Благодарим вас за приобретение этого качественного изделия
производства компании ASKO.
Надеемся, что эта машина прослужит вам долго. Строгость линий, высокое
качество и возможность ежедневного использования — вот отличительные
черты скандинавской техники. Благодаря этим характеристикам все наши
товары пользуются огромной популярностью в мире.
Чтобы оценить все преимущества новой посудомоечной машины, перед
ее использованием ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации. В них
также содержится информация об охране окружающей среды.
Инструкция по эксплуатации
Посудомоечная машина
ASKO D5554XL
Page 2
Содержание
1325
6910
11121314
7 8
4
2Панель управления
3Указания по технике безопасности
4Перед первой мойкой
5Загрузка машины
Использование посудомоечной
машины
8
11Настройки
14Уход и очистка
Панель управления
Панель оборудована сенсорными кнопками, при нажатии которых раздаются звуковые сигналы (см. главу «Настройки»).
16Поиск и устранение неисправностей
19Информация для тестового запуска
20Техническая информация
21Установка
22Сервис
24Таблица программ
25Ваши заметки
1Рабочий режим и режим
ожидания
2Переключатель программ
3Символ программы
4Дисплей
5Индикатор ополаскивателя
6Таблетка (моющее средство «3 в
1» или «все в одном»)
7Индикатор соли
8Блокировка кнопок для защиты
от детей
9Высокая температура
10 Длительная сушка
11 Зaдepжкa Cтapтa
12 Уcтaн.вpeмя (для программы Пo
вpeмeни)
13 Уcкopeннaя
14 Start/Stop
ВНИМАНИЕ!
• Если кнопки не нажимаются в течение двух минут, подсветка панели переходитв энергосберегающийрежим. Чтобы повторно
активировать панель, закройте и откройте дверцу либо нажмите кнопку включения и режима ожидания.
2
Page 3
Указания по технике
безопасности
Общие положения
• Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и сохраняйте
ее в надежном месте!
• Посудомоечную машину запрещено использовать в любых
целях, не указанных в этих инструкциях по эксплуатации.
• Ставьте на дверцу машины и в ее корзины только посуду.
• Не оставляйте дверцу машины открытой, поскольку о нее
можно споткнуться.
• Применяйте только моющие средства, предназначены для
посудомоечных машин!
• Размещайте ножи и другие острые предметы так, чтобы
они не могли поранить людей и повредить машину.
• Машина не предназначена для использования людьми
(даже детьми) с ограниченными физическими или
умственными способностями или не имеющими
достаточного опыта и знаний. Лицо, отвечающее за их
безопасность, должно провести для них инструктаж по
эксплуатации машины.
• Не разрешайте детям играть с машиной.
• Замену поврежденного сетевого кабеля должен выполнять
только квалифицированный электрик.
• Эту посудомоечную машину разрешено использовать
только в домашних или близких к ним условиях, например:
- на кухнях для персонала в магазинах, офисах и других
рабочих помещениях;
- на фермах;
- в учреждениях гостиничного типа;
- в гостиницах с полупансионом.
• Не загружайте в машину посуду с остатками
растворителей. Это может привести к взрыву. Также в
машине запрещено мыть посуду, покрытую золой, воском
или смазкой.
Установка
См. раздел «Установка».
Хранение в зимнее время и
транспортировка
• Храните машину в помещении с температурой выше 0 °С.
• Не перевозите машину на дальние расстояния при сильных
морозах.
• При транспортировке машина должна либо стоять, либо
лежать на задней стенке.
Функция защиты от переполнения
Если в машину набрано слишком много воды, система защиты
от перелива перекрывает подачу воды и начинает откачивать
ее. В этом случае нужно перекрыть систему подачи воды и
обратиться в сервисный центр.
Очистка
Края дверцы можно чистить только слегка влажной тканью.
Не используйте для этого пульверизаторы. Влага может
попасть в замок, в котором есть электрические детали.
Упаковочный материал
Просьба соблюдать требования местных нормативных актов
в части сортировки утилизируемых материалов.
Утилизация
• Перед утилизацией машины в связи с окончанием срока
службы необходимо предотвратить возможность ее
дальнейшего использования. Для этого вытяните шнур
питания и обрежьте его как можно короче.
• Посудомоечная машина изготовлена с учетом возможности
ее утилизации, о чем свидетельствует соответствующая
маркировка.
