No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or translated in any language, in any form or by any means, except duplication of documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered
trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
Disclaimer:Disclaimer:
Disclaimer:
Disclaimer:Disclaimer:
Specifications and information contained in this guide are furnished for informational
use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a
commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions
that may appear in this guide.
With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind,
either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or
conditions of merchantability or fitness for a particular purpose. In no event shall
ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for any indirect, special,
incidental, or consequential damages (including damages for loss of profits, loss of
business, loss of data, interruption of business and the like), even if ASRock has been
advised of the possibility of such damages arising from any defect or error in the guide
or product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CALIFORNIA, USA ONLY
The Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic
substance controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations
passed by the California Legislature. When you discard the Lithium battery in
California, USA, please follow the related regulations in advance.
“Perchlorate Material-special handling may apply, see
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate”
** 5Microphone (Pink)10 PS/2 Keyboard Port (Purple)
* There are two LED next to the LAN port. Please refer to the table below for the LAN port LED
indications.
anelanel
anel
anelanel
1PS/2 Mouse Port (Green)6USB 2.0 Ports (USB23)
3Line In (Light Blue)8VGA/D-Sub Port
4Front Speaker (Lime)9VGA/DVI-D Port
Activity/Link LEDSPEED LED
Status Description Status Description
Off No Activity Off 10Mbps connection
Blinking Data Activity Orange 100Mbps connection
LAN Port LED Indications
Green 1Gbps connection
ACT/LINK
LED
SPEED
LED
LAN Port
** To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the
front panel audio header. Please refer to below steps for the software setting of Multi Streaming.
For Windows® XP:
After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system. Please select “Mixer
ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click “ok”. Choose “2CH” or
“4CH” and then you are allowed to select “Realtek HDA Primary output” to use Rear Speaker
and Front Speaker, or select “Realtek HDA Audio 2nd output” to use front panel audio. Then
reboot your system.
For Windows® VistaTM:
After restarting your computer, please double-click “Realtek HD Audio Manager” on the
system tray. Set “Speaker Configuration” to “Quadraphonic” or “Stereo”. Click “Device
advanced settings”, choose “Make front and rear output devices playbacks two different
audio streams simultaneously”, and click “ok”. Then reboot your system.
ASRock N68PV-GS Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
33
3
33
Page 4
1.1.
IntroductionIntroduction
1.
Introduction
1.1.
IntroductionIntroduction
Thank you for purcha sing ASRock N68PV-GS motherboard, a reliable motherboard pro-
duced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent perf ormance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality a nd endurance.
In this manual, cha pter 1 a nd 2 contain introduction of the motherboard a nd step-by-step
guide to the hardware installation. Chapter 3 and 4 contain the configuration guide to
BIOS setup and information of the Support CD.
Because the motherboard specifications and the BIOS software might
be updated, the content of this manual will be subject to change without
notice. In case any modifications of this manual occur, the updated
version will be available on ASRock website without further notice. You
may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock website
as well. ASRock website http://www.asrock.com
If you require technical support related to this motherboard, please visit
our website for specific information about the model you are using.
www.asrock.com/support/index.asp
1.11.1
PP
ackack
1.1
1.11.1
One ASRock N68PV-GS Motherboard
(Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.2-in, 24.4 cm x 18.3 cm)
One ASRock N68PV-GS Quick Installation Guide
Two ASRock N68PV-GS Support CD
One 80-conductor Ultra A TA 66/100/133 IDE Ribbon Ca ble (Optional)
One Serial AT A (SAT A) Data Cable (Optional)
One Serial AT A (SA TA) HDD Power Cable (Optional)
One I/O Panel Shield
age Contentsage Contents
P
ack
age Contents
PP
ackack
age Contentsage Contents
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
44
4
44
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 5
1.21.2
SpecificationsSpecifications
1.2
Specifications
1.21.2
SpecificationsSpecifications
Platform- Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.2-in, 24.4 cm x 18.3 cm
CPU- Support for Socket AM2+ / AM2 processors: AMD Phenom
FX / Phenom / Athlon 64 FX / Athlon 64 X2 Dual-Core / Athlon
X2 Dual-Core / Athlon 64 / Se mpron processor
(see CAUTION 1)
- Supports AMD’s Cool ‘n’ QuietTM T echnology
- FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Supports Untied Overclocking Technology (see CAUTION 2)
- Support DDR2 1066/800/667/533 non-ECC, un-buf fered memory
(see CAUTION 4)
- Max. capacity of system memory: 4GB (see CAUTION 5)
Expansion Slot- 1 x PCI Express x16 slot
- 1 x PCI Express x1 slot
- 2 x PCI slots
Graphics- Integrated N VIDIA® GeForce7 Series (N V44)
- D X9.0 VGA, Pixel Shader 3.0
- Max. shared memory 256MB (see CAUTION 6)
- Dual VGA Output: support D VI-D and D-Sub ports by
independent display controllers
- Supports HDCP function with DVI-D port
- Supports Blu-ray (BD) / HD-DVD playback up to 1080p
(see CAUTION 7)
- NVIDIA® PureVideoTM Ready
Audio- 5.1 CH Windows® VistaTM Premium Level HD Audio
(ALC662 Audio Codec)
- Chipset embedded HDMI Audio
LAN- Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Giga PHY Realtek RTL821 1CL
- Supports Wa ke-On-LAN
Rear Panel I/OI/O Panel
- 1 x PS/2 Mouse Port
- 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x V GA/D-Sub Port
- 1 x V GA/DVI-D Port (see CAUTION 8)
- 4 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
TM
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock N68PV-GS Motherboard
55
5
55
Page 6
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
66
6
66
- 1 x RJ-45 LAN Port with LED (ACT/LINK LED a nd SPEED LED)
- HD Audio Jack: Line in / Front Speaker / Microphone
Connector- 4 x Serial AT AII 3.0Gb/s connectors, support RAID (RAID 0,
RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, JBOD), NCQ, AHCI and “Hot Plug”
functions (see CAUTION 9)
- 1 x ATA133 IDE connector (supports 2 x IDE device s)
- 1 x Floppy connector
- 1 x COM port header
- 1 x Print port header
- CPU/Chassis FAN connector
- 24 pin A TX power conne ctor
- 4 pin 12V power connector
- CD in header
- Front panel audio header
- 2 x USB 2.0 headers (support 4 USB 2.0 ports)
(see CAUTION 10)
BIOS Feature- 4Mb AMI BIOS
- AMI Legal BIOS
- Supports “Plug and Play”
- ACPI 1.1 Compliance Wa ke Up Events
- Supports jumperfree
- SMBIOS 2.3.1 Support
- Supports Smart BIOS
Support CD- Drivers, Utilities, AntiVirus Software (Trial V ersion)
Unique Feature- ASRock OC Tuner (see CAUTION 11)
- Intelligent Energy Saver (see CAUTION 12)
- Hybrid Booster:
- CPU Frequency Stepless Control (see CAUTION 13)
- ASRock U-COP (see CAUTION 14)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
- ASRock AM2 Boost: ASRock Patented T echnology to boost
memory performance up to 12.5% (see CAUTION 15)
Hardware- CPU T emperature Sensing
Monitor- Chassis Temperature Sensing
- CPU Fan Ta chometer
- Chassis Fa n Tachometer
- CPU Quiet Fan
- Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS- Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64-bit / Vista
VistaTM 64-bit compliant
Certifications- FCC, CE
* For detailed product information, please visit our website: http://www.asrock.com
ASRock N68PV-GS Motherboard
TM
/
Page 7
WA R NING
Please realize that there is a certain risk involved with overclocking, including
adjusting the setting in the BIOS, applying Untied Overclocking Technology, or using
the third-party overclocking tools. Overclocking may affect your system stability, or
even cause damage to the components and devices of your system. It should be
done at your own risk and expense. We are not responsible for possible damage
caused by overclocking.
CAUTION!
1. This motherboard supports CPU up to 95W. Please refer to our website for
CPU support list. ASRock website http://www.asrock.com
2. This motherboard supports Untied Overclocking Technology. Please read
“Untied Overclocking Technology” on page 22 for details.
3. This motherboard supports Dual Channel Memory Technology. Before
you implement Dual Channel Memory Technology, make sure to read
the installation guide of memory modules on page 13 for proper
installation.
4. Whether 1066MHz memory speed is supported depends on the AM2+
CPU you adopt. If you want to adopt DDR2 1066 memory module on this
motherboard, please refer to the memory support list on our website for
the compatible memory modules.
ASRock website
5. Due to the operating system limitation, the actual memory size may be
less than 4GB for the reservation for system usage under Windows® XP
and Windows® VistaTM. For Windows® XP 64-bit and Windows® Vista
64-bit with 64-bit CPU, there is no such limitation.
6. The maximum shared memory size is defined by the chipset vendor
and is subject to change. Please check NVIDIA® website for the latest
information.
7. 1080p Blu-ray (BD) / HD-DVD playback support on this motherboard requires the proper hardware configuration. Please refer to page 9 and 10 for
the minimum hardware requirement and the passed 1080p Blu-ray (BD) /
HD-DVD films in our lab test.
8. This DVI-D port for the chipset adopted on this motherboard can support
DVI/HDCP and HDMI format signal. You may use the DVI to HDMI adapter to
convert this DVI-D port to HDMI interface. DVI to HDMI adapter is not bundled
with our product, please refer to the adapter vendor for further information.
9. Bef ore in stalling SATAII hard disk to SATAII conne ctor, please rea d the “SATAII
Hard Disk Setup Guide” on page 27 of “User Manual” in the support CD to
adjust your SATAII hard disk drive to SATAII mode. You can also connect
SATA hard disk to SATAII connector directly.
10. Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft® Windows
VistaTM 64-bit / VistaTM / XP 64-bit / XP SP1 or SP2 / 2000 SP4.
http://www.asrock.com
TM
®
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock N68PV-GS Motherboard
77
7
77
Page 8
11. It is a user-friendly ASRock overclocking tool which allows you to surveil
your system by hardware monitor function and overclock your hardware
devices to get the best system performance under Windows
environment. Please visit our website for the operation procedures of
ASRock OC Tuner. ASRock website: http://www.asrock.com
12. Featuring an advanced proprietary hardware and software design,
Intelligent Energy Saver is a revolutionary technology that delivers
unparalleled power savings. The voltage regulator can reduce the
number of output phases to improve efficiency when the CPU cores are
idle. In other words, it is able to provide exceptional power saving and
improve power efficiency without sacrificing computing performance.
To use Intelligent Energy Saver function, please enable Cool ‘n’ Quiet
option in the BIOS setup in advance. Please visit our website for the
operation procedures of Intelligent Energy Saver.
ASRock website: http://www.asrock.com
13. Although this motherboard offers stepless control, it is not recom-
mended to perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU bus frequencies may cause the instability of the system
or damage the CPU.
14. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown.
Before you resume the system, please check if the CPU fan on the
motherboard functions properly and unplug the power cord, then plug it
back again. To improve heat dissipation, remember to spray thermal
grease between the CPU and the heatsink when you install the PC
system.
15. This motherboard supports ASRock AM2 Boost overclocking technology. If
you enable this function in the BIOS setup, the memory performance will
improve up to 12.5%, but the effect still depends on the AM2 CPU you
adopt. Enabling this function will overclock the chipset/CPU reference clock.
However, we can not guarantee the system stability for all CPU/DRAM
configurations. If your system is unstable after AM2 Boost function is enabled,
it may not be applicative to your system. You may choose to disable this
function for keeping the stability of your system.
®
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
88
8
88
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 9
1.31.3
Minimum Hardware Requirement for 1080p Blu-rayMinimum Hardware Requirement for 1080p Blu-ray
1.3
Minimum Hardware Requirement for 1080p Blu-ray
1.31.3
Minimum Hardware Requirement for 1080p Blu-rayMinimum Hardware Requirement for 1080p Blu-ray
(BD) / HD(BD) / HD
(BD) / HD
(BD) / HD(BD) / HD
1080p Blu-ray (BD) / HD-DVD playba ck support on this motherboard
requires the proper hardware configuration. Plea se refer to below table
for the minimum hardware requirement.
CP UAMD Phenom X4 9100
VGAOnboard VGA with DVI-D port
MemoryDual Channel DDR2 800, 1GB x 2
Suggested OS Windows® VistaTM or Windows® VistaTM 64
* If you need to use CyberLink PowerDVD Ultra version 7.3, we suggest to disable
Hardware Acceleration function for better playback performance and compatibility.
After executing CyberLink PowerDVD Ultra program, please follow below steps to
disable Hardware Acceleration function.
A. Right-click the main page of CyberLink PowerDVD Ultra program.
B. Click “Configuration”.
C. Select “Video”.
D. Click “Enable hardware acceleration (nVidia PureVideo)” to remove the “V” mark
in this item.
E. Click “OK” to save the change.
-D-D
VD Playback SupporVD Playback Suppor
-D
VD Playback Suppor
-D-D
VD Playback SupporVD Playback Suppor
tt
t
tt
ASRock N68PV-GS Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
99
9
99
Page 10
1.41.4
PP
1.4
1.41.4
assed 1080p Blu-ray (BD) / HDassed 1080p Blu-ray (BD) / HD
P
assed 1080p Blu-ray (BD) / HD
PP
assed 1080p Blu-ray (BD) / HDassed 1080p Blu-ray (BD) / HD
TT
estest
T
est
TT
estest
DVDFilm NameFormatProducer
Type
Blu-ray SWORDFISHVC-1WB
DVDTHE TRANSPORTERMPEG-2FOX
UNDERWORLD EVOLUTIONMPEG-2SONY
GLORY ROADMPEG-4-AVCWALT DISNEY
THE LEAGUE OFMPEG-4-AVCFOX
EXTRAORDINARY GENTLEMEN
HD-KING KONGVC-1UNIVERSAL
D VDMISSION IMPOSSIBLE IIIVC-1PARAMOUNT
THE CHRONICLES OF RIDDICK VC-1UNIVERSAL
THE LAST SAMURAIVC-1WBHIDEF
A VIEW FROM SPACEMPEG-2WEA
NEW ORLEANS CONCERTMPEG-2WEA
ONE SIX RIGHTMPEG-2TERWILLIGER
THE INTERPRETERMPEG-4-AVCUNIVERSAL
* MPEG-4-AVC mentioned above refers to the same format of H.264.
* Above passed films are tested under below configuration.
ItemsConfigurations
CPUAMD Phenom X4 9100
VG AOnboard VGA with D VI-D port
MemoryDual Channel DDR2 800, 1GB x 2
OSWindows® VistaTM or Windows® VistaTM 64
Playback SoftwareCyberLink PowerDVD Ultra
DVD PlayerPioneer BDR-101A / LG GBW-H10N (BD)
HP HD100 (HD-DVD)
-D-D
-D
-D-D
VD FVD F
VD F
VD FVD F
ilms in Our Lilms in Our L
ilms in Our L
ilms in Our Lilms in Our L
abab
ab
abab
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1010
10
1010
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 11
2.2.
InstallationInstallation
2.
Installation
2.2.
InstallationInstallation
This is a Micro ATX form fa ctor (9.6-in x 7.2-in, 24.4 cm x 18.3 cm) motherboard.
Before you install the motherboard, study the configuration of your chassis to ensure that the motherboard fits into it.
Take note of the following precautions before you install motherboard
components or change any motherboard settings.
Before you install or remove any component, ensure that the
power is switched off or the power cord is detached from the
power supply. Failure to do so may cause severe damage to the
motherboard, peripherals, and/or components.
1.Unplug the power cord from the wall socket before touching any
component.
2.To avoid damaging the motherboard components due to static
electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet or
the like. Also remember to use a grounded wrist strap or touch a
safety grounded object before you handle components.
3.Hold components by the edges and do not touch the ICs.
4.Whenever you uninstall any component, place it on a grounded antistatic pad or in the bag that comes with the component.
5.When placing screws into the screw holes to secure the motherboard
to the chassis, please do not over-tighten the screws! Doing so may
damage the motherboard.
ASRock N68PV-GS Motherboard
1111
11
1111
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 12
2.12.1
CPU InstallationCPU Installation
2.1
CPU Installation
2.12.1
CPU InstallationCPU Installation
Step 1. Unlock the socket by lifting the lever up to a 90
o
angle.
Step 2. Position the CPU directly above the socket such that the CPU corner with
the golden triangle matches the socket corner with a small triangle.
Step 3. Carefully insert the CPU into the socket until it fits in place.
The CPU fits only in one correct orientation. DO NOT force the CPU
into the socket to avoid bending of the pins.
Step 4. When the CPU is in place, press it firmly on the socket while you push
down the socket lever to secure the CPU. The lever clicks on the side tab
to indicate that it is locked.
Lever 90° Up
CPU Golden Triangle
Socker Corner Small Triangle
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1212
12
1212
STEP 1:
Lift Up The Socket Lever
2.22.2
Installation of CPU Fan and HeatsinkInstallation of CPU Fan and Heatsink
2.2
Installation of CPU Fan and Heatsink
2.22.2
Installation of CPU Fan and HeatsinkInstallation of CPU Fan and Heatsink
STEP 2 / STEP 3:
Match The CPU Golden Triangle
To The Socket Corner Small
Triangle
STEP 4:
Push Down And Lock
The Socket Lever
After you install the CPU into this motherboard, it is necessary to install a
larger heatsink and cooling fan to dissipate heat. You also need to spray
thermal grease between the CPU and the heatsink to improve heat
dissipation. Make sure that the CPU and the heatsink are securely fastened and in good contact with each other. Then connect the CPU fan to
the CPU FAN connector (CPU_FAN1, see Page 2, No. 2). For proper
installation, please kindly refer to the instruction manuals of the CPU fan
and the heatsink.
