ASRock P67 Pro User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

Page 1
Copyright Notice:
No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or trans­lated in any language, in any form or by any means, except duplication of documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc. Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identifi ca- tion or explanation and to the owners’ benefi t, without intent to infringe.
Disclaimer:
Specifi cations and information contained in this guide are furnished for informational use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a commit­ment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions that may appear in this guide. With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or condi­tions of merchantability or fi tness for a particular purpose. In no event shall ASRock, its directors, offi cers, employees, or agents be liable for any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for loss of profi ts, loss of business, loss of data, interruption of business and the like), even if ASRock has been advised of the pos­sibility of such damages arising from any defect or error in the guide or product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CALIFORNIA, USA ONLY
The Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic substance controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations passed by the California Legislature. When you discard the Lithium battery in California, USA, please follow the related regulations in advance. “Perchlorate Material-special handling may apply, see www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate”
ASRock Website: http://www.asrock.com
Published September 2010
Copyright©2010 ASRock INC. All rights reserved.
ASRock P67 Pro Motherboard

English

1
Page 2
Motherboard Layout
1
2
Keyboard
Mouse
PS2
PS2
Coaxial
SPDIF
Optical
SPDIF
ATX12V1
USB2.0 T: US B2 B:USB3
USB2.0 T: US B4 B:USB5
USB2.0 T: US B6 B:USB7
USB2.0
Top:
T: US B0
RJ-45
B:USB1
Top:
SIDE SPK
Bottom:
CTR BASS
Center:
REAR SPK
36
35
34
LAN
Bottom:
MIC IN
Top:
LINE IN
Center:
FRONT
PHY
33
32
Designed inTaipei
Super
31
30
29
28
27
I/O
AUDIO CODEC
HD_AUDIO1
1
1
HDMI_SPDIF1
COM1
1
FLOPPY1
PWR_FAN1
CPU_FAN1
CPU_FAN2
PCIE1
PCI Express2.0
PCIE3
PCIE4
1
CLRCMOS1
PCI1
PCI2
ErP/EuP Ready
PCI3
20.3cm (8.0in)
P67 Pro
PCIE2
CMOS
Battery
IR1
1
24
3
5
4
DDR3 2133
30.5cm (12.0in)
DDR3_B2 (64bit, 240-pin module)
DDR3_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR3_B1 (64bit, 240-pin module)
DDR3_A1 (64bit, 240-pin module)
Dual Channel
Intel
ATXPWR1
CHA_FAN3
6
7
8
P67
64Mb BIOS
SATA2_4 SATA2_2 SATA3_0
RoHS
21
USB10_11
1
20
SATA2_5 SATA2_3 SATA3_1
USB12_13
1
18
19
CHA_FAN1
USB8_9
1
232526
22
SATA36Gb/s
9
10
11
1
1
CHA_FAN2
1
16
17
12
13
PLED1
SPEAKER1
14
PLEDPWRBTN
HDLED RESET
PANEL1
15
English
2
1 ATX 12V Power Connector (ATX12V1) 19 SATA2 Connector (SATA2_5, Blue) 2 Power Fan Connector (PWR_FAN1) 20 USB 2.0 Header (USB10_11, Blue) 3 1155-Pin CPU Socket 21 64Mb SPI Flash 4 2 x 240-pin DDR3 DIMM Slots 22 USB 2.0 Header (USB8_9, Blue) (Dual Channel: DDR3_A1, DDR3_B1, Blue) 23 Chassis Fan Connector (CHA_FAN1) 5 2 x 240-pin DDR3 DIMM Slots 24 Infrared Module Header (IR1) (Dual Channel: DDR3_A2, DDR3_B2, White) 25 Floppy Connector (FLOPPY1) 6 ATX Power Connector (ATXPWR1) 26 COM Port Header (COM1) 7 Chassis Fan Connector (CHA_FAN3) 27 HDMI_SPDIF Header 8 Intel P67 Chipset (HDMI_SPDIF1, White) 9 SATA2 Connector (SATA2_4, Blue) 28 Front Panel Audio Header 10 SATA2 Connector (SATA2_2, Blue) (HD_AUDIO1, White) 11 SATA3 Connector (SATA3_0, White) 29 PCI Slots (PCI1-3) 12 SATA3 Connector (SATA3_1, White) 30 Clear CMOS Jumper (CLRCMOS1) 13 Power LED Header (PLED1) 31 PCI Express 2.0 x1 Slot (PCIE4, White) 14 Chassis Speaker Header (SPEAKER 1, White) 32 PCI Express 2.0 x1 Slot (PCIE3, White) 15 System Panel Header (PANEL1, White) 33 PCI Express 2.0 x16 Slot (PCIE2, Blue) 16 SATA2 Connector (SATA2_3, Blue) 34 PCI Express 2.0 x1 Slot (PCIE1, White) 17 Chassis Fan Connector (CHA_FAN2) 35 CPU Fan Connector (CPU_FAN2) 18 USB 2.0 Header (USB12_13, Blue) 36 CPU Fan Connector (CPU_FAN1)
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 3
I/O Panel
10
2
3
4
5
6
7
8
9
ACT/LINK LED
SPEED LED
1
15
14
13
1 PS/2 Mouse Port (Green) 9 USB 2.0 Ports (USB01) * 2 LAN RJ-45 Port 10 USB 2.0 Ports (USB67) 3 Side Speaker (Gray) 11 USB 2.0 Ports (USB45) 4 Rear Speaker (Black) 12 USB 2.0 Ports (USB23) 5 Central / Bass (Orange) 13 Optical SPDIF Out Port 6 Line In (Light Blue) 14 Coaxial SPDIF Out Port ** 7 Front Speaker (Lime) 15 PS/2 Keyboard Port (Purple) 8 Microphone (Pink)
* There are two LED next to the LAN port. Please refer to the table below for the LAN port LED indications.
Activity/Link LED SPEED LED
Status Description Status Description
LAN Port LED Indications
12
11
Off No Link Off 10Mbps connection Blinking Data Activity Orange 100Mbps connection On Link Green 1Gbps connection
LAN Port
If you use 2-channel speaker, please connect the speaker’s plug into “Front Speaker Jack”.
**
See the table below for connection details in accordance with the type of speaker you use.
TABLE for Audio Output Connection
Audio Output Channels Front Speaker Rear Speaker Central / Bass Side Speaker (No. 7) (No. 4) (No. 5) (No. 3)
2 V -- -- -­4 V V -- -­6 V V V -­8 V V V V
ASRock P67 Pro Motherboard
English
3
Page 4
To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front
panel audio header. After restarting your computer, you will fi nd “Mixer” tool on your system. Please select “Mixer ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click
“ok”. Choose “2CH”, “4CH”, “6CH”, or “8CH” and then you are allowed to select “Realtek HDA Primary output” to use Rear Speaker, Central/Bass, and Front Speaker, or select “Realtek HDA Audio 2nd output” to use front panel audio.
English
4
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 5
1. Introduction
Thank you for purchasing ASRock P67 Pro motherboard, a reliable motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and endurance. This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-by­step installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in the user manual presented in the Support CD.
Because the motherboard specifi cations and the BIOS software might be updated, the content of this manual will be subject to change without no­tice. In case any modifi cations of this manual occur, the updated version will be available on ASRock website without further notice. You may fi nd the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock website as well. ASRock website http://www.asrock.com If you require technical support related to this motherboard, please visit our website for specifi c information about the model you are using. www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Package Contents
ASRock P67 Pro Motherboard (ATX Form Factor: 12.0-in x 8.0-in, 30.5 cm x 20.3 cm) ASRock P67 Pro Quick Installation Guide ASRock P67 Pro Support CD 2 x Serial ATA (SATA) Data Cables (Optional) 1 x I/O Panel Shield
ASRock Reminds You...
To get better performance in Windows® 7 / 7 64-bit / Vista bit, it is recommended to set the BIOS option in Storage Confi guration to AHCI mode. For the BIOS setup, please refer to the “User Manual” in our support CD for details.
TM
/ VistaTM 64-
ASRock P67 Pro Motherboard
English
5
Page 6
English
1.2 Specifications
Platform - ATX Form Factor: 12.0-in x 8.0-in, 30.5 cm x 20.3 cm
- All Solid Capacitor design (100% Japan-made high-quality Conductive Polymer Capacitors) CPU - Supports 2nd Generation Intel LGA1155 Package
- Supports Intel® Turbo Boost 2.0 Technology
- Supports K-Series unlocked CPU
- Supports Hyper-Threading Technology (see CAUTION 1) Chipset - Intel
®
P67
Memory - Dual Channel DDR3 Memory Technology (see CAUTION 2)
- 4 x DDR3 DIMM slots
- Supports DDR3 2133(OC)/1866(OC)/1600/1333/1066 non-ECC, un-buffered memory (see CAUTION 3)
- Max. capacity of system memory: 32GB (see CAUTION 4)
- Supports Intel
®
Extreme Memory Profi le (XMP)
Expansion Slot - 1 x PCI Express 2.0 x16 slot (blue @ x16 mode)
- 3 x PCI Express 2.0 x1 slots
- 3 x PCI slots Audio - 7.1 CH HD Audio with Content Protection (Realtek ALC892 Audio Codec)
- Premium Blu-ray audio support LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL8111E
- Supports Wake-On-LAN
- Supports LAN Cable Detection
- Supports Energy Effi cient Ethernet 802.3az Rear Panel I/O I/O Panel
- 1 x PS/2 Mouse Port
- 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x Coaxial SPDIF Out Port
- 1 x Optical SPDIF Out Port
- 8 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 1 x RJ-45 LAN Port with LED (ACT/LINK LED and SPEED LED)
- HD Audio Jack: Side Speaker/Rear Speaker/Central/Bass/ Line in/Front Speaker/Microphone (see CAUTION 5) SATA 3 - 2 x SATA3 6.0 Gb/s connectors, support RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 and Intel Rapid Storage), NCQ, AHCI and “Hot Plug” functions
®
CoreTM i7 / i5 / i3 in
6
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 7
Connector - 4 x SATA2 3.0 Gb/s connectors, support RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 and Intel Rapid Storage), NCQ, AHCI and Hot Plug functions
- 1 x Floppy connector
- 1 x IR header
- 1 x COM port header
- 1 x HDMI_SPDIF header
- 1 x Power LED header
- CPU/Chassis/Power FAN connector
- 24 pin ATX power connector
- 8 pin 12V power connector
- Front panel audio connector
- 3 x USB 2.0 headers (support 6 USB 2.0 ports) BIOS Feature - 64Mb AMI BIOS
- AMI UEFI Legal BIOS with GUI support
- Supports “Plug and Play”
- ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events
- Supports jumperfree
- SMBIOS 2.3.1 Support
- DRAM, PCH, CPU PLL, VTT, VCCSA Voltage Multi-adjustment Support CD - Drivers, Utilities, AntiVirus Software (Trial Version), ASRock Software Suite (CyberLink DVD Suite - OEM and Trial; Creative Sound Blaster X-Fi MB - Trial) Unique Feature - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) (see CAUTION 6)
- Instant Boot
- ASRock Instant Flash (see CAUTION 7)
- ASRock AIWI (see CAUTION 8)
- ASRock APP Charger (see CAUTION 9)
- SmartView (see CAUTION 10)
- Hybrid Booster:
- CPU Frequency Stepless Control (see CAUTION 11)
- ASRock U-COP (see CAUTION 12)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
- Combo Cooler Option (C.C.O.) (see CAUTION 13)
- Good Night LED
- 2 x SATA3 6.0Gb/s connectors
English
ASRock P67 Pro Motherboard
7
Page 8
English
Hardware - CPU Temperature Sensing Monitor - Chassis Temperature Sensing
- CPU/Chassis/Power Fan Tachometer
- CPU/Chassis Quiet Fan (Allow Chassis Fan Speed Auto-Adjust by CPU or MB Temperature)
- CPU/Chassis Fan Multi-Speed Control
- Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, CPU Vcore OS - Microsoft
®
Windows® 7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ VistaTM 64-bit
/ XP / XP 64-bit compliant Certi cations - FCC, CE, WHQL
- ErP/EuP Ready (ErP/EuP ready power supply is required) (see CAUTION 14)
* For detailed product information, please visit our website: http://www.asrock.com
WARNING
Please realize that there is a certain risk involved with overclocking, including adjusting the setting in the BIOS, applying Untied Overclocking Technology, or using the third-party overclocking tools. Overclocking may affect your system stability, or even cause damage to the components and devices of your system. It should be done at your own risk and expense. We are not responsible for possible damage caused by overclocking.
CAUTION!
1. About the setting of “Hyper Threading Technology”, please check page 40 of “User Manual” in the support CD.
2. This motherboard supports Dual Channel Memory Technology. Before you implement Dual Channel Memory Technology, make sure to read the installation guide of memory modules on page 14 for proper installation.
3. DDR3 frequency options may depend on the processor. Only K-Series CPU can support DDR3 overclock to 2133 and 1866.
4. Due to the operating system limitation, the actual memory size may be less than 4GB for the reservation for system usage under Windows
TM
Vista
/ XP. For Windows® OS with 64-bit CPU, there is no such limita-
tion.
5. For microphone input, this motherboard supports both stereo and mono modes. For audio output, this motherboard supports 2-channel, 4-chan­nel, 6-channel, and 8-channel modes. Please check the table on page 3 for proper connection.
6. ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) is an all-in-one tool to fi ne-tune different system functions in a user-friendly interface, which is including Hardware Monitor, Fan Control, Overclocking, OC DNA and IES. In Hardware Monitor, it shows the major readings of your system. In Fan Control, it shows the fan speed and temperature for you to adjust. In
®
7 /
8
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 9
Overclocking, you are allowed to overclock CPU frequency for optimal
system performance. In OC DNA, you can save your OC settings as a profi le and share with your friends. Your friends then can load the
OC profile to their own system to get the same OC settings. In IES
(Intelligent Energy Saver), the voltage regulator can reduce the number of output phases to improve efficiency when the CPU cores are idle without sacrifi cing computing performance. Please visit our website for the operation procedures of ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU).
ASRock website: http://www.asrock.com
7. ASRock Instant Flash is a BIOS fl ash utility embedded in Flash ROM. This convenient BIOS update tool allows you to update system BIOS without entering operating systems fi rst like MS-DOS or Windows®. With this utility, you can press <F6> key during the POST or press <F2> key to BIOS setup menu to access ASRock Instant Flash. Just launch this tool and save the new BIOS fi le to your USB fl ash drive, fl oppy disk or hard drive, then you can update your BIOS only in a few clicks without prepar­ing an additional fl oppy diskette or other complicated fl ash utility. Please be noted that the USB fl ash drive or hard drive must use FAT32/16/12 fi le system.
8. To experience intuitive motion controlled games is no longer only avail­able at Wii. ASRock AIWI utility introduces a new way of PC gaming operation. ASRock AIWI is the world’s fi rst utility to turn your iPhone/iPod touch as a game joystick to control your PC games. All you have to do is just to install the ASRock AIWI utility either from ASRock offi cial website or ASRock software support CD to your motherboard, and also download the free AIWI Lite from App store to your iPhone/iPod touch. Connecting your PC and apple devices via Bluetooth or WiFi networks, then you can start experiencing the exciting motion controlled games. Also, please do not forget to pay attention to ASRock offi cial website regularly, we will
continuously provide you the most up-do-date supported games! ASRock website: http://www.asrock.com/Feature/Aiwi/index.asp
9. If you desire a faster, less restricted way of charging your Apple devices, such as iPhone/iPod/iPad Touch, ASRock has prepared a wonderful
solution for you - ASRock APP Charger. Simply installing the APP Char-
ger driver, it makes your iPhone charged much quickly from your com­puter and up to 40% faster than before. ASRock APP Charger allows you to quickly charge many Apple devices simultaneously and even supports continuous charging when your PC enters into Standby mode (S1), Sus­pend to RAM (S3), hibernation mode (S4) or power off (S5). With APP Charger driver installed, you can easily enjoy the marvelous charging experience than ever.
ASRock website: http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index.asp
English
ASRock P67 Pro Motherboard
9
Page 10
10. SmartView, a new function of internet browser, is the smart start page for
IE that combines your most visited web sites, your history, your Facebook friends and your real-time newsfeed into an enhanced view for a more personal Internet experience. ASRock motherboards are exclusively equipped with the SmartView utility that helps you keep in touch with friends on-the-go. To use SmartView feature, please make sure your OS version is Windows browser version is IE8. ASRock website: http://www.asrock.com/Feature/
SmartView/index.asp
11. Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended
to perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU bus frequencies may cause the instability of the system or damage the CPU.
12. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown.
Before you resume the system, please check if the CPU fan on the motherboard functions properly and unplug the power cord, then plug it back again. To improve heat dissipation, remember to spray thermal
grease between the CPU and the heatsink when you install the PC sys-
tem.
13. Combo Cooler Option (C.C.O.) provides the fl exible option to adopt three
different CPU cooler types, Socket LGA 775, LGA 1155 and LGA 1156. Please be noticed that not all the 775 and 1156 CPU Fan can be used.
14. EuP, stands for Energy Using Product, was a provision regulated by Eu-
ropean Union to defi ne the power consumption for the completed system. According to EuP, the total AC power of the completed system shall be under 1.00W in off mode condition. To meet EuP standard, an EuP ready motherboard and an EuP ready power supply are required. According to Intel’s suggestion, the EuP ready power supply must meet the standard of 5v standby power effi ciency is higher than 50% under 100 mA current consumption. For EuP ready power supply selection, we recommend you checking with the power supply manufacturer for more details.
®
7 / 7 64 bit / VistaTM / VistaTM 64 bit, and your
English
10
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 11
2. Installation
Pre-installation Precautions
Take note of the following precautions before you install mother­board components or change any motherboard settings.
1. Unplug the power cord from the wall socket before touching any component. Failure to do so may cause severe damage to the motherboard, peripherals, and/or components.
2. To avoid damaging the motherboard components due to static electricity, NEVER place your motherboard directly on the car­pet or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or touch a safety grounded object before you handle components.
3. Hold components by the edges and do not touch the ICs.
4. Whenever you uninstall any component, place it on a grounded antstatic pad or in the bag that comes with the component.
5. When placing screws into the screw holes to secure the moth­erboard to the chassis, please do not over-tighten the screws! Doing so may damage the motherboard.
2.1 CPU Installation
For the installation of Intel 1155-Pin CPU, please follow the steps below.
LoadPlate
LoadLever
ContactArray
1155-Pin Socket Overview
Before you insert the 1155-Pin CPU into the socket, please check if the CPU surface is unclean or if there is any bent pin on the socket. Do not force to insert the CPU into the socket if above situation is found. Other­wise, the CPU will be seriously damaged.
SocketBody
ASRock P67 Pro Motherboard
English
11
Page 12
Step 1. Open the socket:
Step 1-1. Disengaging the lever by depressing
down and out on the hook to clear retention tab.
Step 1-2. Rotate the load lever to fully open po-
sition at approximately 135 degrees.
Step 1-3. Rotate the load plate to fully open po-
sition at approximately 100 degrees.
Step 2. Remove PnP Cap (Pick and Place Cap).
1. It is recommended to use the cap tab to handle and avoid kicking off the PnP cap.
2. This cap must be placed if returning the motherboard for after service.
Step 3. Insert the 1155-Pin CPU:
Step 3-1. Hold the CPU by the edges where
are marked with black lines.
black line
English
12
Step 3-2. Orient the CPU with IHS (Integrated
Heat Sink) up. Locate Pin1 and the two orientation key notches.
orientation key notch
Pin1
orientation key notch
1155-Pin CPU
For proper inserting, please ensure to match the two orientation key notches of the CPU with the two alignment keys of the socket.
alignment key
1155-Pin Socket
ASRock P67 Pro Motherboard
Pin1
alignment key
Page 13
Step 3-3. Carefully place the CPU into the
socket by using a purely vertical mo­tion.
Step 3-4. Verify that the CPU is within the sock-
et and properly mated to the orient keys.
Step 4. Close the socket:
Step 4-1. Rotate the load plate onto the IHS. Step 4-2. While pressing down lightly on load
plate, engage the load lever.
2.2 Installation of CPU Fan and Heatsink
For proper installation, please kindly refer to the instruction manuals of your CPU fan and heatsink.
Below is an example to illustrate the installation of the heatsink for 1155-Pin CPU. Step 1. Apply thermal interface material onto center of
IHS on the socket surface.
ApplyThermal InterfaceMaterial
Step 2. Place the heatsink onto the socket. Ensure
fan cables are oriented on side closest to the CPU fan connector on the motherboard (CPU_ FAN1, see page 2, No. 36).
