Благодарим вас за приобретение этого качественного изделия
производства компании ASKO.
Надеемся, что эта машина прослужит вам долго. Строгость линий, высокое
качество и возможность ежедневного использования — вот отличительные
черты скандинавской техники. Благодаря этим характеристикам все наши
товары пользуются огромной популярностью в мире.
Чтобы оценить все преимущества новой посудомоечной машины, перед
ее использованием ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации. В них
также содержится информация об охране окружающей среды.
Инструкция по эксплуатации
Посудомоечная машина
ASKO D5556XXL
Содержание
1325
6910
11121314
7 8
4
Использование посудомоечной
машины
Панель управления
2Панель управления
3Указания по технике безопасности
4Перед первой мойкой
5Загрузка машины
16Поиск и устранение неисправностей
20Информация для тестового запуска
22Техническая информация
23Установка
24Сервис
8
11Настройки
26Таблица программ
27Ваши заметки
14Уход и очистка
1Кнопка включения/ режима
ожидания
2Переключатель программ
3Символ программы
4Дисплей
5Индикатор ополаскивателя
Панель оборудована сенсорными кнопками, при нажатии которых раздаются звуковые сигналы (см. главу «Настройки»).
6Таблетка (моющее средство «3 в
1» или «все в одном»)
7Индикатор соли
8Блокировка кнопок для защиты
от детей
9Высокая температура
10 Длительная сушка
11 Зaдepжкa Cтapтa
12 Уcтaн.вpeмя (для программы Пo
вpeмeни)
13 Уcкopeннaя
14 Start/Stop
ВНИМАНИЕ!
• Через две минуты после нажатия на кнопку, подсветка панели переходит в энергосберегающий режим. Чтобы повторно
активировать панель, закройте и откройте дверцу или нажмите на кнопку включения / режима ожидания.
2
Указания по технике
безопасности
Общие положения
• Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и сохраняйте
ее в надежном месте!
• Посудомоечную машину запрещено использовать в любых
целях, не указанных в этих инструкциях по эксплуатации.
• Ставьте на дверцу машины и в ее корзины только посуду.
• Не оставляйте дверцу машины открытой, поскольку о нее
можно споткнуться.
• Применяйте только моющие средства, предназначены для
посудомоечных машин!
• Эта машина пригодна для использования детьми в
возрасте 8 лет и старше, людьми с ограниченными
физическими или умственными способностями, слабой
памятью, а также людьми, не имеющими достаточного
опыта и знаний. Использование машины этими людьми
возможно лишь под присмотром или после прохождения
инструктажа по эксплуатации машины и возможным
рискам. Запрещается очистка машины детьми без
присмотра.
• Не разрешайте детям играть с машиной.
• Замену поврежденного сетевого кабеля должен выполнять
только квалифицированный электрик.
• Эта посудомоечная машина предназначена для
использования в домашнем хозяйстве и подобных
условиях.
• Не загружайте в машину посуду с остатками
растворителей. Это может привести к взрыву. Также в
машине запрещено мыть посуду, покрытую золой, воском
или смазкой.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Ножи и другие острые предметы необходимо располагать
острием вниз в корзине для столовых приборов или
горизонтально в других корзинах.
Установка
См. раздел «Установка».
Хранение в зимнее время и
транспортировка
• Храните машину в помещении с температурой выше 0 °С.
• Не перевозите машину на дальние расстояния при сильных
морозах.
• При транспортировке машина должна либо стоять, либо
лежать на задней стенке.
Функция защиты от переполнения
Если в машину набрано слишком много воды, система защиты
от перелива перекрывает подачу воды и начинает откачивать
ее. В этом случае нужно перекрыть систему подачи воды и
обратиться в сервисный центр.
Очистка
Края дверцы можно чистить только слегка влажной тканью.
Не используйте для этого пульверизаторы. Влага может
попасть в замок, в котором есть электрические детали.
Упаковочный материал
Просьба соблюдать требования местных нормативных актов
в части сортировки утилизируемых материалов.
Утилизация
• Перед утилизацией машины в связи с окончанием срока
службы необходимо предотвратить возможность ее
дальнейшего использования. Для этого вытяните шнур
питания и обрежьте его как можно короче.
• Посудомоечная машина изготовлена с учетом возможности
ее утилизации, о чем свидетельствует соответствующая
маркировка.
• Чтобы узнать, как и куда сдать машину на переработку,
обращайтесь в местные компетентные органы.
Безопасность детей
• Всегда закрывайте дверцу и запускайте программу сразу
после загрузки моющего средства.
• Если дверца посудомоечной машины открыта, не
подпускайтек ней детей. Внутри можетоставатьсямоющее
средство!
• Не позволяйте детям пользоваться посудомоечной
машиной или играть с ней. Будьте особо бдительны, когда
дверца открыта.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не допускайте детей к посудомоечной машине. В ней
используется едкое моющее средство!
Храните моющее средство и ополаскиватель в недоступном
для детей месте. При их проглатывании незамедлительно
выпейте один-два стакана молока или воды. Не пытайтесь
вызвать рвоту. Обратитесь к врачу! При попадании моющего
средства в глаза промывайте их большим количеством воды
в течение 15 минут.
Блокировка кнопок для защиты от детей (Kid Safe™)
Блокировка кнопок предотвращает запуск посудомоечной
машины детьми (см. раздел «Настройки»).
3
Перед первой мойкой
Крышкаотделениядлясоли
Наклейка с названиями кнопок
В комплект поставки некоторых посудомоечных машин входят
наклейки с названиями кнопок на разных языках. Прикрепите
наклейку для нужного языка к верхнему краю дверцы.
Смягчитель воды
Для качественной мойки посуды используйте в посудомоечной
машине мягкую воду (воду с низкой минерализацией).
Жесткая вода оставляет белый налет на посуде и внутренних
поверхностях посудомоечной машины.
Жесткость воды определяется по следующим шкалам:
немецкой (°dH) и французской (°fH). Если жесткость
подаваемой воды превышает 6°dH (9°fH), ее нужно смягчать.
Для этого используется автоматический встроенный
смягчитель воды. Чтобы добиться от смягчителя максимальной
эффективности, его необходимо отрегулировать с учетом
жесткости поступающей воды.
Чтобы узнать жесткость воды в своем регионе, обратитесь
на местную водопроводную станцию или измерьте ее с
помощью прилагаемой индикаторной полоски. При
использовании смягчителя дозируйте моющее средство и
ополаскиватель как для мягкой воды.
Использование индикаторной полоски
1 Откройте водопроводный кран и дайте воде стечь в
течение примерно одной минуты.
2 Налейте холодную воду в стакан.
3 Извлеките индикаторную полоску из упаковки.