• Чтобы узнать, как и куда сдать машину на переработку,
обращайтесь в местные компетентные органы.
Безопасность детей
• Длинные и острые предметы помещайте в корзину или
подставку для ножей.
• Всегда закрывайте дверцу и запускайте программу сразу
после загрузки моющего средства.
• Если дверца посудомоечной машины открыта, не
подпускайтек ней детей. Внутри можетоставатьсямоющее
средство!
• Не позволяйте детям пользоваться посудомоечной
машиной или играть с ней. Будьте особо бдительны, когда
дверца открыта.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не подпускайте детей к посудомоечной машине. В ней
используется едкое моющее средство!
Храните моющее средство и ополаскиватель в недоступном
для детей месте. При их проглатывании незамедлительно
выпейте один-два стакана молока или воды. Не пытайтесь
вызвать рвоту. Обратитесь к врачу! При попадании моющего
средства в глаза промывайте их большим количеством воды
в течение 15 минут.
Блокировка кнопок для защиты от детей (Kid Safe™)
Блокировка кнопок предотвращает запуск посудомоечной
машины детьми (см. раздел «Настройки»).
3
Page 4
Перед первой мойкой
Крышкаотделениядлясоли
Наклейка с названиями кнопок
В комплект поставки некоторых посудомоечных машин входят
наклейки с названиями кнопок на разных языках. Прикрепите
наклейку для нужного языка к верхнему краю дверцы.
Смягчитель воды
Для качественной мойки посуды используйте в посудомоечной
машине мягкую воду (воду с низкой минерализацией).
Жесткая вода оставляет белый налет на посуде и внутренних
поверхностях посудомоечной машины.
Жесткость воды определяется по следующим шкалам:
немецкой (°dH) и французской (°fH). Если жесткость
подаваемой воды превышает 6°dH (9°fH), ее нужно смягчать.
Для этого используется автоматический встроенный
смягчитель воды. Чтобы добиться от смягчителя максимальной
эффективности, его необходимо отрегулировать с учетом
жесткости поступающей воды.
Чтобы узнать жесткость воды в своем регионе, обратитесь
на местную водопроводную станцию. При использовании
смягчителя дозируйте моющее средство и ополаскиватель
как для мягкой воды.
Регулировка смягчителя воды
Порядок регулировки смягчителя воды описан в главе
Настройки на стр. 13. После регулировки обязательно
заполните отделение для соли.
Заполнение солью
Перед эксплуатацией посудомоечной машины с устройством
для смягчения воды засыпьте соль в соответствующее
отделение. Используйте соль крупного помола или
специальную соль для посудомоечных машин.
Индикатор заполнения соли
Если требуется досыпать соль, на дисплее появляется
приведенный выше символ.
Когда соль закончится, открутите колпачок и наполните
контейнер заново. Воду необходимо использовать только в
первый раз! Вытрите начисто и затяните. Чтобы смыть
попавшую в посудомоечную машину соль, запустите
соответствующую программу.
ВНИМАНИЕ!
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после
доливания, а через некоторое время.
Доливание ополаскивателя
При использовании ополаскивателя посуда сушится быстрее.
1 Откройте крышку отделения для ополаскивателя.
2 Осторожно наливайте ополаскиватель до уровня,
обозначенного меткой «max».
3 Вытрите брызги вокруг отделения.
4 Плотно закройте крышку.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Засыпайте соль непосредственно перед запуском
программы. Чтобы избежать появления ржавых пятен, сразу
после засыпания соли ополаскивайте машину.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Никогда не заливайте в отделение для соли моющее
средство, иначе устройство для смягчения воды выйдет из
строя!
Выбор дозировки ополаскивателя
При первом добавлении соли выполните указанные ниже
действия.
1 Открутите крышку, как показано на рисунке.
2 Поместите входящую в комплект поставки воронку в
отверстие отделения для соли. Сначала налейте в него
примерно 1 л воды.
3 Затем заполните отделение солью (не более 1,5 кг).
4 Стряхните лишнюю соль и плотно закрутите крышку.
5 Чтобы смыть попавшую в посудомоечную машину соль,
запустите соответствующую программу.
4
Для дозатора ополаскивателя можно выбирать значение от
(«Выкл.») до(«Высокая дозировка»).
Дозировку ополаскивателя нужно увеличить, если:
• на посуде появились разводы.
