No part of this documentation may be reproduced, transcribed, transmitted, or
translated in any language, in any form or by any means, except duplication of
documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of
ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this documentation may or may not
be registered trademarks or copyrights of their respective companies, and are used
only for identication or explanation and to the owners’ benet, without intent to
infringe.
Disclaimer:
Specications and information contained in this documentation are furnished for
informational use only and subject to change without notice, and should not be
constructed as a commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for
any errors or omissions that may appear in this documentation.
With respect to the contents of this documentation, ASRock does not provide
warranty of any kind, either expressed or implied, including but not limited to
the implied warranties or conditions of merchantability or tness for a particular
purpose.
In no event shall ASRock, its directors, ocers, employees, or agents be liable for
any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for
loss of prots, loss of business, loss of data, interruption of business and the like),
even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any
defect or error in the documentation or product.
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CALIFORNIA, USA ONLY
e Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic substance
controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations passed by the
California Legislature. When you discard the Lithium battery in California, USA, please
follow the related regulations in advance.
“Perchlorate Material-special handling may apply, see www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate”
ASRock Website: http://www.asrock.com
Page 2
AUSTRALIA ONLY
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer
Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for
any other reasonably foreseeable loss or damage caused by our goods. You are also entitled
to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure. If you require assistance please call ASRock Tel
: +886-2-28965588 ext.123 (Standard International call charges apply)
e terms HDMI™ and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI
logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United
States and other countries.
Page 3
Motherboard Layout
ATXP WR2
1
USB_5_6
RJ-4 5 LAN
1
COM1
HDMI1
CMO S
Bat tery
ATX12V1
HDLED RESET
PLED PWRB TN
PANEL1
1
RoHS
M2_1
USB 3.1 Gen 1
T:USB 3
B:U SB4
SATA3_1
J3 45 5 Pr o BT C+
PCIE 1
CHA_FAN3
USB 2. 0
T: USB1
B: USB 2
PS2
Keybo ard
/Mous e
PCIE 2
PCIE 3
PCIE 4
PCIE 5
PCIE 6
PCIE 7
PCIE 8
VGA1
CPU_FAN1
ATXP WR1
M_Port1
PWR_PC IE8
RSTBTN1
PWRBTN1
PWR_PC IE7
PWR_PC IE6
PWR_PC IE5
PWR_PC IE4
PWR_PC IE3
BUZZER1
M_Port2
M_Port3
DDR3_ A1
CLRMOS1
1
CHA_FAN2
CHA_FAN1
SYS_FAN4
SYS_FAN6
SYS_FAN8
SYS_FAN3
SYS_FAN5
SYS_FAN7
CI1
1
J3455 Pro BTC+
English
1
Page 4
English
No. Description
1USB 2.0 Header (USB_5_6)
2Clear CMOS Jumper (CLRMOS1)
3System Panel Header (PANEL1)
4Power Button (PWRBTN1)
5Reset Button (RSTBTN1)
6ATX Power Connector (ATXPWR2)
7CPU Fan Connector (CPU_FAN1)
8ATX Power Connector (ATXPWR1)
9Chassis Intrusion Header (CI1)
10 COM Port Header (COM1)
11 SATA3 Connector (SATA_1)
12 Mining Port (M_Port1)
13 Mining Port (M_Port2)
14 Mining Port (M_Port3)
15 PCIe Power Connector (PWR_PCIE3)
16 System Fan Connector (SYS_FAN3)
17 PCIe Power Connector (PWR_PCIE4)
18 PCIe Power Connector (PWR_PCIE5)
19 System Fan Connector (SYS_FAN5)
20 PCIe Power Connector (PWR_PCIE6)
21 PCIe Power Connector (PWR_PCIE7)
22 System Fan Connector (SYS_FAN7)
23 PCIe Power Connector (PWR _PCIE8)
24 System Fan Connector (SYS_FAN8)
25 System Fan Connector (SYS_FAN6)
26 System Fan Connector (SYS_FAN4)
27 System Fan Connector (CHA_FAN1)
28 System Fan Connector (CHA_FAN2)
29 System Fan Connector (CHA_FAN3)
30 ATX 12V Power Connector (ATX12V1)
2
Page 5
I/O Panel
J3455 Pro BTC+
1
536
No. DescriptionNo. Description
1USB 2.0 Ports (USB_1_2) 4HDMI Port
2LAN RJ-45 Port*5D-Sub Port
3USB 3.1 Gen1 Ports (USB_3_4) 6PS/2 Mouse/Keyboard Port
* ere are two LEDs on each LAN port. Please refer to the table below for the LAN port LED indications.
ank you for purchasing ASRock J3455 Pro BTC+ motherboard, a reliable
motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control.
It delivers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s
commitment to quality and endurance.
Becau se the motherboard specications and the BIOS soware might be updated, the
content of this manual will be subject to change without notice. In ca se any modications of this manual occur, the updated version will be available on ASRock’s website
without further notice. If you require technical suppor t related to this motherboard,
please visit our website for spe cic information about the model you are using. You
may nd the l atest VGA cards and CPU support list on ASRock’s website a s well.
ASRock website http://www.asrock.com.
1.1 Package Contents
ASRock J3455 Pro BTC+ Motherboard
•
ASRock J3455 Pro BTC+ Quick Installation Guide
•
ASRock J3455 Pro BTC+ Support CD
•
1 x Serial ATA (SATA) Data Cable (Optional)
•
1 x Screw for M.2 Socket (Optional)
•
English
4
Page 7
1.2 Specications
Platform
CPU
Memory
Expansion
Slot
•
•
•
* 2GB DRAM per module is not supported.
•
•
* Intel® Extreme Memory Prole (XMP) is not supported
•
•
* Support USB Type Riser kit
J3455 Pro BTC+
All Solid Capacitor design
Intel® Quad-Core Processor J3455 (up to 2.3 GHz)
1 x DDR3L SO-DIMM Slot
Supports DDR3L 1866/1600/1333 non-ECC, un-buered
memory
Max. capacity of system memory: 8GB
8 x PCI Express x16 Slots (PCIE1~8 at x1)
3 x Mining Ports (M_Port1~M_Port3 at x1)*
Graphics
LAN
Rear Panel
I/O
•Integrated Intel® HD Graphics 500: 12 EUs inside (Up to
750MHz)
•DirectX 12, Pixel Shader 5.0
•Dual graphics output: support D-Sub and HDMI ports by
independent display controllers
PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
•
Realtek RTL8111H
•
Supports Wake-On-LAN
•
Supports Lightning/ESD Protection (ASRock Full Spike
•
Protection)
Supports Energy Ecient Ethernet 802.3az
•
Supports PXE
•
1 x PS/2 Mouse/Keyboard Port
•
1 x D-Sub Port
•
1 x HDMI Port
•
2 x USB 2.0 Ports (Supports ESD Protection)
•
2 x USB 3.1 Gen1 Ports (Supports ESD Protection)
•
1 x RJ-45 LAN Port with LED (ACT/LINK LED and SPEED
•
LED)
English
5
Page 8
Storage
Connector
1 x SATA3 6.0 Gb/s Connector, supports NCQ, AHCI and
•
Hot Plug
1 x M.2 Socket, supports M Key type 2242/2260/2280/22110
•
M.2 SATA3 6.0 Gb/s module
1 x System Panel Header
•
1 x COM Port Header
•
1 x Chassis Intrusion Header
•
1 x CPU Fan Connector (4-pin)
•
* e CPU Fan Connector supports the CPU fan of maximum
1A (12W) fan power.
3 x Chassis Fan Connectors (4-pin)
•
* e Chassis Fan Connector supports the chassis fan of maximum 1A (12W) fan power.
6 x System Fan Connectors (4-pin)
•
* e System Fan Connector supports the chassis fan of maximum 2.5A (30W) fan power.
* CPU_FAN1, CHA_FAN1, CHA_FAN2 and CHA_FAN3 can
adjust 4-pin fan speed.
2 x 24 pin ATX Power Connectors
•
1 x 8 pin PCIe 12V Power Connector
•
6 x 4 pin PCIe Power Connectors
•
1 x USB 2.0 Header (Supports 2 USB 2.0 ports) (Supports ESD
•
Protection)
1 x Power Switch
•
1 x Reset Switch
•
English
6
BIOS
Feature
Hardware
Monitor
AMI UEFI Legal BIOS with GUI support
•
Supports Plug and Play
•
ACPI 5.0 compliant wake up events
•
Supports jumperfree
•
SMBIOS 3.0 support
•
CPU/Chassis temperature sensing
•
CPU/Chassis Fan Tachometer
•
CPU/Chassis Quiet Fan (Auto adjust chassis fan speed by
•
CPU temperature)
CPU/Chassis Fan multi-speed control
•
CASE OPEN detection
•
Voltage monitoring: +12V, +5V, +3.3V, CPU Vcore
•
Page 9
Microso® Windows® 10 64-bit
OS
Certications
* For detailed product information, please visit our website: http://www.asrock.com
•
Linux: Ubuntu 16.04 LTS / Fedora 25
•
FCC, CE
•
ErP/EuP ready (ErP/EuP ready power supply is required)
•
J3455 Pro BTC+
English
7
Page 10
Chapter 2 Installation
Before you install the motherboard, study the conguration of your chassis to
ensure that the motherboard ts into it.
Pre-installation Precautions
Take note of the following precautions before you install motherboard components
or change any motherboard settings.
Make sure to unplug the power cord before installing or removing the motherboard.
•
Failure to do so may cause physical injuries to you and damages to motherboard
components.
In order to avoid damage from static electricity to the motherboard’s components,
•
NEVER place your motherboard directly on a carpet. Also remember to use a grounded
wrist strap or touch a safety grounded object before you handle the components.
Hold components by the edges and do not touch the ICs.
•
Whenever you uninstall any components, place them on a grounded anti-static pad or
•
in the bag that comes with the components.
When placing screws to secure the motherboard to the chassis, please do not over-
•
tighten the screws! Doing so may damage the motherboard.
English
8
Page 11
2.1 Installing Memory Modules (SO-DIMM)
is motherboard provides one 204-pin DDR3L (Double Data Rate 3) SO-DIMM
slot.
It is not all owed to install a DDR or DDR2 memory module into a DDR3L slot; otherwise, this motherboard and SO-DIMM may be damaged.
e SO-DIMM only ts in one cor rect orientation. It will cau se permanent damage
to the motherboard and the SO-DIMM if you force the SO-DIM M into the slot at
incorrect orientation.
1
J3455 Pro BTC+
2
English
9
Page 12
2.2 Expansion Slots (PCI Express Slots and Mining Ports)
ere are 8 PCI Express slots and 3 Mining ports on the motherboard.
Before installing an ex pansion card, please make sure that the power supply is
switched o or the power cord is unplugged. Plea se read the documentation of the
expan sion card and make necessary hardware settings for the card before you start
the installation.
PCIe slots:
PCIE1/PCIE2/PCIE3/PCIE4/PCIE5/PCIE6/PCIE7/PCIE8 (PCIe x16 slot) is used
for PCI Express x1 lane width cards.
Mining Ports:
M_Port1/M_Port2/M_Port3 is used for riser kits (at x1 mode).
Warning:
To ensure better graphics compability, the BIOS is set to "boot from Onboard VGA"
as default even the user install a VGA card on PCIe slot.
English
10
Page 13
2.3 Jumpers Setup
e illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on
the pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on the pins, the jumper
is “Open”. e illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short”
when a jumper cap is placed on these 2 pins.
Clear CMOS Jumper
(CLRMOS1)
(see p.1, No. 2)
CLRMOS1 allows you to clear the data in CMOS. To clear and reset the system
parameters to default setup, please turn o the computer and unplug the power
cord from the power supply. Aer waiting for 15 seconds, use a jumper cap to
short pin2 and pin3 on CLRMOS1 for 5 seconds. However, please do not clear the
CMOS right aer you update the BIOS. If you need to clear the CMOS when you
just nish updating the BIOS, you must boot up the system rst, and then shut it
down before you do the clear-CMOS action. Please be noted that the password,
date, time, and user default prole will be cleared only if the CMOS battery is
removed.
Clear CMOSDefault
J3455 Pro BTC+
If you clear the CMOS, the case open may be detec ted. Please adjust the BIOS option
“Clear Status” to clear the record of previou s chassis intrusion status.
English
11
Page 14
2.4 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over
these headers and connectors. Placing jumper caps over the headers and connectors
will cause permanent damage to the motherboard.
System Panel Header
(9-pin PANEL1)
(see p.1, No. 3)
PWRBTN (Power Switch):
Connec t to the power switch on the chassi s front panel. You may congure the way to
turn o your system using the power switch.
RESET (Reset Switch):
Connec t to the reset switch on the chassis front panel. Press the reset sw itch to restart
the computer if the compute r freezes and fails to perform a normal restart.
PLED (Syste m Power LED):
Connec t to the power status indicator on the chassis front panel. e LED i s on when
the system is ope rating. e LED keeps blinking when the system i s in S1/S3 sleep state.
e LED is o when the system is in S4 sleep state or powered o (S5).
HDLED (Ha rd Drive Activity LED):
Connec t to the hard drive activity LED on the chassis front panel. e LED is on when
the hard dr ive is reading or writing data.
e front panel design may dier by chassis. A front panel module mainly consists
of power switch, reset switch, power LED, hard dr ive activity LED, speak er and etc.
When connecting your chassis front panel module to this head er, make sure the wire
assig nments and the pin assig nments are matched correctly.
GNDRES ET#
PWR BTN#
PLE D-
PLE D+
GND
GND
HDL ED-
HDL ED+
1
Connect the power
switch, reset switch and
system status indicator on
the chassis to this header
according to the pin
assignments below. Note
the positive and negative
pins before connecting
the cables.
English
12
Page 15
J3455 Pro BTC+
Serial ATA3 Connector
(SATA_1:
see p.1, No. 11)
USB 2.0 Header
(9-pin USB_5_6)
(see p.1, No. 1)
Chassis Fan Connectors
(4-pin CHA_FAN1)
(see p.1, No. 27)
(4-pin CHA_FAN2)
(see p.1, No. 28)
(4-pin CHA_FAN3)
(see p.1, No. 29)
System Fan Connectors
(4-pin SYS_FAN3)
(see p.1, No. 16)
(4-pin SYS_FAN4)
(see p.1, No. 26)
(4-pin SYS_FAN5)
(see p.1, No. 19)
(4-pin SYS_FAN6)
(see p.1, No. 25)
(4-pin SYS_FAN7)
(see p.1, No. 22)
(4-pin SYS_FAN8)
(see p.1, No. 24)
USB _PWR
P-
P+
GND
1
GND
P+
P-
USB _PWR
FAN _SP EED _CO NTR OL
CHA _FA N_S PEE D
FAN _VO LTA GE
FAN _SP EED _CO NTR OL
CHA_FA N_S PEE D
FAN _VO LTA GE
DUM MY
4 3 2 1
4 3 2 1
is SATA3 connector
supports SATA data
cables for internal storage
devices with up to 6.0
Gb/s data transfer rate.
ere is one header on
this motherboard. is
USB 2.0 header can
support two ports.
Please connect fan cables
to the fan connectors and
match the black wire to
the ground pin.
GND
Please connect fan cables
to the fan connectors and
match the black wire to
the ground pin.
GND
13
English
Page 16
CPU Fan Connector
(4-pin CPU_FAN1)
(see p.1, No. 7)
4 3 2 1
GND
FAN _VOLT AGE
CPU _F
AN_ SPEED
FAN_ SPEED _CONT ROL
is motherboard provides a 4-Pin CPU fan
(Quiet Fan) connector.
If you plan to connect a
3-Pin CPU fan, please
connect it to Pin 1-3.
English
ATX Power Connectors
(24-pin ATXPWR1)
(see p.1, No. 8)
(24-pin ATXPWR2)
(see p.1, No. 6)
ATX 12V Power
Connector
(8-pin ATX12V1)
(see p.1, No. 30)
PCIe Power Connectors
(4-pin PCIE_PWR3)
(see p.1, No. 15)
(4-pin PCIE_PWR4)
(see p.1, No. 17)
(4-pin PCIE_PWR5)
(see p.1, No. 18)
(4-pin PCIE_PWR6)
(see p.1, No. 20)
(4-pin PCIE_PWR7)
(see p.1, No. 21)
(4-pin PCIE_PWR8)
(see p.1, No. 23)
24
12
1
13
8 5
4 1
is motherboard provides two 24-pin ATX
power connectors. To use
a 20-pin ATX power supply, please plug it along
Pin 1 and Pin 13.
is motherboard
provides a 8-pin ATX 12V
power connector. To use a
4-pin ATX power supply,
please plug it along Pin 1
and Pin 5.
