
– 2 –– 3 –– 4 –
DeUTsCh
Setzen Sie den Adapter in eine Steckdose
mit 230V ein. Önen Sie das Batteriefach an der
Ruckseite der Uhr und setzen Sie den Stecker in
die Önung neben dem Batteriefach ein.
geRMAn
DeUTsCh
2. RESERVEZUSPEISUNG
Die Uhr kann die Reservezuspeisung benutzen, dazu drei Batterien AA Typ eingesetzt werden müssen. Wenn die Uhr die Reservezuspeisung
benutzt, wann die Netzspeisung unterbrochen
ist, werden die Batterien die richtige Zeit und
die Weckerzeit erhalten. Drucken Sie die taste
[PRESS], um das Batteriefach zu önen, setzen
Sie 3 AA Batterien. Beachten Sie die angegebene
Polarität «+» und «-». Machen Sie den Deckel zu.
Wen die Reservezuspeisung aktiviert ist, wird das
Display ausgeschaltet.
Nach die Uhr eingeschaltet ist, «12:00» (bei dem
12 Zeitformat) oder «0:00» (bei dem 24 Zeitformat)
wird auf dem Display erscheinen.
geRMAn
DeUTsCh
3. ZEITEINSTELLUNG
Drucken Sie und halten Sie die Taste [] und
drucken Sie die Taste [
stellen.
Drucken Sie und halten Sie die Taste [
drucken Sie die Taste [
stellen.
], um die Stunden einzu-
], um die Minuten einzu-
4. WECKERZEITEINSTELLUNG
Drucken Sie und halten Sie die Taste [] und
drucken Sie die Taste [
stellen.
Drucken Sie und halten Sie die Taste [
drucken Sie die Taste [
stellen.
geRMAn
], um die Stunden einzu-
], um die Minuten einzu-
– 5 –
DeUTsCh
] und
] und
5. AKTIVIERUNG/ENTAKTIVIERUNG
DES WECKERS
Um den Wecker zu aktivieren, drucken Sie die
Tasten [
„AL“ wird oben den Ziern erscheinen.
Um den Wecker zu entaktivieren, drucken Sie
die Tasten [
„AL“ wird verschwinden.
] und [] gleichzeitig. Das Zeichen
] und [] gleichzeitig. Das Zeichen
6. SNOOZEFUNKTION
Wenn die Zeit des Weckers kommt, gibt die Uhr
einen Ton von sich. Das Zeichen „AL“ wird blinken.
Drucken Sie die Taste [
geRMAn
], das Signal wird auf-
– 6 –– 7 –– 8 –
DeUTsCh
hören, das Zeichen „AL“ wird weiter blinken. Der
Wecker wird in 9 Minuten noch einmal klingeln.
7. WECKERAUSSCHALTUNG
Wenn die Zeit des Weckers kommt, gibt die Uhr
einen Ton von sich. Das Zeichen „AL“ wird blinken.
Drucken Sie und halten Sie die Taste [
andere Taste, bis das Zeichen „AL“ aufhört zu blinken. Der Wecker wird am nächsten Tag klingeln.
] oder eine
8. RUCKSETZUNG DER UHR
Selten kann die Uhr die falsche Zeit zeigen. Das
kann wegen der Batterieentladung oder wegen
der Netzspeisungsstörungen passieren. Nehmen
Sie den Stecker heraus, warten Sie eine Minute
und setzen Sie den Stecker wieder ein. Die Zeit
wird zeigen Standartzeit: «12:00» (AM).
9. WARTUNG DER UHR
Setzen Sie die Uhr den Extremtemperaturen,
den Schläge, dem Wasser oder den Ätzmitteln
geRMAn
DeUTsCh
aus. Um die Uhr zu säubern, benutzen Sie einen
weichen feuchten Sto, aber zuerst nehmen Sie
den Stecker aus der Steckdose heraus. Ersetzen
Sie die Bestandteilen nicht.
geRMAn
DeUTsCh
СЕТЕВЫЕ ЧАСЫ
Модель АН-1025
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUssiAn
– 1 –
Русский
RUssiAn
1. УСТАНОВКА
ние от трех батареек типа АА. Если используется резервное питание в тот момент, когда прервано питание от сети, то батарейки обеспечат
сохранность точного времени и времени срабатывания будильника. Нажмите на задней панели часов на кнопку [PRESS] один раз, чтобы
открыть крышку отсека для батареек, вставьте 3 АА батарейки, соблюдая указанную внутри
отсека полярность «+» и «-». Закройте крышку.
Когда активировано резервное питание, светодиодная панель отключается.
ран отобразит «12:00» (при 12-часовом формате времени) или «0:00» (при 24-часовом форма-
Вставьте адаптер переменного тока в любую
розетку с напряжением 230В. Затем откройте
крышку отсека для батареек на задней панели,
вставьте Г-образный штекер адаптера в отверстие рядом с отсеком для батареек.
– 2 –– 3 –– 4 –
Русский
RUssiAn
Русский
те времени).
2. РЕЗЕРВНОЕ ПИТАНИЕ
Данные часы могут получать резервное пита-
После включения часов светодиодный эк-
RUssiAn
Русский
3. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Нажмите и удерживайте кнопку [] и нажми-
те кнопку [
Нажмите и удерживайте кнопку [
те кнопку [
], чтобы установить часы.
] и нажми-
], чтобы установить минуты.
4. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
БУДИЛЬНИКА
Нажмите и удерживайте кнопку [] и на-
жмите кнопку [
Нажмите и удерживайте кнопку [
жмите кнопку [
RUssiAn
], чтобы установить часы.
] и на-
], чтобы установить минуты.