Fancables on side closestto MB header
Fastenerslots pointingstraight out
Step 3. Align fasteners with the motherboard through-
holes.
Step 4. Rotate the fastener clockwise, then press
down on fastener caps with thumb to install
PressDown
and lock. Repeat with remaining fasteners.
If you press down the fasteners without rotating them clockwise, the heatsink cannot be secured on the motherboard.
(4Places)
Step 5. Connect fan header with the CPU fan connector on the motherboard. Step 6. Secure excess cable with tie-wrap to ensure cable does not interfere with fan operation or contact other components.
Please be noticed that this motherboard supports Combo Cooler Option (C.C.O.), which provides the fl exible option to adopt three dif- ferent CPU cooler types, Socket LGA 775, LGA 1155 and LGA 1156. The white throughholes are for Socket LGA 1155/1156 CPU fan.
ASRock P67 Pro Motherboard
English
13
Page 14
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)
This motherboard provides four 240-pin DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM slots, and supports Dual Channel Memory Technology. For dual channel con­ guration, you always need to install identical (the same brand, speed, size and chip-type) DDR3 DIMM pair in the slots of the same color. In other words, you have to install identical DDR3 DIMM pair in Dual Channel A (DDR3_A1 and DDR3_B1; Blue slots; see p.2 No.4) or identical DDR3 DIMM pair in Dual Channel B (DDR3_A2 and DDR3_B2; White slots; see p.2 No.5), so that Dual Channel Memory Technology can be activated. This motherboard also allows you to install four DDR3 DIMMs for dual channel confi guration, and please in- stall identical DDR3 DIMMs in all four slots. You may refer to the Dual Channel Memory Confi guration Table below.
Dual Channel Memory Confi gurations
DDR3_A1 DDR3_A2 DDR3_B1 DDR3_B2 (Blue Slot) (White Slot) (Blue Slot) (White Slot) (1) Populated - Populated ­(2) - Populated - Populated (3)* Populated Populated Populated Populated
For the confi guration (3), please install identical DDR3 DIMMs in all four
*
slots.
English
1. If you want to install two memory modules, for optimal compatibility and reliability, it is recommended to install them in the slots of the same color. In other words, install them either in the set of blue slots (DDR3_A1 and DDR3_B1), or in the set of white slots (DDR3_ A2 and DDR3_B2).
2. If only one memory module or three memory modules are installed in the DDR3 DIMM slots on this motherboard, it is unable to activate the Dual Channel Memory Technology.
3. If a pair of memory modules is NOT installed in the same Dual Channel, for example, installing a pair of memory modules in DDR3_A1 and DDR3_A2, it is unable to activate the Dual Channel Memory Technology .
4. It is not allowed to install a DDR or DDR2 memory module into DDR3 slot; otherwise, this motherboard and DIMM may be dam­aged.
5. Some DDR3 1GB double-sided DIMMs with 16 chips may not work on this motherboard. It is not recommended to install them on this motherboard.
14
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 15
Installing a DIMM
Please make sure to disconnect power supply before adding or removing DIMMs or the system components.
Step 1. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward. Step 2. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break on the slot.
notch break
notch
break
damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the slot at incorrect orientation.
The DIMM only fi ts in one correct orientation. It will cause permanent
Step 3. Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully snap back in place and the DIMM is properly seated.
ASRock P67 Pro Motherboard
English
15
Page 16
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
There are 3 PCI slots and 4 PCI Express slots on this motherboard. PCI slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI interface.
PCIE slots: PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 (PCIE x1 slot; White) is used for PCI Express
cards with x1 lane width cards, such as Gigabit LAN card, SATA2 card, etc.
PCIE2 (PCIE x16 slot; Blue) is used for PCI Express x16 lane width
graphics cards.
English
Installing an expansion card
Step 1. Before installing the expansion card, please make sure that the power
supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the
documentation of the expansion card and make necessary hardware settings for the card before you start the installation. Step 2. Remove the system unit cover (if your motherboard is already installed
in a chassis). Step 3. Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the
screws for later use. Step 4. Align the card connector with the slot and press fi rmly until the card is
completely seated on the slot. Step 5. Fasten the card to the chassis with screws. Step 6. Replace the system cover.
16
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 17
2.5 Jumpers Setup
The illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on pins, the jumper is “Open”. The illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short” when jumper cap is placed on these 2 pins.
Jumper Setting Description
Clear CMOS Jumper
(CLRCMOS1) (see p.2, No. 30)
Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS. To clear and reset the system parameters to default setup, please turn off the computer and unplug
the power cord from the power supply. After waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short pin2 and pin3 on CLRCMOS1 for 5 seconds. However, please do not clear the CMOS right after you update the BIOS. If you need to clear the CMOS when you just fi nish updating the BIOS, you must boot up the system fi rst, and then shut it down before you do the clear-CMOS ac- tion. Please be noted that the password, date, time, user default profi le, 1394 GUID and MAC address will be cleared only if the CMOS battery is removed.
Clear CMOSDefault
ASRock P67 Pro Motherboard
English
17
Page 18
2.6 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps over the headers and connectors will cause permanent damage of the motherboard!
FDD connector
(33-pin FLOPPY1) (see p.2 No. 25)
the red-striped side to Pin1
Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the connector.
English
Serial ATAII Connectors These four Serial ATAII (SATAII)
(SATA2_2: see p.2, No. 10)
(SATA2_3: see p.2, No. 16)
(SATA2_4: see p.2, No. 9)
(SATA2_5: see p.2, No. 19)
data transfer rate.
devices. The current SATAII
SATA2_4 SATA2_2
connectors support SATA data
cables for internal storage
SATA2_5 SATA2_3
interface allows up to 3.0 Gb/s
Serial ATA3 Connectors These two Serial ATA3 (SATA3)
(SATA3_0: see p.2, No. 11)
(SATA3_1: see p.2, No. 12)
connectors support SATA data
cables for internal storage
SATA3_0
devices. The current SATA3 interface allows up to 6.0 Gb/s
SATA3_1
data transfer rate.
Serial ATA (SATA) Either end of the SATA data Data Cable cable can be connected to the
(Optional)
SATA / SATAII / SATA3 hard disk or the SATAII / SATA3 connector on this motherboard.
18
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 19
1
1
1
USB_PWR
P-9
P-8
USB_PWR
USB_PW R
P-11
P-10
USB_PW R
USB_PWR
P-13
P-12
USB_PWR
P+9
P+8
P+11
P+10
P+13
P+12
GND
GND
GND
GND
GND
GND
DUMMY
DUMMY
DUMMY
USB 2.0 Headers Besides eight default USB 2.0
(9-pin USB8_9)
(see p.2 No. 22)
ports on the I/O panel, there
are three USB 2.0 headers on this motherboard. Each USB 2.0 header can support two USB 2.0 ports.
(9-pin USB10_11) (see p.2 No. 20)
(9-pin USB12_13) (see p.2 No. 18)
Infrared Module Header This header supports an
(5-pin IR1)
optional wireless transmitting
(see p.2 No. 24)
and receiving infrared module.
Front Panel Audio Header This is an interface for front
(9-pin HD_AUDIO1)
(see p.2 No. 28)
panel audio cable that allows
convenient connection and control of audio devices.
1
IRTX
+5VSB
1
IRRX
GND
PRESENCE#
MIC2_R
MIC2_L
DUMMY
GND
MIC_RET
OUT2_R
OUT_RET
OUT2_L
J_SENSE
1. High Defi nition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on the chassis must support HDA to function correctly. Please follow the instruction in our manual and chassis manual to install your system.
2. If you use AC’97 audio panel, please install it to the front panel audio header as below:
A. Connect Mic_IN (MIC) to MIC2_L. B. Connect Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_L (LIN) to OUT2_L. C. Connect Ground (GND) to Ground (GND). D. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t
need to connect them for AC’97 audio panel.
E. To activate the front mic. For Windows
®
XP / XP 64-bit OS:
Select “Mixer”. Select “Recorder”. Then click “FrontMic”.
For Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS: Go to the "FrontMic" Tab in the Realtek Control panel. Adjust
“Recording Volume”.
ASRock P67 Pro Motherboard
English
19
Page 20
System Panel Header This header accommodates
(9-pin PANEL1)
(see p.2 No. 15)
several system front panel
functions.
Connect the power switch, reset switch and system status indicator on the
chassis to this header according to the pin assignments below. Note the positive and negative pins before connecting the cables.
PWRBTN (Power Switch): Connect to the power switch on the chassis front panel. You may confi gure
the way to turn off your system using the power switch.
RESET (Reset Switch):
Connect to the reset switch on the chassis front panel. Press the reset
switch to restart the computer if the computer freezes and fails to perform a normal restart.
PLED (System Power LED): Connect to the power status indicator on the chassis front panel. The LED
is on when the system is operating. The LED keeps blinking when the sys­tem is in S1 sleep state. The LED is off when the system is in S3/S4 sleep state or powered off (S5).
HDLED (Hard Drive Activity LED): Connect to the hard drive activity LED on the chassis front panel. The LED
is on when the hard drive is reading or writing data.
The front panel design may differ by chassis. A front panel module mainly
consists of power switch, reset switch, power LED, hard drive activity LED, speaker and etc. When connecting your chassis front panel module to this header, make sure the wire assignments and the pin assign-ments are matched correctly.
English
Chassis Speaker Header Please connect the chassis
(4-pin SPEAKER 1)
(see p.2 No. 14)
Power LED Header Please connect the chassis
(3-pin PLED1)
(see p.2 No. 13)
speaker to this header.
power LED to this header to
indicate system power status.
1
PLED+
PLED+
PLED-
The LED is on when the system is operating. The LED keeps blinking in S1 state. The LED is off in S3/S4 state or S5 state (power off).
20
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 21
Chassis and Power Fan Connectors Please connect the fan cables
(4-pin CHA_FAN1)
(see p.2 No. 23)
ground pin.
(3-pin CHA_FAN2) (see p.2 No. 17)
to the fan connectors and
match the black wire to the
FAN_SPEED_CONTROL
CHA_FAN_SPEED
+12V
GND
(3-pin CHA_FAN3) (see p.2 No. 7)
(3-pin PWR_FAN1) (see p.2 No. 2)
CPU Fan Connectors Please connect the CPU fan
(4-pin CPU_FAN1)
(see p.2 No. 36)
ground pin.
cable to the connector and
match the black wire to the
FAN_SPEED_CONTROL
GND +12V CHA_FAN_SPEED
PWR_FAN_SPEED
+12V
GND
4 3 2 1
GND
+12V
CPU_FAN_SPEED
Though this motherboard provides 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) support, the 3-Pin
CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function. If you plan to connect the 3-Pin CPU fan to the CPU fan connector on this motherboard, please connect it to Pin 1-3.
Pin 1-3 Connected
3-Pin Fan Installation
(3-pin CPU_FAN2)
(see p.2 No. 35)
ATX Power Connector Please connect an ATX power
(24-pin ATXPWR1)
(see p.2 No. 6)
12 124
supply to this connector.
13
Though this motherboard provides 24-pin ATX power connector, it can still work if you adopt a traditional 20-pin ATX power supply. To use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with Pin 1 and Pin 13.
20-Pin ATX Power Supply Installation
ASRock P67 Pro Motherboard
12
24
English
1
13
21
Page 22
ATX 12V Power Connector Please connect an ATX 12V
(8-pin ATX12V1)
(see p.11 No. 1)
power supply to this connector.
5 1
8 4
Though this motherboard provides 8-pin ATX 12V power connector, it can still work if you adopt a traditional 4-pin ATX 12V power supply. To use the 4-pin ATX power supply, please plug your power supply along with Pin 1 and Pin 5.
5 1
4-Pin ATX 12V Power Supply Installation
8 4
Serial port Header This COM1 header supports a
(9-pin COM1)
(see p.11 No. 26)
serial port module.
HDMI_SPDIF Header HDMI_SPDIF header, providing
(2-pin HDMI_SPDIF1)
(see p.11 No. 27)
SPDIF audio output to HDMI
VGA card, allows the system to
1
GND
SPDIFOUT
connect HDMI Digital TV/ projector/LCD devices. Please connect the HDMI_SPDIF connector of HDMI VGA card to this header.
English
22
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 23
2.7 Driver Installation Guide
To install the drivers to your system, please insert the support CD to your optical drive fi rst. Then, the drivers compatible to your system can be auto-detected and listed on the support CD driver page. Please follow the order from up to bottom side to install those required drivers. Therefore, the drivers you install can work properly.
2.8 Installing Windows® 7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ VistaTM
64-bit / XP / XP 64-bit With RAID Functions
If you want to install Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP 64­bit on your SATA / SATAII / SATA3 HDDs with RAID functions, please refer to the document at the following path in the Support CD for detailed procedures:
..\ RAID Installation Guide
2.9 Installing Windows® 7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit / XP
/ XP 64-bit Without RAID Functions
If you want to install Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP 64­bit OS on your SATA / SATAII / SATA3 HDDs without RAID functions, please follow below procedures according to the OS you install.
2.9.1 Installing Windows® XP / XP 64-bit Without RAID Functions
If you want to install Windows® XP / XP 64-bit OS on your SATA / SATAII / SATA3 HDDs without RAID functions, please follow below steps.
Using SATA / SATAII / SATA3 HDDs without NCQ function
STEP 1: Set up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen SATA Confi guration. B. Set the option “SATA Mode” to [IDE].
STEP 2: Install Windows® XP / XP 64-bit OS on your system.
ASRock P67 Pro Motherboard
English
23
Page 24
2.9.2 Installing Windows® 7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit
Without RAID Functions
If you want to install Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your SATA / SATAII / SATA3 HDDs without RAID functions, please follow below steps.
Using SATA / SATAII / SATA3 HDDs without NCQ function
STEP 1: Set up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen SATA Confi guration. B. Set the option “SATA Mode” to [IDE].
STEP 2: Install Windows system.
Using SATA / SATAII / SATA3 HDDs with NCQ function
STEP 1: Set Up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen SATA Confi guration. B. Set the option “SATA Mode” to [AHCI].
STEP 2: Install Windows system.
®
7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your
®
7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your
English
24
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 25
3. BIOS Information
The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up the computer, please press <F2> or <Del> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing <Ctl> + <Alt> + <Delete>, or pressing the reset button on the system chassis. The BIOS Setup program is designed to be user-friendly. It is a menu-driven program, which allows you to scroll through its various sub-menus and to select among the prede­termined choices. For the detailed information about BIOS Setup, please refer to the User Manual (PDF fi le) contained in the Support CD.
4. Software Support CD information
®
This motherboard supports various Microsoft 64-bit / VistaTM / Vista motherboard contains necessary drivers and useful utilities that will enhance moth­erboard features. To begin using the Support CD, insert the CD into your CD-ROM drive. It will display the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your computer. If the Main Menu does not appear automatically, locate and double-click on the fi le “ASSETUP.EXE” from the BIN folder in the Support CD to display the menus.
TM
64-bit / XP / XP 64-bit. The Support CD that came with the
Windows® operating systems: 7 / 7
ASRock P67 Pro Motherboard
English
25
Page 26
1. Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock P67 Pro Motherboard, ein zuverlässig­es Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design, gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit. Diese Schnellinstalla­tionsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise Installation ein. Details über das Motherboard fi nden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Support-CD.
Da sich Motherboard-Spezifi kationen und BIOS-Software verändern können, kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert werden. Für den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch ergeben, wird eine neue Version auf der ASRock-Website, ohne weitere Ankündigung, verfügbar sein. Die neuesten Grafi kkarten und unterstützten CPUs sind auch auf der ASRock-Website aufgelistet. ASRock-Website: http://www.asrock.com Wenn Sie technische Unterstützung zu Ihrem Motherboard oder spezifi sche Informationen zu Ihrem Modell benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite: www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Kartoninhalt
ASRock P67 Pro Motherboard (ATX-Formfaktor: 30.5 cm x 20.3 cm; 12.0 Zoll x 8.0 Zoll) ASRock P67 Pro Schnellinstallationsanleitung ASRock P67 Pro Support-CD Zwei Serial ATA (SATA) -Datenkabel (optional) Ein I/O Shield
Deutsch
26
ASRock erinnert...
Zur besseren Leistung unter Windows® 7 / 7, 64 Bit / Vista 64 Bit empfehlen wir, die Speicherkonfi guration im BIOS auf den AHCI- Modus einzustellen. Hinweise zu den BIOS-Einstellungen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD.
TM
/ VistaTM
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 27
1.2 Spezifikationen
Plattform - ATX-Formfaktor: 30.5 cm x 20.3 cm; 12.0 Zoll x 8.0 Zoll
- Alle Feste Kondensatordesign (100% in Japan gefertigte, erstklassige leitfähige Polymer-Kondensatoren) CPU - Unterstützt Intel LGA1155-Paket
- Unterstützt Intel® Turbo Boost 2.0-Technologie
- Unterstützt freigegebene CPU der K-Serie
- Unterstützt Hyper-Threading-Technologie (siehe VORSICHT 1) Chipsatz - Intel
®
P67
Speicher - Unterstützung von Dual-Kanal-Speichertechnologie (siehe VORSICHT 2)
- 4 x Steckplätze für DDR3
- Unterstützt DDR3 2133(OC)/1866(OC)/1600/1333/1066 non-ECC, ungepufferter Speicher (siehe VORSICHT 3)
- Max. Kapazität des Systemspeichers: 32GB (siehe VORSICHT 4)
- Unterstützt Intel Erweiterungs- - 1 x PCI Express 2.0 x16-Steckplatz (blau für x16-Modus) steckplätze - 3 x PCI Express 2.0 x1-Steckplätze
- 3 x PCI -Steckplätze Audio - 7.1
CH HD Audio mit dem Inhalt Schutz
(Realtek ALC892 Audio Codec)
- Premium Blu-ray-Audio-Unterstützung LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL8111E
- Unterstützt Wake-On-LAN
- Unterstützt LAN-Kabelerkennung
- Unterstützt energieeffi zientes Ethernet 802.3az E/A-Anschlüsse I/O Panel an der - 1 x PS/2-Mausanschluss Rückseite - 1 x PS/2-Tastaturanschluss
- 1 x Koaxial-SPDIF-Ausgang
- 1 x optischer SPDIF-Ausgang
- 8 x Standard-USB 2.0-Anschlüsse
- 1 x RJ-45 LAN Port mit LED (ACT/LINK LED und SPEED LED)
®
CoreTM (2te Generation) i7 / i5 / i3 im
®
Extreme Memory Profi le (XMP)
Deutsch
ASRock P67 Pro Motherboard
27
Page 28
Deutsch
- HD Audiobuchse: Lautsprecher seitlich / Lautsprecher hinten / Mitte/Bass / Audioeingang/ Lautsprecher vorne / Mikrofon (siehe VORSICHT 5) SATA3 - 2 x SATA 3-Anschlüsse (6,0 Gb/s); unterstützt RAID­ (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 und Intel Rapid Storage), NCQ-, AHCI-und „Hot Plug“ (Hot-Plugging)­ Funktionen Anschlüsse - 4 x SATA2 3,0 GB/s-Anschlüsse, unterstützen RAID- (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 und Intel Rapid Storage), NCQ-, AHCI-und „Hot Plug“ (Hot-Plugging)­ Funktionen
- 2 x SATA3 6,0 GB/s-Anschlüsse
- 1 x FDD-Anschlüsse
- 1 x Infrarot-Modul-Header
- 1 x COM-Anschluss-Header
- 1 x HDMI_SPDIF-Anschluss
- 1 x Betriebs-LED-Header
- CPU/Gehäuse/Stromlüfter-Anschluss
- 24-pin ATX-Netz-Header
- 8-pin anschluss für 12V-ATX-Netzteil
- Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite
- 3 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 6 zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse) BIOS - 64Mb AMI BIOS
- AMIs Legal BIOS UEFI mit GUI-Unterstützung
- Unterstützung für “Plug and Play”
- ACPI 1.1-Weckfunktionen
- JumperFree-Übertaktungstechnologie
- SMBIOS 2.3.1
- DRAM, PCH, CPU PLL, VTT, VCSA Stromspannung Multianpassung Support-CD - Treiber, Dienstprogramme, Anti-Virus-Software (Testversion), ASRock Software Suite (CyberLink DVD Suite und Creative Sound Blaster X-Fi MB) (OEM- und Testversion)
Einzigartige - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) (siehe VORSICHT 6) Eigenschaft - Sofortstart
- ASRock Instant Flash (siehe VORSICHT 7)
- ASRock AIWI (siehe VORSICHT 8)
- ASRock APP Charger (siehe VORSICHT 9)
- SmartView (siehe VORSICHT 10)
28
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 29
- Hybrid Booster:
- Schrittloser CPU-Frequenz-Kontrolle (siehe VORSICHT 11)
- ASRock U-COP (siehe VORSICHT 12)
- Boot Failure Guard (B.F.G. – Systemstartfehlerschutz)
- Combo-Kühleroption (siehe VORSICHT 13)
- Gute Nacht-LED Hardware Monitor - Überwachung der CPU-Temperatur
- Motherboardtemperaturerkennung
- Drehzahlmessung für CPU/Gehäuse/Stromlüfter
- Geräuscharmer CPU-/Gehäuselüfter (ermöglicht die au tomatische Anpassung der Gehäuselüftergeschwindigkeit durch CPU- oder MB-Temperatur)
- Mehrstufi ge Geschwindigkeitsteuerung für CPU-/ Gehäuselüfter
- Spannungsüberwachung: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
®
Betriebssysteme - Unterstützt Microsoft Vista
TM
64-Bit / XP / XP 64-Bit
Windows® 7 / 7 64-Bit / VistaTM /
Zerti zierungen - FCC, CE, WHQL
- Gemäß Ökodesign-Richtlinie (ErP/EuP) (Stromversorgung gemäß Ökodesign-Richtlinie (ErP/EuP) erforderlich) (siehe VORSICHT 14)
* Für die ausführliche Produktinformation, besuchen Sie bitte unsere Website: http://www.asrock.com
WARNUNG
Beachten Sie bitte, dass Overclocking, einschließlich der Einstellung im BIOS, Anwenden der Untied Overclocking-Technologie oder Verwenden von Overclocking­ Werkzeugen von Dritten, mit einem gewissen Risiko behaftet ist. Overclocking kann sich nachteilig auf die Stabilität Ihres Systems auswirken oder sogar Komponenten und Geräte Ihres Systems beschädigen. Es geschieht dann auf eigene Gefahr und auf Ihre Kosten. Wir übernehmen keine Verantwortung für mögliche Schäden, die aufgrund von Overclocking verursacht wurden.