Please connect these
connectors to the power
supplies.
Important: Make sure
the 4-pin PCIe power
connector and the
external power connector
on the graphics card are
connected to the same
PSU; otherwise, the
motherboard and the
graphics card may be
damaged.
14
Page 17
J3455 Pro BTC+
Chassis Intrusion Header
(2-pin CI1)
(see p.1, No. 9)
Serial Port Header
(9-pin COM1)
(see p.1, No. 10)
Mining Ports
(M_Port1: see p.1, No. 12)
(M_Port2: see p.1, No. 13)
(M_Port3: see p.1, No. 14)
1
1
Sig na l
RRX D1
DDT R#1
TTX D1
DDC D#1
GND
DDS R#1
CCT S#1
RRTS #1
GND
is motherboard
supports CASE OPEN
detection feature that
detects if the chassis cove
has been removed. is
feature requires a chassis
with chassis intrusion
detection design.
is COM1 header
supports a serial port
module.
RRI #1
Please connect these ports
to the riser kits.
15
English
Page 18
2.5 Smart Switches
e motherboard has two smart switches: Power Button and Reset Button.
Power Button
(PWRBTN1)
(see p.1, No. 4)
Reset Button
(RSTBTN1)
(see p.1, No. 5)
Power Button allows users
to quickly turn on/o the
system.
Reset Button allows
users to quickly reset the
system.
English
16
Page 19
J3455 Pro BTC+
2.6 M.2_SSD (NGFF) Module Installation Guide
The M.2, also known as the Next Generation Form Factor (NGFF), is a small size and
versatile card edge connector that aims to replace mPCIe and mSATA. e M.2 Socket
supports type 2242/2260/2280/22110 M.2 SATA3 6.0 Gb/s module.
Installing the M.2_SSD (NGFF) Module
Step 1
Prepare a M.2_SSD (NGFF) module
and the screw.
4
3
2
Step 2
Depending on the PCB type and
length of your M.2_SSD (NGFF)
module, nd the corresponding nut
1
ABCD
location to be used.
No.1234
Nut LocationABCD
PCB Length4.2cm6cm8cm11cm
Module TypeType 2242Type2260Type 2280Type 22110
17
English
Page 20
Step 3
Move the stando based on the
module type and length.
e stando is placed at the nut
ABCD
location C by default. Skip Step 3
and 4 and go straight to Step 5 if you
are going to use the default nut.
Otherwise, release the stando by
hand.
Step 4
Peel o the yellow protective lm on
the nut to be used. Hand tighten the
ABCD
stando into the desired nut location
on the motherboard.
Step 5
Gently insert the M.2 (NGFF) SSD
module into the M.2 slot. Please
be aware that the M.2 (NGFF) SSD
ABCD
module only ts in one orientation.
English
18
ABCD
o
20
Page 21
Step 6
Tighten the screw with a screwdriver
to secure the module into place.
NUT1NUT2CD
Please do not overtighten the screw
as this might damage the module.
For the latest updates of M.2_SSD (NFGG) module support list, please visit our website for
details: http://www.asrock.com
English
19
Page 22
2.7 Installing the 4-pin PCIe Power Connectors
e extra 4-pin PCIe power connectors on this motherboard oer more
power for your graphics cards. ey provide stable voltages and greatly
reduce the risks of burning your motherboard or graphics cards.
When the graphics cards are installed, be sure to install the PSU’s 4-pin
power cables to the corresponding 4-pin PCIe power connectors (PCIE_
PWR) on your motherboard; otherwise, the cards may be damaged.
Make sure the 4-pin PCIe powe r connector and the exte rnal power connector on the
graphics card are connected to the same PSU; othe rwise, the motherboard and the
graphics card may be damaged.
2.8 Special Features
2.8.1 Smart PCIe State Detection
is motherboard has included a smart way to show the status of every graphics
card. While the system is booting, the Power-On, Self-Test (POST) screen will show
the status of the graphics cards that were installed on the motherboard.
English
20
Page 23
2.8.2 Graphics Card Indicator LED
ATXPW R2
1
USB_5_6
RJ-45 L AN
1
COM1
HDMI1
CMOS
Batt ery
ATX12V1
HDLED RESET
PLED PWRBT N
PANEL1
1
RoHS
M2_1
USB 3.1 Gen 1
T:USB 3
B:U SB4
SATA3_1
J3 455 P ro B TC +
PCIE 1
CHA_FAN3
USB 2.0
T:U SB1
B: USB2
PS2
Keybo ard
/Mous e
PCIE 2
PCIE 3
PCIE 4
PCIE 5
PCIE 6
PCIE 7
PCIE 8
VGA1
CPU_FAN1
ATXPW R1
M_Port1
PWR_PCI E8
RSTBTN1
PWRBTN1
PWR_PCI E7
PWR_PCI E6
PWR_PCI E5
PWR_PCI E4
PWR_PCI E3
BUZZER1
M_Port2
M_Port3
DDR3_A 1
CLRMOS1
1
CHA_FAN2
CHA_FAN1
SYS_FAN4
SYS_FAN6
SYS_FAN8
SYS_FAN3
SYS_FAN5
SYS_FAN7
CI1
1
ASRock also placed a faulty graphics card indicator LED behind every mining ports
and PCIe slots so you may monitor the status even without a screen.
J3455 Pro BTC+
Graphics Card Indicator LED
English
21
Page 24
1 Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für das J3455 Pro BTC+ von ASRock entschieden haben –
ein zuverlässiges Motherboard, das konsequent unter der strengen Qualitätskontrolle
von ASRock hergestellt wurde. Es liefert ausgezeichnete Leistung mit robustem
Design, das ASRock Streben nach Qualität und Beständigkeit erfüllt.
Da die technischen Daten des Motherboards sowie die BIOS-Soware aktualisiert werden
können, kann der Inhalt dieser Dokumentation ohne Ankündigung geändert werden. Falls
diese Dokumentation irgendwelchen Änderungen unterliegt, wird die aktualisierte Version
ohne weitere Hinweise auf der ASRock-Webseite zur Verfügung gestellt. Sollten Sie technische
Hilfe in Bezug auf dieses Motherboard benötigen, erhalten Sie auf unserer Webseite spezischen
Informationen über das von Ihnen verwendete Modell. Auch nden Sie eine aktuelle Liste
unterstützter VGA-Karten und Prozessoren auf der ASRock-Webseite:
ASRock-Website http://www.asrock.com.
1.1 Lieferumfang
ASRock J3455 Pro BTC+-Motherboard
•
ASRock J3455 Pro BTC+-Schnellinstallationsanleitung
* Intel® Extreme Memory Prole (XMP) wird nicht unterstützt
8 x PCI-Express-x16-Steckplatz (PCIE1 – 8 bei x1)
•
3 x Mining-Ports (M_Port1 – M_Port3 bei x1)*
•
* Unterstützt USB-Riser-Kit
J3455 Pro BTC+
Grakkarte
LAN
Rückblende,
E/A
•Integrierte Intel® HD Graphics 500: 12 EUs im Inneren (bis
750MHz)
•DirectX 12, Pixel Shader 5.0
•Dualer GrakkartenausgangUnterstützt D-Sub- und HDMI-
Ports durch unabhängige Monitor-Controller
PCIE-x1-Gigabit-LAN 10/100/1000 Mb/s
•
Realtek RTL8111H
•
Unterstützt Wake-On-LAN
•
Unterstützt Blitzschutz/Schutz gegen elektrostatische Entla-
•
dung (ASRock Full Spike Protection)
Unterstützt energieezientes Ethernet 802.3az
•
Unterstützt PXE
•
1 x PS/2-Maus-/Tastaturanschluss
•
1 x D-Sub-Port
•
1 x HDMI-Port
•
2 x USB-2.0-Ports (unterstützt Schutz gegen elektrostatische
•
Entladung)
2 x USB-3.1-Gen1-Ports (unterstützt Schutz gegen
•
elektrostatische Entladung)
1 x RJ-45-LAN-Port mit LED (Aktivität/Verbindung-LED und
•
Geschwindigkeit-LED)
Deutsch
23
Page 26
Speicher
Anschluss
1 x SATA-III-6,0-Gb/s-Anschluss, unterstützt NCQ, AHCI und
•
Hot-Plugging
1 x M.2-Sockel, unterstützt M-Key-2242/2260/2280/22110-
•
M.2-SATA-III-6,0-Gb/s-Modul
1 x Systemblendenstileiste
•
1 x COM-Anschluss-Stileiste
•
1 x Gehäuseeingri-Stileiste
•
1 x CPU-Lüeranschluss (4-polig)
•
* Der CPU-Lüeranschluss unterstützt einen CPU-Lüer mit einer
maximalen Lüerleistung von 1 A (12 W).
3 x Gehäuselüeranschlüsse (4-polig)
•
* Der Gehäuselüeranschluss unterstützt einen Gehäuselüer mit
einer maximalen Lüerleistung von 1 A (12 W).
6 x Systemlüeranschluss (4-polig)
•
* Der Systemlüeranschluss unterstützt einen Gehäuselüer mit
einer maximalen Lüerleistung von 2.5 A (30 W).
* CPU_FAN1, CHA_FAN1, CHA_FAN2 und CHA_FAN3 können
Geschwindigkeit des 4-poligen Lüers anpassen.
2 x 24-poliger ATX-Netzanschlüsse
•
1 x 8-poliger PCIe-12-V-Netzanschluss
•
6 x 4-poliger PCIe-Netzanschlüsse
•
1 x USB 2.0-Stileiste (unterstützt zwei USB 2.0-Ports) (unter-
•
stützt Schutz gegen elektrostatische Entladung)
1 x Ein-/Ausschalter
•
1 x Reset-Schalter
•
Deutsch
24
BIOSFunktion
Hardwareüberwachung
AMI-UEFI-Legal-BIOS mit Unterstützung grascher Benut-
•
zerschnittstellen
Unterstützt „Plug-and-Play“
•
ACPI-5.0-konforme Aufweckereignisse
•
Unterstützt Jumper-frei
•
SMBIOS 3.0-Unterstützung
•
CPU/Gehäuse-Temperaturerkennung
•
CPU/Gehäuse-Lüertachometer
•
Lautloser CPU-lüer (automatische Anpassung der Ge-
•
häuselüergeschwindigkeit durch CPU-Temperatur)
CPU-/Gehäuse-lüer-Mehrfachgeschwindigkeitssteuerung
•
Gehäuse-oen-Erkennung
•
Spannungsüberwachung: +12 V, +5 V, +3,3 V, CPU Vcore
•
Page 27
Microso® Windows® 10, 64 Bit
Betriebssystem
Zertizierungen
* Detaillierte Produktinformationen nden Sie auf unserer Webseite: http://www.asrock.com
Die Abbildung zeigt, wie die Jumper eingestellt werden. Wenn die Jumper-Kappe auf den
Kontakten angebracht ist, ist der Jumper „kurzgeschlossen“. Wenn keine Jumper-Kappe
auf den Kontakten angebracht ist, ist der Jumper „oen“. Die Abbildung zeigt einen
3-poligen Jumper, dessen Kontakt 1 und Kontakt 2 „kurzgeschlossen“ sind, wenn eine
Jumper-Kappe auf diesen 2 Kontakten angebracht ist.
CMOS-löschen-Jumper
(CLRMOS1)
(siehe S. 1, Nr. 2)
CLRMOS1 ermöglicht Ihnen die Löschung der Daten im CMOS. Zum Löschen und
Rücksetzen der Systemparameter auf die Standardeinrichtung schalten Sie den Computer
bitte ab und ziehen das Netzkabel aus der Steckdose. Warten Sie 15 Sekunde, schließen
Sie dann Kontakt 2 und Kontakt 3 an CLRMOS1 5 Sekunden lang mit einer JumperKappe kurz. Löschen Sie den CMOS jedoch nicht direkt nach der BIOS-Aktualisierung.
Falls Sie den CMOS direkt nach Abschluss der BIOS-Aktualisierung löschen müssen,
starten Sie das System zunächst; fahren Sie es dann vor der CMOS-Löschung herunter.
Bitte beachten Sie, dass Kennwort, Datum, Zeit und Benutzerstandardprol nur gelöscht
werden, wenn die CMOS-Batterie entfernt wird.
CMOS löschenStandard
Deutsch
26
Falls Sie den CMOS löschen, wird möglicherweise ein Gehäuseeingri erkannt. Bitte passen Sie die BIOS-Option „Status löschen“ zur Löschung der Aufzeichnung des vorherigen
Gehäuseeingristatus an.
Page 29
1.4 Integrierte Stiftleisten und Anschlüsse
Integrierte Stileisten und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Bringen Sie KEINE JumperKappen an diesen Stileisten und Anschlüssen an. Durch Anbringen von Jumper-Kappen an
diesen Stileisten und Anschlüssen können Sie das Motherboard dauerha beschädigen.
J3455 Pro BTC+
Systemblende-Stileiste
(9-polig, PANEL1)
(siehe S. 1, Nr. 3)
PWRBTN (Ein-/Austaste):
Mit der Ein-/Austaste an der Frontblende des Gehäuses verbinden. Sie können die Abschaltung Ihres Systems über die Ein-/Austaste kongurieren.
RESET (Reset-Taste):
Mit der Reset-Taste an der Frontblende des Gehäuses verbinden. Starten Sie den Computer
über die Reset-Taste neu, wenn er abstürzt oder sich nicht normal neu starten lässt.
PLED (Systembetriebs-LED):
Mit der Betriebsstatusanzeige an der Frontblende des Gehäuses verbinden. Die LED leuchtet,
wenn das System läu. Die LED blinkt, wenn sich das System im S1/S3-Ruhezustand bendet. Die LED ist aus, wenn sich das System im S4-Ruhezustand bendet oder ausgeschaltet ist
(S5).
HDLED (Festplattenaktivitäts-LED):
Mit der Festplattenaktivitäts-LED an der Frontblende des Gehäuses verbinden. Die LED
leuchtet, wenn die Festplatte Daten liest oder schreibt.
Das Design der Frontblende kann je nach Gehäuse variieren. Ein Frontblendenmodul besteht
hauptsächlich aus Ein-/Austaste, Reset-Taste, Betrieb-LED, Festplattenaktivität-LED, Lautsprecher etc. Stellen Sie beim Anschließen Ihres Frontblendenmoduls an diese Stileiste sicher,
dass Kabel- und Pinbelegung richtig abgestimmt sind.
GNDRES ET#
PWR BTN#
PLE D-
PLE D+
GND
GND
HDL ED-
HDL ED+
1
Verbinden Sie Netzschalter,
Reset-Taste und
Systemstatusanzeige am Gehäuse
entsprechend der nachstehenden
Pinbelegung mit dieser Stileiste.
Beachten Sie vor Anschließen
der Kabel die positiven und
negativen Kontakte.
27
Deutsch
Page 30
Serial-ATA-III-Anschluss
(SATA_1:
siehe S. 1, Nr. 11)
Dieser SATA-III-Anschluss
nimmt SATA-Datenkabel
zum Anschluss interner
Speichergeräte mit einer Date
nübertragungsgeschwindigkeit
bis 6,0 Gb/s auf.
Deutsch
USB 2.0-Stileiste
(9-polig, USB_5_6)
(siehe S. 1, Nr. 1)
Gehäuselüeranschlüsse
(4-polig, CHA_FAN1)
(siehe S. 1, Nr. 27)
(4-polig, CHA_FAN2)
(siehe S. 1, Nr. 28)
(4-polig, CHA_FAN3)
(siehe S. 1, Nr. 29)
Systemlüeranschlüsse
(4-polig, SYS_FAN3)
(siehe S. 1, Nr. 16)
(4-polig, SYS_FAN4)
(siehe S. 1, Nr. 26)
(4-polig, SYS_FAN5)
(siehe S. 1, Nr. 19)
(4-polig, SYS_FAN6)
(siehe S. 1, Nr. 25)
(4-polig, SYS_FAN7)
(siehe S. 1, Nr. 22)
(4-polig, SYS_FAN8)
(siehe S. 1, Nr. 24)
USB _PWR
P-
P+
GND
1
GND
P+
P-
USB _PWR
FAN _SP EED _CO NTR OL
CHA _FA N_S PEE D
FAN _VO LTA GE
FAN _SP EED _CO NTR OL
CHA_FA N_S PEE D
FAN _VO LTA GE
DUM MY
4 3 2 1
4 3 2 1
Es gibt eine Stileiste an
diesem Motherboard. Diese
USB 2.0-Stileiste unterstützt
zwei Ports.