4 Окуните индикаторную полоску в воду примерно на одну
секунду.
5 Подождитеодну минуту. После этого сравните квадратики
с цветами в таблице жесткости воды.
°fH°dHИндикаторная полоска
4 зеленых
1 красный
2 красных
3 красных
<5<3
>7>4
>15>8
>25>14
отделение. Используйте соль крупного помола или
специальную соль для посудомоечных машин.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Засыпайте соль непосредственно перед запуском
программы. Чтобы избежать появления ржавых пятен, сразу
после засыпания соли ополаскивайте машину.
Никогда не заливайте в отделение для соли моющее
средство, иначе устройство для смягчения воды выйдет из
строя!
При первом добавлении соли выполните указанные ниже
действия.
1 Открутите крышку, как показано на рисунке.
2 Поместите входящую в комплект поставки воронку в
отверстие отделения для соли. Сначала налейте в него
примерно 1 л воды.
3 Затем заполните отделение солью (не более 1,5 кг).
4 Стряхните лишнюю соль и плотно закрутите крышку.
5 Чтобы смыть попавшую в посудомоечную машину соль,
запустите соответствующую программу.
Индикатор заполнения соли
Если требуется досыпать соль, на дисплее появляется
приведенный выше символ.
Когда соль закончится, открутите колпачок и наполните
контейнер заново. Воду необходимо заливать только в первый
раз! Вытрите начисто и затяните. Чтобы смыть попавшую в
посудомоечную машину соль, запустите соответствующую
программу.
ВНИМАНИЕ!
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после
наполнения, а через некоторое время.
4 красных
>38>21
Доливание ополаскивателя
Регулировка смягчителя воды
В разделе Настройки на стр. 13 описан процесс регулировки
смягчителя воды. Не забудьте засыпать соль в отделение для
соли после того, как отрегулируете смягчитель воды.
Заполнение солью
Перед эксплуатацией посудомоечной машины с устройством
для смягчения воды засыпьте соль в соответствующее
4
При использовании ополаскивателя посуда сушится быстрее
и лучше. Кроме того, это помогает добиться лучшего
результата мытья посуды.
1 Откройте крышку отделения для ополаскивателя.
2 Осторожно наливайте ополаскиватель до уровня,
обозначенного меткой «max».
3 Вытрите брызги вокруг отделения.
4 Плотно закройте крышку.
Индикатор заливки ополаскивателя
Если его нужно долить в машину, на дисплее появляется
приведенный выше символ.
ВНИМАНИЕ!
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после
наполнения, а через некоторое время.
Установка дозировки
ополаскивателя
Раздел Настройки описывает, как установить дозировку
ополаскивателя.Настройки дозатора от(выкл) до
(высокая доза). (Заводские настройки:)
Дозировку ополаскивателя нужно увеличить, если:
• на посуде появились разводы.
Дозировку ополаскивателя нужно уменьшить:
• на посуде появилась липкая белая или синяя пленка;
• на посуде появились полосы;
• образуется слишком много пены. Если вода очень мягкая,
ополаскиватель следует разбавлять в пропорции 50:50.
Загрузка машины
Экономичная мойка посуды
Запускайте программы, только полностью загрузив
машину
В целях экономии электроэнергии не рекомендуется
запускатьпрограмму, пока машина не будет заполнена. Чтобы
избежать возможного появления неприятного запаха,
ополосните посуду с помощью программы «Пoлocкaниe».
Запускайте программы с более низкой температурой
Если посуда слегка загрязнена, то в некоторых программах
можно выбрать более низкую температуру. Также см. раздел
«Выбор опций» в главе «Использование посудомоечной
машины».
Выберите программу с опцией Быстрая сушка
Чтобы сэкономить электроэнергию, выбирайте опцию
«Быстрая сушка». При этом качество сушки можно повысить,
если после выполнения программы приоткрыть дверцу.
Не ополаскивайте посуду перед мойкой
Просто удалите крупные остатки пищи с посуды до ее загрузки
в посудомоечную машину.
Выбирайте экологически чистые моющие средства
Всегда читайте экологическую декларацию на упаковке
товара.
Подключайте машину к холодному водоснабжению
Делайте это в том случае, если система отопления в доме
работает на электричестве или жидком топливе.
Подсоедините машину к водопроводу горячей воды
(макс. 70 °C)...
Если для обогрева дома используются центральное отопление,
солнечная или геотермальная энергия. Выбор подключения
к водопроводу горячей воды сокращает время выполнения
программ и потребление электроэнергии посудомоечной
машиной.
Хрупкая посуда
Некоторуюпосуду нельзя мыть в посудомоечной машине. Это
может быть обусловлено разными причинами. Одни
материалы не выдерживают высокую температуру, другие
могут быть повреждены моющим средством.
Хрупкий декор
Не мойте в посудомоечной машине фарфор с декором поверх
глазури. Его можно отличить по шероховатой поверхности.
Хрусталь и стекло
Расположите предметы посуды таким образом, чтобы они не
соприкасались друг с другом во время мытья. Используйте
короткую программу с минимальной температурой мытья.
Выберите Быстрая сушка. В посудомоечной машине
запрещено мыть старинную и очень хрупкую посуду.
Если стеклянную посуду мыть в посудомоечной машине при
высокой температуре, на ней может постепенно
образовываться серая пленка, которую будет невозможно
удалить. Мойте хрупкую стеклянную посуду при низкой
температуре с небольшим количеством моющего средства.
Серебро
Не допускайте соприкосновения столовых предметов из
серебра и нержавеющей стали, иначе на серебре могут
появиться мутные пятна.
Столовые приборы с приклеенными ручками
Некоторыетипы клея не выдерживаютмойку в посудомоечной
машине, поэтому ручки столовых приборов могут отклеиться.
5
Дерево
Решетчатаякорзина
Корзинадлястоловыхприборов
В посудомоечной машине разрешено мыть только деревянную
посуду с соответствующей маркировкой.
Алюминий
Если мыть алюминиевую посуду в посудомоечной машине,
она может потерять блеск. Тем не менее качественные
алюминиевые сковороды и кастрюли в меньшей степени
подвержены влиянию моющего средства и их можно мыть в
посудомоечной машине.
Пластмасса
Избегайте мойки пластиковой посуды, не предназначенной
для мойки при высоких температурах.
Корзины посудомоечной машины
Посудомоечная машина оборудована верхней корзиной,
средней корзиной и нижней корзиной с корзиной для
столовых приборов.
Внешний вид и набор корзин может отличаться в зависимости
от модели посудомоечной машины.
Верхняя корзина
Загрузите стаканы, чашки, миски, небольшие тарелки и
блюдца в верхнюю корзину. Посуда должна располагаться
загрязненной поверхностью вниз или внутрь машины!