ASRock P67 Pro Motherboard
Deutsch
29
Page 30
Deutsch
VORSICHT!
1. Die Einstellung der “Hyper-Threading Technology”, fi nden Sie auf Seite 40 des auf der Support-CD enthaltenen Benutzerhandbuches beschrie­ben.
2. Dieses Motherboard unterstützt Dual-Kanal-Speichertechnologie. Vor Implementierung der Dual-Kanal-Speichertechnologie müssen Sie die Installationsanleitung für die Speichermodule auf Seite 37 zwecks
richtiger Installation gelesen haben.
3. DDR3-Frequenzoptionen können je nach Prozessor variieren. Nur CPU der K-Serie kann DDR3-Übertaktung auf 2133 und 1866 unterstützen.
4. Durch Betriebssystem-Einschränkungen kann die tatsächliche Speicher­größe weniger als 4 GB betragen, da unter Windows etwas Speicher zur Nutzung durch das System reserviert wird. Unter Windows® OS mit 64-Bit-CPU besteht diese Einschränkung nicht.
5. Der Mikrofoneingang dieses Motherboards unterstützt Stereo- und Mono­Modi. Der Audioausgang dieses Motherboards unterstützt 2-Kanal-, 4-Kanal-, 6-Kanal- und 8-Kanal-Modi. Stellen Sie die richtige Verbindung anhand der Tabelle auf Seite 3 her.
6. ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) ist ein Alles-in-einem­Werkzeug zur Feineinstellung verschiedener Systemfunktionen an einer benutzerfreundlichen Schnittstelle; diese beinhaltet Hardware­Überwachung, Lüftersteuerung, Übertaktung, OC DNA und IES. Über die Hardware-Überwachung können Sie die Hauptsystemdaten einsehen. Die Lüftersteuerung zeigt Ihnen zur Anpassung Lüftergeschwindigkeit und Temperatur an. Bei der Übertaktung können Sie die CPU-Frequenz zur Erzielung optimaler Systemleistung übertakten. OC DNA ermöglicht Ihnen die Speicherung Ihrer OC-Einstellungen als Profi l, welches Sie mit Freunden teilen können. Ihre Freunde können das OC-Profi l dann in ihrem System laden und so die gleichen OC-Einstellungen erzielen. Per IES (Intelligent Energy Saver) kann der Spannungsregulator bei Inaktivität der CPU-Kerne die Anzahl an Ausgangsphasen zur Steigerung
der Effi zienz reduzieren – ohne die Rechenleistung zu beeinträchtigen.
Hinweise zur Bedienung der ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) nden Sie auf unserer Webseite.
ASRock-Webseite: http://www.asrock.com
7. ASRock Instant Flash ist ein im Flash-ROM eingebettetes BIOS-Flash­Programm. Mithilfe dieses praktischen BIOS-Aktualisierungswerkzeugs können Sie das System-BIOS aktualisieren, ohne dafür zuerst Betriebs­systeme wie MS-DOS oder Windows Programm bekommen Sie durch Drücken der <F6>-Taste
während des POST-Vorgangs oder durch Drücken der <F2>-Taste im
BIOS-Setup-Menü Zugang zu ASRock Instant Flash. Sie brauchen dieses Werkzeug einfach nur zu starten und die neue BIOS-Datei auf Ihrem
USB-Flash-Laufwerk, Diskettenlaufwerk oder der Festplatte zu
®
aufrufen zu müssen. Mit diesem
®
7 / Vista™ / XP
30
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 31
speichern, und schon können Sie Ihr BIOS mit nur wenigen Klickvorgän-
gen ohne Bereitstellung einer zusätzlichen Diskette oder eines ande­ren komplizierten Flash-Programms aktualisieren. Achten Sie darauf, dass das USB-Flash-Laufwerk oder die Festplatte das Dateisystem FAT32/16/12 benutzen muss.
8. Das Erlebnis intuitiver, bewegungsgesteuerter Spiele ist nicht mehr nur noch an der Wii möglich. Das ASRock AIWI-Dienstprogramm führt eine neue Möglichkeit der PC-Spielsteuerung ein. ASRock AIWI ist das weltweit erste Dienstprogramm, mit dem Sie Ihr iPhone/iPod touch in einen Joystick zur Steuerung Ihrer PC-Spiele verwandeln können. Sie müssen lediglich das ASRock AIWI-Dienstprogramm – entweder von der offi ziellen ASRock-Webseite oder der ASRock-Software-CD Ihres Moth- erboards – installieren sowie das kostenlose AIWI Lite vom App Store auf Ihr iPhone/iPod touch herunterladen. Verbinden Sie Ihren PC und das Apple-Gerät via Bluetooth oder Wi-Fi-Netzwerk – schon können Sie die bewegungsgesteuerten Spiele genießen. Bitte denken Sie außerdem daran, regelmäßig einen Blick auf die offi zielle ASRock-Webseite zu werfen; wir bieten stets topaktuelle Informationen über die unterstützten Spiele!
ASRock-Webseite: http://www.asrock.com/Feature/Aiwi/index.asp
9. Wenn Sie nach einer schnelleren, weniger eingeschränkten Möglichkeit zur Aufl adung Ihrer Apple-Geräte (z. B. iPhone/iPad/iPod touch) suchen, bietet ASRock Ihnen eine wunderbare Lösung – den ASRock APP Char­ger. Installieren Sie einfach den ASRock APP Charger-Treiber;
dadurch lädt sich Ihr iPhone wesentlich schneller über einen Computer
auf – genaugenommen bis zu 40 % schneller als zuvor. Der ASRock APP Charger ermöglicht Ihnen die schnelle Aufl adung mehrerer Apple-Geräte gleichzeitig; der Ladevorgang wird sogar dann fortgesetzt, wenn der PC den Ruhezustand (S1), Suspend to RAM-Modus (S3) oder Tiefschlafmo­dus (S4) aufruft oder ausgeschaltet wird (S5). Nach der Installation des APP Charger-Treibers können Sie im Handumdrehen das großartigste Ladeerlebnis überhaupt genießen. ASRock-Webseite: http://www.asrock. com/Feature/AppCharger/index.asp
10.
SmartView, eine neue Internetbrowserfunktion, ist eine intelligente IE­Startseite, die meist besuchte Internetseiten, Ihren Browserverlauf, Facebook-Freunde und Nachrichten in Echtzeit miteinander kombiniert: In einer speziellen Ansicht, die das Internet noch angenehmer und aufre­gender macht. ASRock-Motherboards werden exklusiv mit der Smart­View-Software geliefert, die auch dafür sorgt, dass Sie immer mit Ihren Freunden in Verbindung bleiben. Die SmartView-Funktionen können Sie mit den Windows und dem Internet Explorer ab Version 8 nutzen. ASRock-Website: http://
www.asrock.com/Feature/SmartView/index.asp
11. Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird Over­clocking nicht empfohlen. Frequenzen, die über den für den jeweiligen Prozessor vorgesehenen liegen, können das System instabil werden lassen oder die CPU beschädigen.
®
-Betriebssystemen 7 / 7, 64 Bit / VistaTM / VistaTM 64 Bit
Deutsch
ASRock P67 Pro Motherboard
31
Page 32
12. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen au-
tomatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten,
prüfen Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert,
und stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein. Um die Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas Wärmeleitpaste zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen.
13. Die Combo-Kühleroption bietet die fl exible Möglichkeit zur Aufnahme von
drei verschiedenen CPU-Kühlertypen, Socket LGA 775, LGA 1155 und LGA
1156. Beachten Sie bitte, dass nicht alle 775 und 1156 CPU-Lüfter verwen­det werden können.
14. EuP steht für Energy Using Product und kennzeichnet die Ökodesign-Richt-
linie, die von der Europäischen Gemeinschaft zur Festlegung des Ener­gieverbrauchs von vollständigen Systemen in Kraft gesetzt wurde. Gemäß dieser Ökodesign-Richtlinie (EuP) muss der gesamte Netzstromverbrauch von vollständigen Systemen unter 1,00 Watt liegen,
wenn sie ausgeschaltet sind. Um dem EuP-Standard zu entsprechen,
sind ein EuP-fähiges Motherboard und eine EuP-fähige Stromversorgung erforderlich. Gemäß einer Empfehlung von Intel muss eine EuP-fähige Stromversorgung dem Standard entsprechen, was bedeutet, dass bei einem Stromverbrauch von 100 mA die 5-Volt-Standby-Energieeffi zienz höher als 50% sein sollte. Für die Wahl einer EuP-fähigen Stromversorgung empfehlen wir Ihnen, weitere Details beim Hersteller der Stromversorgung abzufragen.
Deutsch
32
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 33
2. Installation
Sicherheitshinweise vor der Montage
Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis, bevor Sie das Motherboard einbauen oder Veränderungen an den Einstellungen vornehmen.
1. Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine ystemkomponente berühren, da es sonst zu schweren Schäden am Motherboard oder den son­stigen internen, bzw. externen omponenten kommen kann.
2. Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das Mother­board NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren.
3. Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie Berüh­rungen mit den ICs.
4. Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente geliefert wurde.
5. Wenn Sie das Motherboard mit den Schrauben an dem Computergehäuse befestigen, überziehen Sie bitte die Schrauben nicht! Das Motherboard kann sonst beschädigt werden.
2.1 CPU Installation
Für die Installation des Intel 1155-Pin CPU führen Sie bitte die folgenden Schritte durch.
(Ladeplatte)
LoadPlate
LoadLever
(Kontaktreihe)
ContactArray
1155-Pin Sockel Übersicht
Bevor Sie die 1155-Pin CPU in den Sockel sitzen, prüfen Sie bitte, ob die CPU-Oberfl äche sauber ist und keine der Kontakte verbogen sind. Setzen Sie die CPU nicht mit Gewalt in den Sockel, dies kann die CPU schwer beschädigen.
ASRock P67 Pro Motherboard
SocketBody
(Sockel)
Deutsch
33
Page 34
Schritt 1. Öffnen Sie den Sockel:
Schritt 1-1. Öffnen Sie den Hebel, indem
Sie ihn nach unten drücken und aushaken.
Schritt 1-2. Drehen Sie den Ladehebel, bis
er in geöffneter Position steht, ca. 135 Grad.
Schritt 1-3. Drehen Sie die Ladeplatte, bis
sie in geöffneter Position steht, ca. 100 Grad.
Schritt 2. PnP-Kappe entfernen (Pick and Place-Kappe).
1. Verwenden Sie beim Entfernen die Kappenlasche und vermeiden Sie ein Abreißen der PnP-Kappe.
2. Diese Kappe muss angebracht werden, falls Sie das Motherboard zur Reparatur bringen.
Schritt 3. 1155-Pin CPU einstecken:
Schritt 3-1. Halten Sie die CPU an den mit
schwarzen Linien gekennzeich­neten Seiten.
Schwarze Linie
Deutsch
34
Schritt 3-2. Halten Sie das Teil mit dem IHS
(Integrated Heat Sink – integ­rierter Kühlkörper) nach oben. Suchen Sie Pin 1 und die zwei Orientierungseinkerbungen.
Orientierungskerbe
Pin1
Orientierungskerbe
1155-Pin CPU
Ausrichtungsmarkierung
Ausrichtungsmarkierung
ASRock P67 Pro Motherboard
Pin1
1155-Pin Sockel
Page 35
Um die CPU ordnungsgemäß einsetzen zu können, richten Sie die zwei Orientierungskerben der CPU mit den beiden Markierungen des Sockels aus.
Schritt 3-3. Drücken Sie die CPU vorsichtig
in vertikaler Richtung in den Sockel.
Schritt 3-4. Prüfen Sie, dass die CPU
ordnungsgemäß im Sockel sitzt und die Orientierungskerben ein­wandfrei in den entsprechenden Auskerbungen sitzen.
Schritt 4. Sockel schließen:
Schritt 4-1. Drehen Sie die Ladeplatte auf
den Kühlkörper (IHS).
Schritt 4-2. Drücken Sie leicht auf die Lade-
platte und schließen Sie den Ladehebel.
Schritt 4-3. Sichern Sie Ladehebel und
Ladeplatte mithilfe des Hebelver­schlusses.
ASRock P67 Pro Motherboard
Deutsch
35
Page 36
2.2 Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
Für Installationshinweise, siehe Betriebsanleitung Ihres CPU-Lüfters und Kühlkör­pers. Unten stehend ein Beispiel zur Installation eines Kühlkörpers für den 1155-Pin CPU.
Deutsch
Schritt 1. Geben Sie Wärmeleitmaterial auf die Mitte
des IHS, auf die Sockeloberfl äche.
Schritt 2. Setzen Sie den Kühlkörper auf den Sockel.
Prüfen Sie, dass die Lüfterkabel auf der Seite am nächsten zum CPU-Lüfter-Anschluss des Motherboards verlaufen (CPU_FAN1, siehe Seite 2, Nr. 36).
Schritt 3. Richten Sie Verbindungselemente und Lö-
cher im Motherboard aus.
Schritt 4. Drehen Sie die Verbindungselemente im Uhr-
zeigersinn und drücken Sie mit dem Daumen auf die Kappen der Elemente zum Feststel­len. Wiederholen Sie dies mit den anderen Verbindungselementen.
Wenn Sie die Verbindungselemente nur drücken, ohne sie im Uhr­zeigersinn zu drehen, wird der Kühlkörper nicht ordnungsgemäß am Motherboard befestigt.
Schritt 5. Schließen Sie den Lüfter an den CPU-Lüfter-
anschluss des Motherboards.
Schritt 6. Befestigen Sie überschüssiges Kabel mit
Band, um eine Störung des Lüfters oder Kontakt mit anderen Teilen zu vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass dieses Motherboard die Combo-Kühlerop­tion unterstützt, die eine fl exible Möglichkeit zur Aufnahme von drei verschiedenen CPU-Kühlertypen, Socket LGA 775, LGA 1155 und LGA 1156, bietet. Das weiße Durchgangsloch ist für den CPU-Lüfter im Socket LGA 1155/1156 vorgesehen.
(Tragen Sie Wärmeleitmaterial auf. )
ApplyThermal InterfaceMaterial
(Lüfterkabel auf der Seite am nächsten zum Anschluss des Motherboards)
Fancables on side closestto MB header
Fastenerslots
PressDown (4Places)
pointingstraight out
(Schlitze der Verbindungselemente nach außen)
(Nach unten drücken (4 Stellen))
36
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 37
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
Die Motherboards P67 Pro bieten vier 240-pol. DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM­Steckplätze und unterstützen die Dual-Kanal-Speichertechnologie. Für die Dual­Kanalkonfi guration dürfen Sie nur identische (gleiche Marke, Geschwindigkeit, Größe und gleicher Chiptyp) DDR3 DIMM-Paare in den Steckplätzen gleicher Farbe installieren. Mit anderen Worten, sie müssen ein identisches DDR3 DIMM-Paar im Dual-Kanal A (DDR3_A1 und DDR3_B1; Blau Steckplätze, siehe Seite 2 Nr. 4) oder ein identisches DDR3 DIMM-Paar im Dual-Kanal B (DDR3_A2 und DDR3_B2; Weiß Steckplätze, siehe Seite 2 Nr. 5) installieren, damit die Dual-Kanal-Speichertechnol­ogie aktiviert werden kann. Auf diesem Motherboard können Sie auch vier DDR3 DIMMs für eine Dual-Kanalkonfi guration installieren. Auf diesem Motherboard kön- nen Sie auch vier DDR3 DIMM-Module für eine Dual-Kanalkonfi guration installieren, wobei Sie bitte in allen vier Steckplätzen identische DDR3 DIMM-Module installie­ren. Beziehen Sie sich dabei auf die nachstehende Konfi gurationstabelle für Dual- Kanalspeicher.
Dual-Kanal-Speicherkonfi gurationen
DDR3_A1 DDR3_A2 DDR3_B1 DDR3_B2 (Blau) (Weiß) (Blau) (Weiß) (1) Bestückt - Bestückt ­(2) - Bestückt - Bestückt (3)* Bestückt Bestückt Bestückt Bestückt
* Für Konfi guration (3) installieren Sie bitte identische DDR3 DIMMs in allen vier Steckplätzen.
1. Wenn Sie zwei Speichermodule installieren möchten, verwenden Sie dazu für optimale Kompatibilität und Stabilität Steckplätze gleicher Farbe. Installieren Sie die beiden Speichermodule also entweder in den blau Steckplätzen (DDR3_A1 und DDR3_B1) oder den Weiß Steckplätzen (DDR3_A2 und DDR3_B2).
2. Wenn nur ein Speichermodul oder drei Speichermodule in den DDR3 DIMM-Steckplätzen auf diesem Motherboard installiert sind, kann es die Dual-Kanal-Speichertechnologie nicht aktivieren.
3. Ist ein Speichermodulpaar NICHT im gleichen “Dual-Kanal” installiert, z.B. ein Speichermodulpaar wird in DDR3_A1 und DDR3_A2 instal­liert, kann es die Dual-Kanal-Speichertechnologie nicht aktivieren.
4. Es ist nicht zulässig, DDR oder DDR2 in einen DDR3 Steckplatz zu installieren; andernfalls könnten Motherboard und DIMMs beschädigt werden.
5. Einige doppelseitige 1 GB-DDR3-DIMMs mit 16 Chips funktionieren möglicherweise nicht auf diesem Motherboard. Wir empfehlen, sie nicht auf diesem Motherboard zu installieren.
ASRock P67 Pro Motherboard
Deutsch
37
Page 38
Einsetzen eines DIMM-Moduls
Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen.
Schritt 1: Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips nach außen drücken. Schritt 2: Richten Sie das DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit der Kerbe in den Slot passt.
notch break
notch
break
Deutsch
38
Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die Steckplät­ze. Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt falsch herum in die Steckplätze zu zwingen, führt dies zu dauerhaften Schäden am Mainboard und am DIMM-Modul.
Schritt 3: Drücken Sie die DIMM-Module fest in die Steckplätze, so dass die Halteklammern an beiden Enden des Moduls einschnappen und das DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt.
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 39
2.4 Erweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCI Express-Steckplätze)
Es gibt einen 3 PCI-Steckplätze und 4 PCI Express-Steckplätze am P67 Pro Motherboard. PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit
dem 32bit PCI-Interface genutzt.
PCI Express-Slots: PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 (PCIE x1-Steckplatz; Weiß) wird für
PCI Express-Karten mit x1 Lane-Breite-Karten verwendet, z.B. Gigabit LAN-Karte, SATA2-Karte.
PCIE2 (PCIE x16-Steckplatz; blau) wird für PCI Express x16
Lane-Breite-Grafi kkarten.