Bitte verbinden Sie die
Lüerkabel mit den
Lüeranschlüssen; der
schwarze Draht gehört zum
GND
Erdungskontakt.
Bitte verbinden Sie die
Lüerkabel mit den
Lüeranschlüssen; der
schwarze Draht gehört zum
GND
Erdungskontakt.
28
Page 31
J3455 Pro BTC+
CPU-Lüeranschluss
(4-polig, CPU_FAN1)
(siehe S. 1, Nr. 7)
ATX-Netzanschlüsse
(24-polig, ATXPWR1)
(siehe S. 1, Nr. 8)
(24-polig, ATXPWR2)
(siehe S. 1, Nr. 6)
ATX-12-V-Netzanschluss
(8-polig, ATX12V1)
(siehe S. 1, Nr. 30)
PCIe-Netzanschlüsse
(4-polig, PCIE_PWR3)
(siehe S. 1, Nr. 15)
(4-polig, PCIE_PWR4)
(siehe S. 1, Nr. 17)
(4-polig, PCIE_PWR5)
(siehe S. 1, Nr. 18)
(4-polig, PCIE_PWR6)
(siehe S. 1, Nr. 20)
(4-polig, PCIE_PWR7)
(siehe S. 1, Nr. 21)
(4-polig, PCIE_PWR8)
(siehe S. 1, Nr. 23)
4 3 2 1
GND
FAN _VOLT AGE
CPU _F
AN_ SPEED
FAN_ SPEED _CONT ROL
24
12
1
13
8 5
4 1
Dieses Motherboard bietet einen
4-poligen CPU-Lüeranschluss
(lautloser Lüer). Falls Sie
einen 3-poligen CPU-Lüer
anschließen möchten, verbinden
Sie ihn bitte mit Kontakt 1 bis 3.
Dieses Motherboard bietet zwei
24-polige ATX-Netzanschlüsse.
Bitte schließen Sie es zur Nutzung eines 20-poligen ATXNetzteils entlang Kontakt 1 und
Kontakt 13 an.
Dieses Motherboard bietet einen
8-poligen ATX-12-V-Netzanschluss. Bitte schließen Sie es zur
Nutzung eines 4-poligen ATXNetzteils entlang Kontakt 1 und
Kontakt 5 an.
Bitte verbinden Sie diese Anschlüsse mit den Netzteilen.
Wichtig: Stellen Sie sicher, dass
der 4-polige Stromanschluss
und der externe Stromanschluss
an der Grakkarte mit
demselben Netzteil verbunden
sind; andernfalls könnten
Motherboard un Grakkarte
beschädigt werden.
Deutsch
29
Page 32
Gehäuseeingri-Stileiste
(2-polig, CI1)
(siehe S. 1, Nr. 9)
1
Sig na l
GND
Dieses Motherboard
unterstützt die Gehäuseoen-Erkennung, die erkennt,
wenn die Gehäuseabdeckung
entfernt wurde. Diese
Funktion setzt ein Gehäuse mit
Gehäuseeingrierkennungsdesign
voraus.
Deutsch
Serieller-Port-Stileiste
(9-polig, COM1)
(siehe S. 51, Nr. 10)
Mining-Ports
(M_Port1: siehe S. 1, Nr. 12)
(M_Port2: siehe S. 1, Nr. 13)
(M_Port3: siehe S. 1, Nr. 14)
Diese COM1-Stileiste
unterstützt ein Modul für serielle
Ports.
Bitte verbinden Sie Riser-Sets mit
diesen Ports.
30
Page 33
1.5 Intelligente Schalter
Das Motherboard hat zwei intelligente Schalter: Ein-/Austaste und Reset-Taste.
J3455 Pro BTC+
Ein-/Austaste
(PWRBTN1)
(siehe S. 1, Nr. 4)
Reset-Taste
(RSTBTN1)
(siehe S. 1, Nr. 5)
Mit der Ein-/Austaste kann der
Benutzer das System schnell
ein-/abschalten.
Der Reset-Taste ermöglicht
das schnelle Rücksetzen des
Systems.
31
Deutsch
Page 34
1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté cette carte mère ASRock J3455 Pro BTC+, une
carte mère able fabriquée conformément au contrôle de qualité rigoureux et constant
appliqué par ASRock. Fidèle à son engagement de qualité et de durabilité, ASRock
vous garantit une carte mère de conception robuste aux performances élevées.
Les spécications de la carte mère et du logiciel BIOS pouvant être mises à jour, le contenu de ce
document est soumis à modication sans préavis. En cas de modications du présent document,
la version mise à jour sera disponible sur le site Internet ASRock sans notication préalable.
Si vous avez besoin d’une assistance technique pour votre carte mère, veuillez visiter notre site
Internet pour plus de détails sur le modèle que vous utilisez. La liste la plus récente des cartes
VGA et des processeurs pris en charge est également disponible sur le site Internet de ASRock.
Site Internet ASRock http://www.asrock.com.
1.1 Contenu de l’emballage
Carte mère ASRock J3455 Pro BTC+
•
Guide d’installation rapide ASRock J3455 Pro BTC+
•
CD d’assistance ASRock J3455 Pro BTC+
•
1 x câble de données Serial ATA (SATA) (Optionnel)
•
1 x vis pour socket M.2 (Optionnel)
•
Français
32
Page 35
1.2 Spécications
Plateforme
Processeur
Mémoire
Fente
d’expansion
•
•
•
* 2Go de DRAM par module ne sont pas pris en charge.
•
•
* Intel® Extreme Memory Prole (XMP) n’est pas pris en charge
Prend en charge les mémoires sans tampon non ECC DDR3L
1866/1600/1333
Capacité max. de la mémoire système : 8Go
8 x fentes PCI Express x 16 (PCIE1~8 à x1)
3 x ports de minage (M_Port1~M_Port3 à x1)*
Graphiques
Réseau
Connectique
du panneau
arrière
•Graphiques Intel® HD 500 intégrés: 12UE intégrées (Jusqu'à
750MHz)
•DirectX 12, Pixel Shader 5.0
•Double sortie graphique:Prend en charge les ports HDMI et
D-Sub via contrôleurs d’achage indépendants
PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mo/s
•
Realtek RTL8111H
•
Prend en charge la fonction Wake-On-LAN
•
Protection contre les orages/décharges électrostatiques (Protec-
•
tion complète contre les pics ASRock)
Prend en charge la fonction d’économie d’énergie Ethernet
•
802.3az
Prend en charge PXE
•
1 x port souris/clavier PS/2
•
1 x port D-Sub
•
1 x port HDMI
•
2 x ports USB 2.0 (Protection contre les décharges
•
électrostatiques)
2 x ports USB 3.1 Gen1 (Protection contre les décharges
•
électrostatiques)
1 x port RJ-45 LAN avec LED (LED ACT/LIEN et LED
•
VITESSE)
Français
33
Page 36
Stockage
Connecteur
1 x connecteur SATA3 6,0 Go/s, compatibles avec les fonctions
•
NCQ, AHCI et «Hot Plug»
1 x socket M.2, prend en charge les modules M.2 SATA3
•
6,0 Go/s type 2242/2260/2280/22110 touche M
1 x embase de panneau système
•
1 x embase pour port COM
•
1 x embase d’intrusion châssis
•
1 x connecteur pour ventilateur de CPU (4 broches)
•
* Le connecteur pour ventilateur de CPU prend en charge un
ventilateur de CPU d'une puissance maximale de 1 A (12 W).
3 x connecteurs pour ventilateur de châssis (4 broches)
•
* Le connecteur pour ventilateur de châssis prend en charge un
ventilateur de châssis d'une puissance maximale de 1 A (12 W).
6 x connecteurs pour ventilateur système (4 broches)
•
* Le connecteur pour ventilateur système prend en charge un
ventilateur de châssis d'une puissance maximale de 2.5 A (30 W).
* CPU_FAN1, CHA_FAN1, CHA_FAN2 et CHA_FAN3 peuvent
régler la vitesse du ventilateur 4broches.
2 x connecteurs d’alimentation ATX 24 broches
•
1 x connecteur d’alimentation 12V PCIe 8 broches
•
6 x connecteurs d’alimentation PCIe 4 broches
•
1 x embase USB 2.0 (2 ports USB 2.0 pris en charge) (Protection
•
contre les décharges électrostatiques)
1 x interrupteur d’alimentation
•
1 x interrupteur de réinitialisation
•
Français
34
Caractéristiques du
BIOS
Surveillance
du matériel
BIOS UEFI AMI avec prise en charge d’interface graphique
L’illustration ci-dessous vous renseigne sur la conguration des cavaliers (jumpers).
Lorsque le capuchon du cavalier est installé sur les broches, le cavalier est «courtcircuité». Si le capuchon du cavalier n’est pas installé sur les broches, le cavalier est
«ouvert». L’illustration représente un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont
«court-circuitées» si un capuchon de cavalier est posé sur ces 2 broches.
Cavalier Clear CMOS
(CLRMOS1)
(voir p.1, No. 2)
CLRMOS1 vous permet d’eacer les donnés de la CMOS. Pour eacer les paramètres du
système et rétablir les valeurs par défaut, veuillez éteindre votre ordinateur et débrancher
son cordon d’alimentation. Patientez 15 secondes, puis utilisez un capuchon de cavalier
pour court-circuiter la broche 2 et la broche 3 sur CLRMOS1 pendant 5 secondes.
Toutefois, n’eacez pas la CMOS immédiatement après avoir mis à jour le BIOS. Si vous
avez besoin d’eacer les données CMOS après une mise à jour du BIOS, vous devez
tout d’abord redémarrer le système, puis l’éteindre avant de procéder à l’eacement de la
CMOS. Veuillez noter que les paramètres mot de passe, date, heure et prol de l’utilisateur
seront uniquement eacés en cas de retrait de la pile de la CMOS.
Fonction Clear CMOSPar défaut
Français
Si vous eacez la CMOS, l’alerte de châssis ouvert peut se déclencher. Veuillez régler l’option
du BIOS sur «Eacer » pour supprimer l’historique des intrusions de châssis précédentes.
36
Page 39
1.4 Embases et connecteurs de la carte mère
Les embases et connecteurs situés sur la carte NE SONT PAS des cavaliers. Ne placez JAMAIS
de capuchons de cavaliers sur ces embases ou connecteurs. Placer un capuchon de cavalier sur
ces embases ou connecteurs endommagera irrémédiablement votre carte mère.
J3455 Pro BTC+
Embase du panneau système
(PANNEAU1 à 9 broches)
(voir p.1, No. 3)
PWRBTN (bouton d’alimentation):
pour brancher le bouton d’alimentation du panneau frontal du châssis. Vous pouvez congurer la façon dont votre système doit s’arrêter à l’aide du bouton de mise en marche.
RESET (bouton de réinitialisation):
pour brancher le bouton de réinitialisation du panneau frontal du châssis. Appuyez sur le
bouton de réinitialisation pour redémarrer l’ordinateur en cas de plantage ou de dysfonctionnement au démarrage.
PLED (LED d’alimentation du système) :
pour brancher le témoin d’état de l’alimentation du panneau frontal du châssis. Le LED est
allumé lorsque le système fonctionne. Le LED clignote lorsque le système se trouve en mode
veille S1/S3. Le LED est éteint lorsque le système se trouve en mode veille S4 ou hors tension
(S5).
HDLED (LED d’activité du disque dur) :
pour brancher le témoin LED d’activité du disque dur du panneau frontal du châssis. Le LED
est allumé lorsque le disque dur lit ou écrit des données.
La conception du panneau frontal peut varier en fonction du châssis. Un module de panneau
frontal est principalement composé d’un bouton de mise en marche, bouton de réinitialisation, LED d’alimentation, LED d’activité du disque dur, haut-parleur etc. Lorsque vous reliez
le module du panneau frontal de votre châssis sur cette embase, veillez à parfaitement faire
correspondre les ls et les broches.
GNDRES ET#
PWR BTN#
PLE D-
PLE D+
GND
GND
HDL ED-
HDL ED+
1
Branchez le bouton de mise
en marche, le bouton de
réinitialisation et le témoin d’état
du système présents sur le châssis
sur cette embase en respectant
la conguration des broches
illustrée ci-dessous. Repérez les
broches positive et négative avant
de brancher les câbles.
Français
37
Page 40
Connecteur Serial ATA3
(SATA_1:
voir p.1, No. 11)
Ce connecteur SATA3 prend
en charge les câbles de données
SATA pour les périphériques
de stockage internes avec un
taux de transfert maximal de 6,0
Gb/s.
Français
Embase USB 2.0
(USB_5_6 à 9 broches)
(voir p.1, No. 1)
Connecteurs du ventilateur du châssis
(CHA_FAN1 à 4 broches)
(voir p.1, No. 27)
(CHA_FAN2 à 4 broches)
(voir p.1, No. 28)
(CHA_FAN3 à 4 broches)
(voir p.1, No. 29)
Connecteurs du ventilateur système
(SYS_FAN3 à 4 broches)
(voir p.1, No. 16)
(SYS_FAN4 à 4 broches)
(voir p.1, No. 26)
(SYS_FAN5 à 4 broches)
(voir p.1, No. 19)
(SYS_FAN6 à 4 broches)
(voir p.1, No. 25)
(SYS_FAN7 à 4 broches)
(voir p.1, No. 22)
(SYS_FAN8 à 4 broches)
(voir p.1, No. 24)
USB _PWR
P-
P+
GND
1
GND
P+
P-
USB _PWR
FAN _SP EED _CO NTR OL
CHA _FA N_S PEE D
FAN _VO LTA GE
FAN _SP EED _CO NTR OL
CHA_FA N_S PEE D
FAN _VO LTA GE
DUM MY
4 3 2 1
4 3 2 1
Cette carte mère comprend un
connecteur. Cette embase USB
2.0 peut prendre en charge
deux ports.
Veuillez brancher les câbles du
ventilateur sur les connecteurs
du ventilateur, puis reliez le l
noir à la broche de mise à terre.
GND
Veuillez brancher les câbles du
ventilateur sur les connecteurs
du ventilateur, puis reliez le l
GND
noir à la broche de mise à terre.
38
Page 41
J3455 Pro BTC+
Connecteur du ventilateur
du processeur
(CPU_FAN1 à 4 broches)
(voir p.1, No. 7)
Connecteurs
d’alimentation ATX
(ATXPWR1 à 24 broches)
(voir p.1, No. 8)
(ATXPWR2 à 24 broches)
(voir p.1, No. 6)
Cette carte mère est dotée d’un
connecteur pour ventilateur
de processeur (Quiet Fan) à 4
broches. Si vous envisagez de
connecter un ventilateur de
processeur à 3 broches, veuillez
le brancher sur la Broche 1-3.
Cette carte mère est dotée
de deux connecteurs
d’alimentation ATX à 24 broches. Pour utiliser une alimentation ATX à 20 broches, veuillez
eectuer les branchements sur
la Broche 1 et la Broche 13.
Cette carte mère est dotée d’un
connecteur d’alimentation ATX
12V à 8 broches. Pour utiliser
une alimentation ATX à 4
broches, veuillez eectuer les
branchements sur la Broche 1
et la Broche 5.
Connecteurs
d’alimentation PCIe
(PCIE_PWR3 à 4 broches)
(voir p.1, No. 15)
(PCIE_PWR4 à 4 broches)
(voir p.1, No. 17)
(PCIE_PWR5 à 4 broches)
(voir p.1, No. 18)
(PCIE_PWR6 à 4 broches)
(voir p.1, No. 20)
(PCIE_PWR7 à 4 broches)
(voir p.1, No. 21)
(PCIE_PWR8 à 4 broches)
(voir p.1, No. 23)
Veuillez raccorder ces connecteurs aux alimentations
électriques.