Разместите винные бокалы на предназначенной для них
полке, а ножи — в специальной подставке справа (если
помещаются).
Подъем верхней корзины
1 Выдвиньте верхнюю корзину.
2 Поднимите ее за края.
Опускание верхней корзины
1 Выдвиньте верхнюю корзину.
2 Потяните стопорные рукоятки с обеих сторон корзины,
чтобы опустить ее.
Складные держатели
Складные держатели сворачиваются и разворачиваются, что
упрощает загрузку кастрюль, мисок и стаканов. Чтобы
выдвинуть складные держатели и поменять их положение,
нажмите на защелку.
Средняя корзина
Решетчатая корзина с разбрызгивающими трубками (является
составной частью средней корзины) подходит для низких
предметов. В корзине для столовых приборов (является
составной частью средней корзины) можно размещать
половники, венчики, сервировочные приборы и подобные
предметы.
Мытье крупной посуды
При мытье крупной посуды можно вынуть всю среднюю
корзину или ее внутренние корзины. Это освободит
пространство между верхней и нижней корзинами.
6
Нижняя корзина
a
c
b
a
c
b
a
b
В нижней корзине разместите обеденные и закусочные
тарелки, сервировочные блюда и кастрюли, а также столовые
приборы (в специальной корзине).
Располагайте кастрюли и сковороды в задней правой части
нижней корзины, чтобы использовать работу двух задних
разбрызгивателей (WideSpray™), специально
предназначенных для мойки таких предметов.
Складные держатели
При мытье кастрюль опускайте складные держатели
(подставки для тарелок). Чтобы выдвинуть складные
держатели и поменять их положение, нажмите на защелку.
В задней правой части нижней корзины половины складных
держателей могут быть опущены при мытье, например,
керамической посуды или глубокой сковороды.
Держатель ваз и бутылок
Складная секция для небольших предметов
В центре корзины для столовых приборов есть складная
секция для небольших предметов с короткой ручкой, например
насадок для миксера.
Корзина для столовых приборов с крышкой
Размещение крышки корзины для столовых приборов
(в верхней корзине)
Крышку корзины для столовых приборов можно снять и
использовать,например, в качестве дополнительной корзины,
разместив в ее в верхней корзине (см. выше).
ВНИМАНИЕ!
Обеспечьте свободное вращение разбрызгивателей.
Мытье больших тарелок
Сдвиньте складные держатели и их крепления, чтобы
увеличить пространство между рядами держателей для
установки в нижнюю корзину тарелок, диаметр которых
превышает 25 см.
Корзина для столовых приборов
Располагайте столовые приборы ручками вниз (за
исключением ножей) и распределяйте их максимально
равномерно. Не прижимайте ложки друг к другу.
Располагайте корзину для столовых приборов в передней
части нижней корзины по центру, чтобы задействовать
уникальный разбрызгиватель (Power Zone Cutlery™),
специально предназначенный для мойки таких предметов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Ножи и другие острые предметы необходимо располагать
острием вниз в корзине для столовых приборов или
горизонтально в других корзинах.
7
Использование
посудомоечной машины
Загрузите моющее средство
1 Отделение для моющего средства (предварительная
мойка)
2 Отделение для моющего средства (основная мойка)
Количество моющего средства можно изменять в зависимости
от жесткости воды.
Соблюдайте инструкции, указанные на упаковке моющего
средства. Дозируйте моющее средство и ополаскиватель как
для мягкой воды, поскольку в посудомоечной машине
используется устройство для ее смягчения.
Слишком большое количество моющего средства снижает
качество мойки и отрицательновлияетна окружающую среду.
Добавьте моющее средство в соответствующее отделение.
Отделение для моющего средства разделено на две части
(для предварительной и основной мойки). При использовании
жидких или порошкообразных моющих средств добавьте
небольшое количество моющего средства в отделение для
предварительной мойки. При возникновении вопросов о
моющем средстве свяжитесь с его производителем.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не допускайте детей к посудомоечной машине. В ней
используется едкое моющее средство!
должна быть засыпана в отделение для соли. Если вы не
удовлетворены результатами мытья или сушки, отключите
опцию Таблетка (моющее средство «3-в-1») и добавьте соль,
моющее средство и ополаскиватель. См главу Перед первой
мойкой.
Кнопка включения / режима
ожидания
Нажмите на кнопку включения и режима ожидания и
удерживайте ее, пока не загорится подсветка дисплея.
Выбор программы
Нажимайте переключатель программ, пока на дисплее не
появится символ нужного режима.
Aвтoмaтичecкaя
Посудомоечная машина оценивает степень загрязненности
посуды и регулирует расход воды и температуру. При первом
использовании программа настраивается в течение пяти
минут, чтобы обеспечить идеальное качество мойки.
Пo вpeмeни
Программа адаптируется к заданному времени работы или
завершения мойки. При этом важно правильно выбрать время,
которое соответствует степени загрязненности посуды.
Слегка загрязненная посуда0:30-1:15
Умеренно загрязненная посуда1:30-2:00
Очень загрязненная посуда2:15-3:00
Инструкции о том, как выбрать время выполнения программы,
см. в разделе «Выбор опций».
ВНИМАНИЕ!
Применяйте только моющие средства, предназначенные
для посудомоечных машин! Не пользуйтесь жидкостью для
мытья посуды. Образующаяся пена снижет эффективность
мойки.
Таблетки для посудомоечных машин
Если крышка дозатора закрывается с трудом, разделите
таблетку пополам. Если крышка прилегает слишком плотно
или не открывается должным образом, таблетка моющего
средства может застрять.
Программа для очень загрязненной посуды, например
кастрюль, жаровен или форм для запекания. Если такой
посуды недостаточно для заполнения машины, то в корзины
также можно загрузить тарелки и другие предметы.
Эффективная программа мойки для повседневного
применения удаляет засохшие остатки пищи, но не
справляется с пригоревшими (например, на формах для
запекания). Эта программа обеспечивает полное
прополаскивание и выполняется дольше, чем Eжeднeвнaя.
Интeнcивнaя
Hopмaльнaя
ВНИМАНИЕ!
Таблетки не рекомендуется использовать в быстрых
программах (менее 75 минут). В этом случае лучше
применять жидкое или порошкообразное моющее средство.
Моющее средство «3 в 1» или «все в одном»
Внимательноознакомьтесь с инструкциями к этим продуктам.
При возникновении вопросов обращайтесь к их
производителям.
В главе Настройки описано, как активировать опцию Таблетки
(моющее средство «3-в-1»). Обратите внимание, что соль
8
Эта программа для повседневного применения также
эффективно удаляет засохшие остатки пищи, но не
справляется с пригоревшими (например, на формах для
запекания).
