Assistant AH-1024 User Manual [ru]

english
LED CLOCK
Model АН-1024
OPERATION MANUAL
– 1 –
english
1. BUTTONS
1. Alarm indicator
2. [HOUR] set button
3. [MINUTE] set button
4. [SNOOZE] button
5. [TIME] set button
6. [ALARM] set button
7. [ALARM ON/OFF] switch
8. Battery Compartment
english
– 2 –
english
2. BLINKING DISPLAY/
ALARM ON INDICATOR
When the clock is plugged in, the display will blink on and o meaning the incorrect time is being displayed. You should always check the time when this is indicated. When the Alarm Indicator is on, the alarm will sound at the time set.
3. SET TIME
Press the [TIME] button and the [HOUR] button until the correct hour is displayed, then release the [HOUR] button and press the [MINUTE] button until the correct min­utes are displayed.
english
– 3 –
english
4. SET ALARM
Press and hold the [ALARM] button and
the [HOUR] button or [MINUTE] button as above.
5. TO OPERATE ALARM
Slide the [ALARM ON/OFF] switch to “ON”
position. The alarm will sound at the time set. To shut o the alarm, slide the [ALARM ON/
OFF] switch to “OFF” position.
6. SNOOZE
Press [SNOOZE] button to activate snooze
and get extra 8-9 minutes of sleep.
7. BATTERY BACK UP
Insert one 9V battery into the battery com­partment on the back-side of the clock. The battery will hold the alarm and time settings
english
– 4 –
english
until power is restored. If there is no battery and the power is interrupted, the display will ash and the alarm and the time will need to be reset.
8. MAINTENANCE
A soft cloth or a paper towel can be used to
clean your clock.
Do not use any corrosive cleanser or chem-
ical solutions on the clock.
Keep the clock clean and dry to avoid any
problems.
9. SAFETY INSTRUCTIONS
1. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
english
– 5 –
english
2. Ventilation - The appliance should be sit­uated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the appliance should not be placed on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or, placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the ow of air through the ventilation openings.
3. The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat reg­isters, stoves, or other appliance (including ampliers) that produce heat.
4. Power-Cord Protection - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying partic­ular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit
english
– 6 –
english
from the appliance. Disconnect from mains supply when not in use.
5. To avoid the risk of electric shock, do not remove the cover of the apparatus. There are no user serviceable parts inside.
6. Do not operate this product if the mains lead is damaged. The mains lead must be re­placed by the manufacturer or its appointed agent.
7. Please read the instruction manual be­fore use and retain for future reference.
8. The rating label is on the unit’s bottom.
9. During electro static discharge, the prod­uct may auto reset then adjust the mode to return normal operation.
10. Where the mains plug is used together with the disconnect device, such disconnect device shall remain readily operable.
english
– 7 –
english
geRMAn
NETZUHR
Modell АН-1024
BETRIEBSANLEITUNG
– 1 –
DeUTsCh
1. TASTEN
1. Weckerindikator
2. Die Stundeneinstellentaste [HOUR]
3. Die Minuteneinstellentaste [MІNUTE]
4. Die Taste [SNOOZE]
5. Die Zeiteinstellentaste [TІME]
6. Die Weckereinstellentaste [ALARM]
7. Einschaltung/Ausschaltung des Weckers
[ALARM ON/OFF]
8. Batteriefach.
geRMAn
– 2 – – 3 – – 4 –
DeUTsCh
2. BLINKENDES DISPLAY/ WECKERINDIKATOR
Wenn die Uhr ans Netz ans Netz anschlos­sen werden, wird das Display blinken, das zeigt, dass die unrichtige Zeit auf dem Display ist. Sie sollen beachten die Uhr, wenn das Display blinkt. Wenn den Weckerindikator auf dem Display gibt, wird der Wecker in der vorgesehenen Zeit klingeln.
3. ZEITEINSTELLUNG
Drucken Sie die Taste [TIME], dann hal­ten Sie die Taste [HOUR] bis Sie die richtige Stunden auf dem Display sehen. Entlassen Sie die Taste [HOUR] und halten Sie die Taste [MINUTE] bis Sie die richtige Minuten auf dem Display sehen.
geRMAn
DeUTsCh
4. WECKEREINSTELLUNG
Drucken Sie die Taste [ALARM].
Wiederholen Sie das Verfahren, wie oben ge­sagt, um die Weckerzeit einzustellen mit der Hilfe der Tasten [HOUR] und [MINUTE].