Cette carte mère prend en
charge la fonction de détection
CHASSIS OUVERT qui alerte
l’utilisateur en cas de retrait
du boîtier du châssis. Cette
fonction requiert un châssis
à conception intégrant la
détection d’intrusion.
Français
Embase pour port série
(COM1 à 9 broches)
(voir p.51, No. 10)
Cette embase COM1 prend en
charge un module de port série.
RRI #1
Veuillez raccorder ces ports
aux kits rehausseurs.
40
Page 43
1.5 Boutons intelligents
La carte mère dispose de deux boutons intelligents: Bouton d'alimentation et bouton
de réinitialisation.
J3455 Pro BTC+
Bouton d'alimentation
(PWRBTN1)
(voir p.1, No. 4)
Bouton de réinitialisation
(RSTBTN1)
(voir p.1, No. 5)
Le bouton d'alimentation
permet aux utilisateurs
d’allumer/éteindre le système
rapidement.
Le bouton de réinitialisation
permet aux utilisateurs
de réinitialiser le système
rapidement.
41
Français
Page 44
1 Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto della scheda madre ASRock J3455 Pro BTC+, una
scheda madre adabile prodotta secondo i severissimi controlli di qualità ASRock.
La scheda madre ore eccellenti prestazioni con un design robusto che si adatta
all'impegno di ASRock di orire sempre qualità e durata.
Dato che le speciche della scheda madre e del soware BIOS possono essere aggiornate, il
contenuto di questa documentazione sarà soggetto a variazioni senza preavviso. Nel caso di
eventuali modiche della presente documentazione, la versione aggiornata sarà disponibile sul
sito Web di ASRock senza ulteriore preavviso. Per il supporto tecnico correlato a questa scheda
madre, visitare il nostro sito Web per informazioni speciche relative al modello attualmente in
uso. È possibile trovare l'elenco di schede VGA più recenti e di supporto di CPU anche sul sito
Web di ASRock. Sito Web di ASRock http://www.asrock.com.
1.1 Contenuto della confezione
Scheda madre ASRock J3455 Pro BTC+
•
Guida all'installazione rapida di ASRock J3455 Pro BTC+
•
CD di supporto ASRock J3455 Pro BTC+
•
1 x cavo dati Serial ATA (SATA) (opzionali)
•
1 x viti per Socket M.2 (opzionali)
•
Italiano
42
Page 45
1.2 Speciche
Piattaforma
CPU
Memoria
Alloggio
d’espansione
Design di condensatore solido
•
Processore Intel® Quad-Core J3455 (no a 2,3 GHz)
•
1 x Alloggio DDR3L SO-DIMM
•
* Non sono supportati 2GB DRAM per modulo.
Supporta la memoria DDR3L 1866/1600/1333 non ECC, senza
•
buer
Capacità max. della memoria di sistema: 8GB
•
* Intel® Extreme Memory Prole (XMP) non è supportato
8 x Alloggio PCI Express x16 (PCIE1~8 a x1)
•
3 x Porta mining (M_Port1~M_Port3 a x1)*
•
* Supporto di kit Riser di tipo USB
J3455 Pro BTC+
Graca
LAN
I/O pannello
posteriore
•Intel® HD Graphics 500 integrata: 12 EU inside (no a
750MHz)
•DirectX 12, Pixel Shader 5.0
•Doppia uscita graca:Supporto di porte D-Sub e HDMI tramite
controller display indipendenti
1 x PCIE LAN Gigabit 10/100/1000 Mb/s
•
Realtek RTL8111H
•
Supporto WOL (Wake-On-LAN)
•
Supporto protezione da fulmini/scariche elettrostatiche
•
(ASRock Full Spike Protection)
Supporto Energy Ecient Ethernet 802.3az
•
Supporto PXE
•
1 x porta mouse/tastiera PS/2
•
1 x porta D-Sub
•
1 x porta HDMI
•
2 x porte USB 2.0 (supporto protezione da scariche
•
elettrostatiche)
2 x porte USB 3.1 Gen1 (supporto protezione da scariche
•
elettrostatiche)
1 x porta LAN RJ-45 con LED (ACT/LINK LED e SPEED
•
LED)
Italiano
43
Page 46
Archiviazione
Connettore
1 x connettore SATA3 6,0 Gb/s supportano NCQ, AHCI e Hot
•
Plug
1 x M.2 Socket, supporto modulo M.2 SATA3 6,0 Gb/s tipo
•
2242/2260/2280/22110
1 x Connettore pannello frontale
•
1 x connettore porta COM
•
1 x connettore intrusione telaio
•
1 x connettore ventola CPU (4-pin)
•
* Il connettore ventola CPU supporta ventole CPU con potenza
massima di 1 A (12 W).
3 x connettori ventola chassis (4 pin)
•
* Il connettore ventola telaio supporta ventole telaio con potenza
massima di 1 A (12 W).
6 x Connettore ventola di sistema (4 pin)
•
* Il connettore ventola di sistema supporta ventole telaio con
potenza massima di 2.5 A (30 W).
* CPU_FAN1, CHA_FAN1, CHA_FAN2 e CHA_FAN3 possono
regolare la velocità della ventola 4 pin.
2 x connettori alimentazione ATX 24 pin
•
1 x Connettore alimentazione PCIe 12V 8 pin
•
6 x Connettore alimentazione PCIe 4 pin
•
1 x connettore USB 2.0 (supporto di 2 porte USB 2.0) (supporto
•
protezione da scariche elettrostatiche)
1 x Interrutore di alimentazione
•
1 x Interrutore di ripirstino
•
Italiano
44
Funzionalità
BIOS
Hardware
Monitor
AMI UEFI Legal BIOS con interfaccia di supporto
•
Supporta “Plug and Play”
•
Eventi di riattivazione conformi a ACPI 5.0
•
Supporta jumperfree
•
Supporto di SMBIOS 3.0
•
Rilevamento temperatura CPU/telaio
•
Tachimetro ventola CPU/telaio
•
Ventola silenziosa CPU/telaio (regolazione automatica velocità
•
in base alla temperatura della CPU)
Controllo di varie velocità ventola CPU/telaio
•
Rilevamento CASE OPEN
•
Monitoraggio tensione: +12 V, +5 V, +3,3 V, CPU Vcore
•
Page 47
Microso® Windows® 10 64 bit
SO
Certicazioni
* Per informazioni dettagliate sul prodotto, visitare il nostro sito Web: http://www.asrock.com
L'illustrazione mostra in che modo vengono impostati i jumper. Quando il cappuccio
del jumper è posizionato sui pin, il jumper è "cortocircuitato". Se sui pin non è
posizionato alcun cappuccio del jumper, il jumper è "aperto". L'illustrazione mostra
un jumper a 3 pin i cui pin1 e pin2 sono "cortocircuitati" quando un cappuccio del
jumper è posizionato su questi 2 pin.
Jumper per azzerare la CMOS
(CLRMOS1)
(vedere pag. 1, n. 2)
CLRMOS1 permette si azzerare i dati nella CMOS. Per azzerare e reimpostare i
parametri del sistema alla congurazione predenita, spegnere il computer e scollegare
il cavo di alimentazione dalla rete. Attendere 15 secondi, quindi usare un cappuccio
jumper per cortocircuitare il pin 2 ed il pin 3 su CLRMOS1 per 5 secondi. Tuttavia,
non azzerare la CMOS subito dopo aver aggiornato il BIOS. Se è necessario azzerare
la CMOS dopo l'aggiornamento del BIOS, è necessario riavviare prima il sistema e
in seguito spegnerlo prima di eseguire l'operazione di azzeramento della CMOS. La
password, la data, l'ora e il prolo predenito dell'utente saranno azzerati solo se viene
rimossa la batteria della CMOS.
Se si azzera la CMOS, può essere rilevato il case aperto. Regolare l'opzione del BIOS
"Azzerare stato" per azzerare il registro del precedente stato di intrusione nello chassis.
Azzerare la CMOSPredenito
46
Page 49
1.4 Header e connettori su scheda
Gli header e i connettori sulla scheda NON sono jumper. NON posizionare cappucci del
jumper su questi header e connettori. Il posizionamento di cappucci del jumper su header e
connettori provocherà danni permanenti alla scheda madre.
J3455 Pro BTC+
Header sul pannello del
sistema
(PANEL1 a 9 pin)
(vedere pag. 1, n. 3)
PWRBTN (interruttore di alimentazione):
collegare all'interruttore dell'alimentazione sul pannello anteriore dello chassis. È possibile
congurare il modo in cui spegnere il sistema utilizzando l'interruttore dell'alimentazione.
RESET (interruttore di reset):
collegare all'interruttore di reset sul pannello anteriore dello chassis. Premere l'interruttore
di reset per riavviare il computer se il computer si blocca e non riesce ad eseguire un normale
riavvio.
PLED (LED alimentazione del sistema):
collegare all'indicatore di stato dell'alimentazione sul pannello anteriore dello chassis. Il LED
è acceso quando il sistema è in funzione. Il LED continua a lampeggiare quando il sistema si
trova nello stato di sospensione S1/S3. Il LED è spento quando il sistema si trova nello stato di
sospensione S4 o quando è spento (S5).
HDLED (LED di attività disco rigido):
collegare al LED di attività disco rigido sul pannello anteriore dello chassis. Il LED è acceso
quando il disco rigido sta leggendo o scrivendo dati.
Il design del pannello anteriore può cambiare a seconda dello chassis. Un modulo di pannello
anteriore è composto principalmente da interruttore di alimentazione, interruttore di reset,
LED di alimentazione, LED di attività disco rigido, altoparlante, ecc. Quando si collega il
modulo del pannello anteriore dello chassis a questo header, accertarsi che le assegnazioni del
lo e le assegnazioni del pin corrispondano correttamente.
GNDRES ET#
PWR BTN#
PLE D-
PLE D+
GND
GND
HDL ED-
HDL ED+
1
Collegare l'interruttore
dell'alimentazione,
l'interruttore di reset e
l'indicatore dello stato del
sistema sullo chassis su questo
header secondo la seguente
assegnazione dei pin. Annotare
i pin positivi e negativi prima
di collegare i cavi.
Italiano
47
Page 50
Connettore Serial ATA3
(SATA_1:
vedere pag.1, n. 11)
Questo connettore SATA3
supporta i cavi dati SATA per
dispositivi di archiviazione
interna, con una velocità di
trasferimento dati no a 6,0 Gb/s.
Italiano
Connettore USB 2.0
(USB_5_6 a 9 pin)
(vedere pag. 1, n. 1)
Connettori ventola telaio
(CHA_FAN1 a 4 pin)
(vedere pag. 1, n. 27)
(CHA_FAN2 a 4 pin)
(vedere pag. 1, n. 28)
(CHA_FAN3 a 4 pin)
(vedere pag. 1, n. 29)
Connettori ventola di
sistema
(SYS_FAN3 a 4 pin)
(vedere pag. 1, n. 16)
(SYS_FAN4 a 4 pin)
(vedere pag. 1, n. 26)
(SYS_FAN5 a 4 pin)
(vedere pag. 1, n. 19)
(SYS_FAN6 a 4 pin)
(vedere pag. 1, n. 25)
(SYS_FAN7 a 4 pin)
(vedere pag. 1, n. 22)
(SYS_FAN8 a 4 pin)
(vedere pag. 1, n. 24)
USB _PWR
P-
P+
GND
1
GND
P+
P-
USB _PWR
FAN _SP EED _CO NTR OL
CHA _FA N_S PEE D
FAN _VO LTA GE
FAN _SP EED _CO NTR OL
CHA_FA N_S PEE D
FAN _VO LTA GE
DUM MY
4 3 2 1
4 3 2 1
Su questa scheda madre c’è un
connettore. Questo connettore
USB 2.0 può supportare due
porte.
Collegare i cavi della ventola ai
connettori della ventola e far
corrispondere il lo nero al pin
di terra.
GND
Collegare i cavi della ventola ai
connettori della ventola e far
corrispondere il lo nero al pin
di terra.
GND
48
Page 51
J3455 Pro BTC+
Connettore ventola CPU
(CPU_FAN1 a 4 pin)
(vedere pag. 1, n. 7)
Connettori di
alimentazione ATX
(ATXPWR1 a 24 pin)
(vedere pag. 1, n. 8)
(ATXPWR2 a 24 pin)
(vedere pag. 1, n. 6)
Connettore di
alimentazione ATX
da 12 V
(ATX12V1 a 8 pin)
(vedere pag. 1, n. 30)
Connettori alimentazione
PCIe
(PCIE_PWR3 a 4 pin)
(vedere pag. 1, n. 15)
(PCIE_PWR4 a 4 pin)
(vedere pag. 1, n. 17)
(PCIE_PWR5 a 4 pin)
(vedere pag. 1, n. 18)
(PCIE_PWR6 a 4 pin)
(vedere pag. 1, n. 20)
(PCIE_PWR7 a 4 pin)
(vedere pag. 1, n. 21)
(PCIE_PWR8 a 4 pin)
(vedere pag. 1, n. 23)
4 3 2 1
GND
FAN _VOLT AGE
CPU _F
AN_ SPEED
FAN_ SPEED _CONT ROL
24
12
1
13
8 5
4 1
Questa scheda madre è dotata
di un connettore per la ventola
della CPU (Ventola silenziosa)
a 4 pin. Se si decide di collegare
una ventola della CPU a 3 pin,
collegarla al pin 1-3.
Questa scheda madre è dotata
di due connettori di alimentazione ATX a 24 pin. Per
utilizzare un'alimentazione
ATX a 20 pin, collegarla lungo
il pin 1 e il pin 13.
Questa scheda madre è dotata
di un connettore di alimentazione ATX da 12 V a 8 pin.
Per utilizzare un'alimentazione
ATX a 4 pin, collegarla lungo il
pin 1 e il pin 5.
Collegare questi connettori agli
alimentatori.
Importante: Assicurarsi che il
connettore di alimentazione
PCIe 4 pic ed il conntettore di
alimentazione esterno della
scheda graca siano collegati
alla stessa PSU; diversamente
la scheda madre e la scheda
graca possono subire danni.
Italiano
49
Page 52
Header di intrusione nello
chassis
(CI1 a 2 pin)
(vedere pag.1, n. 9)
1
Sig na l
GND
Questa scheda madre supporta
la funzionalità di rilevamento
CASE OPEN che rileva se il
coperchio dello chassis è stato
rimosso. Questa funzione
richiede uno chassis con
caratteristiche di rilevamento
di intrusione nello chassis.
Italiano
Header porta seriale
(COM1 a 9 pin)
(vedere pag. 51, N. 10)
Porte mining
(M_Port1:(vedere pag.1, n.
12)
(M_Port2:(vedere pag.1, n.
13)
(M_Port3:(vedere pag.1, n.
14)
1
RRX D1
DDT R#1
TTX D1
DDC D#1
DDS R#1
CCT S#1
RRTS #1
GND
Questo header COM1 supporta
un modulo di porta seriale.
RRI #1
Collegare queste posrte ai kit
riser.
50
Page 53
1.5 Interruttori intuitivi
La scheda madre è dotata di due interruttori intuitivi: Tasto di alimentazione e di
ripristino.
J3455 Pro BTC+
Tasto d’alimentazione
(PWRBTN1)
(vedere pag. 1, n. 4)
Tasto di ripristino
(RSTBTN1)
(vedere pag. 1, n. 5)
Il tasto d’alimentazione
consente di accendere/spegnere
rapidamente il sistema.
Il tasto di ripristino consente
di ripristinare rapidamente il
sistema.
51
Italiano
Page 54
1 Introducción
Gracias por comprar la placa base ASRock J3455 Pro BTC+, una placa base able
fabricada según el rigurosísimo control de calidad de ASRock. Ofrece un rendimiento
excelente con un diseño resistente de acuerdo con el compromiso de calidad y
resistencia de ASRock.
Ya que las especicaciones de la placa base y el soware de la BIOS podrán ser actualizados, el
contenido que aparece en esta documentación estará sujeto a modicaciones sin previo aviso.
Si esta documentación sufre alguna modicación, la versión actualizada estará disponible
en el sitio web de ASRock sin previo aviso. Si necesita asistencia técnica relacionada con esta
placa base, visite nuestro sitio web para obtener información especíca sobre el modelo que esté
utilizando. Podrá encontrar las últimas tarjetas VGA, así como la lista de compatibilidad de la
CPU, en el sitio web de ASRock. Sitio web de ASRock http://www.asrock.com.