Дозировку ополаскивателя нужно уменьшить, если:
• на посуде появилась липкая белая или синяя пленка;
• на посуде появились полосы;
• образуется слишком много пены. Если вода очень мягкая,
ополаскиватель следует разбавлять в пропорции 50:50.
Page 5
Загрузка машины
Установка дозировки
ополаскивателя
Сведения о том, как выбрать дозировку ополаскивателя, см.
в разделе «Настройки».
Индикатор заливки
ополаскивателя
Если его нужно долить в машину, на дисплее появляется
приведенный выше символ.
ВНИМАНИЕ!
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после
доливания, а через некоторое время.
Экономичная мойка посуды
Запускайте программы, только полностью загрузив
машину
В целях экономии электроэнергии не рекомендуется
запускатьпрограмму, пока машина не будет заполнена. Чтобы
избежать возможного появления неприятного запаха,
ополосните посуду с помощью программы «Пoлocкaниe».
Запускайте программы с более низкой температурой
Если посуда слегка загрязнена, то в некоторых программах
можно выбрать более низкую температуру. Также см. раздел
«Выбор опций» в главе «Использование посудомоечной
машины».
Выбор программы с опцией «Быстрая сушка»
Чтобы сэкономить электроэнергию, выбирайте опцию
«Быстрая сушка». При этом качество сушки можно повысить,
если после выполнения программы приоткрыть дверцу.
Не ополаскивайте посуду перед мойкой
Просто удалите крупные остатки пищи с посуды до ее загрузки
в посудомоечную машину.
Выбирайте экологически чистые моющие средства
Всегда читайте экологическую декларацию на упаковке
товара.
Подключайте машину к холодному водоснабжению
Делайте это в том случае, если система отопления в доме
работает на электричестве или жидком топливе.
Подсоедините машину к водопроводу горячей воды
(макс. 70 °C)...
Если для обогрева дома используются центральное отопление,
солнечная или геотермальная энергия. Выбор подключения
к водопроводу горячей воды сокращает время выполнения
программ и потребление электроэнергии посудомоечной
машиной.
Хрупкая посуда
Некоторуюпосуду нельзя мыть в посудомоечной машине. Это
может быть обусловлено разными причинами. Одни
материалы не выдерживают высокую температуру, другие
могут быть повреждены моющим средством.
Хрупкий декор
Не мойте в посудомоечной машине фарфор с декором поверх
глазури. Его можно отличить по шероховатой поверхности.
Хрусталь и стекло
Размещайтепосудутак, чтобы она не соприкасалась во время
мытья. Выбирайте самую низкую температуру мойки и
наиболее короткую программу. Выберите опцию «Быстрая
сушка». В посудомоечной машине запрещено мыть старинную
и очень хрупкую посуду.
Если стеклянную посуду мыть в посудомоечной машине при
высокой температуре, на ней постепенно образуется серая
пленка, которую будет невозможно удалить. Мойте хрупкую
стеклянную посуду при низкой температуре с небольшим
количеством моющего средства.
Серебро
Не допускайте соприкосновения столовых предметов из
серебра и нержавеющей стали, иначе на серебре могут
появиться мутные пятна.
Столовые приборы с приклеенными ручками
Некоторыетипы клея не выдерживаютмойку в посудомоечной
машине, поэтому ручки столовых приборов могут отклеиться.
5
Page 6
Дерево
1
2
2
1
В посудомоечной машине разрешено мыть только деревянную
посуду с соответствующей маркировкой.
Алюминий
Если мыть алюминиевую посуду в посудомоечной машине,
она может потерять блеск. Тем не менее качественные
алюминиевые сковороды и кастрюли в меньшей степени
подвержены влиянию моющего средства и их можно мыть в
посудомоечной машине.
Пластмасса
Не мойте в машине изделия из пластмассы. Они не
выдерживают высокой температуры.
Складные держатели
Складные держатели сворачиваются и разворачиваются, что
упрощает загрузку кастрюль, мисок и стаканов.
Верхняя корзина и корзина для
ножей
Загрузите стаканы, чашки, миски, небольшие тарелки и
блюдца в верхнюю корзину. Разместите винные бокалы на
предназначенной для них полке (если позволяет размер), а
ножи — в специальной корзине сверху или подставке справа
(если помещаются).
ВНИМАНИЕ!
