When the clock is plugged in, the display
will blink on and o meaning the incorrect
time is being displayed. You should always
check the time when this is indicated. When
the Alarm Indicator is on, the alarm will sound
at the time set.
3. SET TIME
Press the [TIME] button and the [HOUR]
button until the correct hour is displayed,
then release the [HOUR] button and press
the [MINUTE] button until the correct minutes are displayed.
english
– 3 –
english
4. SET ALARM
Press and hold the [ALARM] button and
the [HOUR] button or [MINUTE] button as
above.
5. TO OPERATE ALARM
Slide the [ALARM ON/OFF] switch to “ON”
position. The alarm will sound at the time set.
To shut o the alarm, slide the [ALARM ON/
OFF] switch to “OFF” position.
6. SNOOZE
Press [SNOOZE] button to activate snooze
and get extra 8-9 minutes of sleep.
7. BATTERY BACK UP
Insert one 9V battery into the battery compartment on the back-side of the clock. The
battery will hold the alarm and time settings
english
– 4 –
english
until power is restored. If there is no battery
and the power is interrupted, the display will
ash and the alarm and the time will need to
be reset.
8. MAINTENANCE
A soft cloth or a paper towel can be used to
clean your clock.
Do not use any corrosive cleanser or chem-
ical solutions on the clock.
Keep the clock clean and dry to avoid any
problems.
9. SAFETY INSTRUCTIONS
1. The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing. No objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
english
– 5 –
english
2. Ventilation - The appliance should be situated so that its location or position does
not interfere with its proper ventilation. For
example, the appliance should not be placed
on a bed, sofa, rug, or similar surface that may
block the ventilation openings; or, placed
in a built-in installation, such as a bookcase
or cabinet that may impede the ow of air
through the ventilation openings.
3. The appliance should be situated away
from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliance (including
ampliers) that produce heat.
4. Power-Cord Protection - Power supply
cords should be routed so that they are not
likely to be walked on or pinched by items
placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit
english
– 6 –
english
from the appliance. Disconnect from mains
supply when not in use.
5. To avoid the risk of electric shock, do not
remove the cover of the apparatus. There are
no user serviceable parts inside.
6. Do not operate this product if the mains
lead is damaged. The mains lead must be replaced by the manufacturer or its appointed
agent.
7. Please read the instruction manual before use and retain for future reference.
8. The rating label is on the unit’s bottom.
9. During electro static discharge, the product may auto reset then adjust the mode to
return normal operation.
10. Where the mains plug is used together
with the disconnect device, such disconnect
device shall remain readily operable.
english
– 7 –
english
geRMAn
7
6
5
3
2
8
4
1
NETZUHR
Modell АН-1024
BETRIEBSANLEITUNG
– 1 –
DeUTsCh
1. TASTEN
1. Weckerindikator
2. Die Stundeneinstellentaste [HOUR]
3. Die Minuteneinstellentaste [MІNUTE]
4. Die Taste [SNOOZE]
5. Die Zeiteinstellentaste [TІME]
6. Die Weckereinstellentaste [ALARM]
7. Einschaltung/Ausschaltung des Weckers
[ALARM ON/OFF]
8. Batteriefach.
geRMAn
– 2 –– 3 –– 4 –
DeUTsCh
2. BLINKENDES DISPLAY/
WECKERINDIKATOR
Wenn die Uhr ans Netz ans Netz anschlossen werden, wird das Display blinken, das
zeigt, dass die unrichtige Zeit auf dem Display
ist. Sie sollen beachten die Uhr, wenn das
Display blinkt. Wenn den Weckerindikator
auf dem Display gibt, wird der Wecker in der
vorgesehenen Zeit klingeln.
3. ZEITEINSTELLUNG
Drucken Sie die Taste [TIME], dann halten Sie die Taste [HOUR] bis Sie die richtige
Stunden auf dem Display sehen. Entlassen
Sie die Taste [HOUR] und halten Sie die Taste
[MINUTE] bis Sie die richtige Minuten auf
dem Display sehen.
geRMAn
DeUTsCh
4. WECKEREINSTELLUNG
Drucken Sie die Taste [ALARM].
Wiederholen Sie das Verfahren, wie oben gesagt, um die Weckerzeit einzustellen mit der
Hilfe der Tasten [HOUR] und [MINUTE].