5. WECKERBENUTZUNG
Stellen Sie den Umschalter [ALARM
ON/OFF] (Einshaltung/Ausschaltung) in
die Position „ON“ (Einschalten) ein. Der Wecker wird in der vorgesehenen Zeit klin­geln. Um den Wecker auszuschalten, stel­len Sie den Umschalter [ALARM ON/OFF] (Einshaltung/Ausschaltung) in die Position „OFF“ (Ausschalten).
geRMAn
DeUTsCh
6. SNOOZEFUNKTION
Drucken Sie die Taste [SNOOZE], um die
Snoozefunktion zu aktivieren und noch 8-9 Minuten zu schlafen.
7. RESERVEZUSPEISUNG
Setzen Sie eine 9V Batterie in das Batteriefach an der Ruckseite der Uhr. Die Batterie wird die Zeit und die Weckerzeit er­halten, bis man die Netzspeisung wiederher­stellt. Wenn es keine Batterie in der Uhr gibt, werden Sie die Zeit noch einmal einstellen müssen.
Benutzen Sie weichen Sto oder das Handtuchpapier, um die Uhr zu säubern.
geRMAn
8. BENUTZUNG
– 5 –
DeUTsCh
Benutzen Sie keine Ätzwaschmittel oder chemische Löschungen um die Uhr zu put­zen.
Lassen Sie die Uhr nicht durchweichen, um der Störung auszuweichen.
9. SICHERHEITSRICHTLINIEN
1. Lassen Sie die Uhr nicht durchweichen. Stellen in der Nähe der Uhr die Gefäße mit Wasser (wie Vasen, usw.).
2. Belüftung: Das Gerät soll man nicht auf solche Weise anordnen, damit es gut venti­liert wird. Zum Beispiel, man soll das Gerät auf das Bett, das Sofa, den Teppich auf die und andere solche Oberächen nicht stel­len. Sie können die Ventilationsönungen verdecken. Sie sollen das Gerät auch auf die Bücherbretter oder in die verglas-
geRMAn
– 6 – – 7 – – 8 –
DeUTsCh
ten Schränke nicht stellen, weil es an der Belüftung hindern kann.
3. Das Gerät soll man weit von der Wärmequellen, wie ein Heizgerät, ein Heizkörper, eine Backröhre und ande­re Geräte, die die Wärme aussenden (ein­schließlich des Verstärkers), stellen.
4. Schutz der Leitungsschnur: Die Leitungsschnur soll man auf solche Weise legen, damit niemand darauf tritt und keine andere Dinge darauf legt. Beachten Sie die Leitungsschnur am Stecker, an der Steckdose und am Gerät. Abschalten Sie die Uhr, wann Sie sie nicht benutzen.
5. Um dem Elektroschock auszuweichen, önen Sie das Gehäuse der Uhr nicht. Es gibt keine Bedienungsteilen darin.
geRMAn
DeUTsCh
6. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Leitungsschnur beschädigt ist. Der Hersteller oder seiner Handelsvertreter soll die Leitungsschnur ersetzen.
7. Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerk­sam und erhalten Sie sie.
8. Der Aufkleber mit der Information ist am Unterteil der Uhr.
9. Während der elektrostatischen Entladung kann die Uhr die Zeit verlieren, stellen Sie die Uhr noch mal.
10. Wenn man den Stecker zusammen mit Abtrennschalter benutzt, soll dieser Abtrennschalter unversehrt sein.
geRMAn
DeUTsCh
СЕТЕВЫЕ ЧАСЫ
Модель АН-1024
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUssiAn
– 1 –
Русский
1. КНОПКИ
1. Индикатор будильника
2. Кнопка установки часов [HOUR]
3. Кнопка установки минут [MІNUTE]
4. Кнопка [SNOOZE]
5. Кнопка установки времени [TІME]
6. Кнопка установки будильника
[ALARM]
7. Кнопка включения/выключения бу-
дильника [ALARM ON/OFF]
8. Отсек для батареек.
RUssiAn
– 2 – – 3 – – 4 –
Русский
2. МИГАЮЩИЙ ДИСПЛЕЙ/
ИНДИКАТОР ВКЛЮЧЕННОГО
БУДИЛЬНИКА
Когда часы подключены к сети, экран на­чнет мигать, таким образом показывая, что отображается неправильное время. Вам следует всегда проверять время, когда эк­ран мигает. Если горит индикатор будиль­ника, то будильник сработает в установ­ленное время.
3. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Нажимайте кнопку [TIME], затем за­жмите кнопку [HOUR] до тех пор, пока не отобразится правильное значение часов. Отпустите кнопку [HOUR] и зажмите кноп­ку [MINUTE] до тех пор, пока не отобразит­ся правильное значение минут.
RUssiAn
Русский
4. УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА
Нажмите и удерживайте кнопку [ALARM].
Повторите процедуру установки време­ни, описанную выше, чтобы установить будильник при помощи кнопок [HOUR] и [MINUTE].
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БУДИЛЬНИКА
Передвиньте переключатель [ALARM
ON/OFF] (вкл/выкл будильника) в положе-
ние «ON» (включить). Будильник сработает в установленное время. Чтобы выключить будильник, передвиньте переключатель [ALARM ON/OFF] (вкл/выкл будильника) в положение «OFF» (включить).
RUssiAn
Русский
6. ОТЛОЖЕННЫЙ СИГНАЛ БУДИЛЬНИКА
Нажмите кнопку [SNOOZE], чтобы акти-
вировать функцию отложенного срабаты­вания будильника и получить дополни­тельные 8-9 минут сна.
7. БАТАРЕЙКИ РЕЗЕРВНОГО ПИТАНИЯ
Вставьте одну батарейку мощностью 9В в отсек для батареек на задней панели ча­сов. Батарейка резервного питания сохра­нить точное время и время срабатывания будильника, пока не восстановится пита­ние от сети. Если во время отключения пи­тания от сети, батарейка не вставлена, эк­ран загорится, а время и будильник надо будет переустанавливать.
RUssiAn
– 5 –
Русский
8. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Для протирания часов используйте мяг-
кую ткань или бумажное полотенце.
Не используйте едкие моющие средства и химические растворы для отчистки ча­сов.
Следите, чтобы часы оставались чистыми и не намокали во избежание неполадок.
9. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
1. Не подвергайте прибор намоканию. Не размещайте вблизи прибора и на нем сосудов с водой (например, вазы и т.п.)
2. Вентиляция: Прибор должен быть раз­мещен таким образом, чтобы происходи­ла достаточная его вентиляция. Например, прибор не следует ставить на кровать, ди­ван, ковер или подобные поверхности, ко­торые могут перекрыть отверстия для вен-
RUssiAn
– 6 – – 7 – – 8 –
Русский
тиляции или ставить на встроенные конс­трукции, такие как книжные полки или за­стеклённые шкафчики, т.к. там возможно нарушение беспрепятственного потока воздуха через отверстия для вентиляции.
3. Прибор должен находиться на доста­точном расстоянии от источников тепла, таких как радиаторы, обогреватели, духов­ки и другие приборов (включая усилите­ли), которые излучают тепло.
4. Предохранение сетевого шнура: се­тевой шнур следует располагать так, что­бы на него не наступали, чтобы не ставили другие предметы, следует уделять особое внимание шнурам возле штепсельных ви­лок, электрических розеток и местам, где они выходят из прибора. Отсоединяйте прибор от сети, когда он не используется.
RUssiAn
Русский
5. Во избежание риска поражения элек­трическим током, не снимайте корпус ча­сов. Внутри нет ничего, что нуждается в на­стройке.
6. Не используйте устройство, если пов­режден кабель. Сетевой кабель должен за­менить производитель или его представи­тель.
7. Внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее.
8. Наклейка с данными находится на ос­новании часов.
9. Во время электростатического разря­да, часы могут автоматически перезапус­титься, поэтому настройте часы повторно, чтобы прибор вернулся к обычной работе.
10. Если сетевая вилка используется вместе с разъединителем, такой разъеди­нитель должен исправно работать.
RUssiAn
Русский
СІТЬОВИЙ ГОДИННИК
Модель АН-1024
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UKRAiniAn
– 1 –
укРАЇНсЬкА
1. КНОПКИ
1. Індикатор будильника
2. Кнопка налаштування годин [HOUR]
3. Кнопка налаштування хвилин [MІNUTE]
4. Кнопка [SNOOZE]
5. Кнопка налаштування часу [TІME]
6. Кнопка налаштування будильника
[ALARM]
7. Кнопка вмикання/вимикання будиль-
ника [ALARM ON/OFF]
8. Відділення для батарейок.