Посуда должна располагаться загрязненной поверхностью
вниз или внутрь машины!
Подъем верхней корзины
1 Выдвиньте верхнюю корзину.
2 Поднимите ее за края.
Опускание верхней корзины
1 Выдвиньте верхнюю корзину.
2 Потяните стопорные рукоятки с обеих сторон корзины,
чтобы опустить ее.
Корзина для ножей
Нижняя корзина
В нижней корзине разместите обеденные и закусочные
тарелки, сервировочные блюда и кастрюли, а также столовые
приборы (в специальной корзине).
Располагайте кастрюли и сковороды в задней части нижней
корзины слева, чтобы задействовать два задних
разбрызгивателя (Double Power Zone™ Pots & Pans),
специально предназначенные для мойки таких предметов.
6
Page 7
Складные подставки для тарелок
1
22
1
1
2
a
c
b
a
c
b
a
b
При мытье кастрюль опускайте складные подставки для
тарелок.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Ножи и другие острые предметы необходимо располагать
острием вниз в корзине для столовых приборов или
горизонтально в других корзинах.
Складная секция для небольших предметов
В центре корзины для столовых приборов есть складная
секция для небольших предметов с короткой ручкой, например
насадок для миксера.
Корзина для столовых приборов с крышкой
Переднее крепление для опоры пластины
Используется для пластин с диаметром более 25 см.
Корзина для столовых приборов
Располагайте столовые приборы ручками вниз (за
исключением ножей) и распределяйте их максимально
равномерно. Не прижимайте ложки друг к другу.
Располагайте корзину для столовых приборов в передней
части нижней корзины по центру, чтобы задействовать
уникальный разбрызгиватель (Power Zone™ Cutlery),
специально предназначенный для мойки таких предметов.
Размещение крышки корзины для столовых приборов
(в верхней корзине)
Крышку корзины для столовых приборов можно снять и
использовать,например, в качестве дополнительной корзины,
разместив в ее в верхней корзине (см. выше).
ВНИМАНИЕ!
Не загружайте в одно отделение столовые приборы из
разных материалов, например из серебра и нержавеющей
стали, иначе на них могут появиться мутные пятна.
7
Page 8
Использование
посудомоечной машины
Загрузите моющее средство
1 Отделение для моющего средства (предварительная
мойка)
2 Отделение для моющего средства (основная мойка)
Количество моющего средства можно изменять в зависимости
от жесткости воды.
Соблюдайте инструкции, указанные на упаковке моющего
средства. Дозируйте моющее средство и ополаскиватель как
для мягкой воды, поскольку в посудомоечной машине
используется устройство для ее смягчения.
Слишком большое количество моющего средства снижает
качество мойки и отрицательновлияетна окружающую среду.
Загружайтемоющее средство в соответствующееотделение.
Одно из отделений предназначено для предварительной
мойки, второе — для основной. Если не используются
специальные таблетки, загрузите небольшое количество
моющего средства в отделение для предварительной мойки.
По любым вопросам о моющем средстве обращайтесь к его
производителю.
Выбор программы
Нажимайте переключатель программ, пока на дисплее не
появится символ нужного режима.
Aвтoмaтичecкaя
Посудомоечная машина оценивает степень загрязненности
посуды и регулирует расход воды и температуру. При первом
использовании программа настраивается в течение пяти
минут, чтобы обеспечить идеальное качество мойки.
Пo вpeмeни
Программа адаптируется к заданному времени работы или
завершения мойки. При этом важно правильно выбрать время,
которое соответствует степени загрязненности посуды.
Слегка загрязненная посуда0:30—1:15
Умеренно загрязненная посуда1:30—2:00
Очень загрязненная посуда2:15—3:00
Инструкции о том, как выбрать время выполнения программы,
см. в разделе «Выбор опций».
Интeнcивнaя
Программа для очень загрязненной посуды, например
кастрюль, жаровен или форм для запекания. Если такой
посуды недостаточно для заполнения машины, то в корзины
также можно загрузить тарелки и другие предметы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не подпускайте детей к посудомоечной машине. В ней
используется едкое моющее средство!
ВНИМАНИЕ!
Применяйте только моющие средства, предназначенные
для посудомоечных машин! Не пользуйтесь жидкостью для
мытья посуды. Образующаяся пена снижет эффективность
мойки.