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 13
2.3 Installation of Memor2.3 Installation of Memor
2.3 Installation of Memor
2.3 Installation of Memor2.3 Installation of Memor
N68PV-GS motherboard provides two 240-pin DDR2 (Double Data Rate 2) DIMM slots,
and supports Dual Channel Memory Technology. For dual channel configuration, you
always need to install two identical (the same bra nd, speed, size a nd chip-type) memory
modules in the DDR2 DIMM slots to a ctivate Dual Cha nnel Memory T echnology . Otherwise,
it will operate at single channel mode.
1. It is not allowed to install a DDR memory module into DDR2 slot;
otherwise, this motherboard and DIMM may be damaged.
2. If you install only one memory module or two non-identical memory
modules, it is unable to activate the Dual Channel Memory
Technology.
Installing a DIMMInstalling a DIMM
Installing a DIMM
Installing a DIMMInstalling a DIMM
Please make sure to disconnect power supply before adding or
removing DIMMs or the system components.
Step 1. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward.
Step 2. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the brea k
on the slot.
y Modules (DIMM)y Modules (DIMM)
y Modules (DIMM)
y Modules (DIMM)y Modules (DIMM)
The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent
damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the
slot at incorrect orientation.
Step 3. Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully
sna p back in place a nd the DIMM is properly seated.
ASRock N68PV-GS Motherboard
1313
13
1313
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 14
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
There are 2 PCI slots and 2 PCI Express slots on this motherboard.
PCI slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI
interface.
PCIE slots: PCIE1 (PCIE x1 slot) is used for PCI Express cards with x1 lane width
cards, such as Gigabit LAN card, SAT A2 card, etc.
PCIE2 (PCIE x16 slot) is used for PCI Express cards with x16 lane
width graphics cards.
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Installing an expansion card
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Step 1. Before installing the expansion card, plea se ma ke sure that the power supply
is switched off or the power cord is unplugged. Plea se read the documentation
of the expansion card a nd ma ke necessary hardware
settings for the card before you start the installation.
Step 2. Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the screws
for later use.
Step 3. Align the card connector with the slot a nd press firmly until the card is com-
pletely seated on the slot.
Step 4. Fasten the card to the chassis with screws.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1414
14
1414
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 15
2.52.5
Jumpers SetupJumpers Setup
2.5
Jumpers Setup
2.52.5
Jumpers SetupJumpers Setup
The illustration shows how jumpers are
setup. When the jumper cap is placed on
pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap
is placed on pins, the jumper is “Open”. The
illustration shows a 3-pin jumper whose pin1
and pin2 are “Short” when jumper cap is
placed on these 2 pins.
JumperSetting
PS2_USB_PW1Short pin2, pin3 to enable
(see p.2, No. 1)+5VSB (standby) for PS/2 or
USB wake up events.
Note: T o select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by
power supply.
Clear CMOS Jumper
(CLRCMOS1)
(see p.2, No. 14)
Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes
system setup information such as system password, date, time, and system
setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup,
please turn off the computer and unplug the power cord from the power
supply. After waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short pin2 and pin3
on CLRCMOS1 for 5 seconds. However, please do not clear the CMOS right
after you update the BIOS. If you need to clear the CMOS when you just finish
updating the BIOS, you must boot up the system first, and then shut it down
before you do the clear-CMOS action.
Clear CMOSDefault
OpenShort
ASRock N68PV-GS Motherboard
1515
15
1515
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 16
2.6 Onboard Headers and Connectors2.6 Onboard Headers and Connectors
2.6 Onboard Headers and Connectors
2.6 Onboard Headers and Connectors2.6 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place
jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper
caps over the headers and connectors will cause permanent damage of the motherboard!
•
Floppy Connector
(33-pin FLOPPY1)
(see p.2 No. 19)
the red-striped side to Pin1
Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the
connector.
Primary IDE connector (Blue)
(39-pin IDE1, see p.2 No. 7)
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1616
16
1616
connect the blue end
to the motherboard
80-conductor ATA 66/100/133 cable
connect the black end
to the IDE devices
Note: Please refer to the instruction of your IDE device vendor for the details.
Serial A TAII ConnectorsThese four Serial AT AII (SAT AII)
(SATAII_1 (PORT 0):connectors support SA T AII
see p.2, No. 6)or SAT A hard dis k f or internal
(SATAII_2 (PORT 1):storage devices. The current
see p.2, No. 5)SAT AII interfa ce allows up to
(SATAII_3 (PORT 2):3.0 Gb/s data tra n sfer rate.
see p.2, No. 9)
(SATAII_4 (PORT 3):
see p.2, No. 8)
SATAII_1 (PORT 0)
SATAII_2 (PORT 1)
SATAII_3 (PORT 2)
SATAII_4 (PORT 3)
Serial AT A (SA T A)Either end of the SATA data ca ble
Data Cablecan be connected to the SATA /
(Optional)SATAII hard disk or the SA TAII
connector on the motherboard.
Serial ATA (SATA)Please connect the black end of
Power CableSAT A power ca ble to the power
(Optional)connector on each drive. Then
connect to the SAT A
HDD power connector
connect to the
power supply
connect the white end of SATA
power cable to the power
connector of the power supply.
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 17
USB 2.0 HeadersBesides four default USB 2.0
(9-pin USB6_7)ports on the I/O panel, there are
(see p.2 No. 16)two USB 2.0 headers on this
motherboard. Each USB 2.0
header can support two USB
2.0 ports.
(9-pin USB4_5)
(see p.2 No. 12)
Print Port HeaderThis is an interface for print
(25-pin LPT1)port cable that allows
(see p.2 No. 28)convenient connection of printer
devices.
Internal Audio ConnectorsThis connector allows you
(4-pin CD1)to receive stereo audio input
(CD1: see p.2 No. 21)from sound sources such a s
CD1
a CD-ROM, D VD-ROM, TV
tuner card, or MPEG card.
Front Panel Audio HeaderThis is an interfa ce for the front
(9-pin HD_AUDIO1)panel audio cable that allows
(see p.2, No. 20)convenient connection and
control of audio devices.
1. High Definition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on
the chassis must support HDA to function correctly. Please follow the
instruction in our manual and chassis manual to install your system.
2. If you use AC’97 audio panel, please install it to the front panel audio
header as below:
A. Connect Mic_IN (MIC) to MIC2_L.
B. Connect Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_L (LIN) to OUT2_L.
C. Connect Ground (GND) to Ground (GND).
D. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t
need to connect them for AC’97 audio panel.
ASRock N68PV-GS Motherboard
1717
17
1717
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 18
E. Enter BIOS Setup Utility. Enter Advanced Settings, and then select
Chipset Configuration. Set the Front Panel Control option from
[Auto] to [Enabled].
F. Enter Windows system. Click the icon on the lower right hand
taskbar to enter Realtek HD Audio Manager.
For Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS:
Click “Audio I/O”, select “Connector Settings” , choose
“Disable front panel jack detection”, and save the change by
clicking “OK”.
For Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
Click the right-top “Folder” icon , choose “Disable front
panel jack detection”, and save the change by clicking “OK”.
G. To activate the front mic.
For Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS:
Please select “Front Mic” as default record device.
If you want to hear your voice through front mic, please deselect "Mute"
icon in “Front Mic” of “Playback” portion.
For Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
Go to the "Front Mic" Tab in the Realtek Control panel.
Click "Set Default Device" to make the Front Mic as the default record
device.
System Panel Hea derThis header accommodates
(9-pin PANEL1)several system front panel
(see p.2 No. 17)functions.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1818
18
1818
Chassis Spe aker He aderPlease connect the chassis
(4-pin SPEAKER 1)speaker to this hea der.
(see p.2 No. 15)
Chassis Fa n ConnectorPlease connect a cha ssis fan
(3-pin CHA_FAN1)cable to this connector and
(see p.2 No. 13)match the black wire to the
ground pin.
CPU Fan ConnectorPlease connect the CPU fa n
(4-pin CPU_FAN1)cable to this connector and
(see p.2 No. 2)match the black wire to the
4
3
2
1
ground pin.
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 19
Though this motherboard provides 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) support, the 3-Pin
CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function.
If you plan to connect the 3-Pin CPU fan to the CPU fan connector on this
motherboard, please connect it to Pin 1-3.
Pin 1-3 Connected
3-Pin Fan Installation
ATX Power Conne ctorPlease connect an A TX power
(24-pin ATXPWR1)supply to this connector.
(see p.2 No. 4)
Though this motherboard provides 24-pin ATX power connector,
12 124
13
12
it can still work if you adopt a traditional 20-pin ATX power supply.
To use the 20-pin ATX power supply, please plug your power
supply along with Pin 1 and Pin 13.
20-Pin ATX Power Supply Installation
1
ATX 12V Power ConnectorPlease note that it is necessary
(4-pin ATX12V1)to connect a power supply with
(see p.2 No. 25)ATX 12V plug to this connector.
Failing to do so will cause power
up failure.
Serial port HeaderThis COM1 header
(9-pin COM1) supports a serial port module.
(see p.2 No.18)
To install the drivers to your system, please insert the support CD to your optical
drive first. Then, the drivers compatible to your system can be auto-detected and
listed on the support CD driver page. Please follow the order from up to bottom
side to install those required drivers. Therefore, the drivers you install can work
properly.
2.82.8
Installing WindowsInstalling Windows
2.8
Installing Windows
2.82.8
Installing WindowsInstalling Windows
TMTM
TM
/ Vista/ Vista
/ Vista
/ Vista/ Vista
If you want to install Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit, Windows
VistaTM or Windows® VistaTM 64-bit on your SATA / SAT AII HDDs without RAID functions,
plea se follow below procedure s a ccording to the OS you in stall.
2.8.1 Installing Windows2.8.1 Installing Windows
2.8.1 Installing Windows
2.8.1 Installing Windows2.8.1 Installing Windows
RAID F RAID F
RAID F
RAID F RAID F
If you want to install Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit on your SA T A
/ SATAII HDDs without RAID function s, please follow below steps.
Using SATA / SAT AII HDDs without NCQ a nd Hot Plug function s
STEP 1: Set Up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screenIDE Configuration.
B.Set the “SATA Operation Mode” option to [IDE].
STEP 2: Install Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS on your system.
TMTM
64-bit W 64-bit W
64-bit W
64-bit W 64-bit W
Before installing Windows® 2000 to your system, your Windows® 2000 optical
disk is supposed to include SP4. If there is no SP4 included in your disk, please
visit the below website for proper procedures of making a SP4 disk:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/spdeploy.
htm#the_integrated_installation_fmay
unctionsunctions
unctions
unctionsunctions
®
2000 / XP / XP 64-bit / Vista 2000 / XP / XP 64-bit / Vista
2000 / XP / XP 64-bit / Vista
2000 / XP / XP 64-bit / Vista 2000 / XP / XP 64-bit / Vista
ithout RAID Fithout RAID F
ithout RAID F
ithout RAID Fithout RAID F
®
2000 / XP / XP 64-bit Without 2000 / XP / XP 64-bit Without
2000 / XP / XP 64-bit Without
2000 / XP / XP 64-bit Without 2000 / XP / XP 64-bit Without
unctionsunctions
unctions
unctionsunctions
TM
TMTM
TMTM
®
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2020
20
2020
Vista Vista
Vista
Vista Vista
TMTM
TM
TMTM
/ Vista / Vista
/ Vista
/ Vista / Vista
2.8.2 Installing Windows2.8.2 Installing Windows
2.8.2 Installing Windows
2.8.2 Installing Windows2.8.2 Installing Windows
RAID F RAID F
RAID F
RAID F RAID F
If you want to install Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit on your SATA / SAT AII
HDDs without RAID functions, please follow below steps.
unctionsunctions
unctions
unctionsunctions
ASRock N68PV-GS Motherboard
®
TMTM
TM
TMTM
64-bit Without 64-bit Without
64-bit Without
64-bit Without 64-bit Without
Page 21
Using SATA / SAT AII HDDs without NCQ a nd Hot Plug function s
STEP 1: Set Up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screenIDE Configuration.
B.Set the “SATA Operation Mode” option to [IDE].
STEP 2: Install Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your system.
Insert the Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit optical disk into the optical drive
to boot your system, and follow the instruction to install Windows® VistaTM / Windows
VistaTM 64-bit OS on your system.
Using SATA / SATAII HDDs with NCQ and Hot Plug functions
STEP 1: Set Up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screenIDE Configuration.
B.Set the “SATA Operation Mode” option to [AHCI].
STEP 2: Install Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your system.
Insert the Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit optical disk into the optical drive
to boot your system, and follow the instruction to install Windows® VistaTM / Windows
VistaTM 64-bit OS on your system. When you see “Where do you want to install Windows?
” page, please in sert the ASRock Support CD into your optical drive,
and click the “Load Driver” button on the left on the bottom to load the NVIDIA® AHCI
drivers. NVIDIA® AHCI drivers are in the f ollowing path in our Support CD:
(There are two ASRock Support CD in the motherboard gift box pack, please
choose the one for Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit.)
.. \ I386 \ AHCI_Vista (For Windows® Vista
.. \ AMD64\ AHCI_Vista64 (For Windows® Vista
After that, please insert Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit optical disk into
the optical drive again to continue the installation.
TM
OS)
TM
64-bit OS)
®
®
®®
®
2.92.9
Installing WindowsInstalling Windows
2.9
Installing Windows
2.92.9
Installing WindowsInstalling Windows
TMTM
TM
/ Vista/ Vista
/ Vista
/ Vista/ Vista
If you want to install Windows® 2000 / XP / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit on your
SATA / SAT AII HDDs with RAID function s, please refer to the document at the following
path in the Support CD for detailed procedures:
..\ RAID Installation Guide
TMTM
64-bit W 64-bit W
64-bit W
64-bit W 64-bit W
ASRock N68PV-GS Motherboard
®®
2000 / XP / XP 64-bit / Vista 2000 / XP / XP 64-bit / Vista
2000 / XP / XP 64-bit / Vista
2000 / XP / XP 64-bit / Vista 2000 / XP / XP 64-bit / Vista
ith RAID Fith RAID F
ith RAID F
ith RAID Fith RAID F
unctionsunctions
unctions
unctionsunctions
TMTM
TM
TMTM
2121
21
2121
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 22
2.102.10
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
2.10
Untied Overclocking T
2.102.10
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
This motherboard supports Untied Overclocking Technology, which means during
overclocking, FSB enjoys better margin due to fixed PCI / PCIE buses. Before you
enable Untied Overclocking function, ple ase enter “Overclock Mode” option of BIOS setup
to set the selection from [Auto] to [CPU, PCIE, Async.]. Theref ore, CPU FSB is untied
during overclocking, but PCI / PCIE buses are in the fixed mode so that FSB can operate
under a more stable overclocking environment.
Please refer to the warning on page 7 for the possible overclocking risk
before you apply Untied Overclocking Technology.
3. BIOS Information3. BIOS Information
3. BIOS Information
3. BIOS Information3. BIOS Information
The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up
the computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter
BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to
enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing <Ctl> + <Alt> +
<Delete>, or pressing the reset button on the system chassis. The BIOS Setup
program is designed to be user-friendly. It is a menu-driven program, which allows
you to scroll through its various sub-menus and to select among the predetermined
choices. For the detailed information about BIOS Setup, please refer to the User
Manual (PDF file) contained in the Support CD.
echnologyechnology
echnology
echnologyechnology
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2222
22
2222
4. Sof4. Sof
4. Sof
4. Sof4. Sof
This motherboard supports various Microsoft® Windows® operating systems: 2000 /
XP / XP Media Center / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit. The Support CD that came
with the motherboard contains necessary drivers and useful utilities that will enhance motherboard features. To begin using the Support CD, insert the CD into your
CD-ROM drive. It will display the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in
your computer. If the Main Menu does not appear automatically, locate and doubleclick on the file “ASSETUP.EXE” from the “BIN” folder in the Support CD to display the
menus.
tware Supportware Suppor
tware Suppor
tware Supportware Suppor
ASRock N68PV-GS Motherboard
t CD informationt CD information
t CD information
t CD informationt CD information
Page 23
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung
1. Einführung1. Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock N68PV-GS Motherboard, ein zuverlässige s
Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von ASRock gefertigt
wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes De sign, gemäß der V erpflichtung
von ASRock zu Qualität und Halbarkeit.
Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise
Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung
auf der Support-CD.
Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern
können, kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert
werden. Für den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch
ergeben, wird eine neue Version auf der ASRock-Website, ohne weitere
Ankündigung, verfügbar sein. Die neuesten Grafikkarten und unterstützten
CPUs sind auch auf der ASRock-Website aufgelistet.