Программа для слегка загрязненной стеклянной и фарфоровой
посуды, например кофейных чашек.
Eжeднeвнaя
Быcтpaя
Гигиена
Данная программа идеально подходитв случае исключительно
высоких требований к гигиене, например, при мытье
бутылочек для детского питания и разделочных досок.
Высокая температура как при основной мойке, так и при
последнем ополаскивании.
Ниже перечислены диапазоны температур для различных
программ.
60 °C / 70 °CИнтeнcивнaя:
60 °C / 65 °CHopмaльнaя:
60 °C / 65 °CEжeднeвнaя:
30 °C / 60 °CБыcтpaя:
Дeликaтнaя
Если посуда слегка загрязнена, можно выбрать программу
«Дeликaтнaя». Она предназначена для стеклянной и
фарфоровой посуды, которая только что использовалась и
не требует интенсивной мойки.
Данная программа может использоваться для мытья хрупкой
посуды. Выберите Быстрая сушка, если нужно соблюдать
особую осторожность. См. также раздел Хрупкая посуда в
главе Загрузка машины.
Экологичная
Эта программа предназначена для мойки умеренно
загрязненной посуды и является самой эффективной по
расходу энергии и воды.
Для соответствия программы, характеристики которой
приведены на этикетке энергоэффективности, необходимо
выбрать параметр Высокая температура.
Bepxняя кopзинa
Программа для мытья чашек и стаканов только в верхней
корзине. В нижнюю корзину можно загрузить слегка
загрязненные тарелки.
Hижняя кopзинa
Программа для мытья тарелок и столовых приборов в нижней
корзине. В верхнюю корзину можно загрузить слегка
загрязненные тарелки.
40 °C / 50 °CДeликaтнaя:
50 °C / 56 °CЭкологичная:
55 °C / 65 °CBepxняя кopзинa:
55 °C / 65 °CHижняя кopзинa:
Длительная сушка
Если выбрать опцию Длительная сушка, результат сушки
улучшится благодаря более высокой температуре воды во
время последнего ополаскивания и продлению цикла сушки.
При этом энергопотребление немного увеличится. Данная
опция может использоваться со всеми программами за
исключением Пo вpeмeни, Гигиена и Пoлocкaниe. Данная
опция может быть включена, если выбрана опция Уcкopeннaя.
Чтобы запустить программу с опцией «Быстрая сушка»,
повторно нажмите кнопку, после чего поле под ней погаснет.
Зaдepжкa Cтapтa
При выборе опции «Зaдepжкa Cтapтa» машина будет
запущена через 1—24 часа после нажатия кнопки «Start/Stop».
1 Чтобы включить опцию «Зaдepжкa Cтapтa», нажмите
кнопку один раз. Чтобы установить время задержки,
нажмите кнопку несколько раз или удерживайте ее.
2 Нажмите кнопку «Start/Stop». Машина начнет отсчитывать
часы до запуска.
Чтобы отключить опцию «Зaдepжкa Cтapтa», нажмите кнопку
«Start/Stop» и удерживайте ее в течение трех секунд.
Пoлocкaниe
Программа для ополаскивания посуды при постепенной
загрузке машины.
Выбор опций
Чтобы выбрать опцию, нажмите соответствующую кнопку.
При включении опции под кнопкой загорается поле. Набор
доступных опций зависит от выбранной программы. Если
программа выполняется с набором опций, он сохраняется и
может использоваться при следующей мойке с этой же
программой. Исключение составляет только опция «Зaдepжкa
Cтapтa».
Высокая температура
Чтобы повысить качество мытья, выберите эту опцию. Машина
повысит температуру основной мойки. Эту опцию нельзя
использовать, если выбрана опция «Уcкopeннaя».
Чтобы снизить температуру, повторно нажмите кнопку, после
чего поле под ней погаснет.
ВНИМАНИЕ!
Не забудьте нажать кнопку Start/Stop, чтобы запустить
программу.
Уcтaн.вpeмя
Чтобы установить время выполнения программы «Пo
вpeмeни», несколько раз нажмите кнопку нужной опции или
удерживайте ее нажатой. Время выполнения программы
может составлять от 30 минут до 3 часов.
Уcкopeннaя
Эта опция уменьшает время выполнения программы, но
увеличивает расходэлектроэнергии и воды. Эту опцию можно
использовать в программах «Интeнcивнaя», «Hopмaльнaя»,
«Eжeднeвнaя», «Bepxняя кopзинa» и «Hижняя кopзинa».
Включение посудомоечной машины
Нажмите и удерживайте кнопку Start/Stop, пока на дисплее
не отобразится символ(знак открытой дверцы). Он
говорит о том, что машина готова к запуску. Чтобы машина
начала работать, ее дверца должна быть плотно закрыта.
9
ВНИМАНИЕ!
Индикаторсостояния
Если не запустить машину в течение двух минут после
нажатия кнопок, на дисплее начнет отображатьсяпоследняя
выполненная программа.
Оставшееся время
После того как выбраны программа и опции, на дисплее
указывается время выполнения программы при последнем
использовании. Оставшееся время обновляется после нагрева
воды для заключительного полоскания.
Время выполнения программы зависит от температуры
подаваемой воды и окружающей среды, количества посуды,
а также других факторов.
ВНИМАНИЕ!
При первом запуске любой программы на дисплее
отображается примерное время до завершения, которое
может немного отличаться от фактического. Однако при
следующем запуске машина будет вычислять это время
исходяиз того, как долго выполнялась программа в прошлый
раз.
Индикатор состояния (Status
Light™)
Индикатор состояния в нижней части машины может гореть
тремя цветами. Установите его в удобное положение,
выдвинув вперед или задвинув в прозрачный пластиковый
держатель.
Индикатор горит зеленым цветом
Программа мойки завершена, и посуду можно выгрузить.
Индикатор продолжаетгоретьв течение двух часов, указывая
на то, что машина перешла в режим ожидания.
Остановка или изменение
программы
Чтобы изменить программу после запуска машины, откройте
дверцу, а затем нажмите кнопку «Start/Stop» и удерживайте
ее в течение трех секунд. Если открыта крышка дозатора,
загрузите в него моющее средство. После этого выберите
новую программу, нажмите кнопку «Start/Stop» и закройте
дверцу.
Загрузка дополнительной посуды
Откройте дверцу. Машина автоматически остановит работу.
Загрузитедополнительнуюпосудуи закройте дверцу. Машина
продолжит выполнять программу.
Если машина выключена с
помощью кнопки включения /
режима ожидания или вследствие
сбоя подачи электропитания
Если программа мойки не завершена, то она продолжится
при восстановлении электропитания.
ВНИМАНИЕ!