Таблетки для посудомоечных машин
Если крышка дозатора закрывается с трудом, разделите
таблетку пополам. Если крышка прилегает слишком плотно
или не открывается должным образом, таблетка моющего
средства может застрять.
ВНИМАНИЕ!
Таблетки не рекомендуется использовать в быстрых
программах (менее 75 минут). В этом случае лучше
применять жидкое или порошкообразное моющее средство.
Моющее средство «3 в 1» или «все в одном»
Внимательноознакомьтесь с инструкциями к этим продуктам.
При возникновении вопросов обращайтесь к их
производителям.
Hopмaльнaя
Эффективная программа мойки для повседневного
применения удаляет засохшие остатки пищи, но не
справляется с пригоревшими (например, на формах для
запекания). Эта программа обеспечивает полное
прополаскивание и выполняется дольше, чем Eжeднeвнaя.
Eжeднeвнaя
Эта программа для повседневного применения также
эффективно удаляет засохшие остатки пищи, но не
справляется с пригоревшими (например, на формах для
запекания).
Быcтpaя
Программа для слегка загрязненной стеклянной и фарфоровой
посуды, например кофейных чашек.
Экспресс
Короткая программа примерно на 15 минут, обеспечивающая
приемлемое качество мойки практически чистой посуды.
8
Page 9
Дeликaтнaя
Если посуда слегка загрязнена, можно выбрать программу
«Дeликaтнaя». Она предназначена для стеклянной и
фарфоровой посуды, которая только что использовалась и
не требует интенсивной мойки.
Эта программа может использоваться для хрупкой посуды.
Если требуется особая осторожность, можно выбрать опцию
«Быстрая сушка». Также см. раздел «Хрупкая посуда» в главе
«Загрузка машины».
Экологичная
Эта программа предназначена для мойки умеренно
загрязненной посуды и является самой эффективной по
расходу энергии и воды.
Для вызова программы, характеристики которой приведены
на этикетке энергоэффективности, необходимо выбрать
параметр Высокая температура.
Bepxняя кopзинa
Программа для мытья чашек и стаканов только в верхней
корзине. В нижнюю корзину можно загрузить слегка
загрязненные тарелки.
Hижняя кopзинa
Программа для мытья тарелок и столовых приборов в нижней
корзине. В верхнюю корзину можно загрузить слегка
загрязненные тарелки.
Пoлocк. и cyшкa
Программа для ополаскивания с нагревом и сушкой. Подходит,
например, для подготовки стеклянных банок для варенья
(которые нужно ополоснуть и нагреть).
Пoлocкaниe
Программа для ополаскивания посуды при постепенной
загрузке машины.
Выбор опций
Чтобы выбрать опцию, нажмите соответствующую кнопку.
При включении опции под кнопкой загорается поле. Набор
доступных опций зависит от выбранной программы. Если
программа выполняется с набором опций, он сохраняется и
может использоваться при следующей мойке с этой же
программой. Исключение составляет только опция «Зaдepжкa
Cтapтa».
Высокая температура
Чтобы повысить качество мытья, выберите эту опцию. Машина
повысит температуру основной мойки. Эту опцию нельзя
использовать, если выбрана опция «Уcкopeннaя».
Чтобы снизить температуру, повторно нажмите кнопку, после
чего поле под ней погаснет.
Ниже перечислены диапазоны температур для различных
программ.
60 °C / 70 °CИнтeнcивнaя:
60 °C / 65 °CHopмaльнaя:
60 °C / 65 °CEжeднeвнaя:
30 °C / 60 °CБыcтpaя:
30 °C / 60 °CЭкспресс:
40 °C / 50 °CДeликaтнaя:
50 °C / 60 °CЭкологичная:
55 °C / 65 °CBepxняя кopзинa:
55 °C / 65 °CHижняя кopзинa:
Длительная сушка
Если выбрать опцию «Длительная сушка», качество сушки
повысится благодаря дополнительному подогреву воды во
время окончательного ополаскивания и продлению цикла
сушки. При этом энергопотребление немного увеличится. Эту
опцию можно использовать во всех программах, кроме «Пo
вpeмeни», «Пoлocк. и cyшкa» и «Пoлocкaниe». Эту опцию
нельзя использовать, если выбрана опция «Уcкopeннaя».
Чтобы запустить программу с опцией «Быстрая сушка»,
повторно нажмите кнопку, после чего поле под ней погаснет.