ASRock-Website: http://www.asrock.com
Wenn Sie technische Unterstützung zu Ihrem Motherboard oder spezifische
Informationen zu Ihrem Modell benötigen, besuchen Sie bitte unsere
Webseite:
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Kartoninhalt
ASRock N68PV-GS Motherboard
(Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 18.3 cm; 9.6 Zoll x 7.2 Zoll)
ASRock N68PV-GS Schnellinstallation sa nleitung
ASRock N68PV-GS Support-CD
Ein 80-adriges Ultra-A T A 66/100/133 IDE-Fla chbandk abel (Option)
Ein Seriell-ATA- (SA T A) Datenka bel (Option)
Ein Seriell-ATA (SATA) Festplattennetzkabel (Option)
Ein I/OShield
ASRock N68PV-GS Motherboard
2323
23
2323
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 24
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
2424
24
2424
1.21.2
SpezifikationenSpezifikationen
1.2
Spezifikationen
1.21.2
SpezifikationenSpezifikationen
Plattform- Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 18.3 cm; 9.6 Zoll x 7.2 Zoll
CPU- Unterstützung für Socket AM2+ / AM2-Prozessoren: AMD
- ASRock AM2 Boost: ASRocks patentgeschützte
Technologie zur Erhöhung der Arbe itsspeicherleistung um
bis zu 12,5% (siehe VORSICHT 15)
Hardware Monitor - CPU-T emperatursen sor
- Motherboardtemperaturerkennung
- Drehza hlmessung für CPU-Lüfter
ASRock N68PV-GS Motherboard
2525
25
2525
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 26
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
2626
26
2626
- Drehzahlmessung für Gehäuselüfter
- CPU-Lüftergeräuschdämpfung
- Spannungsüberwa chung: +12V, +5V, +3.3V , Vcore
Betriebssysteme- Unterstützt Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP Media
Center / XP 64-Bit / VistaTM / Vista
TM
64-Bit
Zertifizierungen- FCC, CE
* Für die ausführliche Produktinformation, besuchen Sie bitte unsere Website:
http://www.asrock.com
WARNUNG
Beachten Sie bitte, dass Overclocking, einschließlich der Einstellung im BIOS, Anwenden
der Untied Overclocking-Technologie oder Verwenden von Overclocking-Werkzeugen von
Dritten, mit einem gewissen Risiko behaftet ist. Overclocking kann sich nachteilig auf die
Stabilität Ihres Systems auswirken oder sogar Komponenten und Geräte Ihres Systems
beschädigen. Es geschieht dann auf eigene Gefahr und auf Ihre Kosten. Wir übernehmen
keine Verantwortung für mögliche Schäden, die aufgrund von Overclocking verursacht
wurden.
VORSICHT!
1. Dieses Motherboard unterstützt CPUs bis 95W. Auf unserer Website
finden Sie eine Liste mit unterstützten CPUs.
ASRock-Internetseite:
2. Dieses Motherboard unterstützt die Untied-Übertaktungstechnologie.
Unter “Entkoppelte Übertaktungstechnologie” auf Seite 22 finden Sie
detaillierte Informationen.
3. Dieses Motherboard unterstützt Dual-Kanal-Speichertechnologie. Vor
Implementierung der Dual-Kanal-Speichertechnologie müssen Sie die
Installationsanleitung für die Speichermodule auf Seite 13 zwecks
richtigerInstallation gelesen haben.
4. Ob die Speichergeschwindigkeit 1066 MHz unterstützt wird, hängt von
der von Ihnen eingesetzten AM2+-CPU a b. Schauen Sie bitte auf un seren
Internetseiten in der Liste mit unterstützten Speichermodulen nach,
wenn Sie DDR2 1066-Speichermodule einsetzen möchten.
ASRock-Internetseite:
5. Durch Betriebssystem-Einschränkungen kann die tatsächliche
Speichergröße weniger als 4 GB betragen, da unter Windows® XP und
Windows® Vista™ etwa s Speicher zur Nutzung durch das System reserviert
wird. Unter Windows® XP 64-bit und Windows® Vista™ 64-bit mit 64-Bit-CPU
besteht diese Einschränkung nicht.
6. Die Maximalspeichergröße ist von den Chipshändler definiert und
umgetauscht. Bitte überprüfen Sie NVIDIA® website für die neuliche
Information.
7. 1080p Blu-ray (BD)/HD-DVD Playback Unterstützung auf dieser
Hauptplatine fordert die passende Hardwarekonfiguration. Bitte
verweisen Sie auf Seite 9 und 10 für minimal Hardware Anforderung und
die überschritten 1080p Blu-ray (BD)/HD-DVD Filme in unserem
Laborversuch.
ASRock N68PV-GS Motherboard
http://www.asrock.com
http://www.asrock.com
Page 27
8. Dieser DVI-D Port für den Chipsatz, der auf dieser Hauptplatine
angenommen wird, kann DVI/HDCP und HDMI Format Signal
unterstützen. Sie können das DVI zu HDMI Adapter verwenden, um
diesen DVI-D Port zu HDMI Schnittstelle zu konvertieren. DVI zu HDMI
Adapter wird nicht mit unserem Produkt zusammengerollt, bitte
verweisen Sie auf den Adapterverkäufer für weitere Informationen.
9. Vor Installation der SATAII-Festplatte an den SATAII-Anschluss lesen
Sie bitte “Setup-Anleitung für SATAII-Festplatte” auf Seite 27 der
“Bedienungsanleitung” auf der Support-CD, um Ihre SATAII-Festplatte
dem SATAII-Modus anzugleichen. Sie können die SATA-Festplatte
auch direkt mit dem SATAII-Anschluss verbinden.
10. Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft
Windows® VistaTM 64-Bit / VistaTM / XP 64-Bit / XP SP1 oder SP2/2000
SP4 einwandfrei.
11. Es ist ein benutzerfreundlicher ASRock Übertaktenswerkzeug, das
erlaubt, dass Sie Ihr System durch den Hardware-Monitor Funktion zu
überblicken und Ihre Hardware-Geräte übertakten, um die beste
Systemleistung unter der Windows® Umgebung zu erreichen.
Besuchen Sie bitte unsere Website für die Operationsverfahren von
ASRock OC Tuner. ASRock-Website: http://www.asrock.com
12. Mit einer eigenen, modernen Hardware und speziellem
Softwaredesign, bietet der Intelligent Energy Saver eine revolutionäre
Technologie zur bisher unerreichten Energieeinsparung. Ein
Spannungsregler kann die Anzahl von Ausgangsphasen zur
Effektivitätsverbessserung reduzieren, wenn sich die CPU im
Leerlauf befindet. Mit anderen Worten: Sie genießen
außergewöhnliche Energieeinsparung und verbesserten
Wirkungsgrad ohne Leistungseinschränkungen. Wenn Sie die
Intelligent Energy Saver-Funktion nutzen möchten, aktivieren Sie zuvor
die „Cool ‘n’ Quiet“-Option im BIOS. Weitere Bedienungshinweise
zum Intelligent Energy Saver finden Sie auf unseren Internetseiten.
ASRock-Internetseite: http://www.asrock.com
13. Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird
Overclocking nicht empfohlen. Frequenzen, die von den empfohlenen
CPU-Busfrequenzen abweichen, können Instabilität des Systems
verursachen oder die CPU beschädigen.
14. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen
automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten,
prüfen Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert,
und stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein.
Um die Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas
Wärmeleitpaste zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen.
15. Dieses Motherboard unterstützt die ASRock AM2 Boost
Übertaktungstechnologie. Wenn Sie diese Funktion im BIOS-Setup
aktivieren, wird die Arbeitsspeicherleistung um bis zu 12,5% gesteigert.
Die Wirkung hängt aber von der verwendeten AM2 CPU ab. Diese
Funktion übertaktet die Standardfrequenz des Chipsatz und der CPU.
®
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
ASRock N68PV-GS Motherboard
2727
27
2727
Page 28
Dennoch gewähren wir die Systemstabilität nicht bei allen CPU/DRAMKonfigurationen. Wird Ihr System nach dem Aktivieren der AM2 BoostFunktion unstabil, dann ist diese Funktion wahrscheinlich nicht für Ihr
System geeignet. Sie können diese Funktion deaktivieren, um die
Stabilität Ihres System zu bewahren.
1.3 Einstellung der Jumper1.3 Einstellung der Jumper
1.3 Einstellung der Jumper
1.3 Einstellung der Jumper1.3 Einstellung der Jumper
Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper gesetzt
werden. Werden Pins durch Jumperkappen
verdeckt, ist der Jumper “gebrückt”. Werden
keine Pins durch Jumperka ppen verde ckt, ist
der Jumper “offen”. Die Abbildung zeigt einen
3-Pin Jumper dessen Pin1 und Pin2 “gebrückt”
sind, bzw. es befindet sich e ine Jumper-Kappe
Gebrückt Offen
auf diesen beiden Pins.
JumperEinstellun
PS2_USB_PW1Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um
(siehe S.2, No. 1)+5VSB (Standby) zu setzen
und die PS/2 oder USBWe ckfunktionen zu aktivieren.
Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A
oder mehr leisten können.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
2828
28
2828
CMOS löschen
(CLRCMOS1, 3-Pin jumper)
(siehe S.2, No. 14)
DefaultEinstellung
CMOS
löschen
Hinweis: CLRCMOS1 erlaubt Ihnen das Löschen der CMOS-Daten. Diese
beinhalten das System-Passwort, Datum, Zeit und die verschiedenen
BIOS-Parameter. Um die Systemparameter zu löschen und auf die
Werkseinstellung zurückzusetzen, schalten Sie bitte den Computer ab
und entfernen das Stromkabel. Benutzen Sie eine Jumperkappe, um die
Pin 2 und Pin 3 an CLRCMOS1 für 5 Sekunden kurzzuschließen. Bitte
vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu entfernen, nachdem das
CMOS gelöscht wurde. Bitte vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu
entfernen, nachdem das CMOS gelöscht wurde. Wenn Sie den CMOSInhalt gleich nach dem Aktualisieren des BIOS löschen müssen, müssen
Sie zuerst das System starten und dann wieder ausschalten, bevor Sie
den CMOS-Inhalt löschen.
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 29
1.4 Anschlüsse1.4 Anschlüsse
1.4 Anschlüsse
1.4 Anschlüsse1.4 Anschlüsse
Anschlussleisten sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE Jumperkappen
auf die Pins der Anschlussleisten. Wenn Sie die Jumperkappen auf die
Anschlüsse setzen, wird das Motherboard permanent beschädigt!
AnschlussBeschreibung
Anschluss für das
Floppy-Laufwerk
(33-Pin FLOPPY1)
(siehe S.2, No. 19)
die rotgestreifte Seite auf Stift 1
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1-
Seite des An schlusses verbunden wird.
Primärer IDE-Anschluss (blau)
(39-pin IDE1, siehe S.2, No. 7)
Blauer AnschlussSchwarzer Anschluss
zum Motherboardzur Festplatte
80-adriges ATA 66/100/133 Kabel
Hinweis: Details entnehmen Sie bitte den Anweisungen Ihres IDE-Gerätehändlers.
Diese vier Serial ATA
(SATA II) -Anschlüsse
unterstützen interne SATAoder SATA II-Festplatten. Die
aktuelle SATAII-Schnittstelle
ermöglicht eine
Datenübertragungsrate bis
3,0 Gb/s.
Serial A TA- (SATA-)Sie können beide Enden des
DatenkabelSA TA-Datenkabels entweder
(Option)mit der SATA / SAT AII-
Festplatte oder
dem SATAII-Anschluss am
Mainboard verbinden.
ASRock N68PV-GS Motherboard
2929
29
2929
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 30
Serial A TA- (SAT A-)Verbinden Sie das schwarze
StromversorgungskabelEnde des SATA-Netzkabels mit
(Option)dem Netzan schluss am
SATA-HDD-Stromanschluss
Verbindung zum
Verbindung zum
Netzteil
Laufwerk. Verbinden Sie dann
das weiße Ende des SATAStromversorgungskabels mit
dem Stromanschluss des
Netzteils.
USB 2.0-Header Zusätzlich zu den vier
(9-pol. USB6_7) üblichen USB 2.0-Ports an den
(siehe S.2 - No. 16) I/O-Anschlüssen befinden sich
zwei USB 2.0-Anschlussleisten
am Motherboard. Pro USB 2.0 Anschlussleiste werden zwei
(9-pol. USB4_5) USB 2.0-Ports unterstützt.
(siehe S.2 - No. 12)
Druckerport-AnschlussleisteDies ist eine Schnittstelle zum
(25-pol. LPT1)Anschluss eines Druckerport-
(siehe S.2 - No. 28)Kabels, mit dem Sie pa ssende
Drucker auf einfache Weise
anschließen können.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
3030
30
3030
Interne Audio-AnschlüsseDiese ermöglichen Ihnen
(4-Pin CD1)Stereo-Signalquellen, wie z. B.
(CD1: siehe S.2 - No. 21)CD-ROM, DV D-ROM, TV-Tuner
CD1
oder MPEG-Karten mit Ihrem
System zu verbinden.
Anschluss für Audio aufDieses Interface zu eine m
der GehäusevorderseiteAudio-Panel auf der Vorderseite
(9-Pin HD_AUDIO1)Ihres Gehäuses, ermöglicht
(siehe S.2, No. 20)Ihnen eine bequeme
Kontrolle über Audio-Geräte.
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 31
1. High Definition Audio unterstützt Jack Sensing (automatische Erkennung
falsch angeschlossener Geräte), wobei jedoch die Bildschirmverdrahtung
am Gehäuse HDA unterstützen muss, um richtig zu funktionieren.
Beachten Sie bei der Installation im System die Anweisungen in unserem
Handbuch und im Gehäusehandbuch.
2. Wenn Sie die AC’97-Audioleiste verwenden, installieren Sie diese wie
nachstehend beschrieben an der Front-Audioanschlussleiste:
A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an.
B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an
OUT2_L an.
C. Schließen Sie Ground (GND) an Ground (GND) an.
D. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss gedacht.
Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste
angeschlossen werden.
E. Rufen Sie das BIOS-Setup-Dienstprogramm auf. Wechseln Sie zu
Erweiterte Einstellungen und wählen Sie Chipset-Konfiguration. Setzen
Sie die Option Frontleistenkontrolle von [Automatisch] auf [Aktiviert].
F. Rufen Sie das Windows-System auf. Klicken Sie auf das Symbol in der
Taskleiste unten rechts, um den Realtek HD Audio-Manager aufzurufen.
Für Windows® 2000 / XP / XP 64-Bit Betriebssystem:
Klicken Sie auf “Audio-E/A”, wählen Sie die “Anschlusseinstellungen”
, wählen Sie “Erkennung der Frontleistenbuchse
deaktivieren” und speichern Sie die Änderung durch Klicken auf “OK”.
Für Windows
Die Rechtoberseite „Dateiordner“ Ikone anklicken ,
„Schalttafel Buchse Entdeckung sperren“ wählen und die Änderung
speichern, indem Sie „OKAY“ klicken.
G. Aktivierung des vorderseitigen Mikrofons.
Für Betriebssystem Windows® 2000 / XP / XP 64-Bit:
Wählen Sie “Front Mic” (Vorderes Mikr.) als Standard-Aufnahmegerät.
Möchten Sie Ihre Stimme über das vorderseitige Mikrofon hören, dann
wählen Sie bitte das Symbol “Mute” (Stumm) unter “Front Mic”
(Vorderes Mikr.) im Abschnitt “Playback” (Wiedergabe) ab.
Für Betriebssystem Windows® Vista
Rufen Sie die Registerkarte “Front Mic” (Vorderes Mikr.) im Realtek Bedienfeld auf. Klicken Sie auf “Set Default Device” (Standardgerät
einstellen), um das vorderseitige Mikrofon als Standard Aufnahmegerät zu übernehmen.
®
TM
Vista
/ VistaTM 64-Bit Betriebssystem:
TM
/ VistaTM 64-Bit:
System Panel AnschlussDieser Anschluss ist für die
(9-Pin PANEL1)verschiedenen Funktionen der
(siehe S.2, No. 17)Gehäusefront.
ASRock N68PV-GS Motherboard
3131
31
3131
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 32
Gehäuselautsprecher-HeaderSchließen Sie den
(4-pin SPEAKER1)Gehäuselautsprecher an
(siehe S.2, No. 15)die sen Header a n.
Gehäuse-LüfteranschlussVerbinden Sie das
(3-pin CHA_FAN1)Gehäuselüfterkabel mit diesem
(siehe S.2, No. 13)Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
CPU-LüfteranschlussVerbinden Sie das CPU -
(4-pin CPU_FAN1)Lüfterkabel mit diesem
(siehe S.2, No. 2)Anschluss und passen Sie den
4
3
2
1
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU-Lüfteranschluss (Quiet Fan)
bietet, können auch CPU-Lüfter mit dreipoligem Anschluss angeschlossen
werden; auch ohne Geschwindigkeitsregulierung. Wenn Sie einen dreipoligen
CPU-Lüfter an den CPU-Lüferanschluss dieses Motherboards anschließen
möchten, verbinden Sie ihn bitte mit
den Pins 1 – 3.
Lüfter mit dreipoligem Anschluss installieren
Pins 1–3 anschließen
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
3232
32
3232
ATX-Netz-Hea derV erbinden Sie die A TX-
(24-pin ATXPWR1)Stromversorgung mit diesem
(siehe S.2, No. 4)Header.
Obwohl dieses Motherboard einen 24-pol. ATX-Stromanschluss
12 124
13
12
bietet, kann es auch mit einem modifizierten traditionellen 20-pol.
ATX-Netzteil verwendet werden. Um ein 20-pol. ATX-Netzteil zu
verwenden, stecken Sie den Stecker mit Pin 1 und Pin 13 ein.
Installation eines 20-pol. ATX-Netzteils
1
Anschluss fürBeachten Sie bitte, dass Sie eine
12V-ATX-NetzteilStromversorgung mit ATX 12-
(4-pin A TX12V1)Volt-Stecker mit diesem
(siehe S.2, No. 25)Anschluss verbinden müssen,
damit ausreichend Strom
geliefert werden kann.