Einbau einer Erweiterungskarte
Schritt 1: Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich, dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen ist. Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungskarte und nehmen Sie nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der Installation beginnen. Schritt 2: Entfernen Sie das Abdeckungsblech (Slotblende) von dem Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die Schraube für den Einbau der Karte. Schritt 3: Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt. Schritt 4: Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2.
ASRock P67 Pro Motherboard
Deutsch
39
Page 40
2.5 Einstellung der Jumper
Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper gesetzt werden. Werden Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Gebrückt”. Werden keine Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin Jumper dessen Pin1 und Pin2 “Ge­brückt” sind, bzw. es befi ndet sich eine Jumper-Kappe auf diesen beiden Pins.
Jumper Einstellun Beschreibung
CMOS löschen
(CLRCMOS1, 3-Pin jumper) (siehe S.2, No. 30)
Hinweis:
CLRCMOS1 ermöglicht Ihnen die Löschung der Daten im CMOS. Zum Löschen und Zurücksetzen der Systemparameter auf die Standardeinrichtung schalten Sie den Computer bitte aus und trennen das Netzkabel von der Stromversorgung. Warten Sie 15 Sekunden, schließen Sie dann Pin2 und Pin3 am CLRCMOS1 über einen Jumper fünf Sekunden lang kurz. Sie sollten das CMOS allerdings nicht direkt nach der BIOS-Aktualisierung löschen. Wenn Sie das CMOS nach Abschluss der BIOS-Aktualisierung löschen müssen, fahren Sie zuerst das System hoch. Fahren Sie es dann vor der CMOS-Löschung herunter. Bitte beachten Sie, dass Kennwort, Datum, Uhrzeit, benutzerdefi niertes Profi l, 1394 GUID und MAC-Adresse
nur gelöscht werden, wenn die CMOS-Batterie entfernt wird.
Default­Einstellung
CMOS löschen
Deutsch
40
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 41
2.6 Integrierte Header und Anschlüsse
Anschluss für das Floppy-Laufwerk
(33-Pin FLOPPY1) (siehe S.2 - No. 25)
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1- Seite des Anschlusses verbunden wird.
Seriell-ATAII-Anschlüsse Diese vier Serial ATAII-
(SATA2_2: siehe S.2 - No. 10)
(SATA2_3: siehe S.2 - No. 16)
(SATA2_4: siehe S.2 - No. 9)
(SATA2_5: siehe S.2 - No. 19)
aktuelle SATAII-Schnittstelle ermöglicht eine Datenübertragungsrate bis 3,0 Gb/s.
Integrierte Header und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Setzen Sie KE­INE Jumperkappen auf diese Header und Anschlüsse. Wenn Sie Jump­erkappen auf Header und Anschlüsse setzen, wird das Motherboard unreparierbar beschädigt!
(SATAII-)Verbínder
SATA2_4 SATA2_2
die rotgestreifte Seite auf Stift 1
unterstützten SATA-Datenkabel
für interne
Massenspeichergeräte. Die
SATA2_5 SATA2_3
Seriell-ATA3-Anschlüsse Diese zwei Serial ATA3-
(SATA3_0: siehe S.2 - No. 11)
(SATA3_1: siehe S.2 - No. 12)
(SATA3-)Verbínder
unterstützten SATA-Datenkabel
SATA3_0
für interne Massenspeichergeräte. Die
aktuelle SATA3- Schnittstelle
SATA3_1
ermöglicht eine Datenübertragungsrate bis 6,0 Gb/s.
Serial ATA- (SATA-) SJedes Ende des SATA Datenkabel Datenkabels kann an die SATA
(Option)
/ SATAII / SATA3 Festplatte oder das SATAII / SATA3 Verbindungsstück auf
Deutsch
dieser Hauptplatine angeschlossen werden.
41
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 42
1
1
1
1
USB_PWR
P-9
P-8
USB_PWR
USB_PW R
P-11
P-10
USB_PW R
USB_PWR
P-13
P-12
USB_PWR
IRTX
1
IRRX
GND
MIC2_L
P+9
GND
DUMMY
GND
P+8
P+11
GND
DUMMY
GND
P+10
P+13
GND
DUMMY
GND
P+12
+5VSB
DUMMY
GND
PRESENCE#
MIC_RET
J_SENSE
OUT2_R
MIC2_R
OUT_RET
OUT2_L
USB 2.0-Header Zusätzlich zu den acht
(9-pol. USB8_9)
(siehe S.2 - No. 22)
üblichen USB 2.0-Ports an den
I/O-Anschlüssen befi nden sich drei USB 2.0- Anschlussleisten am Motherboard. Pro USB 2.0-
(9-pol. USB10_11)
(siehe S.2 - No. 20)
(9-pol. USB12_13) (siehe S.2 - No. 18)
Anschlussleiste werden zwei
USB 2.0-Ports unterstützt.
Infrarot-Modul-Header Dieser Header unterstützt ein
(5-pin IR1)
optionales, drahtloses Sende-
(siehe S.2 - No. 24)
und Empfangs-Infrarotmodul.
Anschluss für Audio auf Dieses Interface zu einem der Gehäusevorderseite Audio-Panel auf der Vorder
(9-Pin HD_AUDIO1)
(siehe S.2 - No. 28)
seite Ihres Gehäuses,
ermöglicht Ihnen eine bequeme Anschlussmöglichkeit und Kontrolle über Audio-Geräte.
Deutsch
42
1. High Defi nition Audio unterstützt Jack Sensing (automatische Erkennung falsch angeschlossener Geräte), wobei jedoch die Bildschirmverdrahtung am Gehäuse HDA unterstützen muss, um richtig zu funktionieren. Beachten Sie bei der Installation im System die Anweisungen in unserem Handbuch und im Gehäusehandbuch.
2. Wenn Sie die AC’97-Audioleiste verwenden, installieren Sie diese wie nachstehend beschrieben an der Front-Audioanschlussleiste: A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an. B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an OUT2_L an. C. Schließen Sie Ground (GND) an Ground (GND) an.
D. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss gedacht. Diese
Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste angeschlossen werden. E. So aktivieren Sie das Mikrofon an der Vorderseite. Bei den Betriebssystemen Windows
®
XP / XP 64 Bit: Wählen Sie „Mixer“. Wählen Sie „Recorder“ (Rekorder). Klicken Sie dann auf „FrontMic“ (Vorderes Mikrofon).
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 43
Bei den Betriebssystemen Windows® 7 / 7 64 Bit / VistaTM / VistaTM 64 Bit: Wählen Sie im Realtek-Bedienfeld die „FrontMic“ (Vorderes Mikrofon)- Registerkarte. Passen Sie die „Recording Volume“ (Aufnahmelautstärke) an.
System Panel-Header Dieser Header unterstützt
(9-pin PANEL1)
(siehe S.2 - No. 15)
Schließen Sie die Ein-/Austaste, die Reset-Taste und die Systemstatusanzeige am Gehäuse an diesen Header an; befolgen Sie dabei die nachstehenden Hinweise zur Pinbelegung. Beachten Sie die positiven und negativen Pins, bevor Sie die Kabel anschließen.
PWRBTN (Ein-/Ausschalter):
RESET (Reset-Taste):
PLED (Systembetriebs-LED):
HDLED (Festplattenaktivitäts-LED):
mehrere Funktion der
Systemvorderseite.
Zum Anschließen des Ein-/Ausschalters an der Frontblende des Gehäu ses. Sie können konfi gurieren, wie das System mit Hilfe des Ein-/Ausschalters ausgeschaltet werden können soll.
Zum Anschließen der Reset-Taste an der Frontblende des Gehäuses. Mit der Reset-Taste können Sie den Computer im Falle eines Absturzes neu starten.
Zum Anschließen der Betriebsstatusanzeige an der Frontblende des Gehäuses. Die LED leuchtet, wenn das System in Betrieb ist. Die LED blinkt, wenn sich das System im Ruhezustand S1 befi ndet. Die LED schaltet sich aus, wenn sich das System in den Modi S3/S4 befi ndet oder ausgeschaltet ist (S5).
Zum Anschließen der Festplattenaktivitäts-LED an der Frontblende des Gehäuses. Die LED leuchtet, wenn die Festplatte Daten liest oder schreibt.
Das Design der Frontblende kann je nach Gehäuse variiere. Ein Frontblendenmodul besteht hauptsächlich aus einer Ein-/Austaste, einer Reset-Taste, einer Betriebs-LED, einer Festplattenaktivitäts-LED, Lautsprechern, etc. Stellen Sie beim Anschließen des Frontblendenmoduls Ihres Gehäuses an diesem Header sicher, dass die Kabel- und Pinbelegung korrekt übereinstimmen.
Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie den
(4-pin SPEAKER1)
(siehe S.2 - No. 14)
Gehäuselautsprecher an
diesen Header an.
ASRock P67 Pro Motherboard
Deutsch
43
Page 44
Betriebs-LED-Header Bitte schließen Sie die
(3-pin PLED1)
(siehe S.2 - No. 13)
Systembetriebsstatus an
Betriebs-LED des Gehäuses
zur Anzeige des
1
PLED+
PLED+
PLED-
diesem Header an. Die LED leuchtet, wenn das System in Betrieb ist. Die LED blinkt im S1-Zustand. Im S3-/S4- oder S5-Zustand (ausgeschaltet) leuchtet die LED nicht.
Gehäuse- und Stromlüfteranschlüsse
(4-pin CHA_FAN1)
(siehe S.2 - No. 23)
(3-pin CHA_FAN2)
(siehe S.2 - No. 17)
FAN_SPEED_CONTROL
CHA_FAN_SPEED
+12V
GND
Verbinden Sie die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen, wobei der schwarze Draht an den Schutzleiterstift angeschlossen wird.
Deutsch
(3-pin CHA_FAN3)
(siehe S.2 - No. 7)
(3-pin PWR_FAN1)
(siehe S.2 - No. 2)
CPU-Lüfteranschluss Verbinden Sie das CPU -
(4-pin CPU_FAN1)
(siehe S.2 - No. 36)
schwarzen Draht dem
GND +12V CHA_FAN_SPEED
PWR_FAN_SPEED
+12V
GND
4 3 2 1
Lüfterkabel mit diesem
Anschluss und passen Sie den
FAN_SPEED_CONTROL
GND
+12V
CPU_FAN_SPEED
Erdungsstift an.
Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU-Lüfteranschluss (Quiet Fan) bietet, können auch CPU-Lüfter mit dreipoligem Anschluss angeschlossen werden; auch ohne Geschwindigkeitsregulierung. Wenn Sie einen dreipoligen CPU-Lüfter an den CPU-Lüferanschluss dieses Motherboards anschließen möchten, verbinden Sie ihn bitte mit den Pins 1 – 3.
(3-pin CPU_FAN2)
(siehe S.2 - No. 35)
Lüfter mit dreipoligem Anschluss installieren
Pins 1–3 anschließen
44
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 45
ATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATX-
(24-pin ATXPWR1)
(siehe S.2 - No. 6)
Obwohl dieses Motherboard einen 24-pol. ATX-
Stromversorgung mit diesem
Header.
12 124
13
12
Stromanschluss bietet, kann es auch mit einem modifi zierten traditionellen 20-pol. ATX-Netzteil verwendet werden. Um ein 20-pol. ATX-Netzteil zu verwenden, stecken Sie den Stecker mit Pin 1 und Pin 13 ein.
Installation eines 20-pol. ATX-Netzteils
1
24
13
ATX 12V Anschluss Bitte schließen Sie an diesen
(8-pin ATX12V1)
(siehe S.2 - No. 1)
Anschluss die ATX 12V
Stromversorgung an.
5 1
8 4
Obwohl diese Hauptplatine 8-Pin ATX 12V Stromanschluss zur Verfügung stellt, kann sie noch arbeiten, wenn Sie einen traditionellen 4-Pin ATX 12V Energieversorgung adoptieren. Um die 4-Pin ATX Energieversorgung zu verwenden, stecken Sie bitte Ihre
5 1
Energieversorgung zusammen mit dem Pin 1 und Pin 5 ein.
Installation der 4-Pin ATX 12V Energieversorgung
8 4
COM-Anschluss-Header Dieser COM-Anschluss-
(9-pin COM1)
(siehe S.2 - No. 26)
Header wird verwendet, um
ein COM-Anschlussmodul zu
unterstützen.
HDMI_SPDIF-Anschluss Der HDMI_SPDIF-Anschluss
(2-pin HDMI_SPDIF1)
(siehe S.2 - No. 27)
VGA-Karte zur Verfügung und
stellt einen SPDIF-
Audioausgang für eine HDMI-
1
GND
SPDIFOUT
ermöglicht den Anschluss von HDMI-Digitalgeräten wie Fernsehgeräten, Projektoren, LCD-Geräten an das System.
Deutsch
Bitte verbinden Sie den HDMI_SPDIF-Anschluss der HDMI-VGA-Karte mit diesem Anschluss.
45
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 46
2.7 Treiberinstallation
Zur Treiberinstallation Sie bitte die Unterstützungs-CD in Ihr optisches Laufwerk ein. Anschließend werden die mit Ihrem System kompatiblen Treiber automatisch erkannt und auf dem Bildschirm angezeigt. Zur Installation der nötigen Treiber ge­hen Sie bitte der Reihe nach von oben nach unten vor. Nur so können die von Ihnen installierten Treiber richtig arbeiten.
2.8 Windows® 7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit / XP / XP 64-
Bit mit RAID-Funktionalität installieren
Wenn Sie die Betriebssysteme Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP 64-bit auf Ihren SATA- / SATAII- / SATA3- Festplatten mit RAID-Funktionalität installieren möchten, entnehmen Sie die detaillierten Schritte bitte dem Dokument, das Sie unter folgendem Pfad auf der Unterstützungs-CD fi nden:
..\ RAID Installation Guide
2.9 Windows® 7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit / XP /
XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität installieren
Wenn Sie Windows® 7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit / XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf Ihren SATA / SATAII / SATA3-Festplatten installieren, dann folgen Sie bitte je nach dem zu installierenden Betriebssystem den folgenden Schrit­ten.
2.9.1 Windows® XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität
installieren
Wenn Sie Windows® XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf Ihren SATA / SATAII / SATA3-Festplatten installieren, gehen Sie bitte wie folgt vor.
Verwendung von SATA / SATAII / SATA3-Festplatten ohne NCQ-Funktionen
Deutsch
46
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Advanced“- Bildschirm (Erweitert), dann „SATA Confi guration“. B. Stellen Sie “SATA Mode” auf [IDE].
SCHRITT 2: Installieren Sie Windows
ASRock P67 Pro Motherboard
®
XP / XP 64-Bit in Ihrem System.
Page 47
2.9.2 Windows® 7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit ohne RAID-Funktionalität installieren
Wenn Sie Windows® 7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf Ihren SATA / SATAII / SATA3-Festplatten installieren, gehen Sie bitte wie folgt vor.
Verwendung von SATA / SATAII / SATA3-Festplatten ohne NCQ-Funktionen
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Advanced“- Bildschirm (Erweitert), dann „SATA Confi guration“. B. Stellen Sie “SATA Mode” auf [IDE].
SCHRITT 2: Installieren Sie Windows Ihrem System.
Verwendung von SATA / SATAII / SATA3-Festplatten mit NCQ-Funktionen
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Advanced“- Bildschirm (Erweitert), dann „SATA Confi guration“. B. Stellen Sie “SATA Mode” auf [AHCI].
SCHRITT 2: Installieren Sie Windows Ihrem System.
®
7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit in
®
7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit in
ASRock P67 Pro Motherboard
Deutsch
47
Page 48
3. BIOS-Information
Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie <F2> oder <Del> während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gelan­gen, ansonsten werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen, nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die Tastenkombination <Ctrl> + <Alt> + <Delete> oder den Reset-Knopf auf der Gehäusevorderseite, neu starten. Natürlich können Sie einen Neustart auch durchführen, indem Sie das System kurz ab- und danach wieder anschalten. Das Setup-Programm ist für eine bequeme Bedienung entwickelt worden. Es ist ein menügesteuertes Programm, in dem Sie durch unterschiedliche Untermenüs scrollen und die vorab festgelegten Optionen auswählen können. Für detaillierte Informationen zum BIOS-Setup, siehe bitte das Benutzerhandbuch (PDF Datei) auf der Support CD.
4. Software Support CD information
Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft® Windows® Betriebssy­stemen: 7 / 7 64-Bit / Vista beigefügte Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und Hilfsprogramme, mit denen Sie die Funktionen Ihres Motherboards verbessern können Legen Sie die Support-CD zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Willkommensbildschirm mit den Installationsmenüs der CD wird automatisch aufgerufen, wenn Sie die “Autorun”-Funktion Ihres Systems aktiviert haben. Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File ASSETUP.EXE im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen. Das Setup-Programm soll es Ihnen so leicht wie möglich machen. Es ist menüges­teuert, d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die Programme werden dann automatisch installiert.
TM
/ Vista
TM
64-Bit / XP / XP 64-Bit. Die Ihrem Motherboard
Deutsch
48
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 49
1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock P67 Pro, une carte mère très fi - able produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des per­formances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fi abilité au long terme. Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD d’assistance.
Les spécifi cations de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notifi cation. Au cas où n’importe qu’elle modifi cation intervenait sur ce manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock. Site web ASRock, http://www.asrock.com Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte mère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amples informations particulières au modèle que vous utilisez. www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock P67 Pro (Facteur de forme ATX: 12.0 pouces x 8.0 pouces, 30.5 cm x 20.3 cm) Guide d’installation rapide ASRock P67 Pro CD de soutien ASRock P67 Pro Deux câbles de données de série ATA (SATA) (en option) Un I/O Panel Shield
ASRock vous rappelle...
Pour bénéfi cier des meilleures performances sous Windows® 7 / 7 64 bits
TM
/ Vista
/ VistaTM 64 bits, il est recommandé de paramétrer l'option BIOS dans Confi guration de stockage en mode AHCI. Pour plus de détails sur l'installation BIOS, référez-vous au "Mode d'emploi" sur votre CD de sup­port.
ASRock P67 Pro Motherboard
Français
49
Page 50
Français
1.2 Spécifications
Format - Facteur de forme ATX:
12.0 pouces x 8.0 pouces, 30.5 cm x 20.3 cm
- Accessoires de Carte mère (condensateurs 100% polymère conducteur de haute qualité fabriqué au Japon) CPU - Prend en charge les processeurs Intel deuxième génération dans l’ensemble LGA1155
- Prend en charge la technologie Intel® Turbo Boost 2.0
- Prise en charge des unités centrales non verrouillées de série K
- Prise en charge de la technologie Hyper-Threading (voir ATTENTION 1) Chipsets - Intel
®
P67
Mémoire - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double (voir ATTENTION 2)
- 4 x slots DIMM DDR3
- Supporter DDR3 2133(OC)/1866(OC)/1600/1333/1066 non-ECC, sans amortissement mémoire (voir ATTENTION 3)
- Capacité maxi de mémoire système: 32GB (voir ATTENTION 4)
- Prend en charge le profi l de mémoire extrême Intel Slot d’extension - 1 x slot1 PCI Express 2.0 x16 (bleu @ mode x16)
- 3 x slot PCI Express 2.0 x1
- 3 x slots PCI Audio - 7,1 CH HD Audio avec protection de contenu (Realtek ALC892 Audio Codec)
- Prise en charge de l’audio Premium Blu-ray LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL8111E
- Support du Wake-On-LAN
- Prise en charge de la détection de câble LAN
- Prend en charge la norme Energy Effi cient Ethernet (Ethernet à effi cacité énergétique) 802.3az Panneau arrière I/O Panel
- 1 x port souris PS/2
- 1 x port clavier PS/2
- 1 x Port de sortie coaxial SPDIF
- 1 x Port de sortie optique SPDIF
- 8 x ports USB 2.0 par défaut
- 1 x port LAN RJ-45 avec LED (ACT/LED CLIGNOTANTE et LED VITESSE)
50
ASRock P67 Pro Motherboard
®
CoreTM i7 / i5 / i3 de
®
(XMP)
Page 51
- Prise HD Audio: Haut-parleur latéral / Haut-parleur arrière / Central /Basses / Entrée Ligne / Haut-parleur frontal / Microphone (voir ATTENTION 5)
SATA 3 - 2 x connecteurs SATA3 6,0 Gb/s, prennent en charge les fonctions RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 et Intel Rapid Storage), NCQ, AHCI et « Hot Plug » (Branche ment à chaud) Connecteurs - 4 x connecteurs SATA2, prennent en charge un taux de transfert de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s, supporte RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 et Intel Rapid Storage), NCQ, AHCI et « Hot Plug » (Branche ment à chaud)
- 2 x connecteurs SATA3, prennent en charge un taux de
transfert de données pouvant aller jusqu’à 6.0Go/s
- 1 x Port Disquette
- 1 x En-tête du module infrarouge
- 1 x En-tête de port COM
- 1 x Connecteur HDMI_SPDIF
- 1 x Connecteur de LED d’alimentation
- Connecteur pour processeur/châssis/ventilateur
- br. 24 connecteur d’alimentation ATX
- br. 8 connecteur d’alimentation 12V ATX
- Connecteur audio panneau avant
- 3 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 6 ports USB 2.0
supplémentaires) BIOS - 64Mb BIOS AMI
- AMI UEFI Legal BIOS avec support GUI
- Support du “Plug and Play”
- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1
- Gestion jumperless
- Support SMBIOS 2.3.1
- DRAM, PCH, CPU PLL, VTT, VCCSA Tension
Multi-ajustement CD d’assistance - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (version d’évaluation), suite logicielle ASRock (CyberLink DVD Suite et Creative Sound Blaster X-Fi MB) (Version OEM et d’essai) Caractéristique - Utilitaire ASRock Extreme Tuning (AXTU) unique (voir ATTENTION 6)
- l’Instant Boot
- ASRock Instant Flash (voir ATTENTION 7)
Français
ASRock P67 Pro Motherboard
51
Page 52
- ASRock AIWI (voir ATTENTION 8)
- Chargeur ASRock APP (voir ATTENTION 9)
- SmartView (voir ATTENTION 10)
- L’accélérateur hybride:
- Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 11)
- ASRock U-COP (voir ATTENTION 12)
- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.)