Зaдepжкa Cтapтa
При выборе опции «Зaдepжкa Cтapтa» машина будет
запущена через 1—24 часа после нажатия кнопки «Start/Stop».
1 Чтобы включить опцию «Зaдepжкa Cтapтa», нажмите
кнопку один раз. Чтобы установить время задержки,
нажмите кнопку несколько раз или удерживайте ее.
2 Нажмите кнопку «Start/Stop». Машина начнет отсчитывать
часы до запуска.
Чтобы отключить опцию «Зaдepжкa Cтapтa», нажмите кнопку
«Start/Stop» и удерживайте ее в течение трех секунд.
ВНИМАНИЕ!
Не забудьте нажать кнопку Start/Stop, чтобы запустить
программу.
Уcтaн.вpeмя
Чтобы установить время выполнения программы «Пo
вpeмeни», несколько раз нажмите кнопку нужной опции или
удерживайте ее нажатой. Время выполнения программы
может составлять от 30 минут до 3 часов.
Уcкopeннaя
Эта опция уменьшает время выполнения программы, но
увеличивает расходэлектроэнергии и воды. Эту опцию можно
использовать в программах «Интeнcивнaя», «Hopмaльнaя»,
«Eжeднeвнaя», «Bepxняя кopзинa» и «Hижняя кopзинa».
9
Page 10
Включение посудомоечной машины
Индикаторсостояния
Нажмите и удерживайте кнопку Start/Stop, пока на дисплее
не отобразится символ(знак открытой дверцы). Он
говорит о том, что машина готова к запуску. Чтобы машина
начала работать, ее дверца должна быть плотно закрыта.
ВНИМАНИЕ!
Если не запустить машину в течение двух минут после
нажатия кнопок, на дисплее начнет отображатьсяпоследняя
выполненная программа.
Оставшееся время
После того как выбраны программа и опции, на дисплее
указывается время выполнения программы при последнем
использовании. Оставшееся время обновляется после нагрева
воды для заключительного полоскания.
Время выполнения программы зависит от температуры
подаваемой воды и окружающей среды, количества посуды,
а также других факторов.
ВНИМАНИЕ!
При первом запуске любой программы на дисплее
отображается примерное время до завершения, которое
может немного отличаться от фактического. Однако при
следующем запуске машина будет вычислять это время
исходяиз того, как долго выполнялась программа в прошлый
раз.
Индикатор горит синим цветом
Программа запущена, но в машину можно загрузить
дополнительную посуду.
Индикатор горит красным цветом
В машину нельзя загружать дополнительную посуду, иначе
качество мойки снизится.
Индикатор мигает красным цветом
Обнаружена неисправность. См. раздел «Поиск и устранение
неисправностей».
Индикатор горит зеленым цветом
Программа мойки завершена, и посуду можно выгрузить.
Индикатор продолжаетгоретьв течение двух часов, указывая
на то, что машина перешла в режим ожидания.
Остановка или изменение
программы
Чтобы изменить программу после запуска машины, откройте
дверцу, а затем нажмите кнопку «Start/Stop» и удерживайте
ее в течение трех секунд. Если открыта крышка дозатора,
загрузите в него моющее средство. После этого выберите
новую программу, нажмите кнопку «Start/Stop» и закройте
дверцу.
Загрузка дополнительной посуды
Откройте дверцу. Машина автоматически остановит работу.
Загрузитедополнительнуюпосудуи закройте дверцу. Машина
продолжит выполнять программу.
Индикатор состояния (Status
Light™)
Индикатор состояния в нижней части машины может гореть
тремя цветами. Установите его в удобное положение,
выдвинув вперед или задвинув в прозрачный пластиковый
держатель.
Выключение машины с помощью
кнопки включения и режима
ожидания
Если программа мойки не завершена, то она продолжится
при восстановлении электропитания.
ВНИМАНИЕ!
Если во время сушки питание отключается или дверца
открывается более чем на две минуты, выполнение
программы не возобновляется.
После окончания программы
После завершения программы и открытия дверцы на дисплее
появляется надпись «End».
Также в конце программы раздается звуковой сигнал.
Сведения о том, как изменить эту функцию, см. в разделе
«Настройки».
Кроме того, после окончания программы загорается
соответствующий индикатор. Также см. раздел «Индикатор
состояния (Status Light™)» в главе «Использование
посудомоечной машины».