– 5 –
Русский
5. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
БУДИЛЬНИКА
Чтобы включить функцию будильника, на-
жмите одновременно кнопки [
ране над цифрами появится значок «AL».
Чтобы выключить функцию будильника,
нажмите одновременно кнопки [
Значок «AL» на экране исчезнет.
] и []. На эк-
] и [].
6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ФУНКЦИИ ОТЛОЖЕННОГО
СИГНАЛА БУДИЛЬНИКА
Когда время достигает времени срабатывания будильника, часы начнут издавать звуковой сигнал, значок «AL» начнет мигать. Нажмите
один раз кнопку [
RUssiAn
], сигнал прекратится, зна-
– 6 –– 7 –– 8 –
Русский
чок «AL» будет продолжать мигать. Будильник
сработает снова через 9 минут.
7. ОТКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА
Когда время достигает времени срабатывания будильника, часы начнут издавать звуковой сигнал, значок «AL» начнет мигать. Нажмите
и удерживайте кнопку [
кнопку до тех пор, пока значок «AL» не перестанет мигать. Будильник сработает снова в установленное время на следующий день.
] или любую другую
8. ПЕРЕУСТАНОВКА ЧАСОВ
В редких случаях часы могут показывать неправильное время. Это может быть вызвано
разрядкой батареек или скачками напряжения. Выньте Г-образный штекер на задней панели часов, подождите одну минуту, а затем снова вставьте штекер в отверстие. Часы отобразят
установленное по умолчанию время «12:00» (до
полудня).
RUssiAn
Русский
9. УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ
Не подвергайте часы воздействию крайних
температур, воды, сильным ударам или действию едких веществ. Для протирания часов используйте мягкую, влажную ткань и всегда выключайте перед этим часы. Не заменяйте компоненты часов.
RUssiAn
Русский
СВІТЛОДІОДНИЙ ГОДИННИК
Модель АН-1025
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UKRAiniAn
– 1 –
укРАЇНсЬкА
UKRAiniAn
1. УСТАНОВКА
Вставте адаптер змінного струму в будьяку розетку з напругою 230 В. Потім відкрийте
кришку відсіку для батарейок на задній панелі,
вставте Г-подібний штекер адаптера в отвір поруч від відсіку для батарей.
– 2 –– 3 –– 4 –
укРАЇНсЬкА
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
2. РЕЗЕРВНЕ ЖИВЛЕННЯ
Даний годинник може одержувати резервне живлення від трьох батарейок типу АА. Якщо
використовується резервне живлення в той
момент, коли було перерване живлення від мережі, то батарейки будуть підтримувати роботу
годинника, щоб зберегти точний час і час спрацьовування будильника. Натисніть на задній
панелі годинника на кнопку [PRESS] один раз,
щоб відкрити кришку відсіку для батарейок,
вставте 3 АА батарейки, дотримуючи зазначену
усередині відсіку полярність "+" і "-". Закрийте
кришку. Коли активоване резервне живлення,
світлодіодна панель відключається.
Після ввімкнення годинника світлодіодний
екран відобразить "12:00" (при 12-годинному форматі часу) або "0:00" (при 24-годинному
форматі часу).
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
3. НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ
Натисніть і втримуйте кнопку [] й натисніть
кнопку [
Натисніть і втримуйте кнопку [
кнопку [
], щоб налаштувати години.
] й натисніть
], щоб налаштувати хвилини.
4. НАЛАШТУВАННЯ
ЧАСУ БУДИЛЬНИКА
Натисніть і втримуйте кнопку [] й натисніть
кнопку [
Натисніть і втримуйте кнопку [
кнопку [
UKRAiniAn
], щоб налаштувати години.
] й натисніть
], щоб налаштувати хвилини.
– 5 –
укРАЇНсЬкА
5. ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ
БУДИЛЬНИКА
Щоб ввімкнути функцію будильника, натис-
ніть одночасно кнопки [
над цифрами з'явиться значок «AL».
Щоб вимкнути функцію будильника, натис-
ніть одночасно кнопки [
на екрані зникне.
] й []. На екрані
] й []. Значок «AL»
6. ВИКОРИСТАННЯ ФУНКЦІЇ
ВІДКЛАДЕНОГО СИГНАЛУ
БУДИЛЬНИКА
Коли час досягне часу спрацьовування будильника, годинник почне видавати звуковий
сигнал, а значок «AL» почне блимати. Натисніть
один раз кнопку [
UKRAiniAn
], сигнал припинить-
– 6 –– 7 –– 8 –
укРАЇНсЬкА
ся, значок «AL» буде продовжувати блимати.
Будильник спрацює знову через 9 хвилин.
7. ВІДКЛЮЧЕННЯ БУДИЛЬНИКА
Коли час досягне часу спрацьовування будильника, почне лунати звуковий сигнал, а значок «AL» почне блимати. Натисніть і втримуй-
те кнопку [
поки значок «AL» не буде горіти не блимаючи.
Будильник спрацює знову у встановлений час
наступного дня.
] або будь-яку іншу кнопку доти,
8. ПЕРЕЗАПУСК ГОДИННИКА
У рідких випадках годинник може показувати неправильний час. Це може бути викликано розрядкою батарей або стрибками напруги.
Вийміть Г-подібний штекер на задній панелі годинника, почекайте одну хвилину, а потім знову
вставте штекер в отвір. Годинник відобразить
установлений за замовчуванням час «12:00» (до
полудня).
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
9. ДОГЛЯД ЗА ПРИСТРОЄМ
Не піддавайте годинник впливу крайніх температур, води, сильним ударам або дії їдких речовин. Для протирання годинника використовуйте м'яку, вологу тканину й завжди відключайте перед цим годинник від мережі. Не замінюйте компоненти годинника.
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.