Andernfalls reicht der Strom
nicht aus, das System zu starten.
ASRock N68PV-GS Motherboard
24
13
Page 33
ren
COM-Anschluss-HeaderDieser COM-Anschluss-
(9-pin COM1)Header wird verwendet, um
(siehe S.2 - No. 18)ein COM-Anschlussmodul zu
unterstützen.
2. BIOS-Information2. BIOS-Information
2. BIOS-Information
2. BIOS-Information2. BIOS-Information
Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie
<F2> während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gela ngen, ansonsten
werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen,
nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die
Tastenkombination <Ctrl> + <Alt> + <Delete> oder den Reset-Knopf auf der
Gehäusevorderseite, neu starten. Natürlich können Sie einen Neustart auch
durchführen, indem Sie das System kurz ab- und danach wieder anschalten.
Das Setup-Programm ist für eine bequeme Bedienung entwickelt worden. Es ist
ein menügesteuertes Programm, in dem Sie durch unterschiedliche Untermenüs
scrollen und die vorab festgelegten Optionen auswählen können. Für detaillierte
Informationen zum BIOS-Setup, siehe bitte das Benutzerhandbuch (PDF Datei) auf
der Support CD.
3. Software Support CD information3. Software Support CD information
3. Software Support CD information
3. Software Support CD information3. Software Support CD information
Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft® Windows
Betriebssystemen: 2000 / XP / XP Media Center / XP 64-Bit / VistaTM / Vista
Bit. Die Ihrem Motherboard beigefügte Support-CD enthält hilfreiche Software,
12
1
24
13
Treiber und Hilfsprogramme, mit denen Sie die Funktionen Ihres Motherboards
verbessern können Legen Sie die Support-CD zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk
ein. Der Willkommen sbildschirm mit den In stallationsmenüs der CD wird
automatisch aufgerufen, wenn Sie die “Autorun”-Funktion Ihres Systems aktiviert
haben. Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf
das File ASSETUP.EXE im BIN-V erze ichnis der Support-CD, um die Menüs
aufzurufen. Das Setup-Programm soll es Ihnen so leicht wie möglich machen. Es
ist menügesteuert, d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre
Auswahl treffen und die Programme werden dann automatisch installiert.
®
TM
64-
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
ASRock N68PV-GS Motherboard
3333
33
3333
Page 34
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock N68PV-GS, une carte mère très fiable
produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle of fre des perf ormances
excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement d’ASRock sur la
qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide
d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère
pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD
d’assistance.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à
jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans
notification. Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce
manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web
ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en
charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock.
Site web ASRock, http://www.asrock.com
Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte
mère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amples
informations particulières au modèle que vous utilisez.
www.asrock.com/support/index.asp
1.11.1
Contenu du paquetContenu du paquet
1.1
Contenu du paquet
1.11.1
Contenu du paquetContenu du paquet
Carte mère ASRock N68PV-GS
(Facteur de forme M icro ATX: 9.6 pouce s x 7.2 pouces, 24.4 cm x 18.3 cm)
Guide d’installation rapide ASRock N68PV-GS
CD de soutien ASRock N68PV-GS
Un câble ruba n IDE Ultra A TA 66/100/133 80 conducteurs (Optionnelle)
Un câble de données Serial AT A (SAT A) (Optionnelle)
Un cordon d’alimentation DD série ATA (SATA) (Optionnelle)
Un écran I/O
F
FF
FF
rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
3434
34
3434
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 35
1.21.2
SpécificationsSpécifications
1.2
Spécifications
1.21.2
SpécificationsSpécifications
Format- Facteur de forme Micro ATX:
9.6 pouces x 7.2 pouces, 24.4 cm x 18.3 cm
CPU- Prise en charge des processeurs Socket AM2+ / AM2: AMD
- Contrôle direct de la fréquence CPU
(voir ATTENTION 13)
- ASRock U-COP (voir ATTENTION 14)
- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.)
- ASRock AM2 Boost: Technologie brevetée par ASRock
pour augmenter les performances mémoire jus qu’à
12,5% (voir ATTENTION 15)
Surveillance- Détection de la température de l’UC
système- Mesure de température de la carte mère
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 37
- T a chéomètre ventilateur CPU
- Tachéomètre ventilateur châssis
- V entilateur silencieux d’unité centrale
- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS- Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP Media Center / XP 64-bit
TM
/ Vista
/ VistaTM 64-bit
Certifications- FCC, CE
* Pour de plus amples informations sur les produits, s’il vous plaît visitez notre site web:
http://www.asrock.com
A TTENTION
Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y
compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou
utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking peut affecter la stabilité de
votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre
système. Si vous le faites, c’est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes
pas responsables des dommages possibles causés par l’overclocking.
ATTENTION!
1. Cette carte mère prend en charge les CPU jusqu’à 95W. Veuillez
vous référer à notre site Web pour la liste des CPU pris en charge.
Site Web ASRock http://www.asrock.com
2. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking.
Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 22
pour plus d’informations.
3. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double.
Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurezvous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page
13 pour réaliser une installation correcte.
4. La prise en charge de fréquences de mémoire de 1066MHz dépend
du CPU AM2+ que vous choisissez. Si vous choisissez des barrettes
de mémoire DDR2 1066 sur cette carte mère, veuillez vous référer à
la liste des mémoires prises en charge sur notre site Web pour
connaître barrettes de mémoire compatibles.
Site Web ASRock http://www.asrock.com
5. Du fait des limites du système d’exploitation, la taille mémoire réelle
réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows® XP et
Windows® VistaTM. Avec Windows® XP 64 bits et Windows® VistaTM 64 bits
avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre de limitation.
6. La dimension maximum du memoire partage est definie par le vendeur
de jeu de puces et est sujet de changer. Veuillez verifier la NVIDIA
website pour les informations recentes SVP.
7. Le support du lecteur HD-DVD/1080p Blu-ray(BD) sur la carte mere
demande la configuration propre du materiel. Veilliez consulter la
page 9 et 10 pour la demande du materiel minimum et les films
passes HD-DVD/1080p Blu-ray (BD) dans notre lab de test.
®
çaisçais
çaisçais
çais
ranran
ranran
ran
FF
FF
F
ASRock N68PV-GS Motherboard
3737
37
3737
Page 38
F
FF
FF
rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
8. Ce port DVI-D avec le chipset adopte sur cette carte mere peut sup-
porter le signal de formatage de DVI/HDCP et HDMI. Vous pouvez utiliser
l’adaptateur DVI a HDMI pour converer le port de DVI-D sur l’interface de
HDMI. L’adaptateur DVI a HDMI n’est pas attaché avec notre produit,
veilliez consulter le vendeur d’adaptateur pour information future.
9. Avvant d’installer le disque dur SATAII au connecteur SATAII, veuillez lire
le Guide « Installation du disque dur SATAII » à la page 27 du « Manuel
de l’utilisateur » qui se trouve sur le CD de support pour régler votre
lecteur de disque dur SATAII au mode SATAII. Vous pouvez aussi
directement connecter le disque dur SATA au connecteur SATAII.
10. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
Microsoft® Windows® VistaTM 64-bit/ VistaTM / XP 64-bit / XP SP1; SP2/
2000 SP4.
12. Il s’agit d’un usage facile ASRock overclocking outil qui vous permet de
surveiller votre système en fonction de la monitrice de matériel et
overclocker vos périphériques de matériels pour obtenir les meilleures
performances du système sous environnement Windows®. S’il vous
plaît visitez notre site web pour le fonctionnement des procédures de
Tuner ASRock OC. ASRock website: http://www.asrock.com
12. Avec une conception matérielle et logicielle propriétaire avancée, Intel-
ligent Energy Saver (L’économiseur d’énergie intelligent) est une
technologie révolutionnaire qui apporte des économies d’énergie sans
précédent. Le régulateur de tension permet de réduire le nombre de
phases de sortie pour améliorer le rendement lorsque les noyaux du
CPU sont en veille. En d’autre termes, il peut amener des économies
d’énergie exceptionnelles et améliorer le rendement énergétique sans
sacrifier aux performances de calcul. Pour utiliser la fonction Intelligent
Energy Saver (L’économiseur d’énergie intelligent), veuillez activer
l’option Cool ‘n’ Quiet dans l’outil de configuration du BIOS par avance.
Veuillez visiter notre site Web pour connaître les procédures d’utilisation
de l’ Intelligent Energy Saver (L’économiseur d’énergie intelligent).
Site Web d’ASRock: http://www.asrock.com
13. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
recommandé d’y appliquer un over clocking. Les fréquences autres
que les fréquences de bus d’UC recommandées risquent de
déstabiliser le système ou d’endommager l’UC.
14. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que
le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et
débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer
la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique
entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC.
15. Cette carte mère prend en charge la technologie d’overbooking ASRock
AM2 Boost. Si vous activez cette fonction dans la configuration du BIOS,
les performances de la mémoire d’améliorent jusqu’à 12,5%, lais l’effet
dépend du CPU AM2 que vous adoptez. L’activation de cette fonction
accélère l’horloge de référence du chipset/CPU. Cependant, nous ne
3838
38
3838
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 39
pouvons par garantir la stabilité du système pour toutes les configurations CPU/DRAM. Si votre systèmes devient instable une fois la fonction
AM2 Boost activée, il est possible qu’elle ne s’applique pas à votre
système. Vous pouvez choisir de désactiver cette fonction pour conserver la stabilité de votre système.
1.3 Réglage des cavaliers1.3 Réglage des cavaliers
1.3 Réglage des cavaliers
1.3 Réglage des cavaliers1.3 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des cavaliers.
Quand un ca puchon est pla cé sur les broches,
le cavalier est « FERME ». Si aucun ca puchon
ne relie les broches,le cavalier est
« OUVERT ». L’illustration montre un cavalier
à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont
« FERMEES » quand le capuchon est placé
sur ces 2 broches.
Le cavalierDescription
PS2_USB_PW1Court-circuitez les broches 2
(voir p.2 fig. 1)et 3 pour choisir +5VSB
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation.
Effacer la CMOS
(CLRCMOS1)
(voir p.2 fig. 14)
Note: CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données qui se trouvent dans la
CMOS. Les données dans la CMOS comprennent les informations de
configuration du système telles que le mot de passe système, la date,
l’heure et les paramètres de configuration du système. Pour effacer et
réinitialiser les paramètres du système pour retrouver la configuration par
défaut, veuillez mettre l’ordinateur hors tension et débrancher le cordon
d’alimentation de l’alimentation électrique. Attendez 15 secondes, puis
utilisez un capuchon de cavalier pour court-circuiter la broche 2 et la
broche 3 sur CLRCMOS1 pendant 5 secondes. Après avoir court-circuité le
cavalier Effacer la CMOS, veuillez enlever le capuchon de cavalier.
Toutefois, veuillez ne pas effacer la CMOS tout de suite après avoir mis le
BIOS à jour. Si vous avez besoin d’effacer la CMOS lorsque vous avez fini
de mettre le BIOS à jour, vous devez d’abord initialiser le système, puis le
mettre hors tension avant de procéder à l’opération d’effacement de la
CMOS.
Paramètres
par défaut
ASRock N68PV-GS Motherboard
Effacer la
CMOS
Ferme Ouvert
(standby) et permettre aux
périphériques PS/2 ou USB de
réveiller le système.
3939
39
3939
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 40
1.4 Connecteurs1.4 Connecteurs
1.4 Connecteurs
1.4 Connecteurs1.4 Connecteurs
Les connecteurs NE SONT PAS des cavaliers. NE PLACEZ AUCUN
capuchon sur ces connecteurs. Poser les bouchons pour cavaliers
audessus des connecteurs provoquera des dommages irrémédiables à la
carte mère!
Les connecteursDescription
Connecteur du lecteur
de disquette
(FLOPPY1 br. 33)
(voir p.2 fig. 19)
le côté avec fil rouge côté Broche1
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu)
(IDE1 br. 39, voir p.2 No. 7)
connecteur bleu connecteur noir
vers la carte mère vers le disque dur
Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs
Note: Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique
pour les détails.
Connecteurs Série ATAIICes quatre connecteurs Serial
(SAT AII_1 (PORT 0):ATA (SA T AII) prennent en charge
voir p.2 fig. 6)les disques durs SA TA ou SATAII
(SAT AII_2 (PORT 1):pour les dispositifs de stockage
voir p.2 fig. 5)interne. L’interface SA T AII
(SAT AII_3 (PORT 2):actuelle permet des taux
voir p.2 fig. 9)transferts de données pouva nt
(SAT AII_4 (PORT 3):aller jusqu’à 3,0 Go/s.
voir p.2 fig. 8)
SATAII_1 (PORT 0)
SATAII_2 (PORT 1)
SATAII_3 (PORT 2)
SATAII_4 (PORT 3)
F
FF
FF
rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
4040
40
4040
Câble de donnéesL’une des deux extrémités du
Série ATA (SATA)câble de données SATA peut
(en option)être connectée au disque dur
SATA / SATAIIou au connecteur
SATAII sur la carte mère.
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 41
Cordon d’alimentationVeuillez connecter l’extrémité
Série AT A (SA TA)noire du cordon d’alimentation
(en option)SATA sur le connecteur
connecter au connecteur
d’alimentation du disque
dur SAT A
connecter à l’unité
d’alimentation
électrique
d’alimentation de l’unité.
Connectez ensuite l’extrémité
blanche du cordon d’alimentation
SATA sur le connecteur
d’alimentation de l’unité
d’alimentation électrique.
En-tête USB 2.0A côté des quatre ports USB
(USB6_7 br.9)2.0 par défaut sur le pa nneau
(voir p.2 No. 16)E/S, il y a deux embases USB
2.0 sur cette carte mère.
(USB4_5 br.9)Chaque embase USB 2.0 peut
(voir p.2 No. 12)prendre en charge 2 ports USB
2.0.
Embase de port d’i mpressionAIl s’agit d’une interface pour le
(LPT1 25 broches)câble du port d’impression, qui
(voir p.2 No. 28)permet le ra ccordement
pratique de périphériques
d’impression.
Connecteurs audio internesIls vous permettent de gérer des
(CD1 br. 4)entrées audio à partir de sources
(CD1: voir p.2 fig. 21)stéréo comme un CD-ROM,
CD1
DVD-ROM, un tuner TV ou une
carte MPEG.
Connecteurs audio internesIls vous permettent de gérer des
(CD1 br. 4)entrées audio à partir de sources
(CD1: voir p.2 fig. 20)stéréo comme un CD-ROM,
DVD-ROM, un tuner TV ou une
carte MPEG.
ASRock N68PV-GS Motherboard
4141
41
4141
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 42
F
FF
FF
rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche,
mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour
fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre
manuel et le manuel de châssis afin installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio
du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous :
A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L.
B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L.
C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND).
D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous
n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97.
E. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres
avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir
l’option panneau de commande de [Auto] à [Activé].
F. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de
tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire
audio Realtek HD.
Pour Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS:
Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du connecteur »
, choisir « Désactiver la détection de la prise du panneau de
commande » et sauvegarder les changements en cliquant sur « OK ».
Pour Windows
Cliquer droit “Fichier” icone , selectionner” la detection
incapable de jack de panel d’avant “ et sauvegarder le changement par
cliquer”ok”.
G. Pour activer le mic.
Pour les SE Windows
Veuillez sélectionner “Front Mic” ( Mic. Avant) comme le dispositif
d’enregistrement par défaut.
Si vous voulez entendre votre voix à travers le mic. avant veuillez
désactiver l’icône «Silence» dans “Front Mic” ( Mic. Avant) de la portion
“Playback” (Lecture).
Pour les SE Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits :
Allez à l’onglet «Front Mic» ( Mic. Avant) dans le panneau de
commandes Realtek.
Cliquez sur «Configurer le dispositif par défaut» pour faire du Mic Avant
le dispositif d’enregistrement par défaut.
®
VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
®
2000 / XP / XP 64 bits :
Connecteur pour panneauCe connecteur offre plusieurs
(PANEL1 br. 9)fonctions système en façade.
(voir p.2 fig. 17)
4242
42
4242
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 43
Connecteur du haut-parleurVeuillez connecter le hautdu châssisparleur de châssis sur ce
(SPEAKER1 br. 4)connecteur.
(voir p.2 fig. 15)
Connecteur pour ventilateurV euillez connecter le câble du
de châssisventilateur du châssis sur ce
(CHA_FAN1 br. 3)connecteur en branchant le fil
(voir p.2 fig. 13)noir sur la broche de terre.
Connecteur pour ventilateurVeuillez connecter un câble de
CPUventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 4)connecteur et brancher le fil noir
(voir p.2 fig. 2)sur la broche de terre.
ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux)
ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien
fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur.
Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au
connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter
aux broches 1-3.
Installation de ventilateur à 3 broches
4
3
2
1
Broches 1-3 connectées
Connecteur d’alimentation A TXVeuillez connecter une unité
(ATXPWR1 br. 24)d’alimentation A TX sur ce
(voir p.2 fig. 4)connecteur.
Bien que cette carte mère fournisse un connecteur de
courant ATX 24 broches, elle peut encore fonctionner si vous
adopter une alimentation traditionnelle ATX 20 broches. Pour
utiliser une alimentation ATX 20 broches, branchez à
l’alimentation électrique ainsi qu’aux broches 1 et 13.