После завершения работы посудомоечная машина потребляет
только резервное электропитание. Перекрывайте
водоподающий клапан после каждого использования.
10
Page 11
Настройки
Сохранитенастройкииперейдитекследующемуменю.
Текущееменю.
Выбранноезначение.
Просмотритепараметрывыбора.
Чтобы открыть меню установок выполните следующее:
Откройте дверцу. Выключите машину с помощью кнопки включения и режима ожидания (нажмите и удерживайте
1.
ее). Отпустите кнопку.
Нажмите на кнопку включения и режима ожидания и удерживайте ее, пока не загорится подсветка дисплея.2.
+
Нажмите и удерживайте кнопку «Длительная сушка» и переключатель программ в течение пяти секунд.3.
Когда на дисплее появится надпись «», отпустите их.4.
СОВЕТЫ!
Чтобы случайно не активировать другую кнопку, нажимайте непосредственно на символы. Если в первый раз
не удалось открыть меню настроек, повторите попытку.
Теперь можно отрегулировать следующие настройки:
ОписаниеПрограммыФункцииКнопка
(«Выкл.»)
(«Вкл.»)
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
Если менять другие настройки нет необходимости, продолжайте нажимать кнопку «Start/Stop» для перехода по
меню.
(«Выкл.»)
(«Низк.»)
(«Высок.»)
Блокировка кнопок
(Kid Safe™)
Громкость сигнала
Блокировка кнопок предотвращает запуск посудомо-
ечной машины детьми.
Чтобы временно отключить блокировку кнопок и за-
пустить посудомоечную машину, одновременно на-
жмите кнопки «Высокая температура» и «Длительная
сушка». Кнопки автоматически заблокируютсячерез
две минуты.
Звуковой сигнал раздается при завершении програм-
мы или возникновении неисправности.
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
11
Page 12
ОписаниеПрограммыФункцииКнопка
(«Выкл.»)
(«Низк.»)
(«Высок.»)
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
(«Низк.»)
(«Высок.»)
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
(«Выкл.»)
(«Низкая дозировка»)
Контрастность
Этот звуковой сигнал раздается при нажатии кнопок.Звук клавиатуры
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
(«Выкл.»)
(«Вкл.»)
Таблетка
(моющее средство «3 в 1» или
«все в одном»)
Подходит при использовании моющих средств «3 в
1» или «все в одном». При этом программа мойки ав-
томатически адаптируется таким образом, чтобы
обеспечивать наилучшие результаты мытья посуды
и ее сушки. Если отключить эту опцию, машина вер-
нется в обычный режим работы во всех программах.
Если эта опция включена, то дозатор ополаскивателя
не работает и его не нужно заполнять. Также требу-
ется меньше соли для смягчения воды.
ВНИМАНИЕ!
Чтобы достичь идеального качества мойки, подбе-
рите моющее средство или универсальный продукт,
которыймаксимально соответствует вашим потреб-
ностям. Внимательно читайте инструкции по исполь-
зованию моющего средства, которые приведены на
его упаковке, и всегда соблюдайте их.
12
Page 13
ОписаниеПрограммыФункцииКнопка
°dH
0-5
6-8
9-11
12-14
15-19
20-24
25-29
30-39
40-49
50+
0-9
10-14
15-20
21-25
26-34
35-43
44-52
53-70
71-88
89+
°fH
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
(«Мягкая вода»)
(«Жесткая вода»)
Чтобы выйти из меню настроек, нажмите кнопку «Start/Stop».
Жесткость воды
Регулировка смягчителя воды Выберите соответству-
ющий параметр из приведенной ниже таблицы жест-
кости воды.
13
Page 14
Уход и очистка
Фильтргрубойочистки
1x
Фильтртонкойочистки
Сетчатаяколба
1x
Фильтр грубой очистки
Фильтр грубой очистки задерживает крупные остатки пищи,
которые не могут пройти сквозь сливной насос. По мере
необходимости опорожняйте его, следуя указанным ниже
инструкциям.
1 Поднимите фильтр грубой очистки за ручку.
2 Опорожните фильтр. Не забудьте установить его на место!
Фильтр тонкой очистки
Мусор, который задерживается фильтром тонкой очистки,
автоматически смывается при каждой мойке. Однако его
части необходимо чистить несколько раз в год.