- Combo Cooler Option (C.C.O.) (voir ATTENTION 13)
- DEL veilleuse Surveillance - Contrôle de la température CPU
système - Mesure de température de la carte mère
- Tachéomètre ventilateur processeur/châssis/ventilateur
- Ventilateur silencieux pour unité centrale/châssis (permet le réglage automatique de la vitesse du ventilateur pour châs­sis, selon la température de l’unité centrale ou du MB)
- Commande de ventilateur CPU/boîtier à plusieurs vitesses
- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - Microsoft
®
Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / Vista
TM
64-bit
/ XP / XP 64-bit Certi cations - FCC, CE, WHQL
- Prêt pour ErP/EuP (alimentation Prêt pour ErP/EuP requise)
(voir ATTENTION 14)
* Pour de plus amples informations sur les produits, s’il vous plaît visitez notre site web: http://www.asrock.com
Français
ATTENTION
Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking peut affecter la stabilité de votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre système. Si vous le faites, c’est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes pas responsables des dommages possibles causés par l’overclocking.
52
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 53
ATTENTION!
1. En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”, veuillez consulter la page 40 du manuel de l’utilisateur sur le CD tech­nique.
2. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurez­vous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 60 pour réaliser une installation correcte.
3. Les options de fréquence DDR3 peuvent dépendre du processeur. Seules les unités centrales de série K prennent en charge le surcaden­çage DDR3 de 2133 et 1866.
4. Du fait des limites du système d’exploitation, la taille mémoire réelle réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows VistaTM / XP. Avec Windows® OS avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre de limitation.
5. Pour l’entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les modes 2-canaux, 4-canaux, 6-canaux et 8-canaux. Veuillez vous référer au tableau en page 3 pour effectuer la bonne connexion.
6. ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) est un utilitaire tout-en-un qui permet de régler précisément différentes fonctions du système, via une interface facile à utiliser, incluant Moniteur de périphériques, Contrôle du ventilateur, Overclocking, OC DNA et IES. Dans Moniteur de périphériques, il affi che les valeurs principales de votre système. Dans Contrôle du ventilateur, il affi che la vitesse du ventilateur et la température, que vous pouvez ajuster. Dans Overclocking, vous pouvez overclocker la fréquence du CPU pour améliorer les performances du système. Dans OC DNA, vous pouvez enregistrer vos réglages OC dans un profi l et les partager avec vos amis. Vos amis pourront alors installer
le profi l OC sur leur système pour utiliser les mêmes réglages OC.
Dans IES (Intelligent Energy Saver – Fonction intelligente d’économie d’énergie), le contrôleur de la tension peut réduire le nombre de phases de sortie pour améliorer le fonctionnement lorsque les cores du CPU ne sont pas utilisées, sans diminuer les performances de l’ordinateur. Veuillez visiter notre site Web pour plus d’informations sur l’utilisation des fonctions de l’utilitaire ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU).
Site Web de ASRock : http://www.asrock.com
7. O ASRock Instant Flash é um utilitário de fl ash do BIOS incorporado na memória Flash ROM. Esta prática ferramenta de actualização do BIOS permite-lhe actualizar o BIOS do sistema sem necessitar de entrar nos sistemas operativos, como o MS-DOS ou o Windows
utilitário, poderá premir a tecla <F6> durante o teste de arranque POST
ou premir a tecla <F2> para exibir o menu de confi guração do BIOS para aceder ao ASRock Instant Flash. Execute esta ferramenta para guardar o novo fi cheiro de BIOS numa unidade fl ash USB, numa
disquete ou num disco rígido, em seguida, poderá actualizar o BIOS com
®
7 /
®
. Com este
Français
ASRock P67 Pro Motherboard
53
Page 54
Français
apenas alguns cliques sem ter de utilizar outra disquete ou outro compli-
cado utilitário de fl ash. Note que a unidade fl ash USB ou a unidade de disco rígido devem utilizar o sistema de fi cheiros FAT32/16/12.
8. Le plaisir des jeux contrôlés par mouvement intuitif n’est plus réservé à la
Wii. L’utilitaire ASRock AIWI présente une nouvelle forme de contrôle des jeux sur PC. ASRock AIWI est le premier utilitaire du monde à transfor­mer votre iPhone/iPod en manette de jeu qui vous permet de contrôler vos jeux sur PC. Il vous suffi t simplement d’installer l’utilitaire ASRock AIWI à partir du site web offi ciel ASRock ou du CD logiciels ASRock sur votre carte-mère, et de télécharger également l’utilitaire gratuit AIWI Lite à partir de App store sur votre iPhone/iPod touch. Il vous faut aussi connecter votre PC et vos appareils Apple via Bluetooth ou WiFi, et vous pouvez commencer à profi ter du plaisir des jeux contrôlés par mouve- ment. N’oubliez pas non plus de visiter régulièrement le site web offi ciel d’ASRock, nous fournissons en permanence les derniers jeux compa­tibles !
Site web ASRock : http://www.asrock.com/Feature/Aiwi/index.asp
9. Si vous désirez un moyen plus rapide et moins contraignant de recharger
vos appareils Apple tels que iPhone/iPod/iPad Touch, ASRock a préparé pour vous la solution idéale - le chargeur ASRock APP. Il suffi t d’installer le pilote du chargeur APP, et vous pourrez recharger rapidement votre iPhone à partir de votre ordinateur, jusqu’à 40% plus vite qu’avant. Le chargeur ASRock APP vous permet de charger rapidement et simultané­ment plusieurs appareils Apple, et le chargement continu est même
pris en charge lorsque le PC passe en mode Veille (S1), Suspension à la
RAM (S3), hibernation (S4) ou hors tension (S5). Lorsque le pilote du
chargeur APP est installé, vous découvrez un mode de mise en charge
tout à fait inédit.
Site web ASRock : http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index.asp
10.
SmartView, une nouvelle fonction du navigateur Internet, est une page de démarrage intelligente de IE, comportant à la fois vos sites Internet les plus visités, votre historique, vos amis Facebook et l’actualité en temps réel, le tout sur une vue optimisée pour une expérience de l’Internet encore plus personnelle. Les cartes mères ASRock sont équipées en ex­clusivité de l’utilitaire SmartView, ce qui vous permet de garder le contact avec vos amis itinérants. Pour utiliser la fonction SmartView, veuillez vous assurez que votre version de système d’exploitation est Windows 7 / 7 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits, et que vous utilisez le navigateur IE8. Site Internet ASRock : http://www.asrock.com/Feature/SmartView/
index.asp
11. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas re-
commandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable ou d’endommager le CPU et la carte mère.
®
54
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 55
12. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifi er que le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débran­chez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dis­sipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC.
13. Le Combo Cooler Option (C.C.O.) offre un choix fl exible pour adopter trois types différents de refroidisseur sde CPU, les sockets LGA 775, LGA 1155 et LGA 1156. Veuillez noter que tous les ventilateurs de CPU 775 et 1156 ne peuvent pas être utilisés.
14. EuP, qui signifi e Energy Using Product (Produit Utilisant de l’Energie), est une disposition établie par l’Union Européenne pour défi nir la con- sommation de courant pour le système entier. Conformément à la norme EuP, le courant CA total du système entier doit être inférieur à 1 W en mode d’arrêt. Pour être conforme à la norme EuP, une carte mère EuP et une alimentation EuP sont requises. Selon les suggestions d’Intel’, l’alimentation électrique EuP doit correspondre à la norme, qui est que l’effi cacité électrique de 5v en mode de veille doit être supérieure à 50% pour 100 mA de consommation de courant. Pour choisir une alimentation électrique conforme à la norme EuP, nous vous recommandons de con­sulter votre fournisseur de courant pour plus de détails.
ASRock P67 Pro Motherboard
Français
55
Page 56
2. Installation
Précautions à observer avant l’installation
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation des composants ou tout réglage de la carte mère.
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de touch­er à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
2. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manip­uler les composants.
3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits in­tégrés.
4. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support anti­statique ou dans son sachet d’origine.
5. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon d’endommager la carte mère.
Français
2.1 Installation du CPU
Pour l’installation du processeur Intel 1155 broches, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
Avant d’insérer le processeur 1155 broches dans le socket, veuillez vérifi er que la surface du processeur est bien propre, et qu’il n’y a aucune broche tordue sur le socket. Si c’est le cas, ne forcez pas pour insérer le processeur dans le socket. Sinon, le processeur sera gravement endommagé.
56
ASRock P67 Pro Motherboard
(Plaque de chargement)
(Barrette de contact) (Corps du
Vue d’ensemble du socket 1155 broches
LoadPlate
ContactArray
LoadLever
SocketBody
socket)
Page 57
Etape 1. Ouvrez le socle :
Etape 1-1. Dégagez le levier en appuyant sur
le crochet et en le faisant ressortir pour dégager la languette de rete­nue.
Etape 1-2. Faites tourner le levier de charge-
ment en position ouverte maximum à 135 degrés.
Etape 1-3. Faites pivoter la plaque de charge-
ment pour l’ouvrir au maximum à environ 100 degrés.
Etape 2. Enlevez le capuchon PnP (Pick et Place).
1. Il est recommandé d’utiliser la languette du capuchon ; évitez de faire sortir le capuchon PnP.
2. Ce capuchon doit être mis en place si vous renvoyez la carte mère pour service après vente.
Etape 3. Insérez le processeur 1155 broches :
Etape 3-1. Tenez le processeur par ses bords
là où se trouvent des lignes noires.
Ligne noire
Etape 3-2. Orientez le paquet avec le dissipa-
teur thermique intégré (IHS) vers le haut. Repérez la broche 1 et les deux encoches d’orientation.
Encoche d’orientation
broche 1
Encoche d’orientation
Processeur 1155 broches
Socket 1155 broches
ASRock P67 Pro Motherboard
Détrompeur
Français
broche 1
Détrompeur
57
Page 58
Pour une insertion correcte, veuillez vérifi er que vous faites bien cor- respondre les deux encoches d’orientation sur le processeur avec les deux détrompeurs du socket
.
Etape 3-3. Mettez soigneusement en place
le processeur dans le socle en un mouvement strictement vertical.
Etape 3-4. Vérifi ez que le processeur est bien
installé dans le socle et que les encoches d’orientation sont dans la bonne position.
Etape 4. Refermez le socle :
Etape 4-1. Faites pivoter la plaque de charge-
ment sur l’IHS.
Etape 4-2. Tout en appuyant doucement sur la
plaque de chargement, engagez le levier de chargement.
Etape 4-3. Fixez le levier de chargement
avec la languette de la plaque de chargement sous la languette de retenue du levier de chargement.
2.2 Installation du ventilateur du processeur et dissipateur thermique
Pour une installation correcte, veuillez vous reporter aux manuels d’instructions de votre ventilateur de processeur et de votre dissipateur thermique.
Français
L’exemple ci-dessous illustre l’installation du dissipateur thermique pour un proces­seur 1155 broches.
Etape 1. Appliquez le matériau d’interface thermique
au centre de IHS sur la surface du socket.
(Appliquez le matériau d’interface thermique)
58
ASRock P67 Pro Motherboard
ApplyThermal InterfaceMaterial
Page 59
Etape 2. Placez le dissipateur thermique sur le socket.
Vérifi ez que les câbles du ventilateur sont orientés vers le côté le plus proche du con­necteur pour ventilateur de processeur sur la carte mère (CPU_FAN1, voir page 2, no. 36).
Etape 3. Alignez les attaches avec la carte mère par
les orifi ces.
Etape 4. Faites tourner les attaches dans le sens
des aiguilles d’une montre, puis, du pouce, enfoncez les capuchons des attaches pour les installer et les verrouiller. Répétez l’opération avec les autres attaches.
Si vous enfoncez les attaches sans les faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, le dissipateur thermique ne sera pas fi xé sur la carte mère.
Etape 5. Connectez l’en-tête du ventilateur sur le con-
necteur pour ventilateur de processeur sur la carte mère.
Etape 6. Fixez la longueur de câble en excès avec du
ruban adhésif pour vous assurer que le câble ne gênera pas le fonctionnement du venti­lateur ou n’entrera pas en contact avec les autres composants.
(Câbles du ventilateur du côté le plus proche du connecteur sur la carte mère)
Fancables on side closestto MB header
Fastenerslots pointingstraight out
(Orifi ces des attaches ressortant)
PressDown (4Places)
(Enfoncez (4 endroits))
Veuillez noter que cette carte mère prend en charge l’option Combo Cooler Option (C.C.O.), qui offre un choix fl exible pour adopter trois types différents de refroidisseurs de CPU, les sockets LGA 775, LGA 1155 et LGA 1156. Les trous traversant blancs sont pour le ventila­teur de CPU au socket LGA 1155/1156.
ASRock P67 Pro Motherboard
Français
59
Page 60
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]
La carte mère P67 Pro dispose de quatre emplacements DIMM DDR3 (Double Data Rate 3) de 240-broches, et supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Pour effectuer une confi guration à canal double, vous devez toujours installer des paires de DIMM DDR3 identiques (de la même marque, de la même vitesse, de la même taille et du même type de puce) dans les slots de même couleur. En d’autres termes, vous devez installer une paire de DIMM DDR3 identiques dans le Canal Double A (DDR3_A1 et DDR3_B1; slots bleu; voir p.2 No. 4) ou une paire de DIMM DDR3 identiques dans le Canal Double B (DDR3_A2 et DDR3_B2; slots blanc; voir p.2 No. 5), de façon à ce que la Technologie de Mémoire à Canal Double puisse être activée. Cette carte vous permet également d’installer quatre modules DIMM DDR3 pour la confi guration à canal double. Cette carte mère vous permet égale- ment d’installer quatre modules DIMM DDR3 pour une confi guration double canal; veuillez installer les mêmes modules DIMM DDR3 dans les quatre emplacements. Vous pouvez vous reporter au Tableau de confi guration mémoire double canal ci- dessous.
Confi gurations de Mémoire à Canal Double
DDR3_A1 DDR3_A2 DDR3_B1 DDR3_B2 (Slot Bleu) (Slot Blanc) (Slot Bleu) (Slot Blanc) (1) Occupé - Occupé ­(2) - Occupé - Occupé (3)* Occupé Occupé Occupé Occupé
Français
* Pour la confi guration (3), veuillez installer des DIMM DDR3 identiques dans les quatre emplacements.
1. Si vous voulez installer deux modules de mémoire, pour une com-
patibilité et une fi abilité optimales, il est recommandé de les installer dans des emplacements de la même couleur. En d’autres termes, installez-les soit dans les emplacements bleu (DDR3_A1 et DDR3_ B1), soit dans les emplacements blanc (DDR3_A2 et DDR3_B2).
2. Si un seul module mémoire ou trois modules mémoire sont installés
dans les slots DIMM DDR3 sur cette carte mère, il sera impossible d’activer la Technologie de Mémoire à Canal Double.
3. Si une paire de modules mémoire N’est PAS installée dans le
même “Canal Double”, par exemple, installer une paire de modules mémoire dans le DDR3_A1 et le DDR3_A2, il sera impossible d’activer la Technologie de Mémoire à Canal Double.
4. Il n’est pas permis d’installer de la DDR ou DDR2 sur le slot DDR3;
la carte mère et les DIMM pourraient être endommagés.
60
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 61
5. Il est possible que certains modules DIMM DDR3 de 1 Go double
face à 16 puces ne fonctionnent pas sur cette carte mère. Il n’est pas recommandé d’installer ce type de modules sur cette carte mère.
Installation d’un module DIMM
Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien vers l’extérieur. Etape 2. Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les encoches du module DIMM aux trous du connecteur.
notch
break
notch
break
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte mère et au module DIMM.
Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu’à ce que les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement et que le module DIMM soit inséré correctement.
ASRock P67 Pro Motherboard
Français
61
Page 62
2.4 Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)
Il y a 3 ports PCI et 4 ports PCI Express sur la carte mère P67 Pro. Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées d’une interface PCI 32 bits. Slots PCIE: Le PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 (slot PCIE x1; blanc) sert aux cartes PCI Ex-
press avec les cartes de largeur x1 voie, comme la carte Gigabit LAN, la carte SATA2.
Le PCIE2 (slot PCIE x16; bleu) sert aux cartes graphiques PCI Express
de largeur x16 voies.
Installation d’une carte d’extension
Etape 1. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation. Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter l’installation. Etape 2. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser. Gardez la vis pour un usage ultérieur. Etape 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion complète de la carte dans son emplacement. Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
Français
62
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 63
2.5 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des cava­liers. Quand un capuchon est placé sur les broches, le cavalier est « FERME ». Si au­cun capuchon ne relie les broches,le cava­lier est « OUVERT ». L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont « FERMEES » quand le capuchon est placé sur ces 2 broches.
Le cavalier Description
Effacer la CMOS
(CLRCMOS1) (voir p.2 fi g. 30)
Remarque :
Paramètres par défaut
CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données du CMOS. Pour effacer et réinitialiser les paramètres du système à la confi guration originale, veuillez éteindre l’ordinateur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant. Après 15 secondes, utilisez un couvercle de jumper pour court-circuiter les broches pin2 et pin3 de CLRCMOS1 pendant secondes. Veuillez cependant ne pas effacer le CMOS immédiatement a
près avoir mis à jour le BIOS. Si vous avez besoin d’effacer le CMOS après avoir mis à jour le BIOS, vous devez allumer en premier le système, puis l’éteindre avant de continuer avec l’opération d’effacement du CMOS. Veuillez noter que le mot de passe, la date, l’heure, le profi l par défaut de l’utilisateur, 1394 GUID et l’adresse MAC seront effacés seulement si la batterie du CMOS est enlevée.
Effacer la CMOS
5
ASRock P67 Pro Motherboard
Français
63
Page 64
2.6 En-têtes et Connecteurs sur Carte
Connecteur du lecteur de disquette
(FLOPPY1 br. 33) (voir p.2 No. 25)
Note: Assurez-vous que le côté avec fi l rouge du câble est bien branché sur le côté Broche1 du connecteur.
Connecteurs Série ATAII Ces quatre connecteurs Série
(SATA2_2: voir p.2 No. 10)
(SATA2_3: voir p.2 No. 16)
(SATA2_4: voir p.2 No. 9)
(SATA2_5: voir p.2 No. 19)
actuelle permet des taux transferts de données pouvant
aller jusqu’à 3,0 Gb/s.
Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers. NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et con­necteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les en-têtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages irréversibles!
le côté avec fi l rouge côté Broche1
SATA2_4 SATA2_2
ATAII (SATAII) prennent en
charge les câbles SATA pour
les périphériques de stockage
SATA2_5 SATA2_3
internes. L’interface SATAII
Français
Connecteurs Série ATA3 Ces deux connecteurs Série
(SATA3_0: voir p.2 No. 11)
(SATA3_1: voir p.2 No. 12)
ATA3 (SATA3) prennent en
charge les câbles SATA pour
SATA3_0
les périphériques de stockage internes. L’interface SATA3
SATA3_1
actuelle permet des taux transferts de données pouvant
aller jusqu’à 6,0 Gb/s.
Câble de données Toute cote du cable de data Série ATA (SATA) SATA peut etre connecte au
(en option)
disque dur SATA / SATAII / SATA3 ou au connecteur SATAII / SATA3 sur la carte mere.