12 124
13
20-Installation de l’alimentation électrique ATX
12
1
ASRock N68PV-GS Motherboard
24
13
çaisçais
çaisçais
çais
ranran
ranran
ran
FF
FF
F
4343
43
4343
Page 44
Connecteur d’alimentationV euillez noter qu’il est néce ssaire
12V A TXde connecter une unité
(ATX12V1 br. 4)d’alimentation électrique avec
(voir p.2 fig. 25)prise ATX 12V sur ce
connecteur afin d’avoir une
alimentation suffisa nte. Faute de
quoi, il ne sera pas possible de
mettre sous tension.
En-tête de port COMCette en-tête de port COM est
(COM1 br.9)utilisée pour prendre en charge
(voir p.2 No. 18)un module de port COM.
2. Informations sur le BIOS2. Informations sur le BIOS
2. Informations sur le BIOS
2. Informations sur le BIOS2. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous
démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-SelfTest) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si
vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système
en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le
boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et
en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est
un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers
sous-menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations
détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans
le CD technique.
F
FF
FF
rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
4444
44
4444
3. Informations sur le CD de support3. Informations sur le CD de support
3. Informations sur le CD de support
3. Informations sur le CD de support3. Informations sur le CD de support
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft® Windows®:
2000 / XP / XP Media Center / XP 64-bit / VistaTM / Vista
livré avec cette carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour
améliorer les fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le
dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si
“AUTORUN” est activé dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas
automatiquement, localisez dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le
dossier BIN et double-cliquez dessus pour afficher les menus.
ASRock N68PV-GS Motherboard
TM
64 bits. Le CD technique
Page 45
1. Introduzione
Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock N68PV-GS, una scheda madre affidabile
prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le pre stazioni eccellenti e il design
robusto si conformano all’i mpegno di ASRock nella ricerca della qualità e della resistenza.
Questa Guida Ra pida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard e la guida
passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate sulla motherboard si possono
trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di supporto.
Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono
essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può
subire variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia
modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di
ASRock senza altro avviso. Sul sito ASRock si possono anche trovare
le più recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate.
ASRock website http://www.asrock.com
Se si necessita dell’assistenza tecnica per questa scheda madre,
visitare il nostro sito per informazioni specifiche sul modello che si
sta usando.
www.asrock.com/support/index.asp
1.11.1
Contenuto della confezioneContenuto della confezione
1.1
Contenuto della confezione
1.11.1
Contenuto della confezioneContenuto della confezione
Scheda madre ASRock N68PV-GS
(Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.2-in, 24.4 cm x 18.3 cm)
Guida di installazione rapida ASRock N68PV-GS
CD di supporto ASRock N68PV-GS
Un cavo IDE 80-pin Ultra A T A 66/100/133 (Opzion ale)
Un cavo dati Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un cavo alimentatore HDD Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un I/OShield
ASRock N68PV-GS Motherboard
4545
45
4545
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 46
1.21.2
SpecificheSpecifiche
1.2
Specifiche
1.21.2
SpecificheSpecifiche
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
4646
46
4646
Piattaforma- Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.2-in, 24.4 cm x 18.3 cm
Processore- Supporto per processori Socket AM2+ / AM2: AMD Phenom
- Supporto DDR2 1066/800/667/533 non-ECC, momori a senza buffer
(vedi ATTENZIONE 4)
- Capacità massima della memoria di sistema: 4GB
(vedi ATTENZIONE 5)
Slot di- 1 x slot PCI Express x16
espansione- 1 x slot PCI Express x1
- 2 x slot PCI
VGA su scheda - Scheda Serie NVIDIA® GeForce7 (NV44)
- VGA DX9.0, Pixel Shader 3.0
- Memoria ma ssima condivisa 256MB (vedi ATTENZIONE 6)
- Uscita VGA Doppia: supporto porte DVI-D e D-Sub tramite
verificatore display indipendente
- Supporto per funzione HDCP con porta DVI-D port
- Supporto 1080p Blu-ray (BD) / HD-DVD riproduzione
(vedi ATTENZIONE 7)
- NVIDIA® PureVideoTM Ready
Audio- 5.1 Audio HD CH Windows® VistaTM Premium Level
(ALC662 Audio Codec)
- Chipset HDMI Audio incorporato
LAN- Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Giga PHY Realtek RTL821 1CL
- Supporta Wa ke-On-LAN
PannelloI/O Panel
posteriore- 1 x Porta PS/2 per mouse
I/O- 1 x Porta PS/2 per tastiera
- 1 x Porta V GA/D-Sub
ASRock N68PV-GS Motherboard
TM
TM
Page 47
- 1 x Porta V GA/D VI-D (vedi A TTENZIONE 8)
- 4 x Porte USB 2.0 già integrate
- 1 x porta LAN RJ-45 con LED (LED azione/collegamento e LED
velocità)
- Connettore HD Audio: ingresso linea / ca ssa frontale / microfono
Connettori- 4 x connettori SAT AII 3.0Go/s, sopporta RAID (RAID 0, RAID 1,
RAID 0+1, RAID 5, JBOD), NCQ, AHCI e “Collegamento a caldo”
(vedi ATTENZIONE 9)
- 1 x connettori ATA133 IDE (supporta fino a 2 dispositivi IDE)
- 1 x porta Floppy
- 1 x collettore porta COM
- 1 x Collettore porta stampa nte
- Connettore ventolina CPU/telaio
- 24-pin collettore alimentazione ATX
- 4-pin connettore ATX 12V
- Connettori audio interni
- Connettore audio sul pannello frontale
- 2 x Collettore USB 2.0 (supporta 4 porte USB 2.0)
(vedi ATTENZIONE 10)
BIOS- 4Mb AMI BIOS
- Suppor AMI legal BIOS
- Supporta “Plug and Play”
- Compatibile con ACPI 1.1 wa ke up events
- Supporta jumperfree
- Supporta SMBIOS 2.3.1
- Smart BIOS supportato
CD di- Driver , utilità, software a ntivirus (V ersione dimostrativa)
supporto
Caratteristica - Sintonizzatore ASRock OC (vedi A TTENZIONE 1 1)
speciale- Intelligent Energy Saver (Risparmio intelligente dell’energia)
(vedi ATTENZIONE 12)
- Booster ibrido:
- Stepless control per frequenza del processore
(vedi ATTENZIONE 13)
- ASRock U-COP (vedi ATTENZIONE 14)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
- ASRock AM2 Boost: Tecnologia brevettata ASRock per migliorare
le prestazioni della memoria fino al 12,5%
(vedi ATTENZIONE 15)
Monitor-- Sensore per la temperatura del processore
aggio- Sensore temperatura scheda madre
Hardware- Indicatore di velocità per la ventola del processore
- Indicatore di velocità per la ventola di raffredda mento
ASRock N68PV-GS Motherboard
4747
47
4747
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 48
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
4848
48
4848
- Ventola CPU silenziosa
- Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Compatibi-- Microsoft® Windows® 2000 / XP / Centro multimediale XP / XP 64
lità SO bit / VistaTM / Vista
TM
64 bit
Certificazioni - FCC, CE
* Per ulteriori informazioni, prego visitare il nostro sito internet: http://www.asrock.com
A VVISO
Si prega di prendere atto che la procedura di overclocking implica dei rischi, come anche
la regolazione delle impostazioni del BIOS, l’a pplicazione della tecnologia U ntied Overclocking
Technology, oppure l’uso di strumenti di overclocking forniti da terzi. L’overclocking può
influenzare la stabilità del sistema, ed anche provocare danni ai componenti ed alle
periferiche del sistema. La procedura è eseguita a proprio rischio ed a proprie spese. Noi
non possiamo essere ritenuti responsabili per possibili danni provocati dall’overclocking.
ATTENZIONE!
1. Questa scheda madre supporta CPU fino a 95W. Visitate il nostro sito
Internet per avere l’elenco delle CPU supportate.
Sito web ASRock
2. Questa scheda madre supporta la tecnologia overclocking “slegata”.
Per i dettagli leggere “Tecnologia di Untied Overclocking” a pagina 22.
3. Questa scheda madre supporta la tecnologia Dual Channel Memory.
Prima di implementare la tecnologia Dual Channel Memory, assicurarsi di
leggere la guida all’installazione dei moduli di memoria, a pagina 13,
per seguire un’installazione appropriata.
4. Il fatto che la velocità della memoria da 1066MHz sia supportata o
meno, dipende dagli AM2+ CPU utilizzati. Se si desidera adottare il
modulo di memoria DDR2 1066 su questa scheda madre, fare
riferimento all’elenco delle memorie supportate nel nostro sito web
per scoprire quali sono i moduli compatibili.
Sito web ASRock
5. A causa delle limitazioni del sistema operativo, le dimensioni effettive
della memoria possono essere inferiori a 4GB per l’accantonamento
riservato all’uso del sistema sotto Windows® XP e Windows® VistaTM. Per
Windows® XP 64-bit e Windows® VistaTM 64-bit con CPU 64-bit, non c’è
tale limitazione.
6. La dimensione massima della memoria condivisa viene stabilita dal
venditore del chipset ed e‘ soggetta a modificazioni. Prego fare
riferimento al sito internet NVIDIA® per le ultime informazioni.
7. Il supporto per riproduzione 1080p Blu-ray (BD) / HD-DVD sulla scheda
madre richiede una corretta configurazione hardware. Prego fare
riferimento alla pagina 9 ed 10 per i requisiti minimi hardware e per il
test 1080p Blu-ray (BD) / HD-DVD del nostro laboratorio.
8. Questa porta DVI-D per chip set usata sulla scheda madre puo‘
supportare segnali in formato DVI/HDCP e HDMI. E‘ possibile usare
l‘adattatore DVI per HDMI per convertire queta porta DVI-D per
l‘interfaccia HDMI. L‘adattatore DVI su HDMI non e‘ allegato al nostro
prodotto, prego fare riferimento al venditore dell‘unita‘ per ulteriori
informazioni.
http://www.asrock.com
http://www.asrock.com
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 49
9. Prima di installare il disco rigido SATAII con il connettore SATAII,
leggere la “Guida per la configurazione del disco rigido SATAII” a
pagina 27 del “Manuale utente” nel CD in dotazione in modo da poter
predisporre il disco rigido SATAII per la modalità SATAII. È anche
possibile connettere il disco rigido SATA direttamente al connettore
SATAII.
10. La Gestione Risorse per USB 2.0 funziona perfettamente con
Microsoft® Windows® VistaTM 64-bit / VistaTM / XP 64 bit / XP SP1; SP2/
2000 SP4.
11. Si tratta di uno strumento di sicronizzazione ASRock di face uso in
grado di implementare il controllo del sistema tramite la funzione di
hardware monitor e sincronizzare le Vostre unita‘ hardware per
ottenere la migliore prestazione in Windows®. Prego visitare il nostro
sito Internet per ulteriori dettagli circa l‘uso del Sintonizzatore ASRock
OC. ASRock website: http://www.asrock.com
12. Grazie ad un innovative hardware proprietario ed alla progettazione
specifica del software, Intelligent Energy Saver (Risparmio
intelligente dell’energia), è una tecnologia rivoluzionaria che
consente di realizzare risparmi energetici senza pari. Il regolatore di
tensione è in grado di ridurre il numero di fasi in uscita in modo da
migliorare l’efficienza quando i nuclei della CPU sono inattivi. In alter
parole, permette di realizzare risparmi energetica senza pari e di
migliorare l’efficienza energetica senza ridurre le prestazioni del
computer. Per usare la funzione Intelligent Energy Saver (Risparmio
intelligente dell’energia), attivare l’opzione Cool ‘n’ Quiet nella
configurazione avanzata del BIOS. Si prega di visitare il nostro sito
Internet per le procedure di funzionamento dell’Intelligent Energy
Saver (Risparmio intelligente dell’energia).
Sito Internet di ASRock: http://www.asrock.com
13. Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si
consiglia di effettuare l’overclocking. L’uso di frequenze diverse da
quelle raccomandate per il bus CPU possono provocare l’instabilità
del sistema o danneggiare la CPU.
14. Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente.
Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della
scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo
d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione del calore, ricordare di
applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore
quando si installa il sistema.
15. Questa scheda madre supporta la tecnologia di overclocking ASRock
AM2 Boost. Se si abilita questa funzione nel Setup del BIOS, le
prestazioni della memoria miglioreranno fino al 12,5%, per gli effetti
dipendono sempre dalla CPU AM2 che si adotta. Abilitare questa
funzione provocherà l’overclock della frequenza di case del chipset/
CPU. Tuttavia, non possiamo garantire la stabilità del sistema per tutte
le configurazioni CPU/DRAM. Se il sistema è instabile dopo avere
abilitato la funzione AM2 Boost, significa che la funzione non è adatta al
sistema. Si può scegliere di disabilitare la funzione per mantenere la
stabilità del sistema.
ASRock N68PV-GS Motherboard
4949
49
4949
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 50
1.3 Setup dei Jumpers1.3 Setup dei Jumpers
1.3 Setup dei Jumpers
1.3 Setup dei Jumpers1.3 Setup dei Jumpers
L’illustrazione mostra come sono settati i jumper.
Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper
è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono
ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione
mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono
“CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello è
posizionato su questi pin.
JumperSettaggio del Jumper
PS2_USB_PW1Cortocircuitare pin2, pin3 per
(vedi p.2 item 1)settare a +5VSB (standby) e
Nota: Per selezionare +5VSB, si richiedono almeno 2 Ampere e il consumo di
corrente in standby sarà maggiore.
Resettare la CMOS
(CLRCMOS1)
(vedi p.2 item 14)
Nota: CLRCMOS1 permette di cancellare i dati presenti nel CMOS. I dati del CMOS
comprendono le informazioni di configurazione quali la password di sistema,
data, ora, e i parametri di configurazione del sistema. Per cancellare e
ripristinare i parametri del sistema, spegnere il computer e togliere il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Dopo aver lasciato trascorrere 15
secondi, utilizzare un cappuccio jumper per cortocircuitare i pin 2 e 3 su
CLRCMOS1 per 5 secondi. Dopo aver cortocircuitato il jumper Clear CMOS
jumper, togliere il terminatore jumper. Non cancellare la CMOS subito dopo
aver aggiornato il BIOS. Se è necessario cancellare la CMOS una volta
completato l’aggiornamento del BIOS, è necessario riavviare prima il sistema,
e poi spegnerlo prima di procedere alla cancellazione della CMOS.
Impostazione
predefinita
CORTOCIRCUIT ATO APERT O
abilitare PS/2 o USB wake up
events.
Azzeramento
CMOS
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
5050
50
5050
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 51
1.4 Connettori1.4 Connettori
1.4 Connettori
1.4 Connettori1.4 Connettori
I connettori NON sono jumpers. NON COLLOCARE i ponticelli sui
connettori. Installando dei cappucci a ponticello sui connettori si
causeranno danni permanenti alla scheda madre!
ConnettoriDescrizione dei connettori
Connettore del
Floppy disk
(33-pin FLOPPY1)
(vedi p.2 item 19)
Lato del Pin1 con la striscia rossa
Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1
del connettore.
Connettore IDE primario (blu)
(39-pin IDE1, vedi p.2 Nr. 7)
Connettore bluConnettore nero
alla schedamadreall’hard disk drive
Cavo ATA 66/100/133 a 80 Pin
Nota: Fate riferimento alle istruzioni del produttore del dispositivo IDE per maggiori
dettagli.
Connettori Serial ATAIIQuesti quattro connettori Serial
(SAT AII_1 (PORT 0):ATA (SATAII) supportano le
vedi p.2 Nr. 6)periferiche di archiviazione
(SAT AII_2 (PORT 1):HD SATA o SATAII per le
vedi p.2 Nr. 5)funzioni di archiviazione
(SAT AII_3 (PORT 2):interna. ATAII (SATAII) suppo-
vedi p.2 Nr. 9)rtano cavi SA T AII per dispositivi
(SAT AII_4 (PORT 3):di memoria interni. L’interfaccia
vedi p.2 Nr. 8)SAT AII attuale permette velocità
SATAII_1 (PORT 0)
SATAII_2 (PORT 1)
SATAII_3 (PORT 2)
SATAII_4 (PORT 3)
di trasferimento dati fino a
3.0 Gb/s.
Cavi dati Serial ATA (SATA)Entrambe le estremità del cavo
(Opzionale)dati SATA possono collegarsi
all’hard disk SA TA / SATAII o al
connettore SATAII sulla scheda
madre.
ASRock N68PV-GS Motherboard
5151
51
5151
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 52
Cavo d’alimentazioneCollegare l’estremità nera de
Serial A TA (SATA)cavo di alimentazione SATA al
(Opzionale)connettore di alimentazione del
Connettere all’ailmentazione
dei dischi SAT A
Connettere al gruppo
di alimentazione
drive. Poi connettete l’estremità
bianca del cavo di
alimentazione SATA al
connettore power
dell’alimentatore.
Collettore USB 2.0Oltre alle quattro porte USB 2.0
(9-pin USB6_7)predefinite nel pannello I/O, la
(vedi p.2 No. 16)scheda madre dispone di due
intestazioni USB 2.0. Ciascuna
intestazione USB 2.0 supporta
(9-pin USB4_5)due porte USB 2.0.
(vedi p.2 No. 12)
Collettore porta stampa nteQuesta è un’interfaccia per il
(LPT1 25 pin)cavo porta stampa nte che
(vedi p.2 No. 28)consente di collegare, con
comodità, dispositivi di stampa.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
5252
52
5252
Connettori audio interniPermettono di ricevere input
(4-pin CD1)stereo audio da fonti di
(CD1: vedi p.2 item 21)suono come CD-ROM, D VD -
CD1
ROM,TV tuner, o schede
MPEG.