5. WECKERBENUTZUNG
Stellen Sie den Umschalter [ALARM
ON/OFF] (Einshaltung/Ausschaltung) in
die Position „ON“ (Einschalten) ein. Der
Wecker wird in der vorgesehenen Zeit klingeln. Um den Wecker auszuschalten, stellen Sie den Umschalter [ALARM ON/OFF]
(Einshaltung/Ausschaltung) in die Position
„OFF“ (Ausschalten).
geRMAn
DeUTsCh
6. SNOOZEFUNKTION
Drucken Sie die Taste [SNOOZE], um die
Snoozefunktion zu aktivieren und noch 8-9
Minuten zu schlafen.
7. RESERVEZUSPEISUNG
Setzen Sie eine 9V Batterie in das
Batteriefach an der Ruckseite der Uhr. Die
Batterie wird die Zeit und die Weckerzeit erhalten, bis man die Netzspeisung wiederherstellt. Wenn es keine Batterie in der Uhr gibt,
werden Sie die Zeit noch einmal einstellen
müssen.
Benutzen Sie weichen Sto oder das
Handtuchpapier, um die Uhr zu säubern.
geRMAn
8. BENUTZUNG
– 5 –
DeUTsCh
Benutzen Sie keine Ätzwaschmittel oder
chemische Löschungen um die Uhr zu putzen.
Lassen Sie die Uhr nicht durchweichen, um
der Störung auszuweichen.
9. SICHERHEITSRICHTLINIEN
1. Lassen Sie die Uhr nicht durchweichen.
Stellen in der Nähe der Uhr die Gefäße mit
Wasser (wie Vasen, usw.).
2. Belüftung: Das Gerät soll man nicht auf
solche Weise anordnen, damit es gut ventiliert wird. Zum Beispiel, man soll das Gerät
auf das Bett, das Sofa, den Teppich auf die
und andere solche Oberächen nicht stellen. Sie können die Ventilationsönungen
verdecken. Sie sollen das Gerät auch auf
die Bücherbretter oder in die verglas-
geRMAn
– 6 –– 7 –– 8 –
DeUTsCh
ten Schränke nicht stellen, weil es an der
Belüftung hindern kann.
3. Das Gerät soll man weit von der
Wärmequellen, wie ein Heizgerät, ein
Heizkörper, eine Backröhre und andere Geräte, die die Wärme aussenden (einschließlich des Verstärkers), stellen.
4. Schutz der Leitungsschnur: Die
Leitungsschnur soll man auf solche Weise
legen, damit niemand darauf tritt und keine
andere Dinge darauf legt. Beachten Sie die
Leitungsschnur am Stecker, an der Steckdose
und am Gerät. Abschalten Sie die Uhr, wann
Sie sie nicht benutzen.
5. Um dem Elektroschock auszuweichen,
önen Sie das Gehäuse der Uhr nicht. Es gibt
keine Bedienungsteilen darin.
geRMAn
DeUTsCh
6. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
die Leitungsschnur beschädigt ist. Der
Hersteller oder seiner Handelsvertreter soll
die Leitungsschnur ersetzen.
7. Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam und erhalten Sie sie.
8. Der Aufkleber mit der Information ist am
Unterteil der Uhr.
9. Während der elektrostatischen Entladung
kann die Uhr die Zeit verlieren, stellen Sie die
Uhr noch mal.
10. Wenn man den Stecker zusammen
mit Abtrennschalter benutzt, soll dieser
Abtrennschalter unversehrt sein.
geRMAn
DeUTsCh
СЕТЕВЫЕ ЧАСЫ
7
6
5
3
2
8
4
1
Модель АН-1024
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUssiAn
– 1 –
Русский
1. КНОПКИ
1. Индикатор будильника
2. Кнопка установки часов [HOUR]
3. Кнопка установки минут [MІNUTE]
4. Кнопка [SNOOZE]
5. Кнопка установки времени [TІME]
6. Кнопка установки будильника
[ALARM]
7. Кнопка включения/выключения бу-
дильника [ALARM ON/OFF]
8. Отсек для батареек.
RUssiAn
– 2 –– 3 –– 4 –
Русский
2. МИГАЮЩИЙ ДИСПЛЕЙ/
ИНДИКАТОР ВКЛЮЧЕННОГО
БУДИЛЬНИКА
Когда часы подключены к сети, экран начнет мигать, таким образом показывая, что
отображается неправильное время. Вам
следует всегда проверять время, когда экран мигает. Если горит индикатор будильника, то будильник сработает в установленное время.
3. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Нажимайте кнопку [TIME], затем зажмите кнопку [HOUR] до тех пор, пока не
отобразится правильное значение часов.
Отпустите кнопку [HOUR] и зажмите кнопку [MINUTE] до тех пор, пока не отобразится правильное значение минут.
RUssiAn
Русский
4. УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА
Нажмите и удерживайте кнопку [ALARM].
Повторите процедуру установки времени, описанную выше, чтобы установить
будильник при помощи кнопок [HOUR]
и [MINUTE].
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
БУДИЛЬНИКА
Передвиньте переключатель [ALARM
ON/OFF] (вкл/выкл будильника) в положе-
ние «ON» (включить). Будильник сработает
в установленное время. Чтобы выключить
будильник, передвиньте переключатель
[ALARM ON/OFF] (вкл/выкл будильника)
в положение «OFF» (включить).
RUssiAn
Русский
6. ОТЛОЖЕННЫЙ СИГНАЛ
БУДИЛЬНИКА
Нажмите кнопку [SNOOZE], чтобы акти-
вировать функцию отложенного срабатывания будильника и получить дополнительные 8-9 минут сна.
7. БАТАРЕЙКИ РЕЗЕРВНОГО
ПИТАНИЯ
Вставьте одну батарейку мощностью 9В
в отсек для батареек на задней панели часов. Батарейка резервного питания сохранить точное время и время срабатывания
будильника, пока не восстановится питание от сети. Если во время отключения питания от сети, батарейка не вставлена, экран загорится, а время и будильник надо
будет переустанавливать.
RUssiAn
– 5 –
Русский
8. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Для протирания часов используйте мяг-
кую ткань или бумажное полотенце.
Не используйте едкие моющие средства
и химические растворы для отчистки часов.
Следите, чтобы часы оставались чистыми
и не намокали во избежание неполадок.
9. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
1. Не подвергайте прибор намоканию.
Не размещайте вблизи прибора и на нем
сосудов с водой (например, вазы и т.п.)
2. Вентиляция: Прибор должен быть размещен таким образом, чтобы происходила достаточная его вентиляция. Например,
прибор не следует ставить на кровать, диван, ковер или подобные поверхности, которые могут перекрыть отверстия для вен-
RUssiAn
– 6 –– 7 –– 8 –
Русский
тиляции или ставить на встроенные конструкции, такие как книжные полки или застеклённые шкафчики, т.к. там возможно
нарушение беспрепятственного потока
воздуха через отверстия для вентиляции.
3. Прибор должен находиться на достаточном расстоянии от источников тепла,
таких как радиаторы, обогреватели, духовки и другие приборов (включая усилители), которые излучают тепло.
4. Предохранение сетевого шнура: сетевой шнур следует располагать так, чтобы на него не наступали, чтобы не ставили
другие предметы, следует уделять особое
внимание шнурам возле штепсельных вилок, электрических розеток и местам, где
они выходят из прибора. Отсоединяйте
прибор от сети, когда он не используется.
RUssiAn
Русский
5. Во избежание риска поражения электрическим током, не снимайте корпус часов. Внутри нет ничего, что нуждается в настройке.
6. Не используйте устройство, если поврежден кабель. Сетевой кабель должен заменить производитель или его представитель.
7. Внимательно прочитайте инструкцию
и сохраните ее.
8. Наклейка с данными находится на основании часов.
9. Во время электростатического разряда, часы могут автоматически перезапуститься, поэтому настройте часы повторно,
чтобы прибор вернулся к обычной работе.
10. Если сетевая вилка используется
вместе с разъединителем, такой разъединитель должен исправно работать.
RUssiAn
Русский
СІТЬОВИЙ ГОДИННИК
7
6
5
3
2
8
4
1
Модель АН-1024
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UKRAiniAn
– 1 –
укРАЇНсЬкА
1. КНОПКИ
1. Індикатор будильника
2. Кнопка налаштування годин [HOUR]
3. Кнопка налаштування хвилин [MІNUTE]
4. Кнопка [SNOOZE]
5. Кнопка налаштування часу [TІME]
6. Кнопка налаштування будильника
[ALARM]
7. Кнопка вмикання/вимикання будиль-
ника [ALARM ON/OFF]
8. Відділення для батарейок.