64
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 65
1
1
1
USB_PWR
P-9
P-8
USB_PWR
USB_PW R
P-11
P-10
USB_PW R
USB_PWR
P-13
P-12
USB_PWR
1
P+9
P+8
P+11
P+10
P+13
P+12
IRTX
1
IRRX
GND
PRESENCE#
MIC2_R
MIC2_L
GND
GND
GND
GND
GND
DUMMY
GND
+5VSB
GND
MIC_RET
OUT2_R
DUMMY
DUMMY
DUMMY
J_SENSE
OUT_RET
OUT2_L
En-tête USB 2.0 A côté des huit ports
(USB8_9 br.9)
(voir p.2 No. 22)
USB 2.0 par défaut sur le
panneau E/S, il y a trois embases USB 2.0 sur cette carte mère. Chaque embase USB 2.0 peut prendre en
(USB10_11 br.9)
(voir p.2 No. 20)
(USB12_13 br.9) (voir p.2 No. 18)
charge 2 ports USB 2.0.
En-tête du module infrarouge Cet en-tête supporte un module
(IR1 br.5)
infrarouge optionnel de
(voir p.2 No. 24)
transfert et de réception sans
fi l.
Connecteur audio panneau C’est une interface pour
(HD_AUDIO1 br. 9)
(voir p.2 No. 28)
un câble avant audio en façade
qui permet le branchement et le contrôle commodes de périphériques audio.
1. L’audio à haute défi nition (HDA) prend en charge la détection de fi che, mais le fi l de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre manuel et le manuel de châssis afi n installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous : A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L. B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L. C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND). D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97. E. Pour activer le micro avant. Pour les systèmes d’exploitation Windows
®
XP / XP 64 bits : Sélectionnez “Mixer”. Sélectionnez “Recorder” (Enregistreur). Puis cliquez sur “FrontMic” (Micro avant).
ASRock P67 Pro Motherboard
Français
65
Page 66
Pour les systèmes d’exploitation Windows® 7 / 7 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits : Allez sur l’onglet “FrontMic” (Micro avant) sur le Panneau de contrôle Realtek. Ajustez “Recording Volume” (Volume d’enregistrement).
En-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliser
(PANEL1 br.9)
(voir p.2 No. 15)
Connectez l’interrupteur d’alimentation, l’interrupteur de réinitialisation et l’indicateur d’état du système du châssis sur cette barrette en respectant l’affectation des broches décrite ci-dessous. Faites attention aux broches positives et négatives avant de connecter les câbles.
PWRBTN (Interrupteur d’alimentation):
RESET (Interrupteur de réinitialisation):
PLED (DEL alimentation système):
HDLED (DEL activité du disque dur):
plusieurs fonctions du
panneau système frontal.
Connectez ici le connecteur d’alimentation sur le panneau avant du châssis. Vous pouvez confi gurer la façon de mettre votre système hors tension avec l’interrupteur d’alimentation.
Connectez ici le connecteur de réinitialisation sur le panneau avant du châssis. Appuyez sur l’interrupteur de réinitialisation pour redémarrer l’ordinateur s’il se bloque ou s’il n’arrive pas à redémarrer normalement.
Connectez ici l’indicateur d’état de l’alimentation sur le panneau avant du châssis. Ce voyant DEL est allumé lorsque le système est en marche. Le voyant DEL clignote lorsque le système est en mode veille S1. Le voyant DEL est éteint lorsque le système est en mode veille S3/ S4 ou lorsqu’il est éteint (S5).
Connectez ici le voyant DEL d’activité du disque dur sur le panneau avant du châssis. Ce voyant DEL est allumé lorsque le disque dur est en train de lire ou d’écrire des données.
Français
Le design du panneau avant peut varier en fonction du châssis. Un module de panneau avant consiste principalement en : interrupteur d’alimentation, interrupteur de réinitialisation, voyant DEL d’alimentation, voyant DEL d’activité du disque dur, haut-parleur, etc. Lorsque vous connectez le panneau avant de votre châssis sur cette barrette, vérifi ez bien à faire correspondre les fi ls et les broches.
En-tête du haut-parleur Veuillez connecter le de châssis haut-parleur de châssis sur
(SPEAKER1 br. 4)
(voir p.2 No. 14)
cet en-tête.
66
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 67
LED di accensione Collegare il LED di accensione
(3-pin PLED1)
(vedi p.2 Nr. 13)
chassi per indicare lo stato di
alimentazione del sistema. Il
1
PLED+
PLED+
PLED-
LED è acceso quando il sistema è in funzione. Il LED continua a lampeggiare in stato S1. Il LED è spento in stato S3/S4 o S5 (spegnimento).
Connecteur pour châssis et ventilateur
(CHA_FAN1 br. 4)
(voir p.2 No. 23)
(CHA_FAN2 br. 3)
(voir p.2 No. 17)
(CHA_FAN3 br. 3)
(voir p.2 No. 7)
(PWR_FAN1 br. 3)
(voir p.2 No. 2)
Connecteur du ventilateur Veuillez connecter le câble de
FAN_SPEED_CONTROL
CHA_FAN_SPEED
+12V
GND
GND +12V CHA_FAN_SPEED
PWR_FAN_SPEED
+12V
GND
4 3 2 1
Branchez les câbles du ventilateur aux connecteurs pour ventilateur et faites correspondre le fi l noir à la broche de terre.
de l’UC ventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 4)
(voir p.2 No. 36)
connecteur et brancher le fi l
noir sur la broche de terre.
FAN_SPEED_CONTROL
Bien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur. Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter aux broches 1-3.
Installation de ventilateur à 3 broches
GND
+12V
CPU_FAN_SPEED
Broches 1-3 connectées
(CPU_FAN2 br. 3)
(voir p.2 No. 35)
Français
67
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 68
En-tête d’alimentation ATX Veuillez connecter l’unité
(ATXPWR1 br. 24)
(voir p.2 No. 6)
d’alimentation ATX sur cet en-
tête.
12 124
13
Bien que cette carte mère fournisse un connecteur de courant ATX 24 broches, elle peut encore fonctionner
12
24
si vous adopter une alimentation traditionnelle ATX 20 broches. Pour utiliser une alimentation ATX 20 broches, branchez à l’alimentation électrique ainsi qu’aux broches 1 et 13.
20-Installation de l’alimentation électrique ATX
Connecteur ATX 12V Veuillez connecter une unité
(ATX12V1 br.8)
(voir p.2 No. 1)
d’alimentation électrique ATX 12V sur ce connecteur.
5 1
8 4
1
13
Bien que cette carte mère possède 8 broches connecteur d’alimentation ATX 12V, il peut toujours travailler si vous adoptez une approche traditionnelle à 4 broches ATX 12V alimentation. Pour utiliser l’alimentation des 4 broches ATX,
5 1
branchez votre alimentation avec la broche 1 et la broche 5.
4-Installation d’alimentation à 4 broches ATX 12V
8 4
En-tête de port COM Cette en-tête de port COM est
(COM1 br.9)
(voir p.2 No. 26)
utilisée pour prendre en charge
un module de port COM.
Français
Connecteur HDMI_SPDIF Connecteur HDMI_SPDIF,
(HDMI_SPDIF1 2-pin)
(voir p.2 No. 27)
SPDIF vers la carte VGA HDMI,
fournissant une sortie audio
1
SPDIFOUT
GND
et permettant au système de se connecter au un téléviseur numérique HDMI /un projecteur / un périphérique LCD. Veuillez brancher le connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI sur ce connecteur.
68
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 69
2.7 Guide d’installation des pilotes
Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans votre lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent être détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. Veuillez suivre l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer les pilotes requis. En conséquence, les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement.
2.8 Installation de Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP 64-bit avec fonctions RAID
Si vous souhaitez installer Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP 64-bit OS sur votre lecteur de disque dur SATA / SATAII / SATA3 avec les fonctions RAID, veuillez vous référer au document de l’étape suivante sur le CD de support pour connaître la procédure détaillée:
..\ RAID Installation Guide (Guide d’installation RAID)
2.9 Installation de Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / Vista
Si vous voulez installer Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bits / XP / XP 64­bit sur vos disques durs SATA / SATAII / SATA3 sans les fonctions RAID, veuillez suivre les procédures ci-dessous, en fonction de l’OS que vous installez.
TM
64-bit / XP / XP 64-bit sans fonctions RAID
2.9.1 Installation de Windows® XP / XP 64-bit sans fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows® XP / XP 64-bit sur vos disques durs SATA / SA­TAII / SATA3 sans les fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
Utilisation des disques durs SATA / SATAII / SATA3 sans NCQ fonctions
ETAPE 1 : Confi gurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de confi guration BIOS)→écran Avancé→Confi guration SATA. B. Réglez «SATA Mode « sur [IDE].
ETAPE 2 : Installez le système d’exploitation Windows sur votre système.
®
XP / XP 64 bits
ASRock P67 Pro Motherboard
Français
69
Page 70
2.9.2 Installation de Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit sans fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII / SATA3 sans les fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
Utilisation des disques durs SATA / SATAII / SATA3 sans NCQ fonctions
ETAPE 1 : Confi gurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de confi guration BIOS)→écran Avancé→Confi guration SATA. B. Réglez «SATA Mode « sur [IDE].
ETAPE 2: Installer le système d’exploitation Windows / Vista
TM
64-bit sur votre système.
Utilisation des disques durs SATA / SATAII / SATA3 avec NCQ fonctions
ETAPE 1 : Confi gurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de confi guration BIOS)→écran Avancé→Confi guration SATA. B. Réglez «SATA Mode « sur [AHCI].
ETAPE 2: Installer le système d’exploitation Windows / Vista
TM
64-bit sur votre système.
®
7 / 7 64-bit / VistaTM
®
7 / 7 64-bit / VistaTM
Français
70
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 71
3. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> ou <Del> pendant le POST (Power-On­Self-Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défi ler par ses divers sous- menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fi chier PDF) dans le CD technique.
4. Informations sur le CD de support
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft® Windows®: 7 / 7 64 bits / VistaTM / Vista cette carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu principal s’affi che automatiquement si “AUTORUN” est activé dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement, locali­sez dans le CD technique le fi chier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et double- cliquez dessus pour affi cher les menus.
TM
64 bits / XP / XP 64 bits. Le CD technique livré avec
ASRock P67 Pro Motherboard
Français
71
Page 72
1. Introduzione
Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock P67 Pro, una scheda madre af-
dabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della qualità e della resistenza. Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard e la guida passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate sulla motherboard si possono trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di supporto.
Le specifi che della scheda madre e il software del BIOS possono essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può subire variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia modifi cato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di ASRock senza altro avviso. Sul sito ASRock si possono anche trovare le più recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate. ASRock website http://www.asrock.com Se si necessita dell’assistenza tecnica per questa scheda madre, visitare il nostro sito per informazioni specifi che sul modello che si sta usando. www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenuto della confezione
Scheda madre ASRock P67 Pro (ATX Form Factor: 12.0-in x 8.0-in, 30.5 cm x 20.3 cm) Guida di installazione rapida ASRock P67 Pro CD di supporto ASRock P67 Pro Due cavi dati Serial ATA (SATA) (opzionali) Un I/O Shield
Italiano
72
ASRock vi ricorda...
Per ottenere migliori prestazioni in Windows® 7 / 7 64-bit / Vista 64-bit, si consiglia di impostare l'opzione BIOS in Storage Confi guration (Confi gurazione di archiviazione) sulla modalità AHCI. Per l'impostazione BIOS, fare riferimento a “User Manual” (Manuale dell'utente) nel CD di supporto per dettagli.
TM
/ VistaTM
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 73
1.2 Specifiche
Piattaforma - ATX Form Factor: 12.0-in x 8.0-in, 30.5 cm x 20.3 cm
- Design condensatore compatto (condensatori a conduttore in polimero di alta qualità realizzati al 100% in Giappone) Processore - Supporta Intel pacchetto in LGA1155
- Supporto della tecnologia Intel® Turbo Boost 2.0
- Supporta CPU unlocked serie K
- Supporto tecnologia Hyper Threading (vedi ATTENZIONE 1) Chipset - Intel
®
P67
Memoria - Supporto tecnologia Dual Channel Memory (vedi ATTENZIONE 2)
- 4 x slot DDR3 DIMM
- Supporto DDR3 2133(OC)/1866(OC)/1600/1333/1066 non-ECC, momoria senza buffer (vedi ATTENZIONE 3)
- Capacità massima della memoria di sistema: 32GB (vedi ATTENZIONE 4)
- Supporto di Intel Slot di - 1 x Alloggi PCI Express 2.0 x16 (blu a modalità x16) espansione - 3 x Alloggio PCI Express 2.0 x1
- 3 x Alloggio PCI Audio - 7.1 CH HD Audio con protezioni contenuti (Realtek ALC892 Audio Codec)
- Supporto audio Blu-ray Premium LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL8111E
- Supporta Wake-On-LAN
- Supporta il rilevamento cavo LAN
- Supporto di Energy Effi cient Ethernet 802.3az Pannello I/O Panel posteriore I/O - 1 x porta PS/2 per mouse
- 1 x porta PS/2 per tastiera
- 1 x Porta coassiale SPDIF Out
- 1 x Porta ottica SPDIF Out
- 8 x porte USB 2.0 già integrate
- 1 x porte LAN RJ-45 con LED (LED azione/collegamento e LED velocità)
- Connettore HD Audio: cassa laterale / cassa posteriore / cassa centrale / bassi / ingresso linea / cassa frontale / microfono (vedi ATTENZIONE 5)
®
CoreTM i7 / i5 / i3 di seconda generazione in
®
XMP (Extreme Memory Profi le)
Italiano
ASRock P67 Pro Motherboard
73
Page 74
Italiano
SATA 3 - 2 x Connettori SATA3 6,0Gb/s, supporto RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 e Intel Rapid Storage) e delle funzioni NCQ, AHCI e “Hot Plug” Connettori - 4 x connettori SATA2 3.0Go/s, sopporta RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 e Intel Rapid Storage) e delle funzioni NCQ, AHCI e “Hot Plug”
- 2 x connettori SATA3 6.0Go/s
- 1 x porta Floppy
- 1 x Collettore modulo infrarossi
- 1 x collettore porta COM
- 1 x connettore HDMI_SPDIF
- 1 x LED di accensione
- Connettore CPU/Chassis/Alimentazione ventola
- 24-pin collettore alimentazione ATX
- 8-pin connettore ATX 12V
- Connettore audio sul pannello frontale
- 3 x Collettore USB 2.0 (supporta 6 porte USB 2.0)
BIOS - 64Mb AMI BIOS
- AMI UEFI Legal BIOS con interfaccia di supporto
- Supporta “Plug and Play”
- Compatibile con ACPI 1.1 wake up events
- Supporta jumperfree
- Supporta SMBIOS 2.3.1
- Regolazione multi-voltaggio DRAM, PCH, CPU PLL, VTT, VCCSA CD di - Driver, Utilità, Software AntiVirus (versione di prova), Suite supporto Software ASRock (Suite CyberLink DVD e Creative Sound Blaster X-Fi MB) (OEM e Versione demo) Caratteristica - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) (vedi ATTENZIONE 6) speciale - Instant Boot
- ASRock Instant Flash (vedi ATTENZIONE 7)
- ASRock AIWI (vedi ATTENZIONE 8)
- Caricatore ASRock APP Charger (vedi ATTENZIONE 9)
- SmartView (vedi ATTENZIONE 10)
- Booster ibrido:
- Stepless control per frequenza del processore (vedi ATTENZIONE 11)
- ASRock U-COP (vedi ATTENZIONE 12)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
- Opzione C.C.O. (Combo Cooler Option) (vedi ATTENZIONE 13)
- LED notturno
74
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 75
Monitoraggio - Sensore per la temperatura del processore Hardware - Sensore temperatura scheda madre
- Indicatore di velocità per la ventola del CPU/Chassis/ Alimentazione
- Ventola CPU/Chassis silenziosa (permette la regolazione automatica della ventola dello chassis in base alla temperatura della CPU o della scheda madre)
- Ventola CPU/chassis con controllo di varie velocità
- Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore Compatibi- - Microsoft
®
Windows® 7 / 7 64 bit / VistaTM / Vista
TM
64 bit / XP /
lità SO XP 64 bit Certifi cazioni - FCC, CE, WHQL
- Predisposto ErP/EuP (è necessaria l’alimentazione predisposta per il sistema ErP/EuP) (vedi ATTENZIONE 14)
* Per ulteriori informazioni, prego visitare il nostro sito internet: http://www.asrock.com
AVVISO
Si prega di prendere atto che la procedura di overclocking implica dei rischi, come anche la regolazione delle impostazioni del BIOS, l’applicazione della tecnologia Untied Overclocking Technology, oppure l’uso di strumenti di overclocking forniti da terzi. L’overclocking può infl uenzare la stabilità del sistema, ed anche provocare danni ai componenti ed alle periferiche del sistema. La procedura è eseguita a pro prio rischio ed a proprie spese. Noi non possiamo essere ritenuti responsabili per possibili danni provocati dall’overclocking.
ATTENZIONE!
1. Per il settaggio della “Tecnologia Hyper-Threading”, per favore controllare pagina 40 del Manuale dell’utente all’interno del CD di supporto.
2. Questa scheda madre supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Prima di implementare la tecnologia Dual Channel Memory, assicurarsi di leggere la guida all’installazione dei moduli di memoria, a pagina 82, per seguire un’installazione appropriata.
3. Le opzioni di frequenza DDR3 possono dipendere dal processore. Solo le CPU serie K possono supportare l’overclocking DDR3 su 2133 e 1866.
4. A causa delle limitazioni del sistema operativo, le dimensioni effettive della memoria possono essere inferiori a 4GB per l’accantonamento riservato all’uso del sistema sotto Windows CPU 64-bit, non c’è tale limitazione.
5. Questa scheda madre supporta l’ingresso stereo e mono per il microfono. Questa scheda madre supporta le modalità 2 canali, 4 canali, 6 canali e 8 canali per l’uscita audio. Controllare la tavola a pagina 3 per eseguire il collegamento appropriato.
®
7 / VistaTM / XP. Per Windows® OS con
ASRock P67 Pro Motherboard
Italiano
75
Page 76
6. L’utilità AXTU (ASRock Extreme Tuning Utility) è uno strumento tutto
in uno per regolare varie funzioni del sistema in un’interfaccia facile da usare che include monitoraggio hardware, controllo ventola, overclocking, OC DNA ed IES. Hardware Monitor (Monitoraggio hardware) mostra le letture principali del sistema. Fan Control (Controllo ventola) mostra la velocità e la temperatura che possono essere regolate. Overclocking permette di eseguire l’overclocking della frequenza della CPU per ottenere le prestazioni ottimali del sistema. OC DNA permette di salvare le impostazioni OC come un profi lo da condividere con gli amici! Gli amici possono scaricare il profi lo OC sul loro sistema operativo per ottenere le stesse impostazioni OC Il regolatore di tensione di IES (Intelligent Energy Saver) può ridurre il numero di fasi d’uscita per migliorare l’effi cienza quando i core CPU sono inattivi senza sacrifi care le prestazioni di computazione. Vistare il nostro per informazioni sulle procedure operative dell’utilità AXTU (ASRock Extreme Tuning Utility).
Sito ASRock: http://www.asrock.com
7. ASRock Instant Flash è una utilità Flash BIOS integrata nella Flash ROM. Questo comodo strumento d’aggiornamento del BIOS permette di aggior­nare il sistema BIOS senza accedere a sistemi operativi come MS-DOS or Windows POST, oppure il tasto <F2> nel menu BIOS per accedere ad ASRock In­stant Flash. Avviare questo strumento e salvare il nuovo fi le BIOS nell’unità Flash USB, dischetto (disco fl oppy) o disco rigido; poi si può aggiornare il BIOS con pochi clic, senza preparare altri dischetti (dischi fl oppy) o altre complicate utilità Flash. Si prega di notare che l’unità Flash USB o il disco rigido devono usare il File System FAT32/16/12.
8. I giochi controllati dai movimenti non sono più un’esclusiva Wii. L’utilità ASRock AIWI introduce un nuovo modo per giocare al PC. ASRock AIWI è la prima utilità al mondo a trasformare l’iPhone/iPod touch in un joystick per controllare i videogiochi. Tutto quello che si deve fare è installare l’utilità ASRock AIWI scaricandola dal sito uffi ciale ASRock oppure usando il CD ASRock fornito in dotazione, e scaricare gratuitamente AIWI Lite dall’App Store sull’iPhone/iPod touch. Collegare il PC ed i dispositivi Apple usando Bluetooth o la rete WiFi e poi si può iniziare a divertirsi con i giochi con­trollati dal movimento. Non scordare di vistare regolarmente il sito uffi ciale ASRock: forniremo continuamente gli aggiornamenti sui giochi supportati!