1.1 Contenido del paquete
Placa base ASRock J3455 Pro BTC+
•
Guía de instalación rápida de ASRock J3455 Pro BTC+
•
CD de soporte de ASRock J3455 Pro BTC+
•
1 x Cable de datos Serie ATA (SATA) (Opcional)
•
1 x tornillo para socket M.2 (opcional)
•
Español
52
Page 55
1.2 Especicaciones
Diseño de los Condensadores: All Solid
Plataforma
CPU
Memoria
Ranura de
expansión
•
Procesador de cuatro núcleos Intel® J3455 (hasta 2,3 GHz)
•
1 x Ranura DDR3L SO DIMM
•
* 2GB DRAM por módulo no es compatible.
Compatible con memoria no-ECC, sin búfer DDR3L
•
1866/1600/1333
Capacidad máxima de memoria del sistema: 8 GB
•
* No se admite el Extreme Memory Prole (XMP) de Intel®
8 x Ranuras PCI Express x16 (PCIE1~8 x1)
•
3 x Puertos de minería (M_Port1~M_Port3 a x1)*
•
* Compatibilidad con kit USB tipo Riser
J3455 Pro BTC+
Grácos
LAN
E/S en panel
posterior
•Grácos 500 HD Intel® integrados: 12 EU interiores (hasta
750MHz)
•DirectX 12, Pixel Shader 5.0
•Salida gráca dual:compatible con puertos D-Sub y HDMI
mediante controladores de pantalla independientes
PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
•
Realtek RTL8111H
•
Admite la función Reactivación de LAN
•
Admite protección contra rayos y ESD (protección total contra
•
picos ASRock)
Admite Ethernet 802.3az de eciencia energética
•
Admite PXE
•
1 x puerto de ratón/teclado PS/2
•
1 x puerto D-Sub
•
1 x puerto HDMI
•
2 x Puertos USB 2.0 (admite protección contra descargas
•
electrostáticas)
2 x Puertos USB 3.1 Gen1 (admite protección contra descargas
•
electrostáticas)
1 x Puerto LAN RJ-45 con LED (LED DE ACTIVIDAD/
•
ENLACE y LED DE VELOCIDAD)
Español
53
Page 56
Almacenamiento
Conector
1 x Conector SATA3 de 6,0 Gb/s, compatible con las funciones
•
NCQ, AHCI y Conexión en caliente
1 x Zócalo M.2, admite el módulo SATA3 6,0 Gb/s M.2 de tipo
•
2242/2260/2280/22110 con clave M
1 x Base de conexiones en el panel del sistema
•
1 x Base de conexiones de puerto COM
•
1 x Base de conexiones para manipulación del chasis
•
1 x Conector para ventilador de la CPU (4 contactos)
•
* El conector para ventilador de la CPU admite ventilador de la
CPU con una potencia de ventilador de 1 A (12 W) máxima.
3 x conectores de ventilador del chasis (de 4 contactos)
•
* El conector para ventilador del chasis admite el ventilador del
chasis con una potencia de ventilador máxima de 1 A (12 W).
6 x Conectores de ventilador del sistema (4 contactos)
•
* El conector de ventilador del sistema admite el ventilador del
chasis con una potencia de ventilador máxima de 2.5 A (30 W).
* CPU_FAN1, CHA_FAN1, CHA_FAN2 y CHA_FAN3 pueden
ajustar la velocidad del ventilador de 4 contactos.
2 x conectores de alimentación ATX de 24 contactos
•
1 x Conector de alimentación de 12 V PCIe de 8 contactos
•
6 x Conectores de alimentación PCIe de 4 contactos
•
1 x Base de conexiones USB 2.0 (admite 2 puertos USB 2.0)
•
(Admite protección contra descargas electrostáticas.)
1 x Conmutador de alimentación
•
1 x Conmutador de restablecimiento
•
Español
54
Función de la
BIOS
Monitor de
hardware
BIOS legal UEFI AMI compatible con interfaz gráca de
•
usuario
Compatible con “Plug and Play”
•
Eventos de reactivación compatibles con ACPI 5.0
•
Compatible con Jumper FREE
•
Admite SMBIOS 3.0
•
Sensor de temperatura de la CPU y chasis
•
Tacómetro del ventilador de la CPU y chasis
•
Ventilador silencioso de la CPU y el chasis (ajuste automático
•
de velocidad del ventilador del chasis por temperatura de la
CPU)
Control multivelocidad del ventilador de la CPU y chasis
•
Detección de CARCASA ABIERTA
•
Supervisión del voltaje: +12 V, +5 V, +3,3 V, Vcore de CPU
•
Page 57
Microso® Windows® 10 64 bits
SO
Certicaciones
* Para obtener información detallada del producto, visite nuestro sitio Web: http://www.asrock.com
•
Linux: Ubuntu 16.04 LTS / Fedora 25
•
FCC y CE
•
Preparado para ErP/EuP (se necesita una fuente de aliment-
•
ación preparada para ErP/EuP)
J3455 Pro BTC+
55
Español
Page 58
Español
1.3 Instalación de los puentes
La instalación muestra cómo deben instalarse los puentes. Cuando la tapa de puente se
coloca en los contactos, el puente queda “Corto”. Si no coloca la tapa de puente en los
contactos, el puente queda “Abierto”. La ilustración muestra un puente de 3 contactos
cuyo contacto 1 y contacto 2 son “Cortos” cuando se coloca una tapa de puente en estos
2 contactos.
Puente de borrado de CMOS
(CLRMOS1)
(consulte la pág. 1, N.º 2)
CLRMOS1 le permite borrar los datos del CMOS. Para borrar y restablecer los parámetros
del sistema a los valores predeterminados de instalación, apague el ordenador y desenchufe
el cable de alimentación de la toma de alimentación. Después de esperar 15 segundos,
utilice un tapa de puente para acortar el contacto2 y el contacto3 en el CLRMOS1 durante
5 segundos. Sin embargo, no borre el CMOS justo después de que haya actualizado la
BIOS. Si necesita borrar el CMOS cuando acabe de actualizar la BIOS, deberá arrancar
el sistema primero y, a continuación, deberá apagarlo antes de que realice el borrado
del CMOS. Tenga en cuenta que la contraseña, la fecha, la hora y el perl de usuario
predeterminado serán eliminados únicamente si se retira la pila del CMOS.
Borrado de CMOSPredeterminado
56
Si borra el CMOS, podrá detectarse la cubierta abierta. Ajuste la opción del BIOS “Clear
Status” (Borrar estado) para borrar el registro del estado de intrusión anterior del chasis.
Page 59
1.4 Conectores y cabezales incorporados
Los cabezales y conectores incorporados NO son puentes. NO coloque tapas de puente sobre
estos cabezales y conectores. Si coloca tapas de puente sobre los cabezales y conectores dañará
de forma permanente la placa base.
J3455 Pro BTC+
Cabezal del panel del sistema
(PANEL1 de 9 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 3)
PWRBTN (Interruptor de alimentación):
Conéctelo al interruptor de alimentación del panel frontal del chasis. Deberá congurar la
forma en la que su sistema se apagará mediante el interruptor de alimentación.
RESET (Interruptor de reseteo):
Conéctelo al interruptor de reseteo del panel frontal del chasis. Pulse el interruptor de reseteo
para resetear el ordenador si éste está bloqueado y no se puede reiniciar de forma normal.
PLED (Indicador LED de la alimentación del sistema):
Conéctelo al indicador de estado de la alimentación del panel frontal del chasis. El indicador
LED permanece encendido cuando el sistema está funcionando. El indicador LED parpadea
cuando el sistema se encuentra en estado de suspensión S1/S3. El indicador LED se apaga
cuando el sistema se encuentra en estado de suspensión S4 o está apagado (S5).
HDLED (Indicador LED de actividad en el disco duro):
Conéctelo al indicador LED de actividad en el disco duro del panel frontal del chasis. El
indicador LED permanece encendido cuando el disco duro está leyendo o escribiendo datos.
El diseño del panel frontal puede ser diferente dependiendo del chasis. Un módulo de panel
frontal consta principalmente de: interruptor de alimentación, interruptor de reseteo, indicador LED de alimentación, indicador LED de actividad en el disco duro, altavoz, etc. Cuando
conecte su módulo del panel frontal del chasis a este cabezal, asegúrese de que las asignaciones
de los cables y los contactos coinciden correctamente.
GNDRES ET#
PWR BTN#
PLE D-
PLE D+
GND
GND
HDL ED-
HDL ED+
1
Conecte el interruptor de
alimentación, restablezca el
interruptor y el indicador del
estado del sistema del chasis a los
valores de este cabezal, según los
valores asignados a los contactos
como se indica a continuación.
Cerciórese de cuáles son los
contactos positivos y los negativos
antes de conectar los cables.
Español
57
Page 60
Conector Serie ATA3
(SATA_1:
consulte la pág. 1, N.º 11)
Este conector SATA3 es
compatible con cables de datos
SATA para dispositivos de
almacenamiento interno con
una velocidad de transferencia
de datos de hasta 6,0 Gb/s.
Español
Cabezal USB 2.0
(USB_5_6 de 9 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 1)
Conectores para el ventilador
del chasis
(CHA_FAN1 de 4 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 27)
(CHA_FAN2 de 4 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 28)
(CHA_FAN3 de 4 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 29)
Conectores del ventilador del
sistema
(SYS_FAN3 de 4 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 16)
(SYS_FAN4 de 4 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 26)
(SYS_FAN5 de 4 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 19)
(SYS_FAN6 de 4 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 25)
(SYS_FAN7 de 4 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 22)
(SYS_FAN8 de 4 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 24)
USB _PWR
P-
P+
GND
1
GND
P+
P-
USB _PWR
FAN _SP EED _CO NTR OL
CHA _FA N_S PEE D
FAN _VO LTA GE
FAN _SP EED _CO NTR OL
CHA_FA N_S PEE D
FAN _VO LTA GE
DUM MY
4 3 2 1
4 3 2 1
Esta placa base tiene otra base
de conexiones. Cada base de
conexiones USB 2.0 admite dos
puertos.
Conecte los cables del
ventilador a los conectores del
ventilador y haga coincidir el
cable negro con el contacto de
conexión a tierra.
GND
Conecte los cables del
ventilador a los conectores del
ventilador y haga coincidir el
cable negro con el contacto de
GND
conexión a tierra.
58
Page 61
J3455 Pro BTC+
Conector del ventilador de la
CPU
(CPU_FAN1 de 4 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 7)
Conectores de alimentación ATX
(ATXPWR1 de 24 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 8)
(ATXPWR2 de 24 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 6)
Conector de alimentación ATX
de 12V
(ATX12V1 de 8 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 30)
Conectores de alimentación PCIe
(PCIE_PWR3 de 4 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 15)
(PCIE_PWR4 de 4 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 17)
(PCIE_PWR5 de 4 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 18)
(PCIE_PWR6 de 4 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 20)
(PCIE_PWR7 de 4 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 21)
(PCIE_PWR8 de 4 contactos)
(consulte la pág. 1, N.º 23)
4 3 2 1
GND
FAN _VOLT AGE
CPU _F
AN_ SPEED
FAN_ SPEED _CONT ROL
24
12
1
13
8 5
4 1
Esta placa base contiene un
conector de ventilador (ventilador silencioso) de CPU de 4
contactos. Si tiene pensando
conectar un ventilador de CPU
de 3 contactos, conéctelo al
contacto 1-3.
Esta placa base contiene dos
conectores de alimentación
ATX de 24 contactos. Para utilizar una toma de alimentación
ATX de 20 contactos, conéctela
en los contactos del 1 al 13.
Esta placa base contiene un
conector de alimentación ATX
de 12V y 8 contactos. Para utilizar una toma de alimentación
ATX de 4 contactos, conéctela
en los contactos del 1 al 5.
Conecte estos conectores a los
suministros de alimentación.
Importante: Asegúrese de que el
conector de alimentación PCIe
de 4 contactos y el conector
de alimentación externo de la
tarjeta gráca están conectados
a la misma fuente de
alimentación; de lo contrario,
la placa base y la tarjeta gráca
pueden dañarse.
Español
59
Page 62
Cabezal de intrusión de chasis
(CI1 de 2 contactos)
(consulte la pág. 1, nº 9)
1
Sig na l
GND
Esta placa base es compatible
con la función de detección
de CUBIERTA ABIERTA
que detecta si se ha retirado
la cubierta del chasis. Esta
función requiere un chasis
diseñado para la detección de
intrusión del chasis.
Español
Cabezal de puerto serie
(COM1 de 9 contactos)
(consulte la página 51, nº 10)
Puertos de minería
(M_Port1:consulte la pág. 1, nº
12)
(M_Port2:consulte la pág. 1, nº
13)
(M_Port3:consulte la pág. 1, nº
14)
1
RRX D1
DDT R#1
TTX D1
DDC D#1
DDS R#1
CCT S#1
GND
RRI #1
RRTS #1
Este cabezal COM1 admite un
módulo de puerto serie.
Conecte estos puertos a los kits
elevadores.
60
Page 63
J3455 Pro BTC+
1.5 Interruptores inteligentes
La placa base contiene dos conmutadores inteligentes: Botón Alimentación y Restablecer.
Botón Alimentación
(PWRBTN1)
(consulte la pág. 1, nº 4)
Botón Restablecer
(RSTBTN1)
(consulte la pág. 1, nº 5)
El botón Alimentación permite
a los usuarios encender y apagar
rápidamente el sistema.
El botón Restablecer permite
a los usuarios restablecer
rápidamente el sistema.
61
Español
Page 64
Русский
1. Введение
Благодарим вас за приобретение надежной материнской платы ASRock J3455
Pro BTC+, выпускаемой под постоянным строгим контролем компании ASRock.
Эта материнская плата обеспечивает великолепную производительность и
отличается надежной конструкцией в соответствии с требованиями компании
ASRock в отношении качества и долговечности.
По причине обновления характеристик системной платы и программного
обеспечения BIOS содержимое настоящей документации может быть изменено без
предварительного уведомления. При изменении содержимого настоящего документа
его обновленная версия будет доступна на веб-сайте ASRock без предварительного
уведомления. При необходимости технической поддержки, связанной с материнской
платой, посетите веб-сайт и найдите на нем информацию о модели используемой
вами материнской платы. На веб-сайте ASRock также можно найти самый последний
перечень поддерживаемых VGA-карт и ЦП. Веб-сайт ASRock http://www.asrock.com.
1.1 Комплект поставки
Материнская плата ASRock J3455 Pro BTC+
•
Краткое руководство по установке ASRock J3455 Pro BTC+
•
Диск с ПО для ASRock J3455 Pro BTC+
•
1 кабель передачи данных Serial ATA (SATA) (приобретается отдельно)
•
1 винт для слота M.2 (приобретаются отдельно)
•
62
Page 65
1.2 Технические характеристики
Использование только твердотельных конденсаторов
Платформа
ЦП
Память
Слоты
расширения
•
Четырехъядерный процессор Intel® J3455 (до 2,3ГГц)
•
1 слот DDR3L SO-DIMM
•
* Не поддерживаются модули DRAM объемом 2ГБ.