Connettore audio sulÈ un’interfaccia per il cavo del
pannello frontalepannello audio. Che consente
(9-pin HD_AUDIO1)connessione facile e controllo
(vedi p.2 item 20)dei dispositivi audio.
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 53
1. La caratteristica HDA (High Definition Audio) supporta il rilevamento dei
connettori, però il pannello dei cavi sul telaio deve supportare la funzione
HDA (High Definition Audio) per far sì che questa operi in modo corretto.
Attenersi alle istruzioni del nostro manuale e del manuale del telaio per
installare il sistema.
2. Se si utilizza un pannello audio AC’97, installarlo nell’intestazione audio
del pannello anteriore, come indicato di seguito:
A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Collegare Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) ad OUT2_L.
C. Collegare Ground (GND) a Ground (GND).
D. MIC_RET e OUT_RET sono solo per il pannello audio HD. Non è
necessario collegarli per il pannello audio AC’97.
E. Entrare nel programma di impostazione BIOS. Entrare su Impostazioni
avanzate, quindi selezionare Configurazione chipset. Impostare
l’opzione Comando pannello anteriore da [Auto] a [Attivato].
F. Entrare nel sistema di Windows. Fare clic sull’icona situata nell’angolo
inferiore destro della barra delle applicazioni per entrare su Realtek HD
Audio Manager.
Per Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS:
Fare clic su “Audio I/O”, selezionare “Impostazioni connettore” ,
scegliere “Disattiva rilevazione presa pannello anteriore” e salvare la
modifica facendo clic su “OK”.
Per Windows
Cliccare sull‘icona in alto a destra “Folder” (“Cartella”) ,
selezionare “Disable front panel jack detection” “Disabilitare
individuazione presa pannello frontale”) e cliccare “OK” per
memorizzare.
G. Per attivare il microfono anteriore.
Per il sistema operativo Windows® 2000 / XP / XP 64-bit:
Selezionare “Microfono anteriore” come dispositivo predefinito per la
registrazione. Per ascoltare la propria voce tramite il microfono
anteriore, deselezionare l’icona “Muto” in “Microfono anteriore” di
“Riproduzione”.
Per il sistema operative Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit:
Andare alla scheda “Microfono anteriore” nel pannello di controllo d i
Realtek. Fare clic su “Imposta dispositivo predefinito” per impostare il
microfono anteriore come dispositivo predefinito per la registrazione.
®
VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
Connettore del panello Questo connettore accoglie
frontale diverse funzioni del pannello
(9-pin PANEL1) frontale.
(vedi p.2 item 17)
ASRock N68PV-GS Motherboard
5353
53
5353
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 54
Collettore casse telaioCollegare le casse del telaio a
Connettore ventolina telaioCollegare il cavo della ventolina
(3-pin CHA_FAN1)telaio a questo connettore e far
(vedi p.2 item 13)comba ci are il filo nero al pin
terra.
Connettore ventolina CPUCollegare il cavo della ventolina
(4-pin CPU_FAN1)CPU a questo connettore e far
(vedi p.2 item 2)combaciare il filo nero al pin
4
3
2
1
terra.
Sebbene la presente scheda madre disponga di un supporto per ventola
CPU a 4 piedini (ventola silenziosa), la ventola CPU a 3 piedini è in grado di
funzionare anche senza la funzione di controllo della velocità della ventola.
Se si intende collegare la ventola CPU a 3 piedini al connettore della ventola
CPU su questa scheda madre, collegarla ai piedini 1-3.
Piedini 1-3 collegati
Installazione della ventola a 3 piedini
Collettore alimentazione A TXCollegare la sorgente
(24-pin ATXPWR1)d’alimentazione A TX a questo
(vedi p.2 item 4)collettore.
Con questa scheda madre, c’è in dotazione un connettore
elettrico ATX a 24 pin, ma può funzionare lo stesso se si
adotta un alimentatore ATX a 20 pin. Per usare l’alimentatore
ATX a 20 pin, collegare l’alimentatore con il Pin 1 e il Pin 13.
12 124
13
Installazione dell’alimentatore ATX a 20 pin
12
1
24
13
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
5454
54
5454
Connettore ATX 12VÈ necessario collegare una
(4-pin ATX12V1)alimentazione con spinotto da
(vedi p.2 item 25)12V ATX a questo connettore
in modo che possa fornire
energia sufficiente. In caso
contrario l’unità non si avvia.
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 55
Collettore porta COMQuesto collettore porta COM è
(9-pin COM1)utilizzato per supportare il
(voir p.2 Nr. 18)modulo porta COM.
2. Informazioni sul BIOS2. Informazioni sul BIOS
2. Informazioni sul BIOS
2. Informazioni sul BIOS2. Informazioni sul BIOS
La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility. Quando si avvia il
computer, premi <F2> durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del
BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup
dopo il POST, riavvia il sistema premendo <Ctl> + <Alt> + <Delete>, o premi il tasto
di reset sullo chassis del sistema. El BIOS Setup Utility es diseñádo “user-friendly”.
Es un programa guido al menu, es decir, puede enrollarse a sus varios su-menues
y elegir las opciones predeterminadas. Per informazioni più dettagliate circa il
Setup del BIOS, fare riferimento al Manuale dell’Utente (PDF file) contenuto nel cd
di supporto.
3. Software di supporto e informazioni3. Software di supporto e informazioni
3. Software di supporto e informazioni
3. Software di supporto e informazioni3. Software di supporto e informazioni
su CD su CD
su CD
su CD su CD
Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft® Windows®: 2000 / XP
/ Centro multimediale XP / XP 64 bit / VistaTM / Vista
corredo della scheda madre contiene i driver e utilità necessari a potenziare le
12
in
1
24
13
caratteristiche della scheda. Inserire il CD di supporto nel lettore CD-ROM. Se la
funzione “AUTORUN” è attivata nel computer, apparirà automaticamente il Menù
principale. Se il Menù principale non appare automaticamente, posizionarsi sul file
ASSETUP.EXE nel CESTINO del CD di supporto e cliccare due volte per
visualizzare i menù.
TM
64-bit. Il CD di supporto a
ASRock N68PV-GS Motherboard
5555
55
5555
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 56
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción
1. Introducción1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock N68PV-GS placa madre, una placa de confianza
producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee
realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y
resistencia de ASRock.
Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía
de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la
placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS
podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser
cambiado sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual,
la versión actualizada estará disponible en el website de ASRock sin
previo aviso. También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y
CPU soportadas en la página web de ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
Si necesita asistencia técnica en relación con esta placa base, visite
nuestra página web con el número de modelo específico de su placa.
www.asrock.com/support/index.asp
1.11.1
Contenido de la cajaContenido de la caja
1.1
Contenido de la caja
1.11.1
Contenido de la cajaContenido de la caja
Placa ba se ASRock N68PV-GS
(Factor forma M icro ATX: 24,4 cm x 18,3 cm, 9,6” x 7,2”)
Guía de instalación rápida de ASRock N68PV-GS
CD de soporte de ASRock N68PV -GS
Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100/133 (Opcional)
Un Cable de Datos Serial A TA (SAT A) (Opcional)
Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional)
Una protección I/O
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
5656
56
5656
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 57
1.21.2
EspecificaciónEspecificación
1.2
Especificación
1.21.2
EspecificaciónEspecificación
Plataforma- Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 18,3 cm, 9,6” x 7,2”
Procesador- Soporte para procesadores con zócalo AM2+ y AM2: AMD
- Con soporte para tecnología Cool ‘n’ QuietTM de AMD
- FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Admite tecnología de aumento de velocidad liberada
(vea ATENCIÓN 2)
- Soporta T ecnología de Hi per-Tra nsporte
Chipset - NVIDIA® GeForce 7050 / nForce 630A MCP
Memoria- Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal
(ver ATENCIÓN 3)
- 2 x DDR2 DIMM slots
- Apoya DDR2 1066/800/667/533 non-ECC, memori a de
un-buffered (vea A TENCIÓN 4)
- Máxima capacidad de la memoria del sistema: 4GB
(vea A TENCIÓN 5)
Ranuras de- 1 x ranura PCI Expre ss x16 Expansión- 1 x ranuras PCI Express x1
- 2 x ranuras PCI
VGA OnBoard- Serie integrada de NVIDIA® GeForce7 (NV44)
- VGA DX9.0, Sombreador de Píxeles 3.0
- 256MB de Memoria máxima compartida (vea ATENCIÓN 6)
- Salida de VGA dual: apoya los puertos de DVI-D y de D-Sub
por los reguladores independientes de la exhibición
- Apoya la función de HDCP con el puerto de DVI-D
- Apoya la reproducción de Blu-rayo de 1080p (BD) / HD-DVD
(vea A TENCIÓN 7)
- Listo de NVIDIA® PureVideo
Audio- Sonido HD de Nivel Superior 5.1 Canales Windows® Vista
(Códec de sonido ALC662)
- Chipset enca jado en HDMI Audio
LAN- Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Giga PHY Realtek RTL821 1CL
- Soporta Wa ke-On-LAN
Entrada/SalidaI/O Pa nel
de Panel- 1 x puerto de ratón PS/2
Tra sero- 1 x puerto de teclado PS/2
- 1 x puerto V GA/D-Sub
ASRock N68PV-GS Motherboard
TM
TM
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
5757
57
5757
Page 58
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
5858
58
5858
- 1 x puerto V GA/D VI-D (ver A TENCIÓN 8 )
- 4 x puertos USB 2.0 predeterminados
- 1 x Puerto LAN RJ-45 con LED (LED de ACCIÓN/ENLACE y
LED de VELOCIDAD)
- Conexión de HD audio: Entrada de línea / Altavoz frontal /
Micrófono
Conectores- 4 x conexiones SAT AII, admiten un a velocida d de
transferenci a de datos de hasta 3,0Gb/s, soporta RAID
(RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, JBOD), NCQ, AHCI y
“Conexión en caliente” (vea ATENCIÓN 9)
- 1 x ATA133 conexiones IDE
(admite hasta 2 dispositivos IDE)
- 1 x puerto Floppy
- 1x En-tête de port COM
- 1 x cabecera de puerto de impresora
- Conector del ventilador del CPU/cha sis
- 24-pin cabezal de alimenta ción A TX
- 4-pin conector de ATX 12V power
- Conector de Audio Interno
- Conector de audio de panel frontal
- 2 x Cabezal USB 2.0 (admite 4 puertos USB 2.0 adicionales)
(vea ATENCIÓN 10 )
BIOS- 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS
- Soporta “Plug and Play”
- ACPI 1.1 compliance wake up events
- Soporta “jumper free setup”
- Soporta SMBIOS 2.3.1
- Compatible con Smart BIOS
CD de soport- Controladores, Utilerías, Software de Anti V irus (V ersión
de prueba)
Característica- Sintonizador de ASRock OC (vea A TENCIÓN 1 1)
Única- Administrador de energía inteligente (vea A TENCIÓN 12)
- Amplificador Híbrido:
- Stepless control de frecuencia de CPU
(vea A TENCIÓN 13)
- ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 14)
- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)
- ASRock AM2 Boost: tecnología patentada de ASRock
que permite mejorar el rendimiento de la memoria
hasta en un 12,5% (vea A TENCIÓN 15)
Monitor Hardware- Sensibilidad a la temperatura del procesador
- Sensibilidad a la temperatura de la placa ma dre
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 59
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del
procesador
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis
- Ventila dor silencioso para procesa dor
- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS- En conformidad con Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP
Media Center / XP 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits
Certificaciones- FCC, CE
* Para más información sobre los productos, por favor visite nuestro sitio web:
http://www.asrock.com
AD VERTENCIA
Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de aumento de la
velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la tecnología de aumento de
velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de velocidad de otros
fabricantes. El aumento de la velocidad puede afectar a la estabilidad del sistema e,
incluso, dañar los componentes y dispositivos del sistema. Esta operación se debe
realizar bajo su propia responsabilidad y Ud. debe asumir los costos. No asumimos
ninguna responsabilidad por los posibles daños causados por el aumento de la velocidad
del reloj.
ATENCIÓN!
1. Esta placa base es compatible con una CPU de hasta 95W. Por favor,
consulte nuestro sitio web para conocer la lista de compatibilidad de
CPUs. Sitio Web de ASRock: http://www.asrock.com
2. Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada.
Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado” en la página 22 para obtener detalles.
3. Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes
de implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese
de leer la guía de instalación de módulos de memoria en la página 13
para su correcta instalación.
4. Que la velocidad de memoria de 1066 MHz se admita o no se admita,
depende de la configuración AM2+ Procesador que adopte. Si desea
adoptar el módulo de memoria DDR2 1066 en esta placa base, consulte
la lista de compatibilidad de memorias en nuestro sitio Web para
obtener los módulos de memoria compatibles.
Sitio Web de ASRock: http://www.asrock.com
5. Debido a las limitaciones del sistema, el tamaño real de la memoria
debe ser inferior a 4GB para que el sistema pueda funcionar bajo
Windows® XP y Windows® VistaTM. Para equipos con Windows® XP 64bit y Windows® VistaTM 64-bit con CPU de 64-bit, no existe dicha
limitación.
6. El tamaño de la memoria compartido máximo es definido por el
vendedor del chipset y está conforme al cambio. Por favor
compruebe el Web site de NVIDIA® para la información más última.
ASRock N68PV-GS Motherboard
5959
59
5959
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Page 60
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
6060
60
6060
7. El apoyo de la reproducción de Blu-rayo de 1080p (BD) / HD-DVD en
esta placa base requiere la configuración de hardware apropiada. Por
favor refieren a la página 9 y 10 para el requisito mínimo de hardware
y las películas de Blu-rayo de 1080p (BD) / HD-DVD pasado en nuestra
prueba del laboratorio.
8. Este puerto de DVI-D para el chipset adoptado en esta placa base
puede apoyar la señal del formato de DVI/HDCP y HDMI. Pueda utilizar
el DVI al adaptador de HDMI para convertir este puerto de DVI-D al
interfaz de HDMI. El adaptador de DVI a HDMI no es empacado con
nuestro producto, por favor refiere al vendedor del adaptador para la
información adicional.
9. Antes de instalar un disco duro SATAII en el conector SATAII, consulte la
sección “Guía de instalación de discos duros SATAII” en la página 27
del “Manual de usuario” que se incluye en el CD de soporte para
configurar su disco duro SATAII en modo SATAII. También puede conectar
un disco duro SATA directamente al conector SATAII.
10. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft
Windows® VistaTM 64 bits / VistaTM / XP 64 bits / XP SP1; SP2/2000
SP4.
11. Es una herramienta de overclocking de ASRock de usuario-fácil que
le permite a supervisar su sistema por la función de monitor de
hardware y overclock sus dispositivos de hardware para obtener el
mejor funcionamiento del sistema bajo el entorno de Windows®. Por
favor visite nuestro sitio web para los procedimientos de operación
de Sintonizador de ASRock OC.
Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com
12. Gracias a su avanzado hardware de propietario y diseño de software,
Intelligent Energy Saver (Economizador de energía inteligente) es
una revolucionaria tecnología que ofrece un ahorro de energía sin
igual. El regulador de voltaje permite reducir el número de fases de
salida para mejorar la eficiencia cuando los núcleos de la CPU
están inactivos. En otras palabras, permite ofrecer un ahorro
excepcional de energía y mejorar la eficiencia energética sin
sacrificar el rendimiento del equipo. Para utilizar la función Intelligent
Energy Saver (Economizador de energía inteligente) , active la opción
Cool ‘n’ Quiet en la configuración de BIOS. Visite nuestro sitio web
para conocer los procedimientos de uso de Intelligent Energy Saver
(Economizador de energía inteligente).
Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com
13. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es
recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU
distintas a las recomendadas pueden causar inestabilidad en el
sistema o dañar la CPU.
14. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe
si el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y
desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo.
Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease
®
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 61
entre el procesador y el disipador de calor cuando usted instala el
sistema de PC.
15. Esta placa base admite la tecnología ASRock AM2 Boost para aumento
de la velocidad del reloj. Si habilita esta función en la configuración del
BIOS, el rendimiento de la memoria mejorará hasta en un 12,5%, pero
seguirá dependiendo del procesador AM2 que adopte. Al activar esta
función, la velocidad del reloj de referencia del conjunto de chips y del
procesador aumentará. No obstante, no podemos garantizar la
estabilidad del sistema para todas las configuraciones de procesador
y memoria DRAM. Si el sistema se comporta de forma inestable
después de habilitar la función AM2 Boost, es posible que dicha función
no se pueda aplicar a aquél. Si lo desea, puede deshabilitar la función
para mantener la estabilidad del sistema.
1.3 Setup de Jumpers1.3 Setup de Jumpers
1.3 Setup de Jumpers
1.3 Setup de Jumpers1.3 Setup de Jumpers
La ilustración muestra como los jumpers son
configurados. Cuando haya un jumper-cap
sobre los pins, se dice gue el jumper está
“Short”. No habiendo jumper ca p sobre los pins,
el jumper está “Open”. La ilustración muesta
un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin 2 están
“Short”.
ShortOpen
JumperSetting
PS2_USB_PW1Ponga en cortocircuito pin 2,
(vea p.2, No. 1)pin 3 para habilitar +5VSB
(standby) para PS/2 o USB
wake up events.
Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente ma s que 2 Amp proveida por la
fuente de electricidad.