Если во время сушки питание отключается или дверца
открывается более чем на две минуты, выполнение
программы не возобновляется.
Индикатор горит синим цветом
Программа запущена, но в машину можно загрузить
дополнительную посуду.
Индикатор горит красным цветом
В машину нельзя загружать дополнительную посуду, иначе
качество мойки снизится.
Индикатор мигает красным цветом
Обнаружена неисправность. См. раздел «Поиск и устранение
неисправностей».
После окончания программы
После завершения программы и открытия дверцы на дисплее
появляется надпись «End».
В конце программы будет подан один короткий звуковой
сигнал. В главе Настройки описано, как можно изменить
данную функцию.
Кроме того, после окончания программы загорается
соответствующий индикатор. Также см. раздел «Индикатор
состояния (Status Light™)» в главе «Использование
посудомоечной машины».
После завершения работы посудомоечная машина потребляет
минимальное количество электроэнергии в режиме ожидания.
10
Настройки
Сохранитенастройкииперейдитекследующемуменю.
Текущееменю.
Выбранноезначение.
Просмотритепараметрывыбора.
Чтобы открыть меню установок выполните следующее:
Сначала откройте дверь. Выключите машину с помощью кнопки включения / режима ожидания (нажмите и
1.
удерживайте ее). Отпустите кнопку.
Нажмите на кнопку включения и режима ожидания и удерживайте ее, пока не загорится подсветка дисплея.2.
+
Нажмите и удерживайте кнопку «Длительная сушка» и переключатель программ в течение пяти секунд.3.
Когда на дисплее появится надпись «», отпустите их.4.
СОВЕТЫ!
Чтобы случайно не активировать другую кнопку, нажимайте непосредственно на символы. Если в первый раз
не удалось открыть меню настроек, повторите попытку.
Теперь можно отрегулировать следующие настройки:
ОписаниеПрограммыОпцииКнопка
(«Выкл.»)
(«Вкл.»)
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
Если менять другие настройки нет необходимости, продолжайте нажимать кнопку «Start/Stop» для перехода по
меню.
(«Выкл.»)
(«Низк.»)
(«Высок.»)
Блокировка кнопок
(Kid Safe™)
Громкость сигнала
Блокировка кнопок предотвращает запуск
посудомоечной машины детьми.
Чтобы временно отключить блокировку кнопок и
запустить посудомоечную машину, одновременно
нажмите кнопки «Высокая температура» и
«Длительная сушка». Кнопки автоматически
заблокируются через две минуты.
Звуковой сигнал раздается при завершении
программы или возникновении неисправности.
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
11
ОписаниеПрограммыОпцииКнопка
(«Выкл.»)
Этот звуковой сигнал раздается при нажатии кнопок.Звук клавиатуры
(«Низк.»)
(«Высок.»)
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
(«Низк.»)
Контрастность
Изменяя параметры, можно регулировать
контрастность дисплея на панели.
(«Высок.»)
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
12
ОписаниеПрограммыОпцииКнопка
°dH
0-5
6-8
9-11
12-14
15-19
20-24
25-29
30-39
40-49
50+
0-9
10-14
15-20
21-25
26-34
35-43
44-52
53-70
71-88
89+
°fH
(«Выкл.»)
(«Вкл.»)
Таблетка
(моющее средство «3 в 1» или
«все в одном»)
Вы можете активировать данную настройку при
использовании моющего средства «3-в-1». Для
обеспечения наилучшего результата мойки и сушки
каждый раз программы автоматически адаптируются.
Если отключить эту опцию, машина вернется в
обычный режим работы во всех программах.
Если эта опция включена, то дозатор ополаскивателя
не работает и его не нужно заполнять. Также
требуется меньше соли для смягчения воды. Обратите
внимание, что соль должна быть засыпана в отделение
для соли.
ВНИМАНИЕ!
Чтобы достичь идеального качества мойки,
подберите моющее средство или универсальный
продукт, который максимально соответствует вашим
потребностям. Внимательно читайте инструкции по
использованию моющего средства, которые
приведены на его упаковке, и всегда соблюдайте
их.
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
(«Мягкая вода»)
(«Жесткая вода»)
Чтобы выйти из меню настроек, нажмите кнопку «Start/Stop».
Жесткость воды
Регулировка смягчителя воды Выберите
соответствующий параметр из приведенной ниже
таблицы жесткости воды.
13
Уход и очистка
Фильтргрубойочистки
1x
Фильтртонкойочистки
Сетчатаяколба
1x
Фильтр грубой очистки
Фильтр грубой очистки задерживает крупные остатки пищи,
которые не могут пройти сквозь сливной насос. По мере
необходимости опорожняйте его, следуя указанным ниже
инструкциям.
1 Поднимите фильтр грубой очистки за ручку.
2 Опорожните фильтр. Не забудьте установить его на место!
Фильтр тонкой очистки
Мусор, который задерживается фильтром тонкой очистки,
автоматически смывается при каждой мойке. Однако его
части необходимо чистить несколько раз в год.
1 Поверните ручку против часовой стрелки (один полный
оборот).
ВНИМАНИЕ!
Запрещено эксплуатировать посудомоечную машину со
снятыми фильтрами!
Если фильтр грубой очистки установлен неправильно, это
может снизить качество мойки.
Сливной насос
Насос расположен внутри посудомоечной машины. Чтобы
получить к нему доступ, выполните указанные ниже действия.
1 Обесточьте посудомоечную машину, вынув вилку из
розетки.
2 Извлеките фильтр грубой очистки и сетчатую колбу.
3 Извлеките небольшой желтый фитинг, расположенный с
левой стороны нижнего слива (см. рисунок ниже).
2 Поднимите сетчатую колбу за ручку, удерживая ее прямо.
Опорожните фильтр грубой очистки и вымойте сетчатую
колбу.
3 Извлеките и вымойте фильтр тонкой очистки.
4 Сборка производится в обратном порядке. Устанавливая
фильтрна место, следите за тем, чтобы его края прилегали
к поверхности.
5 Поверните ручку по часовой стрелке до упора, чтобы
зафиксировать фильтр. Она должна располагаться
перпендикулярно дверце машины.
4 Вставив палец в отверстие, можно повернуть лопасть
насоса и извлечь предметы, из-за которых ее заклинило.
5 Верните фитинг и фильтры на место.
6 Подключите машину к сети.
Если посудомоечная машина не запускается или гудит,
значит включилось устройство защиты от переполнения.
• Перекройте подачу воды.
• Выньте вилку из розетки.
• Обратитесь в сервисный центр.
14
ВНИМАНИЕ!
Разбрызгивающиетрубки
Не забудьте вернуть фитинг на место.