Поддержка модулей памяти DDR3L 1866/1600/1333
•
Non-ECC Unbuered
Максимальный объем ОЗУ: 8ГБ
•
* Профиль памяти Intel® Extreme Memory Prole (XMP) не
поддерживается
8 PCI Express x16 слотов (PCIE1~8 при x1)
•
3 порта майнинга (M_Port1~M_Port3 при x1)*
•
*Поддержка комплекта переходника типа USB
J3455 Pro BTC+
Графическая
подсистема
LAN
Порты вводавывода на
задней панели
•Встроенный видеоадаптер Intel® HD Graphics 500:
12встроенных исполнительных устройств (до 750МГц)
•DirectX 12, пиксельные шейдеры 5.0
•Два графических выхода:поддержка портов D-Sub и
HDMI независимыми контроллерами дисплея
PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Мбит/с
•
Realtek RTL8111H
•
Поддерживается пробуждение по ЛВС
•
Молниезащита и защита от электростатических
•
разрядов (ASRock Full Spike Protection)
Поддерживается Energy Ecient Ethernet 802.3az
•
Поддерживается PXE
•
1 порт PS/2 для мыши/клавиатуры
•
1 порт D-Sub
•
1 порт HDMI
•
2 порта USB 2.0 (с защитой от электростатических
•
разрядов)
2 портов USB 3.1 Gen1 (с защитой от
•
электростатических разрядов)
1 порт ЛВС RJ-45 с индикаторами («Активность/
•
Соединение» и «Скорость»)
Русский
63
Page 66
Русский
64
Запоминающие
устройства
Разъемы
Параметры
BIOS
Контроль
оборудования
1 порт SATA3 6,0 Гбит/с, поддерживаются NCQ, AHCI
•
и «горячая» замена
1 слот M.2, поддерживает модуль M.2 SATA3 с ключом
•
М типа 2242/2260/2280/22110 со скоростью передачи
данных 6,0Гбит/с
1 колодка для портов системной панели
•
1 колодка СОМ-порта
•
1 x колодка для датчика вскрытия корпуса
•
1 разъем для вентилятора охлаждения ЦП,
•
4-контактный
* Разъем процессорного вентилятора поддерживает
вентилятор с потребляемым током не более 1А (12Вт).
3 разъема для вентилятора корпуса, 4-контактные
•
* Разъем корпусного вентилятора поддерживает
вентилятор с потребляемым током не более 1А (12Вт).
6 разъемов для вентилятора системы (4-контактных)
•
* Разъем для вентилятора системы поддерживает
вентилятор корпуса с потребляемым током не более 2.5А
(30Вт).
* CPU_FAN1, CHA_FAN1, CHA_FAN2 и CHA_FAN3
могут использоваться для регулирования скорости
4-контактного вентилятора.
2 разъема питания АТХ, 24-контактных
•
1 разъем питания PCIe 12 В, 8-контактный
•
6 разъемов питания PCIe, 4-контактных
•
1 колодка USB 2.0 (2 порта USB 2.0 с защитой от
•
электростатических разрядов)
1 выключатель питания
•
1 кнопка перезагрузки
•
AMI UEFI Legal BIOS с поддержкой графического
•
интерфейса
Поддержка технологии «Plug and Play»
•
Поддержка функций пробуждения по стандарту ACPI
•
5.0
Поддержка функции JumperFree
•
Поддерживается SMBIOS 3.0.
•
Датчик температуры ЦП/ корпуса
•
Тахометр вентиляторов ЦП/ корпуса
•
Бесшумный вентилятор охлаждения процессора/
•
корпуса (с автоматической регулировкой скорости
вращения в зависимости от температуры нагревания
процессора)
Управление скоростью вращения вентилятора
•
охлаждения процессора/ корпуса
Датчик вскрытия корпуса
•
Контроль напряжений: +12 В, +5 В, +3,3 В, Vcore ЦП
•
Page 67
J3455 Pro BTC+
Microso® Windows® 10 (64-разрядная)
Операционные
системы
Сертификация
* С дополнительной информацией об изделии можно ознакомиться на веб-сайте: http://www.asrock.com
•
Linux: Ubuntu 16.04 LTS / Fedora 25
•
FCC, CE
•
Совместимость с ErP/EuP (необходим блок питания,
•
соответствующий стандарту ErP/EuP)
65
Русский
Page 68
Русский
1.3 Установка перемычек
Установка перемычек показана на рисунке. При установке перемычки-колпачка
на контакты перемычка «замкнута». Если перемычка-колпачок на контакты не
установлена, перемычка «разомкнута». На рисунке показана 3-контактная перемычка
с замкнутыми контактами 1 и 2 при установке на них перемычки-колпачка.
Перемычка сброса
настроек CMOS
(CLRMOS1)
(см. стр. 1, № 2)
CLRMOS1 используется для удаления данных CMOS. Чтобы сбросить и обнулить
параметры системы на настройки по умолчанию, выключите компьютер и
извлеките отключите кабель питания от источника питания. Выждите 15 секунд
и перемычкой замкните контакты 2 и 3 на CLRMOS1 на 5 секунд. Не сбрасывайте
настройки CMOS сразу после обновления BIOS. При необходимости сбросить
настройки CMOS сразу после обновления BIOS сначала перезагрузите систему, а
затем выключите компьютер перед сбросом настроек CMOS. Учтите, что пароль,
дата, время и профиль пользователя по умолчанию сбрасываются только в том
случае, если извлечь батарею CMOS.
Сброс настроек CMOSПо умолчанию
66
Сброс настроек CMOS может привести к определению вскрытию корпуса. Чтобы
обнулить запись предыдущего определения вскрытия корпуса, используйте
параметр Clear Status (Обнулить состояние) BIOS.
Page 69
J3455 Pro BTC+
1.4 Колодки и разъемы, расположенные на системной
плате
Расположенные на системной плате колодки и разъемы НЕ являются перемычками.
НЕ устанавливайте на эти колодки и разъемы перемычки-колпачки. Установка
перемычек-колпачков на эти колодки и разъемы может вызвать неустранимое
повреждение системной платы.
Колодка системной панели
(9-контактная, PANEL1)
(см. стр.1, № 3)
PWRBTN (кнопка питания):
Подключение кнопки питания, расположенной на передней панели корпуса. Можно
настроить порядок выключения системы с использованием кнопки питания.
RESET (кнопка перезагрузки):
Подключение кнопки перезагрузки системы, расположенной на передней панели
корпуса. Нажмите кнопку перезагрузки, чтобы перезапустить компьютер, если он
завис и нормальный запуск невозможен.
PLED (светодиодный индикатор питания системы):
Подключение индикатора состояния, расположенного на передней панели корпуса.
Светодиодный индикатор горит, когда система работает. Когда система
находится в режиме ожидания S1/S3, светодиод мигает. Когда система находится в
режиме ожидания S4 или выключена (S5), светодиод не горит.
HDLED (светодиодный индикатор работы жесткого диска):
Подключение светодиодного индикатора работы жесткого диска, расположенного на
передней панели. Светодиодный индикатор горит, когда жесткий диск выполняет
считывание или запись данных.
Передняя панель может быть разной на разных корпусах. В основном передняя
панель включает в себя кнопку питания, кнопку перезагрузки, светодиодный
индикатор питания, светодиодный индикатор работы жесткого диска, динамик и т.
д. При подключении передней панели к этой колодке правильно подключайте провода
к контактам.
GNDRES ET#
PWR BTN#
PLE D-
PLE D+
GND
GND
HDL ED-
HDL ED+
1
Подключите расположенные
на корпусе выключатель
питания, кнопку перезагрузки
и индикатор состояния
системы к этой колодке в
соответствии с распределением
контактов, приведенным ниже.
Перед подключением кабелей
определите положительный и
отрицательный контакты.
Русский
67
Page 70
Разъем Serial ATA3
(SATA_1:
см. стр.1, № 11)
Этот разъем SATA3
предназначен для
подключения кабелей
данных SATA внутренних
запоминающих устройств
для передачи данных со
скоростью до 6,0Гбит/с.
Русский
Колодка USB 2.0
(9-контактная, USB_5_6)
(см. стр. 1, № 1)
Разъемы вентиляторов
корпуса
(4-контакта, CHA_FAN1)
(см. стр. 1, № 27)
(4 контактов, CHA_FAN2)
(см. стр. 1, № 28)
(4-контактный, CHA_FAN3)
(см. стр. 1, № 29)
Разъемы для вентиляторов
системы
(4-контактный, SYS_FAN3)
(см. стр. 1, № 16)
(4-контактный, SYS_FAN4)
(см. стр. 1, № 26)
(4-контактный, SYS_FAN5)
(см. стр. 1, № 19)
(4-контактный, SYS_FAN6)
(см. стр. 1, № 25)
(4-контактный, SYS_FAN7)
(см. стр. 1, № 22)
(4-контактный, SYS_FAN8)
(см. стр. 1, № 24)
USB _PWR
P-
P+
GND
1
GND
P+
P-
USB _PWR
FAN _SP EED _CO NTR OL
CHA _FA N_S PEE D
FAN _VO LTA GE
FAN _SP EED _CO NTR OL
CHA_FA N_S PEE D
FAN _VO LTA GE
DUM MY
4 3 2 1
4 3 2 1
На материнской плате
имеется одна колодка. Эта
колодка USB 2.0 может
поддерживать два порта.
Предназначены для
подключения кабелей
разъемов вентиляторов
и подключения черного
GND
провода к заземлению.
Предназначены для
подключения кабелей
разъемов вентиляторов
и подключения черного
провода к заземлению.
GND
68
Page 71
J3455 Pro BTC+
Разъем вентилятора
охлаждения процессора
(4-контакта, CPU_FAN1)
(см. стр.1, № 7)
Разъемы питания АТХ
(24-контакта, ATXPWR1)
(см. стр. 1, № 8)
(24-контакта, ATXPWR2)
(см. стр. 1, № 6)
Разъем питания АТХ 12 В
(8-контактов, ATX12V1)
(см. стр. 1, № 30)
4 3 2 1
GND
FAN _VOLT AGE
CPU _F
AN_ SPEED
FAN_ SPEED _CONT ROL
24
12
1
13
8 5
4 1
Эта материнская плата снабжена
4-контактным разъемом для
малошумящего вентилятора
ЦП. Если вы собираетесь
подключить 3-контактный
вентилятор охлаждения
процессора, подключайте его к
контактам 1-3.
Эта материнская
плата оснащена двумя
24-контактными разъемами
питания АТХ. Чтобы
использовать 20-контактный
разъем питания ATX,
подключите его вдоль
контакта 1 и контакта 13.
Эта материнская плата
снабжена 8-контактным
разъемом питания АТХ
12 В. Чтобы использовать
4-контактный разъем питания
ATX, подключите его вдоль
контакта 1 и контакта 5.
Русский
Разъемы питания PCIe
(4-контактный PCIE_PWR3)
(см. стр. 1, № 15)
(4-контактный PCIE_PWR4)
(см. стр. 1, № 17)
(4-контактный PCIE_PWR5)
(см. стр. 1, № 18)
(4-контактный PCIE_PWR6)
(см. стр. 1, № 20)
(4-контактный PCIE_PWR7)
(см. стр. 1, № 21)
(4-контактный PCIE_PWR8)
(см. стр. 1, № 23)
Эти разъемы служат для
подключения источников
питания.
Важная информация.
Убедитесь, что 4-контактный
разъем питания PCIe и
внешний разъем питания
на видеокарте подключены
к одному блоку питания;
иначе материнская плата и
видеокарта могут выйти из
строя.
69
Page 72
Колодка для датчика вскрытия
корпуса
(2-контактная, CI1)
(см. стр.1, № 9)
1
Sig na l
GND
Эта материнская плата
поддерживает технологию
определения вскрытия
корпуса по снятию верхней
части корпуса. Для этой
технологии необходим корпус
с функцией определения
вскрытия.
Русский
Колодка последовательного
порта
(9-контактная, COM1)
(см. стр. 51, № 10)
Порты майнинга
(M_Port1: см. стр.1, № 12)
(M_Port2: см. стр.1, № 13)
(M_Port3: см. стр.1, № 14)
1
RRX D1
DDT R#1
TTX D1
DDC D#1
DDS R#1
CCT S#1
RRTS #1
GND
Колодка COM1 поддерживает
подключение модуля
последовательного порта.
RRI #1
Эти порты служат для
подключения к комплектам
переходников.
70
Page 73
1.5 Смарт-переключатели
Эта материнская плата оснащена двумя смарт-переключателями: Кнопка
питания и кнопка сброса параметров.
J3455 Pro BTC+
Кнопка питания
(PWRBTN1)
(см. стр. 1, № 4)
Кнопка сброса
(RSTBTN1)
(см. стр. 1, № 5)
Кнопка питания
предназначена для быстрого
включения и выключения
системы.
Кнопка сброса предназначена
для быстрого перезапуска
системы.
Русский
71
Page 74
Português
1 Introdução
Obrigado por comprar a placa-mãe ASRock J3455 Pro BTC+, uma placa-mãe conável
produzida sob o controle de qualidade altamente consistente da ASRock. Esta placa
principal oferece um excelente desempenho com um design robusto em conformidade
com o compromisso da ASRock em fabricar produtos de qualidade e resistentes.
Como as especicações da placa-mãe e do soware do BIOS podem ser atualizadas, o conteúdo
desta documentação estará sujeito a alterações sem aviso prévio. Caso ocorram modicações a
esta documentação, a versão atualizada estará disponível no site da ASRock sem aviso prévio.
Se precisar de assistência técnica relacionada a esta placa principal, visite o nosso site para obter
informações especícas sobre o modelo que estiver utilizando. Você também poderá encontrar a
lista de placas VGA e CPU mais recentes suportadas no site da ASRock.
Site da ASRock http://www.asrock.com.
1.1 Conteúdo da embalagem
Placa Mãe ASRock J3455 Pro BTC+
•
Guia de Instalação Rápida da ASRock J3455 Pro BTC+
•
CD de Suporte do ASRock J3455 Pro BTC+
•
1 x Cabo de dados Serial ATA (SATA) (Opcional)
•
1 x Parafuso para Soquete M.2 (Opcional)
•
72
Page 75
1.2 Especicações
Plataforma
CPU
Memória
Slot de
expansão
•
•
•
* 2GB de DRAM por módulo não é suportado.
•
•
* Intel® Extreme Memory Prole (XMP) não é suportado
•
•
* Suporta kit Riser tipo USB
J3455 Pro BTC+
Design de condensador sólido
Processador Intel® Quad-Core J3455 (até 2,3 GHz)
1 x Slot DDR3L SO-DIMM
Suporta memória DDR3L 1866/1600/1333, não ECC, sem
memória intermédia
Capacidade máxima da memória do sistema: 8GB
8 x Slots PCI Express x16 (PCIE1~8 a x1)
3 x Portas de Mining (M_Porta1 ~ M_Porta3 a x1) *
Gráficos
LAN
E/S do painel
posterior
•Grácos Integrados Intel® HD 500: 12 EUs interno (Até
750MHz)
•DirectX 12, Pixel Shader 5.0
•Saída gráca dupla:Suporta portas D-Sub e HDMI por
controladores de vídeo independentes
LAN Gigabit 10/100/1000 Mb/s PCIE x1
•
Realtek RTL8111H
•
Suporta Wake-On-LAN
•
Suporta Proteção contra Relâmpago/ESD (Proteção Total Con-
•
tra Picos ASRock)
Suporta Energy Ecient Ethernet 802.3az
•
Suporta PXE
•
1 x Porta PS/2 para mouse/teclado
•
1 x Porta D-Sub
•
1 x Porta HDMI
•
2 x Portas USB 2.0 (Suporta Proteção ESD)
•
2 x Portas USB 3.1 Gen1 (Suporta Proteção ESD)
•
1 x Porta LAN RJ-45 com LED (LED ACT/LINK e LED DE
•
VELOCIDADE)
Português
73
Page 76
Português
Armazenamento
Conector
1 x Conector SATA3 6,0 Gb/s, suporte NCQ, AHCI, Conector
•
a Quente
1 x Soquete M.2 , suporta módulo Chave tipo
•
2242/2260/2280/22110 M.2 SATA3 6,0 Gb/s
1 x Cabeçote do Painel do Sistema
•
1 x Suporte porta COM
•
1 x Gabinete de Alimentação de Intrusão
•
1 x Conector da ventoinha da CPU (4 pinos)
•
* O Conector do Ventilador de CPU suporta o ventilador de CPU
de alimentação máxima 1A do ventilador (12W).
3 x Conectores da ventoinha do Gabinete (4 pinos)
•
* O Conector do Ventilador do Chassi suporta o ventilador do
chassi de potência do ventilador máxima de 1A (12W).
6 x Conectores de Ventilador do Sistema (4 pinos)
•
* O Conector do Ventilador do Sistema suporta o ventilador de
chassis de alimentação máxima 2.5A do ventilador (30W).
* CPU_FAN1, CHA_FAN1, CHA_FAN2 e CHA_FAN3 podem
ajustar a velocidade do ventilador de 4 pinos.