Limpiar CMOS
(CLRCMOS1, jumper de 3 pins)
(ver p.2, No. 14)
Valor predeterminadoRestablecimiento de
la CMOS
Atención: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en
CMOS incluyen informacione s de la conf iguración del sistema, tales como
la contraseña del sistema, fecha, tie mpo, y parámetros de la conf iguración
del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la
configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte
el cable de la fuente de electricidad, utilice una cubierta de jumper para
aislar las agujas pin2 y pin3 en CLRCMOS1 durante 5 segundos. Por
favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Por
favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Si
necesita borrar la CMOS cuando acabe de finalizar la actualización de la
BIOS, debe arrancar primero el sistema y, a continuación, apagarlo antes
de realizar la acción de borrado de CMOS.
ASRock N68PV-GS Motherboard
6161
61
6161
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Page 62
1.4 Conectores1.4 Conectores
1.4 Conectores
1.4 Conectores1.4 Conectores
Los conectores no son jumpers. Por favor no ponga jumper caps
sobre los conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los
conectores provocará un daño permanente en la placa base.
ConectorFigureDescripción
Conector de disquetera
(33-pin FLOPPY1)
(vea p.2, No. 19)
la banda roja debe quedar en
el mismo lado que el contacto 1
Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que
el contacto 1 de la conexión.
IDE conector primario (azul)
(39-pin IDE1, vea p.2, No. 7)
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
6262
62
6262
Conector azul
a placa madre
Cable ATA 66/100/133 de conducción 80
Conector negro
a aparato IDE
Atención: Consulte las in strucciones del distribuidor del dispositivo IDE para conocer
Estos cuatro conectores de la
Serie ATA (SATAII) soportan
HDDs SATA o SATAII para
dispositivos de almacenamiento
interno. La interfaz SATAII actual
permite una velocidad de
transferencia de 3.0 Gb/s.
Cable de datos deAmbos extremos del cable
serie ATA (SATA)pueden conectarse al disco
(Opcional)duro SAT A / SATAII o la
conexión de la placa base.
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 63
nectores de la
Cable de alimenta ciónConecte el extremo negro del
de serie ATA (SATA)cable de SATA al conector de
(Opcional)energía de la unidad. A
Conectar a la conexión de
alimentación del disco
duro SAT A
Conectar a la fuente
de alimentación
continuación, conecte el
extremo blanco del cable de
alimentación SATA a la
conexión de alimentación de la
fuente de alimentación.
Cabezal USB 2.0 Además de cuatro puertos
(9-pin USB6_7) USB 2.0 predeterminados en el
(ver p.2, No. 16) panel de E/S, hay dos bases
de conexiones USB 2.0 en
esta placa base. Cada una de
(9-pin USB4_5) estas bases de conexiones
(ver p.2, No. 12) admite dos puertos USB 2.0.
Cabecera de puerto de impresoraEsta es una interfaz de puerto
(LPT1 de 25 terminales)para cable de impresora que
(vea p.2, N. 28)permite conectar cómodamente
dispositivos de impresión.
Conector de Audio InternoPermite recepción de input
(4-pin CD1)audio de fuente sónica como
(CD1: vea p.2, No. 21)CD-ROM, DV D-ROM, TV tuner,
CD1
o tarjeta MPEG.
Conector de audio de panelEste es una interface para
frontalcable de audio de panel frontal
(9-pin HD_AUDIO1)que permite conexión y control
(vea p.2, No. 20)conveniente de apparatos de
Audio.
ASRock N68PV-GS Motherboard
6363
63
6363
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Page 64
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
1. El Audio de Alta Definición soporta la detección de conector, pero el cable
de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente. Por
favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis
para instalar su sistema.
2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del
panel frontal de la siguiente manera:
A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L.
C. Conecte Ground (GND) a Ground (GND).
D. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No
necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97.
E. Entre en la Utilidad de configuración del BIOS Entre en Configuración
avanzada y, a continuación, seleccione Configuración del conjunto de
chips. En el panel de control frontal cambie la opción [Automático] a
[Habilitado].
F. Entre en el sistema Windows. Haga clic en el icono de la barra de
tareas situada en la parte inferior derecha para entrar en el
Administrador de audio HD Realtek.
Para Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS:
Haga clic en “E/S de audio”, seleccione “Configuración de conectores”
, elija “Deshabilitar la detección del conector del panel frontal” y
guarde el cambio haciendo clic en “Aceptar”.
Para Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
Haga el clic el icono de la “Carpeta” de derecho-superior , eliga
“Inhabilitable la detección del gato del panel delantero” y ahorre el
cambio por chascando “OK”.
G. Para activar el micrófono frontal.
Para el sistema operativo Windows® XP / XP de 64 bits:
Seleccione “Micrófono frontal” como el dispositivo de grabación
predeterminado. Si desea escuchar su propia voz a través del
micrófono frontal, anule la selección del icono «Activar silencio» en
“Micrófono frontal” de la sección “Reproducción”.
Para el sistema operativo Windows® VistaTM / VistaTM de 64 bits:
Vaya a la ficha «Micrófono central» en el panel Control de Realtek.
Haga clic en «Establecer dispositivo predeterminado» para convertir el
micrófono central en el dispositivo de grabación predeterminado.
Conector del Panel delEste conector acomoda varias
systemafunciones de panel frontal del
(9-pin PANEL1)systema.
(vea p.2, No. 17)
6464
64
6464
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 65
Cabezal del altavoz del cha sisConecte el altavoz del chasis a
(4-pin SPEAKER1)su cabezal.
(vea p.2, No. 15)
Conector del ventiladorConecte el cable del ventilador
del chasisdel chasis a este conector y
(3-pin CHA_FAN1)haga coincidir el cable negro
(vea p.2, No. 13)con el conector de tierra.
Conector del ventiladorConecte el cable del ventilador
de la CPUde la CPU a este conector y
(4-pin CPU_FAN1)haga coincidir el cable negro
(vea p.2, No. 2)con el conector de tierra.
Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador
(silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3
contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función de control
de velocidad del ventilador. Si pretende enchufar el ventilador de procesador
de 3 contactos en el conector del ventilador de procesador de esta placa base,
conéctelo al contacto 1-3.
4
3
2
1
Contacto 1-3 conectado
Instalación del ventilador de 3 contactos
Cabezal de alimentación ATXConecte la fuente de
(24-pin ATXPWR1)alimenta ción ATX a su cabezal.
(vea p.2, No. 4)
A pesar de que esta placa base incluye in conector de
12 124
13
12
alimentación ATX de 24 pins, ésta puede funcionar incluso
si utiliza una fuente de alimentación ATX de 20 pins tradicional.
Para usar una fuente de alimentación ATX de 20 pins, por favor,
conecte su fuente de alimentación usando los Pins 1 y 13.
Instalación de una Fuente de Alimentación ATX de 20 Pins
1
Conector de A TX 12V powerTenga en cuenta que es
(4-pin ATX12V1)necesario conectar este
(vea p.2, No. 25)conector a una toma de corriente
con el enchufe ATX 12V, de
modo que proporcione suficiente
electricidad. De lo contrario no
se podrá encender.
ASRock N68PV-GS Motherboard
24
13
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
6565
65
6565
Page 66
Cabezal del puerto COMEste cabezal del puerto COM
(9-pin COM1)se utiliza para admitir un
(vea p.2, No. 18)módulo de puerto COM.
2. BIOS Información2. BIOS Información
2. BIOS Información
2. BIOS Información2. BIOS Información
El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up
(POST) apriete <F2> para entrar en la BIOS. Sí usted no opri me ninguna tecla, el
POST continúa con sus rutina s de prueba. Si usted dese a entrar en la BIOS después
del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> + <Borrar>, o
apreta ndo el botón Reset en el panel del ordenador . El progra ma SETUP esta
diseñado a ser lo ma s fácil posible. Es un programa guiado al menu, es decir, puede
enrollarse a sus varios sub-menues y elegir las opcione s predetermina das. Para
información detalla da sobre como configurar la BIOS, por favor refiérase al Manual del
Usuario (archivo PDF) contenido en el CD.
3.Información de Software Support CD3.Información de Software Support CD
3.Información de Software Support CD
3.Información de Software Support CD3.Información de Software Support CD
Esta placa-ba se soporta diversos ti pos de sistema operativo Windows®: 2000 / XP / XP
Media Center / XP 64 bits / VistaTM / Vista
la placa-base trae todos los drivers y progra mas utilitarios para instalar y configurar la
placa-ba se. Para inici ar la instala ción, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el
Menú Principal automática mente si «AUTORUN» está habilita do en su computadora. Si
el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo
ASSETUP.EXE para iniciar la instalación.
TM
64 bits El CD de instalación que acompaña
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
6666
66
6666
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 67
1. Introdução1. Introdução
1. Introdução
1. Introdução1. Introdução
Gratos por comprar nossa placa–mãe N68PV-GS, um produto conf iável feito com ASRock
um estrito controle de qualidade consistente. Com um excelente desempenho, essa
placa é dotada de um projeto robusto que atende a ASRock de compromisso com a
qualidade e durabilidade.
Este Guia de Instalação Rápida apresenta a placa-mãe e o guia de instalação
passo a passo. Mais informações detalhadas sobre a placa-mãe podem ser
encontradas no manual do usuário do CD de suporte.
Porque as especificações da placa mãe e o software de BIOS poderiam ser
atualizados, o conteúdo deste manual pode ser cambiado sem aviso. Em caso de
qualquer modificação deste manual, a versão atualizada estará disponível no
website de ASRock sem prévio aviso. Pode também encontrar as listas das mais
recentes placas VGA e das CPUs suportadas no site da web da ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
Se precisar de apoio técnico em relação a este placa-mãe, por favor visite o nosso
sítio da internet para informação específica acerca do modelo que está a utilizar.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Este pacote contém1.1 Este pacote contém
1.1 Este pacote contém
1.1 Este pacote contém1.1 Este pacote contém
Placa-mãe ASRock N68PV-GS
(Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 7,2 pol., 24,4 cm x 18,3 cm)
Guia de instalação rápida da ASRock N68PV -GS
CD de suporte da pla ca ASRock N68PV-GS
Um cabo-fita IDE Ultra A TA 66/100/133 de 80 condutores (Opcional)
Um cabo de dados A TA Serial (SA TA) (Opcional)
Um cabo de alimentação da unidade de disco rígido ATA Serial (SATA) (Opcional)
Uma proteção I/O
ASRock N68PV-GS Motherboard
6767
67
6767
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
Page 68
P
PP
PP
or
oror
oror
tuguês
tuguêstuguês
tuguêstuguês
6868
68
6868
1.2 Especificações1.2 Especificações
1.2 Especificações
1.2 Especificações1.2 Especificações
Plataforma- Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 7,2 pol., 24,4 cm x 18,3 cm
CPU- Suporte para processadores Socket AM2+ / AM2: Processa dor
AMD PhenomTM FX / Phenom / Athlon 64 FX / Athlon 64 X2
Dual-Core / Athlon X2 Dual-Core / Athlon 64 / Sempron
(veja o AVISO 1)
- Suporta a tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet
- FSB de 1000 MHz (2,0 GT/s)
- Suporta a tecnologia Untied Overclocking (ve ja o AVISO 2)
- Suporta a tecnologia Hyper-Transport
Chipsets- NVIDIA® GeForce 7050 / nForce 630A MCP
Memória- Suporte à tecnologia de memória de duplo canal
(veja o A VISO 3)
- 2 x slots de DD R2 DIMM
- Suporte para memória não intermédia DDR2 1066/800/667/
533, não ECC (veja o AVISO 4)
- Capa cida de máxima de me móri a do sistema: 4GB
(veja o A VISO 5)
Slots de Expansão- 1 x slot de PCI Express x16
- 1 x slot de PCI Express x1
- 2 x slots de PCI
VGA integrado- Integrado NVIDIA® GeForce7 Series (N V44)
- VGA DX9.0, Pixel Shader 3.0
- Memória partilhada máxima 256MB (ve ja o A VISO 6)
- Duplo VGA Saída: suportar DVI-D e D-Sub portas pelos
controladores independentes de display
- Suportar HDCP função com DVI-D porta
- Suportar 1080p Blu-ray (BD) / HD-DVD playback
(veja o A VISO 7)
- NVIDIA® PureVideoTM Ready
Áudio- Áudio de alta definição de canal 5.1 através do
Windows® VistaTM (Codec de áudio ALC662)
- Chipset encravado HDMI Audição
LAN- Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Giga PHY Realtek RTL821 1CL
- Suporta Wa ke-On-LAN
Entrada/SaídaI/O Panel
pelo painel- 1 x porta para mouse PS/2
traseiro- 1 x porta para teclado PS/2
- 1 x porta VGA/D-Sub
- 1 x porta VGA/DVI-D (veja o AVISO 8)
ASRock N68PV-GS Motherboard
TM
Page 69
- 4 x portas USB 2.0 padrão
- 1 x porta LAN RJ-45 com LED (LED ACT/LIG e LED
VELOCIDADE)
- HD Áudio Ja ck: Entra da de linha / Altifalante frontal /
Microfone
Conectores- 4 x conectores SATAII, suporte a taxa de transferência
de dados de até 3,0 Gb/s, suporte RAID (RAID 0, RAID 1,
RAID 0+1, RAID 5, JBOD), NCQ, AHCI e “conexão a
quente” (veja o A VISO 9)
- 1 x conectores ATA133 IDE
(suporta até 2 dispositivos IDE)
- 1 x porta para disquete
- 1 x conector da porta COM
- 1 x Conector de Porta de Impressão
- Conector do ventilador da CPU/cha ssis
- Conector de força do ATX de 24 pinos
- Conector ATX 12 V de 4 pinos
- Conectores internos de áudio
- Conector Áudio do painel frontal
- 2 x cabezal USB 2.0 (suportar 4 portas USB 2.0
adicionais) (veja o A VISO 10)
BIOS- 4Mb BIOS AMI
- BIOS AMI
- Suporta dispositivos “Plug and Play”
- ACPI 1.1 atendendo a eventos de “wake up”
- Suporta dispositivos sem jumper
- Suporte para SMBIOS 2.3.1
- Suporte para Smart BIOS
CD de suporte- Controladores, utilitários, software antivírus
(Experimentacao V ersao)
Funcionalidade- Sintonizador ASRock OC (veja o A VISO 1 1)
Única- Poupança de Energia Inteligente (veja o A VISO 12)
- Booster híbrido
- Frequência da CPU com controle contínuo
(veja o AVISO 13)
- ASRock U-COP (veja o AVISO 14)
- B.F .G. (Boot Failure Guard)
- ASRock AM2 Boost: Tecnologia patenteada da
ASRock para melhorar o desempenho da me móri a
até 12,5% (veja o AVISO 15)
Monitor do HW- Sensores de temperature do procesador
- Medição de temperatura da placa-mãe
ASRock N68PV-GS Motherboard
6969
69
6969
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
Page 70
P
PP
PP
or
oror
oror
tuguês
tuguêstuguês
tuguêstuguês
- Tacômetros de ventilador do Processador
- Tacômetros de ventilador do chassis
- Ventoinha silenciosa para a CPU
- Monitoramento de voltagem : +12 V , +5 V, +3.3 V, Vcore
Sistema- Microsoft® Windows® 2000 / XP / Centro de multimedia XP /
XP 64-bit / Vista
TM
/ VistaTM 64-bit Operacional
Certificações- FCC, CE
* Para informações mais detalhadas por favor visite o nosso sítio Web:
http://www.asrock.com
A VISO
Tenha em atenção que a operação de overclocking envolve alguns riscos, nomeadamente
no que diz respeito ao ajuste das definições do BIOS, à aplicação da tecnologia Untied
Overclocking ou à utilização de ferramentas de overclocking de terceiros. O overclocking
pode afectar a estabilidade do seu sistema ou até mesmo causar danos ao nível dos
componentes e dispositivos que integram o sistema. Esta operação é da total
responsabilidade do utilizador. Não nos responsabilizamos pelos possíveis danos
resultantes do overclocking.
AVISO!
1. Esta placa-mãe suporta CPUs até 95W. Consulte por favor o nosso
sítio Web para obter uma lista de CPUs suportados.
Web site da ASRock
2. Esta placa principal suporta a tecnologia Untied Overclocking.
Consulte a secção “Tecnologia Untied Overclocking” na página 22
para mais informações.
3. Esta placa-mãe suporta a tecnologia de memória de duplo canal.
Antes de implementar a tecnologia de memória de duplo canal,
certifique-se de ler o guia de instalação dos módulos de memória
na página 13 para a instalação correta.
4. O suporte de uma memória com uma velocidade de 1066 MHz
depende da CPU AMd2+ que adoptar. Se quiser adoptar um módulo
de memória DDR2 1066 para utilização com esta placa principal,
consulte a lista de memória suportada no nosso web site para
saber quais os módulos de memória compatíveis.
Web site da ASRock http://www.asrock.com
5. Devido às limitações do sistema operativo, o tamanho real da
memória pode ser inferior a 4 GB uma vez que uma parte desta
está reservada para utilização pelo sistema operativo no âmbito do
Windows® XP e do Windows® VistaTM. No caso da CPU de 64 bits do
Windows® XP de 64 bits e do Windows® VistaTM de 64 bits, esta
limitação não existe.