Sito ASRock: http://www.asrock.com/Feature/Aiwi/index.asp
®
. Con questa utilità, si può premere il tasto <F6> durante il
Italiano
76
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 77
9. Se vuoi un modo rapido e indipendente per caricare i dispositivi Apple, come iPhone/iPod/iPad Touch, ASRock ha preparato una soluzione meravigliosa: ASRock APP Charger. Basta installare il driver APP Char­ger per caricare l’iPhone più rapidamente rispetto al computer, con una velocità maggiore del 40%. ASRock APP Charger permette di caricare simultaneamente molti dispositivi Apple in modo rapido e supporta anche il caricamento continuato quando il PC accede alla modalità di Standby (S1), Sospensione su RAM (S3), Ibernazione (S4) o Spegnimento (S5). Una volta installato il driver APP Charger si otterranno prodigi e comodità mai avuti prima.
Sito ASRock: http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index.asp
10. SmartView, una nuova funzione di browser Internet, è la pagina iniziale
intelligente di IE che unisce i siti web più visitati, la cronologia, gli amici di Facebook e il newsfeed in tempo reale in una visione migliorata per una esperienza Internet più personale. Le schede madri ASRock sono dotate in modo esclusivo dell’utility SmartView, che consente di mantenersi sempre in contatto con gli amici. Per utilizzare la funzione SmartView, as­sicurarsi che la versione del sistema operativo sia Windows / VistaTM / VistaTM 64 bit e che la versione del browser sia IE8. Sito web
ASRock: http://www.asrock.com/Feature/SmartView/index.asp
11. Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si consiglia di effettuare l’overclocking. Frequenze del bus del processore diverse da quelle raccomandate possono causare instabilità al sistema o danni al processore e alla scheda madre.
12. Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente. Pri­ma di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo d’alimen­tazione. Per migliorare la dissipazione del calore, ricordare di applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore quando si installa il sistema.
13. L’opzione C.C.O. (Combo Cooler Option) fornisce la fl essibilità di impie- gare tre tipi diversi di dispersori di calore CPU, Socket LGA 775, LGA 1155 e LGA 1156. Notare che non possono essere usate tutte le ventole CPU 775 e 1156.
14. EuP, che sta per Energy Using Product (Prodotto che consuma energia) , era una normativa emanata dall’Unione Europea che defi niva il consumo energetico del sistema completo. In base all’EuP, l’alimentazione totale del sistema completo deve essere inferiore a 1,00 W quando è spento. Per soddisfare la norma EuP sono necessari un alimentatore e una sche­da elettrica predisposti EuP. In base ai suggerimenti Intel l’alimentatore predisposto EuP deve soddisfare lo standard secondo cui l’effi cienza energetica in standby di 5 v è più alta del 50% con un consumo di corren­te di 100 mA. Per la scelta di un’alimentatore predisposto EuP consiglia­mo di verifi care ulteriori dettagli con il produttore.
®
7 / 7 64 bit
Italiano
ASRock P67 Pro Motherboard
77
Page 78
2. Installazione
Precauzioni preinstallazione
Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri.
1. Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le compo­nenti. In caso contrario la schedamadre, le periferiche,
e/o i componenti possono subire gravi danni.
2. Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre,NON appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti simili. Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico collegato a terra o di toccare un oggetto posizionato a terra prima di maneggiare le componenti.
3. Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs.
4. Ogni volta che si disinstalla un componente, appoggiarlo su un tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa data in dotazione con il componente.
5. Nell’usare i giraviti per fi ssare la scheda madre al telaio non ser- rare eccessivamente le viti! Altrimenti si rischia di danneggiare la scheda madre.
Italiano
2.1 Installazione del processore
Attenersi alle seguenti fasi per installare la CPU Intel 1155-Pin.
Prima da inserire la CPU da 1155-Pin nel socket, verifi care che la superfi cie della CPU sia pulita e che non ci siano pin piegati nel socket. Non forzare l’inserimento della CPU nel socket se ci sono pin piegati. In caso contrario la CPU potrebbe essere seriamente danneggiata.
78
ASRock P67 Pro Motherboard
(Piastra di caricamento)
(Disposizione comandi)
Vista del socket 1155-Pin
LoadPlate
ContactArray
LoadLever
SocketBody
(Corpo socket)
Page 79
Fase 1. Aprire la presa:
Fase 1-1. Sbloccare la leva premendola ver-
so il basso ed allontanandola dal gancio per liberare la linguetta.
Fase 1-2. Ruotare di circa 135 gradi la leva di
carico per aprirla completamente.
Fase 1-3. Ruotare di circa 100 gradi la pia-
stra di carico per aprirla completa­mente.
Fase 2. Rimuovere il cappuccio PnP (Pick and Place: prelievo e posizionamento).
1. Si raccomanda di utilizzare la linguetta del cappuccio per la manipolazione ed evitare di far saltare via il cappuccio PnP.
2. Questo tappo deve essere inserito se se la scheda madre deve essere restituita per l’assistenza.
Fase 3. Inserire la CPU 1155-Pin:
Fase 3-1. Tenere la CPU dai bordi segnati
con linee nere.
Linea nera
Fase 3-2. Orientare il pacchetto con l’IHS
(Integrated Heat Sink: dispersore di calore integrato) verso l’alto. Individuare il Pin1 ed i due dentelli chiave d’orientamento.
Dente di orientamento
Pin1
Dente di orientamento
CPU da 1155-Pin
ASRock P67 Pro Motherboard
Tacca di allineamento
Tacca di allineamento
Socket da 1155-Pin
Pin1
Italiano
79
Page 80
Per il corretto inserimento, verifi care di far combaciare i due denti di allineamento della CPU con le due tacche nel socket.
Fase 3-3. Collocare con delicatezza la CPU
sulla presa con un movimento puramente verticale.
Fase 3-4. Verifi care che la CPU sia all’inter-
no della presa e combaci in modo appropriato con le chiavi d’orienta­mento.
Fase 4. Chiudere la presa:
Fase 4-1. Ruotare la piastra di carico
sull’IHS.
Fase 4-2. Bloccare la leva di carico mentre si
preme leggermente sulla piastra di carico.
Fase 4-3. Fissare la leva di carico con la
linguetta della piastra di carico che si trova sulla parte inferiore della linguetta di ritenzione della leva di carico.
Italiano
80
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 81
2.2 Installazione della ventola e del dissipatore di calore della CPU
Per eseguire correttamente l’installazione si rimanda ai manuali di istruzione della ventola e del dissipatore di calore della CPU.
Di seguito viene presentato un esempio che mostra l’installazione del dissipatore per la CPU da 1155-Pin.
Fase1. Applicare il materiale di interfaccia termica al
dell’IHS sulla superfi cie del socket
(Applicare il materiale dell’interfaccia termica)
Fase 2. Collocare il dissipatore di calore nel socket.
Verifi care che i cavi della ventola sono orienta- ti sul lato più vicino al connettore della ventola della CPU presente sulla scheda madre (CPU_ FAN1, si veda pagina 2, No. 36).
Fase 3. Allineare i fastener con i fori passanti della
scheda madre.
Fase 4. Ruotare i fastener in senso orario, quindi
premere il cappuccio del fastener con il pollice per installarlo e fi ssarlo. Ripetere la stessa operazione con gli altri fastener.
Se si premono i fastener verso il basso, senza ruotarli in senso orario, il dissipatore non viene fi ssato bene alla scheda madre
Fase 5. Collegare il cavo di alimentazione della
ventola al connettore ventola della CPU sulla scheda madre.
Fase 6. fi ssare il cavo in eccesso con fascette per
assicurare che il cavo non interferisca con il funzionamento della ventola o che venga a contatto con gli altri componenti.
ApplyThermal InterfaceMaterial
(Cavi della ventola sul lato più vicino all’header della MB)
Fancables on side closestto MB header
Fastenerslots pointingstraight out
(Fori per fastener che allineati ad fori passanti)
PressDown (4Places)
(Premere verso il basso (4 punti))
Notare che questa scheda mare supporta l’opzione C.C.O. (Combo Cooler Option), che fornisce la fl essibilità di impiegare tre tipi diversi di dispersori di calore CPU, Socket LGA 775, LGA 1155 e LGA 1156. I fori di colore bianco sono per la ventola CPU Socket LGA 1155/1156.
ASRock P67 Pro Motherboard
Italiano
81
Page 82
2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
La scheda madre P67 Pro fornisce quattro alloggiamenti DIMM DDR3 (Double Data Rate 3) a 240 pin, e supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Per la confi gura- zione a due canali, è necessario installare sempre coppie identiche (stessa marca, velocità, dimensioni e tipo di chip) di DIMM DDR3 negli alloggiamenti dello stesso colore. In altre parole, è necessario installare coppie identiche di DIMM DDR3 nel canale doppio A (DDR3_A1 e DDR3_B1; alloggiamenti blu; vedere pag. 2 Nr. 4) oppure coppie identiche di DIMM DDR3 nel canale doppio B (DDR3_A2 e DDR3_ B2; alloggiamenti bianco; vedere pag. 2 Nr. 5), per fare sì che la tecnologia Dual Channel Memory possa essere attivata. Questa scheda madre consente anche di installare quattro DIMM DDR3 per la confi gurazione a canale doppio.Questa scheda madre consente anche di installare quattro DIMM DDR3 per confi gurazione a cana- le duale, si raccomanda di installare DIMM DDR3 identiche nei quattro alloggiamen­ti. Consultare la Tabella confi gurazione Memoria Canale Duale di seguito.
Confi gurazioni Dual Channel Memory
DDR3_A1 DDR3_A2 DDR3_B1 DDR3_B2
(alloggiamento (alloggiamento (alloggiamento (alloggiamento
blu) bianco) blu) bianco)
(1) Popolato - Popolato ­(2) - Popolato - Popolato (3)* Popolato Popolato Popolato Popolato
* Per la confi gurazione (3), installare DDR3 DIMM identici nei quattro slot.
Italiano
1. Se si vogliono installare due moduli di memoria, per ottenere com­patibilità ed affi dabilità ottimali, si raccomanda di installarli negli al- loggiamenti dello stesso colore. In altre parole: installare i moduli di memoria o nella serie di alloggiamenti blu (DDR3_A1 e DDR3_B1) oppure nella serie di alloggiamenti bianco (DDR3_A2 e DDR3_B2).
2. Se negli alloggiamenti DIMM di questa scheda madre è installato un solo modulo di memoria, oppure sono installati tre moduli di me­moria, è impossibile attivare la tecnologia Dual Channel Memory.
3. Se una coppia di moduli di memoria NON è installata nello stesso “canale doppio”, ad esempio se si installa una coppia di moduli di memoria su DDR3_A1 e DD3_A2, è impossibile attivare la tecnolo­gia Dual Channel Memory.
4. Non è consentito installare la DDR o DDR2 nello slot DDR3, altri­menti si possono danneggiare questa scheda madre e la DIMM.
5. Alcune DIMM DDR3 da 1GB doppio lato con 16 chip potrebbero non funzionare su questa scheda madre. Non se ne raccomanda l’installazione su questa scheda madre.
82
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 83
Installare una DIMM
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o rimuovere i DIMM o altri componenti del sistema.
Step 1. Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso l’esterno. Step 2. Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con la sua sede sullo slot.
notch break
notch
break
La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un orienta­mento. Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot con un orien­tamento errato, si causerebbero danni permanenti alla scheda madre e alla DIMM stessa.
Step 3. Inserire saldamente la DIMM nello slot fi no a far scattare completamente in posizione i fermagli di ritegno alle due estremità e fi no ad installare correttamente la DIMM nella sua sede.
ASRock P67 Pro Motherboard
Italiano
83
Page 84
2.4 Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express)
Sulla scheda madre P67 Pro c’è 3 slot PCI ed 4 slot PCI Express. Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI a 32-bit. Slot PCI Express: L’alloggio PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 (PCIE x1; bianco) è usato per
le schede PCI Express x1 lane, come schede Gigabit LAN e SATA2.
L’alloggio PCIE2 (PCIE x16; blu) è usato per le schede grafi che
PCI Express x16 lane.
Installare una scheda di espansione
Step 1. Prima d’installare la scheda di espansione, assicurarsi che l’alimentazione sia stata esclusa oppure che il cavo di alimentazione sia scollegato. Prima di iniziare l’installazione, si prega di leggere la documentazione della scheda di espansione e di effettuare le necessarie impostazioni del hardware. Step 2. Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di mano le viti. Step 3. Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione fi nché la scheda è completamente inserita nello slot. Step 4. Agganciare la scheda allo chassis con le viti.
Italiano
84
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 85
2.5 Setup dei Jumpers
L’illustrazione mostra come sono settati i jump­er. Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono “CORTOCIRCUITATI” quan­do il ponticello è posizionato su questi pin.
Jumper Settaggio del Jumper
Resettare la CMOS
(CLRCMOS1) (vedi p.2 item 30)
Nota:
CLRCMOS1 permette si azzerare i dati nella CMOS. Per cancellare e ripristinare i
parametri del sistema sulla confi gurazione iniziale, spegnere il computer e
Impostazione
predefi nita
scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente. Attendere 15 secondi, poi usare un cappuccio jumper per cortocircuitare il pin 2 ed il pin 3 su CLRCMOS1 per 5 secondi. Tuttavia, si consiglia di non cancellare la CMOS subito dopo avere aggiornato il BIOS. Se si deve azzerare la CMOS quando si è completato l’aggiornamento del BIOS, è necessario per prima cosa avviare il sistema e poi spegnerlo prima di eseguire l’azzeramento della CMOS. No­tare che password, data, ore, profi lo utente predefi nito, 1394 GUID e indirizzo MAC saranno cancellati solo se è rimossa la batteria della CMOS.
Azzeramen-
to CMOS
ASRock P67 Pro Motherboard
Italiano
85
Page 86
2.6 Collettori e Connettori su Scheda
Connettore del Floppy disk
(33-pin FLOPPY1) (vedi p.2 Nr. 25)
Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1 del connettore.
Connettori Serial ATAII Questi quattro connettori Serial
(SATA2_2: vedi p.2 Nr. 10)
(SATA2_3: vedi p.2 Nr. 16)
(SATA2_4: vedi p.2 Nr. 9)
(SATA2_5: vedi p.2 Nr. 19)
SATA per dispositivi di memoria interni. L’interfaccia SATAII attuale permette velocità di trasferimento dati fi no a
3.0 Gb/s.
I collettori ed i connettori su scheda NON sono dei jumper. NON instal­lare cappucci per jumper su questi collettori e connettori. L’installazione di cappucci per jumper su questi collettori e connettori provocherà danni permanenti alla scheda madre!
Lato del Pin1 con la striscia rossa
ATAII (SATAII) supportano cavi
SATA2_4 SATA2_2
dati SATA per dispositivi di
immagazzinamento interni.
ATAII (SATAII) supportano cavi
SATA2_5 SATA2_3
Italiano
Connettori Serial ATA3 Questi due connettori Serial
(SATA3_0: vedi p.2 Nr. 11)
(SATA3_1: vedi p.2 Nr. 12)
ATA3 (SATA3) supportano cavi
dati SATA per dispositivi di immagazzinamento interni. ATA3 (SATA3) supportano cavi
SATA3_0
SATA3_1
SATA per dispositivi di memoria interni. L’interfaccia SATA3 attuale permette velocità di trasferimento dati fi no a
6.0 Gb/s.
Cavi dati Serial ATA (SATA) Una o altra estremità del cavo
(Opzionale)
di dati SATA può essere collegata al disco rigido SATA / SATAII / SATA3 o al connettore di SATAII / SATA3 su questa cartolina base.
86
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 87
Collettore USB 2.0 Oltre alle otto porte USB 2.0
(9-pin USB8_9)
(vedi p.2 Nr. 22)
predefi nite nel pannello I/O, la
scheda madre dispone di tre intestazioni USB 2.0. Ciascuna intestazione USB 2.0 supporta due porte USB 2.0.
(9-pin USB10_11) (vedi p.2 Nr. 20)
(9-pin USB12_13) (vedi p.2 Nr. 18)
1
1
1
USB_PWR
P-9
P-8
USB_PWR
USB_PW R
P-11
P-10
USB_PW R
USB_PWR
P-13
P-12
USB_PWR
P+12
P+9
P+8
P+11
P+10
P+13
GND
GND
GND
GND
GND
GND
DUMMY
DUMMY
DUMMY
1
IRTX
1
IRRX
GND
MIC2_L
+5VSB
DUMMY
GND
PRESENCE#
MIC_RET
J_SENSE
OUT2_R
MIC2_R
OUT_RET
OUT2_L
Collettore modulo infrarossi Questo collettore supporta
(5-pin IR1)
moduli ad infrarossi optional
(vedi p.2 Nr. 24)
per la trasmissione e la
ricezione senza fi li.
Connettore audio sul È un’interfaccia per il cavo del pannello frontale pannello audio. Che consente
(9-pin HD_AUDIO1)
(vedi p.2 Nr. 28)
connessione facile e controllo
dei dispositivi audio.
1. La caratteristica HDA (High Defi nition Audio) supporta il rilevamento dei connettori, però il pannello dei cavi sul telaio deve supportare la funzione HDA (High Defi nition Audio) per far sì che questa operi in modo corretto. Attenersi alle istruzioni del nostro manuale e del manuale del telaio per installare il sistema.
2. Se si utilizza un pannello audio AC’97, installarlo nell’intestazione audio del pannello anteriore, come indicato di seguito:
A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Collegare Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) ad OUT2_L. C. Collegare Ground (GND) a Ground (GND).
D. MIC_RET e OUT_RET sono solo per il pannello audio HD. Non è necessario collegarli per il pannello audio AC’97.
E. Per attivare il microfono frontale.
Sistema operativo Windows
®
XP / XP 64-bit: Selezionare “Mixer”. Selezionare “Recorder” (Registratore). Poi, fare clic su “FrontMic” (Microfono frontale).
ASRock P67 Pro Motherboard
Italiano
87
Page 88
Sistema operativo Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit: Andare alla scheda “FrontMic” (Microfono frontale) del pannello di controllo Realtek. Regolare la voce “Recording Volume” (Volume registrazione).
Collettore pannello di sistema Questo collettore accomoda
(9-pin PANEL1)
(vedi p.2 Nr. 15)
Collegare l’interruttore d’alimentazione, l’interruttore di ripristino, l’indicatore di stato del sistema del pannello frontale del telaio a questo header in base all’assegnazione dei pin defi nita di seguito. Determinare i pin positivi e negativi prima di collegare i cavi.
PWRBTN (interruttore d’alimentazione):
RESET (interruttore di ripristino):
PLED (LED alimentazione del sistema):
HDLED (LED attività disco rigido):
diverse funzioni di sistema
pannello frontale.
Va collegato all’interruttore d’alimentazione del pannello frontale del telaio. Usando l’interruttore d’alimentazione si può confi gurare il modo in cui si spegne il sistema.
Va collegato all’interruttore di ripristino del pannello frontale del telaio. Premere l’interruttore di ripristino per riavviare il sistema se il computer si blocca e non riesce ad eseguire un normale riavvio.
Va collegato all’indicatore di stato d’alimentazione del pannello frontale del telaio. Il LED è acceso quando il sistema è operativo. Il LED continua a lampeggiare quando il sistema è in stato di standby S1. Il LED è spento quando il sistema è in stato di sospensione /ibernazione S3/S4 oppure spento (S5).
Va collegato al LED attività disco rigido del pannello frontale del telaio. Il LED è acceso quando disco rigido legge e scrive i dati.
Italiano
Il design del pannello frontale può variare in base ai telai. Il modulo di un pannello frontale può consistere di: interruttore d’alimentazione, interruttore di ripristino, LED d’alimentazione, LED attività disco rigido, casse, eccetera. Quando si collega il modulo del pannello frontale a questo header, assicurarsi che l’assegnazione dei fi li e dei pin sia fatta corrispondere in modo appropriato.
Collettore casse telaio Collegare le casse del telaio a
(4-pin SPEAKER1)
(vedi p.2 Nr. 14)
questo collettore.
88
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 89
LED di accensione Collegare il LED di accensione
(3-pin PLED1)
(vedi p.2 Nr. 13)
chassi per indicare lo stato di
alimentazione del sistema. Il
1
PLED+
PLED+
PLED-
LED è acceso quando il sistema è in funzione. Il LED continua a lampeggiare in stato S1. Il LED è spento in stato S3/S4 o S5 (spegnimento).