2 x Conectores alimentação ATX 24 pinos
•
1 x Conector principal de energia x 8-pinos PCIe 12V
•
6 x Conectores Alimentação PCIe 4 pinos
•
1 x Plataforma USB 2.0 (Suporta 2 portas USB 2.0) (Suporta
•
Proteção ESD)
1 x Botão Liga/Desliga
•
1 x Botão de Reset
•
74
Funções da
BIOS
Monitor de
hardware
AMI UEFI Legal BIOS com suporte GUI
•
Suporta “Plug and Play”
•
ACPI 5.0 compatível com eventos de despertar
•
Suporta jumperfree
•
Suporte SMBIOS 3.0
•
Sensor de temperatura da CPU/Chassis
•
Taquímetro do ventilador CPU/Chassi
•
Ventoinha silenciosa da CPU (Auto ajusta velocidade da vento-
•
inha do gabinete pela temperatura da CPU)
Controle de multi velocidade da Ventoinha da CPU
•
Detecção de ABERTURA da CAIXA
•
Monitoramento da tensão: +12V, +5V, +3,3V, CPU Vcore
•
Page 77
Microso® Windows® 10 64-bit
SO
Certificações
* Para obter informações detalhadas sobre o produto, por favor, visite o nosso site: http://www.asrock.com
•
Linux: Ubuntu 16.04 LTS / Fedora 25
•
FCC, CE
•
Preparada para ErP/EuP (é necessária uma fonte de alimen-
•
tação preparada para ErP/EuP)
J3455 Pro BTC+
75
Português
Page 78
Português
1.3 Conguração dos jumpers
A imagem abaixo mostra como os jumpers são congurados. Quando a tampa do
jumper é colocada nos pinos, o jumper é "Curto". Se não for colocada uma tampa de
jumper nos pinos, o jumper é "Aberto". A imagem mostra um jumper de 3 pinos cujos
pino1 e pino2 estão "Curtos" quando a tampa do jumper é colocada nestes 2 pinos.
Apagar o Jumper CMOS
(CLRMOS1)
(ver p.1, N.º 2)
CLRMOS1 permite que você limpe os dados do CMOS. Para apagar e reinicializar os
parâmetros do sistema nos valores predenidos, desligue o computador e desplugue a
tomada da alimentação. Depois de aguardar 15 segundos, use uma capa de jumper para
fazer curto do pino 2 e do pino3 no CLRMOS1 por 5 segundos. No entanto, não apague
o CMOS logo após ter realizado a atualização da BIOS. Se você precisar apagar o CMOS
logo após ter terminado uma atualização da BIOS, deverá primeiro iniciar o sistema e
voltar a encerrá-lo antes de apagar o CMOS. Por favor, observe que a senha, data, hora e
perl padrão do usuário serão apagados só se a bateria CMOS for removida.
Apagar CMOSPadrão
76
Se você apagar o CMOS, poderá ser detectada a abertura da caixa. Ajuste a opção do
BIOS "Limpar estado" para limpar o registo anterior de estado de intrusão no chassis.
Page 79
1.4 Suportes e conectores onboard
Os conectores e suportes onboard NÃO são jumpers. NÃO coloque tampas de jumpers sobre
estes terminais e conectores Colocar tampas de jumpers sobre os terminais e conectores irá
causar danos permanentes à placa-mãe.
J3455 Pro BTC+
Suporte do painel de
sistema
(PAINEL1 de 9 pinos)
(ver p.1, N.º 3)
PWRBTN (Botão de alimentação):
Conecte o botão de alimentação no painel frontal do chassi. Você pode congurar a forma
para desligar o seu sistema através do botão de alimentação.
RESET (Botão de reinicialização):
Conecte o botão de reinicialização no painel frontal do chassi. Pressione o botão de reinicialização para reiniciar o computador, se ele congela e falha ao realizar um reinício normal.
PLED (LED de alimentação do sistema):
Conecte o indicador do estado da alimentação no painel frontal do chassi. O LED cará aceso
quando o sistema estiver em funcionamento. O LED cará piscando quando o sistema estiver
nos estados de suspensão S1/S3. O LED cará desligado quando o sistema estiver no estado de
suspensão S4 ou desligado (S5).
HDLED (LED de atividade do disco rígido):
Conecte o LED de atividade do disco rígido no painel frontal do chassi. O LED cará aceso
quando o disco rígido estiver lendo ou registrando dados.
O design do painel frontal poderá variar dependendo do chassi. Um módulo de painel frontal
consiste principalmente em um botão de alimentação, um botão de reinicialização, um LED
de alimentação, um LED de atividade do disco rígido, um alto-falante, etc. Ao conectar seu
módulo de painel frontal do chassi a este conector, certique-se de que os os e os pinos correspondem de forma correta.
GNDRES ET#
PWR BTN#
PLE D-
PLE D+
GND
GND
HDL ED-
HDL ED+
1
Ligue o botão de alimentação,
o botão de reinicialização e o
indicador do estado do sistema
no chassi deste suporte, de
acordo com a descrição abaixo.
Observe os pinos positivos e
negativos antes de conectar os
cabos.
Português
77
Page 80
Conector Serial ATA3
(SATA_1:
ver p.1, N.º 11)
Este conector SATA3
suporta cabos de dados
SATA para dispositivos de
armazenamento interno com
uma taxa de transferência de
dados de até 6,0 Gb/s.
Português
Suporte USB 2.0
(USB_5_6 de 9 pinos)
(ver p.1, N.º 1)
Conectores da Ventoinha
do Chassi
(CHA_FAN1 de 4 pinos)
(ver p.1, N.º 27)
(CHA_FAN2 de 4 pinos)
(ver p.1, N.º 28)
(CHA_FAN3 de 4 pinos)
(ver p.1, N.º 29)
Conectores da Ventoinha
do Sistema
(SYS_FAN3 de 4 pinos)
(ver p.1, N.º 16)
(SYS_FAN4 de 4 pinos)
(ver p.1, N.º 26)
(SYS_FAN5 de 4 pinos)
(ver p.1, N.º 19)
(SYS_FAN6 de 4 pinos)
(ver p.1, N.º 25)
(SYS_FAN7 de 4 pinos)
(ver p.1, N.º 22)
(SYS_FAN8 de 4 pinos)
(ver p.1, N.º 24)
USB _PWR
P-
P+
GND
1
GND
P+
P-
USB _PWR
FAN _SP EED _CO NTR OL
CHA _FA N_S PEE D
FAN _VO LTA GE
FAN _SP EED _CO NTR OL
CHA_FA N_S PEE D
FAN _VO LTA GE
DUM MY
4 3 2 1
4 3 2 1
Há um cabeçote nesta placamãe. Cada suporte USB 2.0
pode ter duas portas.
Por favor, conecte os cabos do
ventilador aos conectores do
ventilador e corresponda o o
preto no pino terra.
GND
Por favor, conecte os cabos do
ventilador aos conectores do
ventilador e corresponda o o
preto no pino terra.
GND
78
Page 81
J3455 Pro BTC+
Conector da Ventoinha da
CPU
(CPU_FAN1 de 4 pinos)
(ver p.1, N.º 7)
Conectores de alimentação
ATX
(ATXPWR1 de 24 pinos)
(ver p.1, N.º 8)
(ATXPWR2 de 24 pinos)
(ver p.1, N.º 6)
Conector de alimentação
de 12V ATX
(ATX12V1 de 8 pinos)
(ver p.1, N.º 30)
Conectores de Energia
PCIe
(PCIE_PWR3 de 4 pinos)
(ver p.1, N.º 15)
(PCIE_PWR4 de 4 pinos)
(ver p.1, N.º 17)
(PCIE_PWR5 de 4 pinos)
(ver p.1, N.º 18)
(PCIE_PWR6 de 4 pinos)
(ver p.1, N.º 20)
(PCIE_PWR7 de 4 pinos)
(ver p.1, N.º 21)
(PCIE_PWR8 de 4 pinos)
(ver p.1, N.º 23)
4 3 2 1
GND
FAN _VOLT AGE
CPU _F
AN_ SPEED
FAN_ SPEED _CONT ROL
24
12
1
13
8 5
4 1
Esta placa mãe inclui um
conector de ventilador da CPU
(Ventilador silencioso) de 4
pinos. Se você pretende conectar um ventilador da CPU de 3
pinos, por favor, conecte-o ao
Pino 1-3.
Esta placa-mãe inclui dois
conectores de alimentação de
ATX de 24 pinos. Para utilizar
uma fonte de alimentação ATX
de 20 pinos, introduza-a no
Pino 1 e Pino 13.
Esta placa-mãe inclui um
conector de alimentação de
12V ATX de 8 pinos. Para utilizar uma fonte de alimentação
ATX de 4 pinos, introduza-a
no Pino 1 e Pino 5.
Conecte esses conectores às
fontes de alimentação.
Importante: Verique se
o conector de alimentação
PCIe de 4 pinos e conector de
alimentação externa na placa de
vídeo estão conectados à mesma
fonte de alimentação; caso
contrário, a placa-mãe e placa
de vídeo podem ser danicadas.
Português
79
Page 82
Suporte de intrusão do
chassi
(CI1 de 2 pinos)
(ver p.1, N.º 9)
1
Sig na l
GND
Esta placa-mãe suporta
a função de detecção de
ABERTURA da CAIXA que
detecta se a tampa do chassi foi
removida. Esta função requer
um chassi com design de
detecção de intrusão.
Português
Suporte da porta serial
(COM1 de 9 pinos)
(ver p.51, N.º 10)
O Botão de alimentação permite
aos usuários ligar/desligar o
sistema rapidamente.
O Botão Reset permite aos
usuários reinicializar o sistema
rapidamente.
Português
81
Page 84
1 Wprowadzenie
Dziękujemy za zakupienie płyty głównej ASRock J3455 Pro BTC+, niezawodnej
płyty głównej produkowanej z konsekwentnie wykonywaną przez rmę ASRock,
rygorystyczną kontrolą jakości. Płyta ta zapewnia doskonałą jakość działania i solidną
konstrukcję, spełniającą zobowiązanie rmy ASRock do dostarczania produktów o
wysokiej jakości i wytrzymałości.
Ponieważ specykacje płyty głównej i oprogramowanie BIOS mogą zostać zaktualizowane,
zawartość tej dokumentacji może zostać zmieniona bez powiadomienia. W przypadku jakichkolwiek modykacji tej dokumentacji, zaktualizowana wersja będzie dostępna na stronie internetowej
ASRock, bez dalszego powiadomienia. Jeśli wymagana jest pomoc techniczna w odniesieniu do tej
płyty głównej, należy odwiedzić stronę internetową w celu uzyskania specycznych informacji o
używanym modelu. Na stronie internetowej ASRock, można także pobrać listę najnowszych kart
VGA i obsługiwanych CPU. Strona internetowa ASRock http://www.asrock.com.
Polski
Płyta główna ASRock J3455 Pro BTC+
•
Skrócona instrukcja instalacji ASRock J3455 Pro BTC+
•
Pomocnicza płyta CD ASRock J3455 Pro BTC+
•
1 x kabel danych Serial ATA (SATA) (Opcjonalne)
•
1 x śruba do gniazda M.2 (opcjonalna)
•
1.1 Zawartość opakowania
82
Page 85
1.2 Specykacje
Platforma
CPU
Pamięć
Gniazdo
rozszerzenia
J3455 Pro BTC+
Konstrukcja wyłącznie z kondensatorami stałymi
•
Procesor Intel® Quad-Core J3455 (do 2,3 GHz)
•
1 x gniazdo DDR3L SO-DIMM
•
* 2GB DRAM na moduł nie są obsługiwane.
Obsługa pamięci DDR3L 1866/1600/1333 non-ECC,
•
pamięć niebuforowana
Maks. wielkość pamięci systemowej: 8GB
•
* Intel® Extreme Memory Prole (XMP) nie jest obsługiwane
8 x gniazdo PCI Express x16 (PCIE1~8 x1)
•
3 x porty do kopania kryptowalut (M_Port1~M_Port3 x1)*
•
* Obsługa zestawu Riser typu USB
Graka
LAN
Tylny panel
Wejścia/Wyjścia
•Zintegrowana graka Intel® HD 500: 12 modułów
wykonawczych (EU) w środku (do 750 MHz)
•DirectX 12, Pixel Shader 5.0
•Podwójne wyjście graczne:obsługa D-Sub i HDMI przez
niezależne sterowniki graczne
1 x PCIE Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
•
Realtek RTL8111H
•
Obsługa Wake-On-LAN
•
Obsługa zabezpieczenia przed wyładowaniami atmosferyc-
•
znymi/ESD (pełna ochrona ASRock przed impulsami)
Obsługa Energy Ecient Ethernet 802.3az
•
Obsługa PXE
•
1 x port myszy/klawiatury PS/2
•
1 x port D-Sub
•
1 x port HDMI
•
2 x porty USB 2.0 (Obsługa zabezpieczenia ESD)
•
2 x porty USB 3.1 Gen1 (Obsługa zabezpieczenia ESD)
•
1 x port LAN RJ-45 z LED (LED ACT/LINK i LED SPEED)
•
Polski
83
Page 86
1 x złącze SATA3 6,0 Gb/s, obsługa NCQ, AHCI i Hot Plug
Przechowywanie
Złącze
Polski
•
1 x gniazdo M.2, obsługa Key M typu
•
2242/2260/2280/22110 modułu M.2 SATA3 6,0 Gb/s
1 x złącze główkowe na panelu systemu
•
1 x złącze główkowe portu COM
•
1 x złącze główkowe funkcji naruszenia obudowy
•
1 x złącze wentylatora CPU (4-pinowe)
•
* Złącze wentylatora CPU obsługuje wentylator CPU maksymalnym prądem zasilania wentylatora 1A (12W).
lacja prędkości obrotowej wentylatora obudowy zależnie od
temperatury CPU)
Sterowanie wieloma prędkościami obrotowymi wentylatora
•
procesora/obudowy
Wykrywanie OTWARCIA OBUDOWY
•
Monitorowanie napięcia: Napięcie rdzenia CPU Vcore
•
+12 V, +5 V, +3,3 V
Page 87
J3455 Pro BTC+
Microso® Windows® 10 64-bitowy
System operacyjny
Certykaty
* Dla uzyskania szczegółowej informacji o produkcie, należy odwiedzić naszą stronę internetową: http://www.asrock.com
•
Linux: Ubuntu 16.04 LTS / Fedora 25
•
FCC, CE
•
Gotowość do obsługi ErP/EuP (Wymagane zasilanie z
•
gotowością obsługi ErP/EuP)
85
Polski
Page 88
1.3 Ustawienia zworek
Ta ilustracja pokazuje ustawienia zworek. Po umieszczeniu nasadki zworki na pinach,
zworka jest “Zwarta”. Jeśli nasadka zworki nie jest umieszczona na pinach, zworka jest
“Otwarta”. Ta ilustracja pokazuje 3-pinową zworkę, której pin1 i pin2 są “Zwarte”, a
nasadka zworki jest umieszczona na tych 2 pinach.
Zworka usuwania danych
z pamięci CMOS
(CLRMOS1)
(sprawdź s.1, Nr 2)
Usunięcie danych z pamięci CMOSDomyślne
Polski
CLRMOS1 umożliwia usunięcie wszystkich danych z pamięci CMOS. Aby usunąć i
zresetować parametry systemu do ustawień domyślnych, wyłącz komputer i odłącz
przewód zasilający od zasilania. Po odczekaniu 15 sekund, użyj nasadki zworki do
zwarcia pinów pin2 i pin3 CLRMOS1 na 5 sekund. Jednak, nie należy usuwać danych
z pamięci CMOS zaraz po wykonaniu aktualizacji BIOS. Jeśli wymagane jest usunięcie
danych z pamięci CMOS po zakończeniu aktualizacji BIOS, przed rozpoczęciem
usuwania danych z pamięci CMOS należy najpierw uruchomić system, a następnie
wyłączyć go. Należy pamiętać, że hasło, data, czas i domyślny prol użytkownika zostaną
usunięte tylko po wyjęciu baterii CMOS.
Po usunięciu danych z pamięci CMOS, może być wykrywane otwarcie obudowy. Wyreguluj opcję BIOS “Clear Status (Stan usuwania)”, aby usunąć zapis poprzedniego stanu
naruszenia obudowy.
86
Page 89
1.4 Wbudowane złącza główkowe i inne złącza
Wbudowane złącza główkowe i inne złącza są bezzworkowe. NIE należy umieszczać zworek
nad tymi złączami główkowymi i złączami. Umieszczanie zworek nad złączami główkowymi
i złączami spowoduje trwałe uszkodzenie płyty głównej.