UKRAiniAn
– 2 –– 3 –– 4 –
укРАЇНсЬкА
2. БЛИМАННЯ ДИСПЛЕЯ/
ІНДИКАТОР ВВІМКНЕНОГО
БУДИЛЬНИКА
Коли годинник підключений до мережі,
дисплей почне блимати, сповіщаючи у такий спосіб, що відображається неправильний час. Вам необхідно завжди перевіряти
час, коли екран блимає. Якщо горить індикатор будильника, то будильник спрацює у
встановлений час.
3. НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ
Натисніть кнопку [TІME], потім утримуйте кнопку [HOUR] доти, доки не відобразиться правильне значення годин. Відпустіть кнопку [HOUR] і утримуйте кнопку [MІNUTE] доти, доки не відобразиться правильне значення хвилин.
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
4. НАЛАШТУВАННЯ
БУДИЛЬНИКА
Натисніть і втримуйте кнопку [ALARM].
Повторіть процедуру налаштування часу
як це було описано вище, для налаштування будильника за допомогою кнопок
[HOUR] і [MІNUTE].
5. ВИКОРИСТАННЯ
БУДИЛЬНИКА
Пересуньте перемикач [ALARM ON/OFF]
у положення «ON» (ввімкнено). Будильник
спрацює у встановлений час. Щоб вимкнути будильник, пересуньте перемикач
[ALARM ON/OFF] у положення «OFF» (вимкнено).
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
6. ВІДКЛАДЕНИЙ СИГНАЛ
БУДИЛЬНИКА
Натисніть кнопку [SNOOZE], щоб акти-
вувати функцію відкладеного сигналу будильника й одержати додаткові 8-9 хвилин сну.
7. БАТАРЕЙКИ РЕЗЕРВНОГО
ЖИВЛЕННЯ
Вставте одну батарейку потужністю 9В у
відсік для батарейок на задній панелі годинника. Батарейка резервного живлення
збереже точний час і час спрацьовування
будильника, доки не відновиться живлення від мережі. Якщо під час відключення
живлення від мережі батарейка не вставлена, дисплей згасне, а час і будильник
треба буде переналаштовувати.
UKRAiniAn
– 5 –
укРАЇНсЬкА
8. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Для протирання годинника використовуйте м’яку тканину або паперовий рушник. Не
використовуйте їдкі миючі засоби та хімічні
розчини для очищання годинника. Стежте,
щоб годинник залишався чистими й не намокав, щоб уникнути несправностей.
9. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
1. Не піддавайте прилад намоканню. Не
розміщайте поблизу приладу й на ньому
посудин з водою (наприклад, вази й т.п.)
2. Вентиляція: Прилад повинен бути розміщений таким чином, щоб відбувалася достатня його вентиляція. Наприклад, прилад не слід ставити на ліжко, диван, килим
або подібні поверхні, які можуть перекрити отвори для вентиляції або ставити на
вбудовані конструкції, такі як книжкові по-
UKRAiniAn
– 6 –– 7 –– 8 –
укРАЇНсЬкА
лиці або засклені шафи, тому що там можливе порушення безперешкодного проходження потоку повітря через отвори для
вентиляції.
3. Прилад повинен перебувати на достатній відстані від джерел тепла, таких як
радіатори, обігрівачі, духовки й інші приладів (включаючи підсилювачі), які випромінюють тепло.
4. Захищення мережного шнура: мережний шнур варто розташовувати так, щоб на
нього не наступали, щоб на нього не ставили інші предмети, варто приділяти особливу увагу шнурам біля штепсельних вилок,
електричних розеток і місцям, де вони виходять із приладу. Від’єднуйте прилад від
мережі, коли він не використовується.
5. Щоб уникнути ризику ушкодження
електричним струмом, не знімайте корпус
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
годинника. Усередині немає нічого, що потребує налаштування.
6. Не використовуйте пристрій, якщо
ушкоджено кабель. Мережний кабель повинен замінити виробник або його представник.
7.Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її.
8. Наклейка з інформацією знаходиться
на нижній частині годинника.
9. Під час електростатичного розряду,
годинник може автоматично перезапуститися, тому налаштуйте годинники повторно, щоб прилад повернувся до звичайної
роботи.
10.Якщо мережний штепсель використовується разом з роз’єднувачем, роз’єднувач
повинен справно працювати.
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.