Collettori Chassis ed alimentazione ventola Collegare i cavi della ventola ai
(4-pin CHA_FAN1)
(vedi p.2 Nr. 23)
nero col pin di terra.
(3-pin CHA_FAN2)
(vedi p.2 Nr. 17)
corrispondenti connettori
facendo combaciare il cavo
FAN_SPEED_CONTROL
CHA_FAN_SPEED
+12V
GND
(3-pin CHA_FAN3)
(vedi p.2 Nr. 7)
(3-pin PWR_FAN1)
(vedi p.2 Nr. 2)
Connettore ventolina CPU Collegare il cavo della ventolina
(4-pin CPU_FAN1)
(vedi p.2 Nr. 36)
terra.
CPU a questo connettore e far
combaciare il fi lo nero al pin
FAN_SPEED_CONTROL
GND +12V CHA_FAN_SPEED
PWR_FAN_SPEED
+12V
GND
4 3 2 1
GND
+12V
CPU_FAN_SPEED
Sebbene la presente scheda madre disponga di un supporto per ventola CPU a 4 piedini (ventola silenziosa), la ventola CPU a 3 piedini è in grado di funzionare anche senza la funzione di controllo della velocità della ventola. Se si intende collegare la ventola CPU a 3 piedini al connettore della ventola CPU su questa scheda madre, collegarla ai piedini 1-3.
Piedini 1-3 collegati
Installazione della ventola a 3 piedini
(3-pin CPU_FAN2)
(vedi p.2 Nr. 35)
Italiano
ASRock P67 Pro Motherboard
89
Page 90
Connettore alimentazione ATX Collegare la sorgente
(24-pin ATXPWR1)
(vedi p.2 Nr. 6)
Con questa scheda madre, c’è in dotazione un
d’alimentazione ATX a questo
connettore.
12 124
13
12
connettore elettrico ATX a 24 pin, ma può funzionare lo stesso se si adotta un alimentatore ATX a 20 pin. Per usare l’alimentatore ATX a 20 pin, collegare l’alimentatore con il Pin 1 e il Pin 13.
24
Italiano
Installazione dell’alimentatore ATX a 20 pin
Connettore ATX 12 V Collegare un alimentatore ATX
(8-pin ATX12V1)
(vedi p.2 Nr. 1)
12 V a questo connettore.
5 1
8 4
1
13
Sebbene questa schedamadre fornisca un connettore elettrico 8-pin ATX 12V, l‘unita‘ puo‘ ancora essere funzionante se viene utilizzata una fornitura elettrica tradizionale a 4-pin ATX 12V. Per usare tale fornitura elettrica 4-pin ATX 12V, prego collegare la presa
5 1
elettrica al Pin 1 e Pin 5.
Installazione elettrica 4-Pin ATX 12V
8 4
Collettore porta COM Questo collettore porta COM è
(9-pin COM1)
(vedi p.2 Nr. 26)
Header HDMI_SPDIF Header HDMI_SPDIF, con
(2-pin HDMI_SPDIF1)
(vedi p.2 Nr. 27)
utilizzato per supportare il
modulo porta COM.
uscita audio SPDIF su scheda
HDMI VGA, consente al
1
SPDIFOUT
GND
sistema di collegare dispositivi per TV digitale HDMI/proiettori/ LCD . Collegare il connettore HDMI_SPDIF della scheda VGA HDMI a questo header.
90
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 91
2.7 Guida installazione del driver
Per installare i driver nel sistema, inserire dapprima il CD in dotazione nell’unità ottica. Quindi, i driver compatibili con il sistema vengono rilevati automaticamente ed elencati nella pagina del driver del CD in dotazione. Per l’installazione dei driver necessari, procedere in base ad un ordine dall’alto verso il basso. In tal modo, i driver installati funzioneranno correttamente.
2.8 Installazione di Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP 64-bit con funzioni RAID
Se sugli HDD SATA / SATAII / SATA3 con funzione RAID si vuole installare il siste­ma operativo Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP 64-bit, fare riferimento al documento che si trova sul seguente percorso del CD di supporto, per le relative procedure:
...\ RAID Installation Guide (Guida all’installazione RAID)
2.9 Installazione di Windows® 7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ VistaTM
64-bit / XP / XP 64-bit senza funzioni RAID
Se si desidera installare Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP 64­bit sulle unità disco rigido SATA / SATAII / SATA3 senza funzioni RAID, attenersi alle procedure che seguono relative al sistema operativo che si installa.
2.9.1 Installazione di Windows® XP / XP 64-bit senza funzioni RAID
Se si desidera installare Windows® XP / XP 64-bit sulle unità disco rigido SATA / SATAII / SATA3 senza funzioni RAID, seguire le istruzioni esposte di seguito.
Utilizzo dei dischi rigidi SATA / SATAII / SATA3 privi di funzioni NCQ
Passo 1: Confi gurare il BIOS.
A. Entrare in BIOS SETUP UTILITY (UTILITÀ DI CONFIGURAZIONE DEL BIOS)
Advanced screen (Avanzate)→SATA Confi guration.
B. Impostare “SATA Mode” su [IDE].
Passo 2: Installazione di Windows
®
XP / XP 64-bit sul sistema.
Italiano
ASRock P67 Pro Motherboard
91
Page 92
2.9.2 Installazione di Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit senza funzioni RAID
Se si desidera installare Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit sulle unità di­sco rigido SATA / SATAII / SATA3 senza funzioni RAID, seguire le istruzioni esposte di seguito.
Utilizzo dei dischi rigidi SATA / SATAII / SATA3 privi di funzioni NCQ
Passo 1: Confi gurare il BIOS.
A. Entrare in BIOS SETUP UTILITY (UTILITÀ DI CONFIGURAZIONE DEL BIOS)
Advanced screen (Avanzate)→SATA Confi guration.
B. Impostare “SATA Mode” su [IDE].
Passo 2: Installazione di Windows sistema.
Utilizzo dei dischi rigidi SATA / SATAII / SATA3 con funzioni NCQ
Passo 1: Confi gurare il BIOS.
A. Entrare in BIOS SETUP UTILITY (UTILITÀ DI CONFIGURAZIONE DEL BIOS)
Advanced screen (Avanzate)→SATA Confi guration.
B. Impostare “SATA Mode” su [AHCI].
Passo 2: Installazione di Windows sistema.
®
7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit sul
®
7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit sul
Italiano
92
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 93
3. Informazioni sul BIOS
La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility. Quando si avvia il computer, premi <F2> o <Del> durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup dopo il POST, riavvia il sistema premendo <Ctl> + <Alt> + <Delete>, o premi il tasto di reset sullo chassis del sistema. Per informazioni più dettagliate circa il Setup del BIOS, fare riferimento al Manuale dell’Utente (PDF fi le) contenuto nel cd di supporto.
4. Software di supporto e informazioni su CD
Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft® Windows®: 7 / 7 64-bit / Vista scheda madre contiene i driver e utilità necessari a potenziare le caratteristiche della scheda. Inserire il CD di supporto nel lettore CD-ROM. Se la funzione “AUTORUN” è attivata nel computer, apparirà automaticamente il Menù principale. Se il Menù principale non appare automaticamente, posizionarsi sul fi le “ASSETUP.EXE” nel CESTINO del CD di supporto e cliccare due volte per visualizzare i menù.
TM
/ Vista
TM
64-bit / XP / XP 64-bit. Il CD di supporto a corredo della
ASRock P67 Pro Motherboard
Italiano
93
Page 94
1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock P67 Pro placa madre, una placa de confi anza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y resistencia de ASRock. Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especifi caciones de la placa madre y el software de BIOS podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado sin aviso. En caso de cualquier modifi cación de este manual, la versión actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso. También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadas en la página web de ASRock. Website de ASRock http://www.asrock.com Si necesita asistencia técnica en relación con esta placa base, visite nuestra página web con el número de modelo específi co de su placa. www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenido de la caja
Placa base ASRock P67 Pro (Factor forma ATX: 30,5 cm x 20,3 cm, 12,0” x 8,0”) Guía de instalación rápida de ASRock P67 Pro CD de soporte de ASRock P67 Pro Dos cables de datos Serial ATA (SATA) (Opcional) Una protección I/O
Español
94
ASRock le recuerda...
Para mejorar el rendimiento en Windows® 7 / 7 64 bits / Vista 64 bits, es recomendable establecer la opción del BIOS de la confi gura- ción de almacenamiento en el modo AHCI. Para obtener detalles sobre la confi guración del BIOS, consulte el “Manual del usuario” que se en- cuentra en nuestro CD de soporte.
TM
/ VistaTM
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 95
1.2 Especificación
Plataforma - Factor forma ATX: 30,5 cm x 20,3 cm, 12,0” x 8,0”
- Todo diseño de Capacitor Sólido (condensadores de polímero conductor de alta calidad 100% fabricados en Japón) Procesador - Admite los procesadores Intel generación en el paquete LGA1155
- Admite la tecnología Intel® Turbo Boost 2.0 Technology
- Admite procesador desbloqueado de la serie K
- Admite tecnología Hyper Threading (ver ATENCIÓN 1) Chipset - Intel
®
P67
Memoria - Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal (ver ATENCIÓN 2)
- 4 x DDR3 DIMM slots
- Apoya DDR3 2133(OC)/1866(OC)/1600/1333/1066 non-ECC, memoria de un-buffered (vea ATENCIÓN 3)
- Máxima capacidad de la memoria del sistema: 32GB (vea ATENCIÓN 4)
- Compatible con Intel
®
Ranuras de - 1 x ranura PCI Express 2.0 x16 (azul @ modo x16) Expansión - 3 x ranuras PCI Express 2.0 x1
- 3 x ranuras PCI Audio - 7.1 CH HD Audio con Protección de Contenido (Realtek ALC892 Audio Codec)
- Compatible con audio Blu-ray de alta calidad LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL8111E
- Soporta Wake-On-LAN
- Admite detección de conexión de cable LAN
- Compatible con Ethernet 802.3az de bajo consumo energético Entrada/Salida I/O Panel de Panel - 1 x puerto de ratón PS/2 Trasero - 1 x puerto de teclado PS/2
- 1 x puerto de salida coaxial SPDIF
- 1 x puerto de salida óptica SPDIF
- 8 x puertos USB 2.0 predeterminados
- 1 x Puerto LAN RJ-45 con LED (LED de ACCIÓN/ENLACE y LED de VELOCIDAD)
®
CoreTM i7 / i5 / i3 de segunda
Extreme Memory Profi le (XMP)
Español
ASRock P67 Pro Motherboard
95
Page 96
Español
- Conexión de audio: Altavoz lateral / Altavoz trasero /
Central/Bajos / Entrada de línea / Altavoz frontal / Micrófono (ver ATENCIÓN 5) SATA 3 - 2 x conectores SATA3 de 6,0 Gb/s con funciones RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 y Intel Rapid Storage), NCQ, AHCI y de “Hot Plug” (conexión en caliente) Conectores - 4 x conexiones SATA2, admiten una velocidad de transferencia de datos de hasta 3,0Gb/s, soporta RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 y Intel Rapid Storage), NCQ, AHCI y “Conexión en caliente”
- 2 x conexiones SATA3, admiten una velocidad de
transferencia de datos de hasta 6,0Gb/s
- 1 x puerto Floppy
- 1 x Cabezal de Módulo Infrarrojos
- 1x En-tête de port COM
- 1 x cabecera HDMI_SPDIF
- 1 x cabecera de indicador LED de encendido
- Conector de ventilador de CPU / chasis / alimentación
- 24-pin cabezal de alimentación ATX
- 8-pin conector de ATX 12V power
- Conector de audio de panel frontal
- 3 x Cabezal USB 2.0 (admite 6 puertos USB 2.0 adicionales)
BIOS - 64Mb AMI BIOS
- BIOS legal UEFI AMI compatible con GUI
- Soporta “Plug and Play”
- ACPI 1.1 compliance wake up events
- Soporta “jumper free”
- Soporta SMBIOS 2.3.1
- Múltiple ajuste de DRAM, PCH, CPU PLL, VTT, VCCSA
Voltage CD de soport - Controladores, utilidades, software de antivirus (versión de prueba), ASRock Software Suite (CyberLink DVD Suite y Creative Sound Blaster X-Fi MB) (OEM y versión de prueba)
Característica - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) (vea ATENCIÓN 6) Única - Instant Boot
- ASRock Instant Flash (vea ATENCIÓN 7)
- ASRock AIWI (vea ATENCIÓN 8)
- ASRock APP Charger (vea ATENCIÓN 9)
- SmartView (vea ATENCIÓN 10)
- Amplifi cador Híbrido:
96
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 97
- Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 11)
- ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 12)
- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)
- Opción de refrigeración combinada (C.C.O.) (vea ATENCIÓN 13)
- Indicador LED nocturno Monitor - Sensibilidad a la temperatura del procesador Hardware - Sensibilidad a la temperatura de la placa madre
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del CPU / chasis / alimentación
- Ventilador silencioso del procesador y el chasis (ajuste automático de la velocidad del ventilador del chasis en función de la temperatura del procesador o la placa base)
- Control de ajuste de la velocidad del ventilador de la CPU y el chasis
- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore OS - En conformidad con Microsoft
®
Windows® 7 / 7 64 bits /
VistaTM / VistaTM 64 bits / XP / XP 64 bits Certi caciones - FCC, CE, WHQL
- Cumple con la directiva ErP/EuP (se requiere una fuente de alimentación que cumpla con la directiva ErP/EuP) (vea ATENCIÓN 14)
* Para más información sobre los productos, por favor visite nuestro sitio web: http://www.asrock.com
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de aumento de la velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la tecnología de aumento de velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de velocidad de otros fabricantes. El aumento de la velocidad puede afectar a la estabilidad del sistema e, incluso, dañar los componentes y dispositivos del sistema. Esta operación se debe realizar bajo su propia responsabilidad y Ud. debe asumir los costos. No asumimos ninguna responsabilidad por los posibles daños causados por el aumento de la velocidad del reloj.
ASRock P67 Pro Motherboard
Español
97
Page 98
Español
ATENCIÓN !
1. Por favor consulte página 40 del Manual del Usuario en el soporte CD sobre la confi guración de Hyper-Threading Technology.
2. Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes de implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese de leer la guía de instalación de módulos de memoria en la página 105 para su correcta instalación.
3. Las opciones de frecuencia DDR3 dependen del procesador. Solamente el procesador de la serie K admite aumento de la velocidad del reloj DDR3 a 2133 y 1866.
4. Debido a las limitaciones del sistema, el tamaño real de la memoria debe ser inferior a 4GB para que el sistema pueda funcionar bajo Windows 7 / VistaTM / XP. Para equipos con Windows® OS con CPU de 64-bit, no existe dicha limitación.
5. Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece soporte para modos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales. Consulte la tabla en la página 3 para una conexión correcta.
6. ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) es una herramienta todo en uno que permite realizar ajustes precisos en diferentes funciones del sistema mediante una interfaz sencilla, que incluye supervisión de hardware, control de ventiladores, función de aumento de la velocidad del reloj, DNA OC y IES. La función de supervisión de hardware, muestra las principales lecturas del sistema. La función de control de los ventiladores, muestra la velocidad y la temperatura de los ventiladores y permite ajustarlas. La función de aumento de la velocidad del reloj, permite aumentar la frecuencia de la CPU para conseguir un rendimiento óptimo del sistema. La función DNA OC permite guardar la confi guración OC como un perfi l y compartirla con sus amigos. Después, sus amistados pueden cargar el perfi l OC en sus propios sistemas para obtener la
misma confi guración OC. En el protector de energía inteligente (IES,
Intelligent Energy Saver), el regulador de voltaje puede reducir el número de fases de salida para mejorar la efi ciencia cuando los núcleos de la CPU están inactivos sin que el rendimiento de cálculo disminuya. Visite nuestro sitio Web para obtener los procedimientos de funcionamiento de ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU).
Sitio Web de ASRock: http://www.asrock.com
7. ASRock Instant Flash es una utilidad de programación del BIOS que se encuentra almacenada en la memoria Flash ROM. Esta sencilla her­ramienta de actualización de BIOS le permitirá actualizar el BIOS del sistema sin necesidad de acceder a ningún sistema operativo, como MS­DOS o Windows durante la fase POST o pulsar <F2> para acceder al menú de confi gu- ración del BIOS y a la utilidad ASRock Instant Flash. Ejecute esta herra­mienta y guarde el archivo correspondiente al sistema BIOS nuevo
®
. Gracias a esta utilidad, sólo necesitará pulsar <F6>
®
98
ASRock P67 Pro Motherboard
Page 99
en su unidad fl ash USB, unidad de disco fl exible o disco duro para poder
actualizar el BIOS con sólo pulsar un par de botones, sin necesidad de preparar un disco fl exible adicional ni utilizar complicadas utilidades de programación. Recuerde que la unidad fl ash USB o disco duro utilizado debe disponer del sistema de archivos FAT32/16/12.
8. Disfrutar de juegos controlados por movimientos intuitivos ya no solo es posible con Wii. La utilidad ASRock AIWI presenta una nueva forma de interactuar con los juegos para PC. ASRock AIWI es la primera utilidad del mundo en convertir su iPhone o iPod touch en un mando que le per­mitirá controlar sus juegos para PC. Tan solo tiene que instalar la utilidad ASRock AIWI desde el sitio web ofi cial de ASRock AIWI, o bien mediante el CD de soporte de software de ASRock en su placa base, y también descargarse gratis AIWI Lite de la tienda de aplicaciones de su iPhone o iPod touch. Conecte su PC y dispositivos de Apple por Bluetooth o a través de redes WiFi y, a continuación, podrá comenzar a disfrutar de emocionantes juegos controlados por movimientos. Además, no deje de visitar con frecuencia el sitio web ofi cial de ASRock, puesto que pondre- mos a su disposición continuamente los juegos compatibles más actu­ales. Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com/Feature/Aiwi/index. asp
9. Si desea una forma más rápida y menos limitada de cargar sus disposi­tivos de Apple; como por ejemplo iPhone, iPod o iPad Touch, ASRock ha creado una fantástica solución para usted: ASRock APP Charger. Simplemente mediante la instalación del controlador de APP Charger, podrá cargar su iPhone de forma mucho más rápida que antes, hasta un
40%, desde su equipo. ASRock APP Charger le permite cargar de forma rápida muchos dispositivos de Apple simultáneamente e incluso podrá
continuar la carga cuando su PC entre en modo de espera (S1), suspen­dido en RAM (S3), modo de hibernación (S4) o se apague (S5). Una vez instalado el controlador de APP Charger, podrá disfrutar fácilmente de una fantástica carga sin precedentes.
Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index.
asp
10.
SmartView, una nueva función el explorador de Internet, es la página de inicio inteligente para IE que combina los sitios Web más visitados, su historial, sus amigos de Facebook y su fuente de noticias en una vista mejorada para disfrutar de una experiencia en Internet más personal. Las placas base ASRock están exclusivamente equipadas con la utilidad SmartView que le ayuda a seguir en contacto con sus amigos sobre la marcha. Para utilizar la función SmartView asegúrese de que la versión de su sistema operativo es Windows bits y que la versión de su explorador es IE8. Sitio Web de ASRock:
http://www.asrock.com/Feature/SmartView/index.asp
11. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las re­comendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU.
®
7 / 7 64 bits / VistaTM / VistaTM 64
Español
ASRock P67 Pro Motherboard
99
Page 100
12. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si el ventilador de la CPU de la placa base funciona
apropiadamente y desconecte el cable de alimentación, a continuación,
vuelva a conectarlo. Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC.
13. La opción de refrigeración combinada (C.C.O.) representa una opción exible que puede adaptarse a tres tipos de disipador de CPU diferentes, correspondientes a los zócalos LGA 775, LGA 1155 y LGA 1156. Recu­erde que no es posible el uso de todos los ventiladores para CPU 775 y
1156.
14. EuP, siglas de Energy Using Product (Producto que Utiliza Energía), es una disposición regulada por la Unión Europea para establecer el consumo total de energía de un sistema. Según la disposición EuP, la alimentación de CA total para el sistema completo ha de ser inferior a 1,00W en modo apagado. Para cumplir con el estándar EuP, se re­quieren una placa base y una fuente de alimentación que cumplan con la directiva EuP. Según las directrices de Intel, una fuente de alimentación que cumpla con la directiva EuP debe satisfacer el estándar, es decir, la efi ciencia de energía de 5v en modo de espera debería ser mayor del 50% con un consumo de corriente de 100mA. Para seleccionar una fuente de alimentación que cumpla la directiva EuP, le recomendamos que consulte con el fabricante de la fuente de alimentación para obtener más detalles.
Español
100
ASRock P67 Pro Motherboard
Loading...