UKRAiniAn
– 2 – – 3 – – 4 –
укРАЇНсЬкА
2. БЛИМАННЯ ДИСПЛЕЯ/
ІНДИКАТОР ВВІМКНЕНОГО
БУДИЛЬНИКА
Коли годинник підключений до мережі, дисплей почне блимати, сповіщаючи у та­кий спосіб, що відображається неправиль­ний час. Вам необхідно завжди перевіряти час, коли екран блимає. Якщо горить інди­катор будильника, то будильник спрацює у встановлений час.
3. НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ
Натисніть кнопку [TІME], потім утри­муйте кнопку [HOUR] доти, доки не ві­добразиться правильне значення го­дин. Відпустіть кнопку [HOUR] і утримуй­те кнопку [MІNUTE] доти, доки не відобра­зиться правильне значення хвилин.
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
4. НАЛАШТУВАННЯ БУДИЛЬНИКА
Натисніть і втримуйте кнопку [ALARM].
Повторіть процедуру налаштування часу як це було описано вище, для налашту­вання будильника за допомогою кнопок
[HOUR] і [MІNUTE].
5. ВИКОРИСТАННЯ БУДИЛЬНИКА
Пересуньте перемикач [ALARM ON/OFF]
у положення «ON» (ввімкнено). Будильник спрацює у встановлений час. Щоб ви­мкнути будильник, пересуньте перемикач [ALARM ON/OFF] у положення «OFF» (ви­мкнено).
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
6. ВІДКЛАДЕНИЙ СИГНАЛ БУДИЛЬНИКА
Натисніть кнопку [SNOOZE], щоб акти-
вувати функцію відкладеного сигналу бу­дильника й одержати додаткові 8-9 хви­лин сну.
7. БАТАРЕЙКИ РЕЗЕРВНОГО ЖИВЛЕННЯ
Вставте одну батарейку потужністю 9В у відсік для батарейок на задній панелі го­динника. Батарейка резервного живлення збереже точний час і час спрацьовування будильника, доки не відновиться живлен­ня від мережі. Якщо під час відключення живлення від мережі батарейка не встав­лена, дисплей згасне, а час і будильник треба буде переналаштовувати.
UKRAiniAn
– 5 –
укРАЇНсЬкА
8. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Для протирання годинника використовуй­те м’яку тканину або паперовий рушник. Не використовуйте їдкі миючі засоби та хімічні розчини для очищання годинника. Стежте, щоб годинник залишався чистими й не на­мокав, щоб уникнути несправностей.
9. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
1. Не піддавайте прилад намоканню. Не розміщайте поблизу приладу й на ньому посудин з водою (наприклад, вази й т.п.)
2. Вентиляція: Прилад повинен бути роз­міщений таким чином, щоб відбувалася до­статня його вентиляція. Наприклад, при­лад не слід ставити на ліжко, диван, килим або подібні поверхні, які можуть перекри­ти отвори для вентиляції або ставити на вбудовані конструкції, такі як книжкові по-
UKRAiniAn
– 6 – – 7 – – 8 –
укРАЇНсЬкА
лиці або засклені шафи, тому що там мож­ливе порушення безперешкодного прохо­дження потоку повітря через отвори для вентиляції.
3. Прилад повинен перебувати на до­статній відстані від джерел тепла, таких як радіатори, обігрівачі, духовки й інші при­ладів (включаючи підсилювачі), які випро­мінюють тепло.
4. Захищення мережного шнура: мереж­ний шнур варто розташовувати так, щоб на нього не наступали, щоб на нього не стави­ли інші предмети, варто приділяти особли­ву увагу шнурам біля штепсельних вилок, електричних розеток і місцям, де вони ви­ходять із приладу. Від’єднуйте прилад від мережі, коли він не використовується.
5. Щоб уникнути ризику ушкодження електричним струмом, не знімайте корпус
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
годинника. Усередині немає нічого, що по­требує налаштування.
6. Не використовуйте пристрій, якщо ушкоджено кабель. Мережний кабель по­винен замінити виробник або його пред­ставник.
7.Уважно прочитайте інструкцію та збе­режіть її.
8. Наклейка з інформацією знаходиться на нижній частині годинника.
9. Під час електростатичного розряду, годинник може автоматично перезапусти­тися, тому налаштуйте годинники повтор­но, щоб прилад повернувся до звичайної роботи.
10.Якщо мережний штепсель використо­вується разом з роз’єднувачем, роз’єднувач повинен справно працювати.
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
Loading...