Разбрызгиватели и трубки
разбрызгивателей
Мусор может забивать отверстия и приводить к заклиниванию
подшипников. Удалите весь мусор при помощи булавки или
другого острого предмета. Разбрызгиватели также имеют
отверстия снизу.
Чтобы облегчить очистку, можно снять разбрызгиватели. Не
забудьте плотно закрутить их обратно после очистки.
Дверца
Протирайте края дверцы слегка влажной тканью (при
необходимостис небольшим количеством моющего средства).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не используйте аэрозольный распылитель или аналогичное
средство рядом с замком. В противном случае вода может
проникнуть в защелку дверцы и вызвать замыкание
электрических компонентов.
Накипь
Камера посудомоечноймашины изготовлениз нержавеющей
стали и при обычном использовании остается чистой, однако
жесткая вода провоцирует образование накипи. При ее
появлении засыпьте в отделение для моющего средства две
столовые ложки лимонной кислоты и запустите программу
«Hopмaльнaя», установив высокую температуру. При этом в
машине не должно быть посуды.
Нижний разбрызгиватель
• Снимите нижний разбрызгиватель, потянув его вверх.
Верхний разбрызгиватель
• Выдвиньте верхнюю корзину.
• Чтобы отсоединить разбрызгиватель от верхней корзины,
открутите его втулку против часовой стрелки.
Трубки разбрызгивателя средней корзины
• Извлеките среднюю корзину.
• Проверьте отверстия в разбрызгивающих трубках.
Панель управления
Не допускайте загрязнения сенсорных кнопок. Протирайте
их сухой или слегка влажной тканью. Не используйте
чистящие средства. Они могут поцарапать панель. Во
избежание случайных нажатий на какие-либо кнопки во время
чистки, перед ее началом выключите машину с помощью
кнопки включения.
15
Поиск и устранение
неисправностей
Способ устраненияТип неисправностиДисплей
Обратитесь в сервисный центр.Пepeлив
См. «В машине остается вода» в таблице ниже.Heпoлaдки cливa вoды
Проверьте, открыт ли водопроводный кран.Heпoлaдки нaбopa вoды
Пpoтeчкa клaпaнa
Чтобы сообщение об ошибке перестало отображатьсяна дисплее, выключите и включите машину с помощью кнопки включения и режима
ожидания.
Разбрызгиватели не вращаются.Посуда не отмыта.
моющего средства может ухудшаться со
временем.
Неправильная дозировка моющего
средства.
Недостаточно интенсивная программа
мойки.
Неправильное расположение посуды.
Перекройте водопроводный кран и обратитесь в
сервисный центр.
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Извлеките разбрызгиватели и очистите
их.
Убедитесь в том, что посуда не мешает
вращению разбрызгивателей.
Не покупайте большие пачки.Старое моющее средство. Качество
Дозируйте моющее средство с учетом
жесткости воды. Если его слишком много
или мало, качество мойки снижается.
Повысьте температуру или выберите более
интенсивную программу.
Не накрывайте фарфоровую посуду
большими мисками или подобными
предметами. Не ставьте очень высокие
стаканы в углы корзин.
время выполнения программ.
Неправильная установка фильтра.
Ставьте посуду устойчиво.Стаканы и чашки переворачиваются во
Плотно закрутите фильтр. См. раздел
«Уход и очистка».
16
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Пятна или пленка на посуде.
Липкая белая или синяя пленка на посуде.
Утечка соли из устройства для смягчения
воды.
смягчения воды.
Неправильная дозировка ополаскивателя.
Нет соли в соответствующем отделении.
Используется моющее средство «3-в-1/все
в одном» и активирована настройка
Таблетка («3-в-1/все в одном»).
При слишком высокой температуре мойки
или большом количестве моющего
средства изделия из хрусталя мутнеют.
Эту проблему невозможно исправить, но
ее можно предотвратить.
Слишком большая дозировка
ополаскивателя.
Плотно закрутите крышку отделения для
соли. Если после этого утечка не
прекратится, обратитесь в сервисный
центр.
См. раздел «Настройки».Неправильная регулировка устройства для
См. разделы «Перед первой мойкой» и
«Настройки».
Досыпьте соль. См. раздел «Перед первой
мойкой».
Отключите настройку Таблетка (моющее
средство «3-в-1») и досыпьте соль и
ополаскиватель.
Мойте хрустальную посуду при низкой
температуре с умеренным количеством
моющего средства. Свяжитесь с
производителем моющего средства.
Уменьшите дозировку ополаскивателя.
См. разделы «Перед первой мойкой» и
«Настройки». Если вода слишком мягкая,
ополаскиватель следует разбавлять в
пропорции 50:50.
Пятна на посуде из нержавеющей стали
или серебра.
После мытья остаются пятна.
Стук во время мойки.
Если остатки некоторых продуктов
(например, горчицы, майонеза, лимона,
уксуса, соли или соусов) долго не смывать
с деталей из нержавеющей стали, на них
могут появиться пятна.
Если во время мойки изделия из серебра
соприкасаются с предметами из
нержавеющей стали, на серебряных
приборах остаются пятна. Кроме того,
пятна на посуде могут появляться из-за
алюминия.
Следы губной помады и чая довольно
сложно смыть.
Посуда неправильно расположена, или
разбрызгиватели не вращаются.
Если после загрузки посуды с остатками
таких продуктов вы не планируете сразу
включать машину, ополосните посуду. Для
этого можно использовать программу
«Пoлocкaниe».
Следите за тем, чтобы предметы из
серебра и нержавеющей стали не
соприкасались во время мойки.
Используйте моющее средство с
отбеливателем.
Удостоверьтесь в том, что посуда
находится в устойчивом положении.
Попробуйте повернуть разбрызгиватели.
17
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Машина не включается.
Кнопка Start/Stop удерживалась нажатой
недостаточно долго.
автоматический выключатель.
Сливной насос гудит даже после
выключения машины с помощью кнопки
включения и режима ожидания.
Убедитесь в том, что опция «Зaдepжкa
Cтapтa» не включена.
Сливной шланг забился.В машине остается вода.
Нажмите и удерживайте кнопку Start/Stop,
пока на дисплее не отобразится символ
(знак открытой дверцы). Он говорит
о том, что машина готова к запуску.
Проверьте.Дверца не закрыта.
Проверьте.Сработал предохранитель или
Проверьте.Вилка не подключена к розетке.
Проверьте.Перекрыт водопроводный кран.
Проверьте.Переполнение или утечка.
Перекройте водопроводный кран. Выньте
вилку из розетки и обратитесь в сервисный
центр.
Чтобы отключить опцию «Зaдepжкa
Cтapтa», нажмите кнопку «Start/Stop» и
удерживайте ее в течение трех секунд.