6. O máximo tamanho de memória compartilhada é definido por
vendedor de chipset e é sujeito a mudar. Verifique o NVIDIA® website
para a última informação.
http://www.asrock.com
7070
70
7070
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 71
7. 1080p Blu-ray (BD) / HD-DVD playback suporta nesta tábua maderna
requer a configuração apropriada de hardware. Refera à página 9 e
10 para o mínima necessidade de hardware e passar 1080p Blu-ray
(BD) / HD-DVD filmes no nosso teste de laboratório.
8. Esta DVI-D porta para o chipset adoptado nesta tábua maderna pode
suportar DVI/HDCP e HDMI formato sinal. Você pode usar o DVI para
HDMI adaptador para converter esta DVI-D porta para o interface de
HDMI interface. DVI para HDMI adaptador não é embrulhado com nosso
produto, refera ao vendedor de adaptador para a informação.
9. Antes de instalar o disco duro SATAII no conector SATAII, por favor leia
o “Guia de Instalação do Disco duro SATAII” na página 27 do Manual
do Usuário no CD de suporte, para definir a sua unidade de disco
duro SATAII com o modo SATAII. Também pode ligar directamente o
disco duro SATA ao conector SATAII.
10. Power Management para USB 2.0 funciona bem embaixo de
Microsoft® Windows® VistaTM de 64 bits / VistaTM / XP de 64 bits / XP
SP1; SP2/2000 SP4.
11. É uma ferramenta de overclocking da ASRock fácil de utilizar que lhe
permite vigiar i seu sistema via a função de monitorização de
hardware e proceder ao overclock dos dispositivos de hardware para
obter o melhor desempenho em ambiente Windows®. Por favor visite
o nosso sítio Web para conhecer os procedimentos de
funcionamento do Sintonizador ASRock OC.
Sítio Web da ASRock: http://www.asrock.com
12. Com um hardware de propriedades e concepção de software
avançadas, a Intelligent Energy Saver é uma tecnologia
revolucionária que proporciona poupanças de energia inéditas. O
regulador de voltagem pode reduzir o número de fases de saída
para melhorar a eficiência quando os núcleos do CPU estão
inactivos. Por outras palavras, pode providenciar uma excepcional
poupança de energia e melhorar a eficiência energética sem
sacrificar o desempenho. Para utilizar a função Poupança de
Energia, por favor active a opção Cool ‘n’ Quiet na configuração da
BIOS primeiro. Por favor visite o nosso sítio Web para conhecer os
procedimentos de funcionamento da Poupança de Energia
Inteligente. Sítio Web da ASRock: http://www.asrock.com
13. Apesar de esta placa-mãe oferecer controle continuamente variável,
não se recomenda efetuar over-clock. Freqüências de barramento
diferentes das recomendadas para a CPU podem provocar
instabilidade do sistema ou danos à CPU.
14. Assim que se detecta um superaquecimento na CPU, o sistema se
desliga automaticamente e o botão de energia do chassis fica
inativo.Cheque o ventilador da CPU na placa–mãe, para verificar se
está funcionando corretamente antes de religar o sistema. Para
melhorar a dissipação de calor, lembre-se de aplicar o material de
interface térmica entre o processador e o dissipador de calor.
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
ASRock N68PV-GS Motherboard
7171
71
7171
Page 72
15. Esta placa principal suporta a tecnologia de overclocking ASRock
AM2 Boost. Se activar esta função na configuração do BIOS, o
desempenho da memória sofrerá um melhoramento até 12,5%, no
entanto tal dependerá da CPU AM2 que adoptar. A activação desta
função irá fazer o overclocking do chipset/do relógio de referência da
CPU. No entanto, não podemos garantir a estabilidade do sistema
para todas as configurações CPU/DRAM. Se o seu sistema ficar
instável após a activação da função AM2 Boost é porque esta
tecnologia pode não se aplicar ao seu sistema. Para manter a
estabilidade do sistema, pode desactivar esta função.
1.3 Configuração dos Jumpers1.3 Configuração dos Jumpers
1.3 Configuração dos Jumpers
1.3 Configuração dos Jumpers1.3 Configuração dos Jumpers
A ilustração mostra como os jumpers são
configurados. Quando há uma capa de
jumpers sobre os pinos, diz–se que o jumper
está “curto”. Não havendo capa sobre os
pinos, o jumper está “aberto”. A ilustração
mostra um jumper de 3 pinos em que os pinos
1 e 2 están “curtos” quando a ca pa de jumper
estiver colocada sobre esses 2 pinos.
JumperConfiguração
PS2_USB_PW1Pin2, Pin3 curtos para
(veja a folha 2, No. 1)habilitar +5VSB (stand by)
Nota: Para escolher +5VSB, é preciso uma corrente de stand by de 2 A ou mais.
ShortOpen
para PS/2 ou eventos de
wake up na USB.
P
PP
PP
or
oror
oror
tuguês
tuguêstuguês
tuguêstuguês
7272
72
7272
Restaurar CMOS
(CLRCMOS1, jumper de 2 pinos)
(veja a folha 2, No. 14)
Nota: CLRCMOS1 permite você limpar os dados em CMOS. Os dados em CMOS
incluem informações da configuração do sistema como: por exemplo a senha
do sistema, data, tempo, e os parámetros da configuração do sistema. Para
limpar e reconfigurar os parámetros do sistema a configuração inicial da
fábrica, por favor desligue o cabo de força, ponha em curto–circuito os pin 2
e pin 3 de CLRCMOS1 por mais de 5 segundos para limpar o CMOS usando um
jumper. Por favor lembrese de remover o jumper depois de limpar o COMS. Se
precisar limpar o CMOS ao concluir a atualização do BIOS, deverá reiniciar o
sistema primeiro e, em seguida, desligá-lo antes de executar a ação de limpeza
o CMOS.
Configuração-padrãoLimpar o CMOS
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 73
1.4 Conectores1.4 Conectores
1.4 Conectores
1.4 Conectores1.4 Conectores
Os conectores NÃO SÃO jumpers. NÃO coloque capas de jumper sobre
estes conectores. A colocação de pontos de jumper sobre os conectores
causará danos irreversíveis à placa-mãe.
ConectorFiguraDescrição
Conector F DD
(FLOPPY 1, 33 pinos)
(veja a folha 2, No. 19)
o lado com listras vermelha s para o Pino 1
Nota: Certifique-se de que o lado com listras vermelhas no cabo seja conectado ao
lado Pino 1 do conector.
Conector primário (Azul)
(IDE1 de 39 pinos, veja a folha 2, No. 7)
Ligue esta ponta (azul)Ligue esta ponta (preta)
à placa–mãeaos dispositivos IDE
Cabo ATA 66/100/133 de 80 condutores
Nota: Para detalhes, consulte as instruções do fornecedor do seu dispositivo
IDE.
Conectores A TAII SerialEstes quatro conectores Serial
(SAT AII_1 (PORT 0):ATA (SATAII) suportam
veja a folha 2, No. 6)unidades de disco rígido SAT A
(SAT AII_2 (PORT 1):ou SATAII como dispositivos de
veja a folha 2, No. 5)armazenamento internos. A
(SAT AII_3 (PORT 2):atual interface SATAII permite
veja a folha 2, No. 9)uma taxa de transferência de
(SATAII_4 (PORT 3):dados de até 3.0 Gb/s.
veja a folha 2, No. 8)
SATAII_1 (PORT 0)
SATAII_2 (PORT 1)
SATAII_3 (PORT 2)
SATAII_4 (PORT 3)
Cabo de dadosTanto a saída do cabo de Serial
ATA (SATA)dados SATA pode ser
(opcional)conectado ao disco rígido
SATA / SATAII quanto o
conector SATAII na placa mãe.
ASRock N68PV-GS Motherboard
7373
73
7373
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
oror
oror
or
PP
PP
P
Page 74
Cabo de AlimentaçãoConecte a saída de cor preta
ATA (SATA)do cabo de alimentação SATA
(opcional)ao conector de alimentação
Ligue no conector de
alimentação SA TA HDD
Conecte a fonte
em cada acionador. Em
seguida, conecte a saída
branca do cabo de alimentação
SATA ao conector de
alimentação da fonte.
Cabezal USB 2.0Além das quatro porta s USB
(USB6_7 de 9 pinos)2.0 por defeito no painel de
(veja a folha 2, No. 16)entrada/saída, há duas
ligações USB 2.0 nesta pla camãe. Cada ligação USB 2.0
pode suportar duas portas USB
(USB4_5 de 9 pinos)2.0.
(veja a folha 2, No. 12)
Conector de Porta de ImpressãoEsta é uma interface para um
(LPT1 de 25 pinos)cabo de porta de impressão
(veja a folha 2, No. 28)que permite uma ligação
prática para dispositivos de
impressão.
P
PP
PP
or
oror
oror
tuguês
tuguêstuguês
tuguêstuguês
7474
74
7474
Conectores internos de áudioEstes conectores permitem
(CD1 de 4 pinos)que se receba entrada de
(CD1: veja a floha 2, No. 21)áudio em estéreo de fontes
CD1
de áudio como CD-ROM,
DVD-ROM, placa sintonizadora
de TV ou pla ca MPEG.
Conector Áudio do painelEsta é uma interface para o
frontalcabo de áudio no painel frontal,
(HD_AUDIO1 de 9 pinos)que permite uma conexão e
(veja a folha 2, No. 20)controle convenientes dos
dispositivos de áudio.
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 75
1. Áudio de elevada definição que suporta a sensibilidade da tomada, mas
o fio do painel existente no chassis tem de suportar HDA para funcionar
correctamente. Siga s instruções que aparecem no manual e no manual
do chassis para instalar o sistema.
2. Se utilizar o painel de áudio AC’97, instale-o no cabeçalho de áudio do
painel frontal, como a figura abaixo mostra:
A. Ligue o Mic_IN (MIC) ao MIC2_L.
B. Ligue o Audio_R (RIN) ao OUT2_R e o Audio_L (LIN) ao OUT2_L.
C. Ligue o Ground (GND) ao Ground (GND).
D. MIC_RET e OUT_RET são apenas para o painel de áudio HD. Não
necessita de os ligar para o painel de áudio AC’97.
E. Entre no utilitário de configuração do BIOS. Vá até à opção Definições
avançadas e escolha Configuração do chipset. Defina a opção
Controlo do painel frontal de [Automático] para [Activado].
F. Entre no sistema Windows. Clique no ícone existente na barra de
tarefas no canto inferior direito para aceder ao Realtek HD Audio
Manager.
Para Windows® 2000 / XP / XP de 64 bits OS:
Clique em “Entrada/Saída de áudio”, seleccione “Definições do
conector” , escolha a opção “Desactivar detecção da tomada
do painel frontal” e guarde a alteração clicando em “OK”.
Para Windows® VistaTM / VistaTM de 64 bits OS:
Clique o direito-cima “Folder” icone , escolhe “Deteção de
valete de painel dianteiro” e guarda a mudança por clicar “OK”.
G. Para activar o microfone frontal
Para Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS:
Queira seleccionar “Front Mic” (Microfone Frontal) como dispositivo de
gravação predefinido.
Se quer ouvir a sua voz através do microfone frontal, queira desmarcar o
ícone “Mute” (Sem som) em “Front Mic” (Microfone Frontal) da parte
“Playback” (Reprodução).
Para Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
Vá ao separador “Front Mic” (Microfone Frontal) no painel de controlo
Realtek. Clique em “Set Default Device” (Definir Dispositivo como
Predefinido) para fazer com que o Microfone Frontal seja o dispositivo
de gravação predefinido.
Conector do sistema noEste conector acomoda
paineldiversas funções de
(PANEL1 de 9 pinos)sistema no painel frontal.
(veja a folha 2, No. 17)
ASRock N68PV-GS Motherboard
7575
75
7575
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
oror
oror
or
PP
PP
P
Page 76
Conector do alto-falanteLigue o alto-falante do chassi
do chassineste conector.
(SPEAKER1 de 4 pinos)
(veja a folha 2, No. 15)
Conector do ventilador doLigue o cabo do ventilador neste
chassisconector, coincidindo o fio preto
(CHA_FAN1 de 3 pinos)com o pino de aterramento.
(veja a folha 2, No. 13)
Conector do ventilador daLigue o cabo do ventilador da
C PUCPU, coincidindo o fio preto com
(CPU_FAN1 de 4 pinos)o pino de aterramento.
(veja a folha 2, No. 2)
Apesar de esta placa-mãe possuir 4 apoios para uma ventoinha de CPU
(Ventoinha silenciosa), uma ventoinha de 3 pinos para CPU poderá funcionar
mesmo sem a função de controlo de velocidade da ventoinha. Se pretender
ligar uma ventoinha de 3 pinos para CPU ao conector de ventoinha do CPU
nesta placa-mãe, por favor, ligue-a aos pinos 1-3.
4
3
2
1
Pinos 1-3 ligados
Instalação de Ventoinha de 3 pinos
P
PP
PP
or
oror
oror
tuguês
tuguêstuguês
tuguêstuguês
7676
76
7676
Conector de força do ATXLigue a fonte de alimentação
(ATXPWR1 de 24 pinos)ATX neste conector.
(veja a folha 2, No. 4)
Embora esta placa-mãe providencie um conector de energia
ATX de 24 pinos, pode apesar disso funcionar com a
adapta-ção de uma fonte de energia tradicional de 20 pinos.
Para usar a fonte de alimentação de 29 pinos, por favor ligue
a sua fonte de alimentação com o Pino 1 e o Pino 13.
Instalação da Fonte de alimentação ATX de 20 Pinos
12 124
13
12
1
Conector A TX 12 VNote que é necessário ligar
(ATX12V1 de 4 pinos )uma fonte de alimentação com
(veja a folha 2, No. 25)conector A TX 12V neste
conector para fornecer
alimentação suficiente. Do
contrário, haverá falhas de
funciona mento.
ASRock N68PV-GS Motherboard
24
13
Page 77
Conector da porta COMEste conector é usado para
(COM1 de 9 pinos)suportar um módulo de porta
(veja a folha 2, No. 18)COM.
2. Informações da BIOS2. Informações da BIOS
2. Informações da BIOS
2. Informações da BIOS2. Informações da BIOS
A Memória Flash da placa–mãe armazena o utilitário de configuração da BIOS.
Quando você ligar o computador, pressione < F2 > durante a inicialização (POST)
para entrar nas configurações da BIOS; caso contrário o POST continua com suas
rotinas de teste. Caso você queira entrar nas configurações da BIOS após o POST,
reinicie o sistema pressionando <Ctrl> + <Alt> +<Del>, ou pressionando a tecla de
reset no gabinete. Também se pode reinicializar desligando a máquina e ligando–a
novamente. Para informações mais detalhadas sobre a configuração da BIOS,
consulte o manual do usuário (em pdf) contido no CD de in stalação.
3. Informações do CD de Suporte3. Informações do CD de Suporte
3. Informações do CD de Suporte
3. Informações do CD de Suporte3. Informações do CD de Suporte
Esta placa Mãe suporta vários sistemas operacionais: Microsoft® Windows®: 2000 / XP
/ Centro de multimedia XP / XP de 64 bits / VistaTM / VistaTM de 64 bits. O CD de
instalação que acompanha a placa Mãe contem: drivers e utilitários necessários
para um melhor desempenho da placa Mãe. Para começar a usar o CD de instalação,
introduza o CD na leitora de CD-ROM do computador. Automaticamente iniciará o
menu principal, casa o “AUT ORUN” esteja ativado. Se o menu principal não aparecer
automaticamente, explore o CD e execute o “ASSETUP.EXE” localizado na pasta
12
24
“BIN”.
1
13
tuguêstuguês
tuguêstuguês
tuguês
oror
oror
or
PP
PP
P
7777
77
ASRock N68PV-GS Motherboard
7777
Page 78
ASRock N68PV-GS Motherboard
2323
23
2323
Page 79
‘ ’™
®
®
®
®
2424
24
2424
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 80
®
®
ASRock N68PV-GS Motherboard
2525
25
2525
Page 81
®®
®
®
®®
®
2626
26
2626
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 82
ASRock N68PV-GS Motherboard
2727
27
2727
Page 83
SATAII_1 (PORT 0)
SATAII_2 (PORT 1)
SATAII_3 (PORT 2)
SATAII_4 (PORT 3)
2828
28
2828
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 84
CD1
®
®
ASRock N68PV-GS Motherboard
2929
29
2929
Page 85
®
®
3030
30
3030
4
3
2
1
12 124
13
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 86
12
24
1
13
® ®
ASRock N68PV-GS Motherboard
3131
31
3131
Page 87
3232
32
3232
X O O O O O
X O O O O O
O:
X:
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 88
O
O
ASRock N68PV-GS Motherboard
3333
33
3333
Page 89
‘ ’
®
®
®
®
3434
34
3434
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 90
®
ASRock N68PV-GS Motherboard
3535
35
3535
Page 91
“”
®®
®®
®
“” “
”
3636
36
3636
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 92
®
ASRock N68PV-GS Motherboard
3737
37
3737
Page 93
“”
“”
“”
“”
3838
38
3838
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 94
SATAII_1 (PORT 0)
SATAII_2 (PORT 1)
SATAII_3 (PORT 2)
SATAII_4 (PORT 3)
ASRock N68PV-GS Motherboard
3939
39
3939
Page 95
CD1
®
®
4040
40
4040
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 96
®
®
“”
“” “”
®
“” “
”
“”
4
3
2
1
12 124
13
ASRock N68PV-GS Motherboard
4141
41
4141
Page 97
12
24
1
13
4242
42
4242
ASRock N68PV-GS Motherboard
Page 98
12
24
“”
1
13
“”
\\
ASRock N68PV-GS Motherboard
4343
43
4343
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.