J3455 Pro BTC+
Złącze główkowe na panelu systemu
(9-pinowe PANEL1)
(sprawdź s.1, Nr 3)
PWRBTN (Przełącznik zasilania):
Podłącz do przełącznika zasilania na panelu przednim obudowy. Można skongurować
sposób wyłączania systemu z użyciem przełącznika zasilania.
RESET (Przełącznik resetowania):
Podłącz do przełącznika resetowania na panelu przednim obudowy. Naciśnij przełącznik
resetowania w celu ponownego uruchomienia komputera, jeśli komputer zawiesi się i nie
wykona normalnego ponownego uruchomienia.
PLED (Dioda LED zasilania systemu):
Podłączenie do wskaźnika stanu zasilania na panelu przednim obudowy. Ta dioda LED jest
włączona podczas działania systemu. Ta dioda LED miga, gdy system znajduje się w stanie
uśpienia S1/S3. Ta dioda LED jest wyłączona, gdy system znajduje się w stanie uśpienia S4
lub wyłączenia zasilania (S5).
HDLED (Dioda LED aktywności dysku twardego):
Podłączenie do diody LED aktywności dysku twardego na panelu przednim obudowy. Dioda
LED jest włączona, podczas odczytu lub zapisu danych przez dysk twardy.
Konstrukcja panelu przedniego zależy od obudowy. Moduł panelu przedniego zawiera przede
wszystkim przełącznik zasilania, przełącznik resetowania, diodę LED zasilania, diodę LED
aktywności dysku twardego, głośnik, itd. Po podłączeniu modułu panelu przedniego obudowy
do tego złącza główkowego upewnij się, że jest prawidłowo dopasowany przydział przewodów
i przydział pinów.
GNDRES ET#
PWR BTN#
PLE D-
PLE D+
GND
GND
HDL ED-
HDL ED+
1
Podłącz do tego złącza
główkowego przełącznik
zasilania, przełącznik resetowania
i wskaźnik stanu systemu na
obudowie, zgodnie z pokazanym
poniżej przydziałem pinów. Przed
podłączeniem kabli należy zapisać
pozycję pinów plus i minus.
Polski
87
Page 90
Złącze Serial ATA3
(SATA_1:
sprawdź s.1, Nr 11)
To złącze SATA3 obsługują
kable danych SATA dla
wewnętrznych urządzeń
pamięci z szybkością transferu
danych do 6,0 Gb/s.
Złącza główkowe USB 2.0
(9-pinowe USB_5_6)
(sprawdź s.1, Nr 1)
Złącza wentylatora obudowy
(4-pinowe CHA_FAN1)
Polski
(sprawdź s.1, Nr 27)
(4-pinowe CHA_FAN2)
USB _PWR
P-
P+
GND
1
GND
P+
P-
USB _PWR
FAN _SP EED _CO NTR OL
CHA _FA N_S PEE D
FAN _VO LTA GE
DUM MY
4 3 2 1
Na tej płycie głównej znajduje
się jedno złącze główkowe.
Złącze główkowe USB 2.0 może
obsługiwać dwa porty.
Podłącz przewody wentylatora
do złączy wentylatora i dopasuj
czarny przewód do styku masy.
GND
(sprawdź s.1, Nr 28)
(4-pinowe CHA_FAN3)
(sprawdź s.1, Nr 29)
Podłącz przewody wentylatora
do złączy wentylatora i dopasuj
czarny przewód do styku masy.
GND
(sprawdź s.1, Nr 26)
(4-pinowe SYS_FAN5)
(sprawdź s.1, Nr 19)
(4-pinowe SYS_FAN6)
(sprawdź s.1, Nr 25)
(4-pinowe SYS_FAN7)
(sprawdź s.1, Nr 22)
(4-pinowe SYS_FAN8)
(sprawdź s.1, Nr 24)
88
Page 91
J3455 Pro BTC+
Złącze wentylatora CPU
(4-pinowe CPU_FAN1)
(sprawdź s.1, Nr 7)
Złącza zasilania ATX
(24-pinowe ATXPWR1)
(sprawdź s.1, Nr 8)
(24-pinowe ATXPWR2)
(sprawdź s.1, Nr 6)
Złącze zasilania ATX 12V
(8-pinowe ATX12V1)
(sprawdź s.1, Nr 30)
Złącza zasilania PCIe
(4-pinowe PCIE_PWR3)
(sprawdź s.1, Nr 15)
(4-pinowe PCIE_PWR4)
(sprawdź s.1, Nr 17)
(4-pinowe PCIE_PWR5)
(sprawdź s.1, Nr 18)
(4-pinowe PCIE_PWR6)
(sprawdź s.1, Nr 20)
(4-pinowe PCIE_PWR7)
(sprawdź s.1, Nr 21)
(4-pinowe PCIE_PWR8)
(sprawdź s.1, Nr 23)
4 3 2 1
GND
FAN _VOLT AGE
CPU _F
AN_ SPEED
FAN_ SPEED _CONT ROL
24
12
1
13
8 5
4 1
Ta płyta główna udostępnia
4-pinowe złącze wentylatora
CPU (Cichy wentylator). Jeśli
planowane jest podłączenie
3-pinowego wentylatora CPU,
należy je podłączyć do pinów
1-3.
Ta płyta główna udostępnia
dwa 24-pinowe złącza zasilania ATX. W celu użycia
20-pinowego zasilacza ATX,
należy podłączyć je wzdłuż
pinu 1 i pinu 13.
Ta płyta główna udostępnia
8-pinowe złącze zasilania ATX
12 V. W celu użycia 4-pinowego zasilacza ATX, należy
podłączyć je wzdłuż pinu 1 i
pinu 5.
Ta płyta główna obsługuje
funkcję wykrywania
OTWARCIA OBUDOWY,
która wykrywa zdjęcie pokrywy
obudowy. Ta funkcja wymaga
obudowy z konstrukcją
wykrywania naruszenia
obudowy.
1
RRX D1
DDT R#1
TTX D1
DDC D#1
DDS R#1
CCT S#1
RRTS #1
GND
To złącze główkowe COM1
obsługuje moduł portu
szeregowego.
RRI #1
Podłącz te złącza do zestawów
riser.
Złącze główkowe portu
szeregowego
(9-pinowe COM1)
(sprawdź s.51, Nr 10)
Polski
Porty do kopania kryptowalut
(M_Port1:sprawdź s.1, Nr 12)
(M_Port2:sprawdź s.1, Nr 13)
(M_Port3:sprawdź s.1, Nr 14)
90
Page 93
J3455 Pro BTC+
1.5 Inteligentne przełączniki
Płyta główna ma dwa inteligentne przełączniki: przycisk zasilania i przycisk resetowania
Przycisk zasilania
(PWRBTN1)
(sprawdź s.1, Nr 4)
Przycisk resetowania
(RSTBTN1)
(sprawdź s.1, Nr 5)
Przycisk zasilania umożliwia
użytkownikom szybkie
włączanie/wyłączanie systemu.
Przycisk resetowania umożliwia
użytkownikom szybkie
resetowanie systemu.
질과 내구성에 대한 ASRock 의 기준에 부합하는 우수한 성능과 견고한 설계를
제공합니다 .
마더보드 규격과 BIOS 소프트웨어를 업데이트할 수도 있기 때문에 , 이 문서의 내용은
예고 없이 변경될 수 있습니다 . 이 설명서가 변경될 경우 , 업데이트된 버전은 ASRock
의 웹사이트에서 추가 통지 없이 제공됩니다 . 이 마더보드와 관련하여 기술적 지원이
필요한 경우 , 당사의 웹사이트를 방문하여 사용 중인 모델에 대한 구체적 정보를 구하
십시오 . ASRock 의 웹사이트에서는 최신 VGA 카드와 CPU 지원 목록도 찾을 수 있습
니다 . ASRock 웹사이트 http://www.asrock.com.
1.1 포장내용물
• ASRock J3455 Pro BTC+ 마더보드
• ASRock J3455 Pro BTC+ 간편설치안내서
• ASRock J3455 Pro BTC+ 지원 CD
• 시리얼 ATA (SATA) 데이터케이블 1 개 ( 선택품목 )
• M.2 소켓용나사 1 개 ( 선택품목 )
92
Page 95
1.2 규격
J3455 Pro BTC+
플랫폼
CPU
메모리
확장 슬롯
그래픽
LAN
• 모든솔리드콘덴서구조
• Intel® Quad-Core 프로세서 J3455 ( 최대 2.3 GHz)
• DDR3L SO-DIMM 슬롯 1 개
* 모듈당 2GB DRAM 은지원되지않습니다 .
• DDR3L 1866/1600/1333 비 -ECC, 비버퍼링메모리지원
• 시스템메모리최대용량 : 8GB
* Intel® Extreme Memory Prole(XMP) 이지원되지않습니다 .
• PCI Express x16 슬롯 8 개 (x1 모드에서 PCIE1~8)
• 마이닝포트 3 개 (x1 모드에서 M_Port1~M_Port3)*
* USB 타입라이저키트지원
• 통합형 Intel® HD Graphics 500: 12 EUs 내부 ( 최대 750MHz)
• DirectX 12, Pixel Shader 5.0
• 이중그래픽출력 : 독립적디스플레이컨트롤러로 D-Sub
및 HDMI 포트 지원
• PCIE 1 개 , Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
• Realtek RTL8111H
• Wake-On-LAN 지원
• 번개 /ESD 보호지원 (ASRock 풀스파이크보호 )
• 절전형이더넷 802.3az 지원
• PXE 지원
한 국 어
후면 패널 I/O
• PS/2 마우스 / 키보드포트 1 개
• D-Sub 포트 1 개
• HDMI 포트 1 개
• USB 2.0 포트 2 개 (ESD 보호지원 )
• USB 3.1 Gen1 포트 2 개 (ESD 보호지원 )
• LED 장착 RJ-45 LAN 포트 1 개 (ACT/LINK LED 및 SPEED
LED)
93
Page 96
저장 장치
• SATA3 6.0 Gb/s 커넥터 1 개 , NCQ, AHCI 및“핫플러그”지원
• M.2 소켓 1 개 , M 키타입 2242/2260/2280/22110 M.2 SATA3 6.0
Gb/s 모듈지원
한 국 어
커넥터
BIOS 기능
• 시스템패널헤더 1 개
• COM 포트헤더 1 개
• 섀시침입헤더 1 개
• CPU 팬커넥터 (4 핀 ) 1 개
* CPU 팬 커넥터는 팬 전력이 최대 1A(12W) 인 CPU 팬을 지원
합니다 .
• 섀시팬커넥터 3 개 (4 핀 )
* 섀시팬커넥터는팬전력이최대 1A(12W) 인섀시팬을지원합니다 .
• 시스템팬커넥터 (4 핀 ) 6 개
* 시스템팬커넥터는팬전력이최대 2.5A(30W) 인섀시팬을지원합니다 .
* CPU_FAN1, CHA_FAN1, CHA_FAN2 및 CHA_FAN3 은 4 핀팬속도를조정할수있습니다 .
그림은 점퍼를 어떻게 설정하는지 보여줍니다 . 점퍼 캡을 핀에 씌우면 점퍼가 “단
락” 됩니다 . 점퍼 캡을 핀에 씌우지 않으면 점퍼가 “단선”됩니다 . 그림은 3 핀 점
퍼를 보여주며 핀 1 과 핀 2 는 점퍼 캡을 씌울 때 “단락”됩니다 .
Clear CMOS 점퍼
(CLRMOS1)
(1 페이지 , 2 번항목참조 )
CLRMOS1 을사용하여 CMOS 에저장된데이터를지울수있습니다 . 시스템파
라미터를 지우고 기본 설정으로 초기화하려면 컴퓨터를 끄고 전원 코드를 전원공
급장치에서 빼십시오 . 15 초 동안 기다린 후 점퍼 캡을 사용하여 CLRMOS1 의 핀
2 와 핀 3 을 5 초 동안 단락시키십시오 . 그러나 BIOS 업데이트 직후에는 CMOS 를
삭제하지 마십시오 . BIOS 업데이트를 완료한 직후 CMOS 를 지워야 할 경우 , 우선
시스템을 부팅한 후 바이오스 업데이트를 종료한 다음 CMOS 지우기 작업을 해야
합니다 . CMOS 배터리를 제거할 경우에만 암호 , 날짜 , 시간 , 사용자 기본 프로파
일이 지워집니다 .
섀시 전면 패널의 전원 스위치에 연결합니다 . 전원 스위치를 이용해 시스템을 끄는
방법을 구성할 수 있습니다 .
RESET( 리셋스위치 ):
섀시 전면 패널의 리셋 스위치에 연결합니다 . 컴퓨터가 정지하고 정상적 재시작을
수행하지 못할 경우 리셋 스위치를 눌러 컴퓨터를 재시작합니다 .
PLED( 시스템전원 LED):
섀시전면패널의전원상태표시등에연결합니다 . 시스템이작동하고있을때는
LED 가켜져있습니다 . 시스템이 S1/S3 대기상태에있을때는 LED 가계속깜박입
니다 . 시스템이 S4 대기 상태 또는 전원 꺼짐 (S5) 상태에 있을 때는 LED 가 꺼져 있
습니다 .
HDLED( 하드드라이브동작 LED):
섀시 전면 패널의 하드 드라이브 동작 LED 에 연결합니다 . 하드 드라이브가 데이터
를 읽거나 쓰고 있을 때 LED 가 켜져 있습니다 .
전면 패널 디자인은 섀시별로 다를 수 있습니다 . 전면 패널 모듈은 주로 전원 스위
치 , 리셋 스위치 , 전원 LED, 하드 드라이브 동작 LED, 스피커 등으로 구성되어 있습
니다 . 섀시 전면 패널 모듈을 이 헤더에 연결할 때 와이어 할당과 핀 할당이 정확히
일치하는지 확인합니다 .
GNDRES ET#
PWR BTN#
PLE D-
PLE D+
GND
GND
HDL ED-
HDL ED+
1
섀시의 전원 스위치 , 리셋 스
위치 , 시스템 상태 표시등을
아래의 핀 할당에 따라 이 헤
더에 연결합니다 . 케이블을
연결하기 전에 양극 핀과 음
극 핀을 기록합니다 .
한 국 어
97
Page 100
시리얼 ATA3 커넥터
(SATA_1:
1 페이지 , 11 번항목참조 )
이 SATA3 커넥터는최대 6.0
Gb/s 데이터전송속도를제공하는내부저장장치용
SATA 데이터케이블을지원합니다 .
한 국 어
USB 2.0 헤더
(9 핀 USB_5_6)
(1 페이지 , 1 번항목참조 )
섀시팬커넥터
(4 핀 CHA_FAN1)
(1 페이지 , 27 번항목참조 )
(4 핀 CHA_FAN2)
(1 페이지 , 28 번항목참조 )
(4 핀 CHA_FAN3)
(1 페이지 , 29 번항목참조 )
시스템팬커넥터
(4 핀 SYS_FAN3)
(1 페이지 , 16 번항목참조 )
(4 핀 SYS_FAN4)
(1 페이지 , 26 번항목참조 )
(4 핀 SYS_FAN5)
(1 페이지 , 19 번항목참조 )
(4 핀 SYS_FAN6)
(1 페이지 , 25 번항목참조 )
(4 핀 SYS_FAN7)
(1 페이지 , 22 번항목참조 )
(4 핀 SYS_FAN8)
(1 페이지 , 24 번항목참조 )
USB _PWR
P-
P+
GND
1
GND
P+
P-
USB _PWR
FAN _SP EED _CO NTR OL
CHA _FA N_S PEE D
FAN _VO LTA GE
FAN _SP EED _CO NTR OL
CHA_FA N_S PEE D
FAN _VO LTA GE
DUM MY
4 3 2 1
4 3 2 1
이 마더보드에는 하나의 헤
더가 있습니다 . 이 USB 2.0 헤
더는 포트 두 개를 지원할 수
있습니다 .
팬 케이블을 팬 커넥터에 연
결하고 검은색 와이어를 접
지핀에 연결하십시오 .
GND
팬 케이블을 팬 커넥터에 연
결하고 검은색 와이어를 접
지핀에 연결하십시오 .
GND
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.