Отсоединитесливной шланг от сифона под
раковиной. Проверьте, нет ли в нем
мусора. Убедитесь в том, что
конусообразный штуцер обрезан так, что
его внутренний диаметр составляет не
менее 14 мм.
Сливной шланг перегнулся.
Фильтры забились.
В сливном насосе забился мусор.
Грязь на уплотнениях и в углах.Неприятный запах в машине.
Убедитесь в том, что верхняя корзина находится в самом
нижнем положении. Также см. раздел «Верхняя корзина» в
главе «Загрузка машины».
шпинатcмясной фаршbяйцоa
1 Чайные ложки
2 Десертные ложки
3 Столовые ложки
4 Вилки
5 Ножи
6 Сервировочные приборы (вилки)
7 Сервировочные приборы (ложки для соусов)
8 Сервировочные приборы (ложки)
Измерение уровня шума
размеры)
1)
20
IEC 60704-2-3Методизмерения уровня шума:
1)
1)
w: 604 мм, h: 862 мм, d:570 ммКорпус (внутренние
w: 600 мм, h: 772 мм (Установлено в соответствии с инструкциями по установке)Внешняя дверь
Ширина: Внутренние размеры корпуса, Высота: 75 мм (установлен в плоскости внешней двери).Цоколь
В соответствии с IEC 60704-2-3. Для установки любых принадлежностей см. инструкции по установке.Прочее
1)
ДСП, 19 мм (плотность 600–750 кг/м3)
Загрузка машины
См. раздел Маркировка энергоэффективности.
21
Техническая
информация
Информация на этикетке энергоэффективности
Информационный лист в соответствии техническим регламентом ЕС в сфере энергоэффективности № 1059/2010
ASKO
D5556XXLОбозначение модели:
1)
Вмещает стандартных столовых комплектов:
Годовое энергопотребление(AEC):
Потребляемая мощность
Машина выключена(Po):
Режим ожидания (Pl):
Годовой расход воды (AWC):
Класс эффективности сушки:
Стандартная программа
1)
В соответствии со стандартом EN 50242.
2)
(Из расчета 280 стандартных циклов мойки в энергосберегающем режиме при подключении к водопроводу холодной воды.)
Фактическое потребление энергии зависит от режима эксплуатации машины.
3)
(Из расчета 280 стандартных циклов мойки.) Фактический расход воды зависит от режима эксплуатации машины.
4)
Определяется по шкале от A (наибольшая) до G (наименьшая).
5)
Эта программа, характеристики которой приведены на этикетке энергоэффективности, представляет собой стандартный
цикл мойки. Она предназначена для умеренно загрязненной посуды и является самой эффективной по расходу энергии и
воды.
15
AКласс энергоэффективности по стандартам РФ:
A++Класс энергоэффективности по стандартам ЕС:
270 кВт ч
0,95 кВт чЭнергопотребление за стандартный цикл мойки(Et):
0,49 Вт
0,49 Вт
2646 л
A
Экологичная, Высокая температура
225 минПродолжительность стандартного цикла мойки:
Не ограниченоВремя, в течение которого машина может оставаться включенной (Tl):
44 dB(A) re 1 pWШумовое излучение:
ВстраиваемаяТип конструкции:
2)
3)
4)
5)
Технические данные
857-912 ммВысота:
596 ммШирина:
559 ммГлубина:
1)
Вес:
Подсоединение к электрической сети:
Номинальная мощность:
1)
Вес машин может различаться в зависимости от их характеристик.
Обязательноознакомьтесь с изложенными ниже указаниями
и соблюдайте их. Машину необходимо устанавливать и
подключать в соответствии со специальными инструкциями.
Указания по технике безопасности
• Работы по подключению к электросети, водопроводу и
канализации должен выполнять квалифицированный
специалист.
• При подключении к водопроводу, канализации и
электросети всегда соблюдайте действующие нормы.
• Неправильная или дефектная установка может привести
к повышенному потреблению энергии, воды и моющего
средства, что может повлечь за собой увеличение затрат
и ухудшение результатов мойки. В целях сведения к
минимуму шума важно следовать инструкциям.
• Будьте осторожны при установке! Надевайте защитные
перчатки! Установку должны выполнять два человека!
• Чтобы предотвратить ущерб от утечек, поставьте под
машину водонепроницаемый поддон.
• Перед тем как закрепить машину с помощью винтов,
проверьте ее работоспособность, запустив программу
«Пoлocкaниe». Она должна набирать и сливать воду. Также
проверьте герметичность соединений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Запрещается блокировать вентиляционное отверстие в
нижней части дверцы половиком, ковром или аналогичными
предметами меблировки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При установке посудомоечной машины перекрывайте
систему подачи воды.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При выполнении работ вилка должна быть вынутаиз розетки
или на розетку не должно подаваться напряжение.
Размещение
• Размеры ниши и другие размеры, необходимых для
подключения, указаны в отдельных инструкциях по
установке. Перед установкой убедитесь в том, что все
размеры корректны для выполнения монтажа. Обратите
внимание, что размер внешней двери по высоте может
быть в диапазоне указанном на схеме, чтобы
соответствовать размерам других элементов сборки.
• Устанавливайте посудомоечную машину на прочную
поверхность. Отрегулируйте высоту ножек так, чтобы она
стояла ровно. Затяните стопорные гайки.
Подсоединение к сливу
Все необходимые сведения см. в отдельных инструкциях по
установке.
Сливной шланг можно удлинять не более чем на 3 м. При этом
его общая длина должна составлять не более 4,5 м.
Внутренний диаметр сочленений и патрубков не должен
превышать 14 мм. Тем не менее при необходимости сливной
шланг рекомендуется заменять шлангом без сочленений.
Ни одна часть сливного шланга не должна располагаться на
высоте более 950 мм над нижним краем машины. Не
подключайте шланг напрямую к напольному или аналогичному
сливу. В таких случаях шланг может работать как сифон и не
держать воду в машине.
Вода должна сливаться из шланга, подключенного на высоте
слива не менее 350 мм над нижней частью машины.
Не перегибайте сливной шланг.
23
Сервис
SERIAL NO.
1
2
ART. NO.
ВНИМАНИЕ!
Шланг должен быть закреплен на одной высоте с нижней
частью раковины.
Подсоединение к водопроводу
Используйтетольковходящийв комплект поставки наливной
шланг. Не подключайте старые и прочие наливные шланги.
Водопроводная труба должна быть оборудована запорным
краном. Он должен располагаться в удобном месте, чтобы
быстро перекрывать воду при необходимости сдвинуть
машину.
По завершении установки откройте запорный кран,
дождитесь, пока давление стабилизируется, и проверьте
герметичность всех соединений.
Подключайте машину к холодному водоснабжению
Делайте это в том случае, если система отопления в доме
работает на электричестве или жидком топливе.
Подсоедините машину к водопроводу горячей воды
(макс. 70 °C)...
Если для обогрева дома используются центральное отопление,
солнечная или геотермальная энергия. Выбор подключения
к водопроводу горячей воды сокращает время выполнения
программ и потребление электроэнергии посудомоечной
машиной.
Подсоединение к электрической
сети
Сведения об электрических характеристиках машины
содержатся в паспортной табличке. Они должны
соответствовать параметрам сети.
Машина должна подключаться только к заземленной розетке.
Электрическая розетка должна располагаться вне зоны
установки, чтобы к ней можно было легко получать доступ
после монтажа машины. Не используйте удлинитель!
ВНИМАНИЕ!
Ремонт и операции технического обслуживания связаны с
техникой безопасности и должны выполняться
квалифицированным специалистом.
Паспортная табличка
Ознакомьтесь с главой Поиск и устранение неисправностей,
прежде чем обратиться в сервисный центр. Запишите
информацию, указанную на табличке с техническими данными
справа на посудомоечной машине. Запишите номер изделия
(1) и серийный номер (2).
Дата производства
Серийный номер состоит из 8 цифр. Первые две цифры
серийного номера обозначают год, вторые две - неделю
прозводства. Например, серийный номер 11223345,
соответственно, дата производства - 22 неделя 2011 года.
Техобслуживание и ремонт
Перед обращением в сервис-центр ознакомьтесь с
содержанием раздела “Поиск и устранение неисправностей”.
В соответствии с требованиями электробезопасности ремонт
бытовогоэлектрооборудования может производиться только
специалистом или организацией, имеющими на это
соответствующее разрешение.
Условия гарантийного
обслуживания
Изготовитель несёт обязательства по гарантийному
обслуживанию изделий, используемых в соответствии с
инструкцией по эксплуатации и исключительно в целях, для
которых они предназначены.
Гарантийный срок для бытовых моделей составляет 24месяца со дня продажи изделия при условии их
использования в бытовых условиях.
Гарантийный срок для профессиональных моделей составляет
12 месяцев со дня продажи изделия.
Гарантийное обслуживание предусматривает исправление
дефектов сборки, материалов и комплектующих бесплатно
для владельца в течение гарантийного срока.
Гарантийные обязательства не распространяются на
следующие виды работ:
• установка и подключение изделия на месте эксплуатации;
• работы, оговоренные в настоящей Инструкции по
эксплуатации, по регулировке и прочему уходу за
изделием;
• инструктаж владельца по использованию изделия;
• очистка изделия снаружи либо изнутри.
Гарантийные обязательства не распространяются на
неисправности или повреждения, вызванные
следующими причинами:
• использованием изделия в целях, для которых оно не
предназначено;
Если изделие не работает или при работе выявляются
неисправности, то прежде, чем обращаться в службу сервиса,
проверьте, пожалуйста, что Вы точно выполняете правила
использования и установки изделия.
Для подтверждения гарантийного срока рекомендуется
сохранять прилагаемые к изделию при продаже документы:
кассовый/товарный чек, инструкцию по эксплуатации и
надлежащим образом заполненный гарантийный талон.
В случае возникновения неисправности следует обращаться
в авторизованный сервисный центр. Ремонт изделия
неуполномоченной организацией или частным лицом может
повлечь за собой потерю права на гарантийное устранение
недостатков, возникших вследствие ненадлежащего
изменения конструкции изделия или его эксплуатации с
неустранёнными недостатками. Информация об
авторизованных сервисных центрах Вы можете получить ее
на сайте www.askorus.ru. Перед обращением в
авторизованный сервисный центр убедитесь, что Вы
соблюдаете все правила подключения и эксплуатации,
изложенные в инструкции по эксплуатации на данное изделие.
ВНИМАНИЕ!
При обращении в авторизованный сервисный центр будьте
готовы сообщить модель, тип и серийный номер изделия.
Эти сведения приведены на паспортной табличке,
расположение которой указано в данной инструкции.
ВНИМАНИЕ!
В случае возникновения вопросов, связанных с
выполнением Вашей заявки в сервисном центре,
обращайтесь по тел. (495) 105-9570 или по электронной
почте service@askorus.ru. При обращении будьте готовы
сообщить название сервисного центра, номер заявки, номер
модели изделия и характер неисправности.
Информация о производителе
Торговая марка ASKO: Аско Эплайансис АБ,
Сокербруксгатан 3, SE-531 40 Лидчёпинг, Швеция
Торговая марка ASKO: Asko Appliances AB,
Sockerbruksgatan 3, SE-531 40 Lidköping, Sweden
Значения расхода зависят от температуры подаваемой воды и окружающей среды, объема загрузки, выбранных опций и многих других факторов.2)При подаче холодной воды (ок. 15 °C).3)При подаче горячей воды (ок. 60 °C).4)Эта программа, характеристики которой приведены на этикетке энергоэффективности, представляет собой стандартный цикл мойки. Она предназначена для умеренно загрязненной посуды и является
1)
самой эффективной по расходу энергии и воды.
26
Ваши заметки
27
Краткое руководство
Загрузка корзин
(См. стр. 5.)
1.
Не полоскайте посуду под проточной водой перед загрузкой в посудомоечную машину. Просто
удалите крупные остатки пищи с посуды до ее загрузки в посудомоечную машину.
Обеспечьте свободное вращение разбрызгивателей
Также проверьте, открыт ли водопроводный кран.
2.
Загрузите моющее средство
Отделение для моющего средства разделено на две части (для предварительной и основной
мойки). (См. стр. 8.)
3.
4.
5.
6.
Нажмите и удерживайте кнопку включения / режима
ожидания, пока не загорится подсветка дисплея
Проверьте наличие / добавьте ополаскиватель и соль
Засыпьте соль и залейте ополаскиватель, чтобы добиться отличных результатов мытья и
сушки. (См. стр. 4.)
Индикатор наличия соли
Индикатор наличия ополаскивателя
Выберите программу и дополнительные опции
(См. стр. 8.)
Eжeднeвнaя эффективная ежедневная программа для тех, кто ценит свое время.
Hopмaльнaя мощная программа для ежедневного использования с максимально
эффективным полосканием. Она гарантирует непревзойденный эффект мойки и сушки.
Нажмите и удерживайте Start/Stop, закройте дверь
7.
ASKO APPLIANCES AB • SOCKERBRUKSGATAN 3, SE-531 40 LIDKÖPING, SWEDEN • WWW.ASKO.COM
ru (01-16)
Арт. №:489372. Ред.03. Производитель оставляет за собой право на внесение изменений.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.