1 Поверните ручку против часовой стрелки (один полный
оборот).
ВНИМАНИЕ!
Запрещено эксплуатировать посудомоечную машину без
фильтров!
Если фильтр грубой очистки установлен неправильно, это
может снизить качество мойки.
Сливной насос
Насос расположен внутри посудомоечной машины. Чтобы
получить к нему доступ, выполните указанные ниже действия.
1 Обесточьте посудомоечную машину, вынув вилку из
розетки.
2 Извлеките фильтр грубой очистки и сетчатую колбу.
3 Извлеките небольшой желтый фитинг, расположенный с
левой стороны нижнего слива (см. рисунок ниже).
2 Поднимите сетчатую колбу за ручку, удерживая ее прямо.
Опорожните фильтр грубой очистки и вымойте сетчатую
колбу.
3 Извлеките и вымойте фильтр тонкой очистки.
4 Сборка производится в обратном порядке. Устанавливая
фильтрна место, следите за тем, чтобы его края прилегали
к поверхности.
5 Поверните ручку по часовой стрелке до упора, чтобы
зафиксировать фильтр. Она должна располагаться
перпендикулярно дверце машины.
4 Вставив палец в отверстие, можно повернуть лопасть
насоса и извлечь предметы, из-за которых ее заклинило.
5 Верните фитинг и фильтры на место.
6 Подключите машину к сети.
Если посудомоечная машина не запускается или гудит,
значит включилось устройство защиты от переполнения.
• Перекройте подачу воды.
• Выньте вилку из розетки.
• Обратитесь в сервисный центр.
14
Page 15
ВНИМАНИЕ!
Подшипникиразбрызгивателя
Не забудьте вернуть фитинг на место.
Нижний разбрызгиватель
Мусор может забивать отверстия и приводить к заклиниванию
подшипников.
1 Снимите нижний разбрызгиватель, подняв его.
2 Удалите мусор с помощью иглы или другого острого
предмета. Помните, что отверстия разбрызгивателя
расположены не только в его верхней части, но и в нижней.
Дверца
Протирайте края дверцы слегка влажной тканью (при
необходимостис небольшим количеством моющего средства).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не используйте аэрозольный распылитель или аналогичное
средство рядом с замком. В противном случае вода может
проникнуть в защелку дверцы и вызвать замыкание
электрических компонентов.
Накипь
Бак посудомоечной машины изготовлен из нержавеющей
стали и при обычном использовании остается чистым, однако
жесткая вода провоцирует образование накипи. При ее
появлении засыпьте в отделение для моющего средства две
столовые ложки лимонной кислоты и запустите программу
«Hopмaльнaя», установив высокую температуру. При этом в
машине не должно быть посуды.
Верхний разбрызгиватель
1 Вытяните корзину.
2 Чтобы отсоединить разбрызгиватель от верхней корзины,
открутите его подшипники, как показано на рисунке.
3 Очистите верхний разбрызгиватель таким же образом,
как и нижний.
4 Установите разбрызгиватель на место и плотно закрутите
подшипники.
Панель управления
Не допускайте загрязнения сенсорных кнопок. Протирайте
их сухой или слегка влажной тканью. Не используйте
чистящие средства. Они могут поцарапать панель. Во
избежание случайных нажатий на какие-либо кнопки во время
чистки, перед ее началом выключите машину с помощью
кнопки включения и режима ожидания.
15
Page 16
Поиск и устранение
неисправностей
Способ устраненияТип неисправностиДисплей
Обратитесь в сервисный центр.Пepeлив
См. «В машине остается вода» в таблице ниже.Heпoлaдки cливa вoды
Проверьте, открыт ли водопроводный кран.Heпoлaдки нaбopa вoды
Пpoтeчкa клaпaнa
Чтобы сообщение об ошибке перестало отображатьсяна дисплее, выключите и включите машину с помощью кнопки включения и режима
ожидания.
Разбрызгиватели не вращаются.Посуда не отмыта.
щего средства может ухудшаться со вре-
менем.
Неправильная дозировка моющего сред-
ства.
Недостаточно интенсивная программа
мойки.
Неправильное расположение посуды.
Перекройте водопроводный кран и обратитесь в
сервисный центр.
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Извлеките разбрызгиватели и очистите
их.
Убедитесь в том, что посуда не мешает
вращению разбрызгивателей.
Не покупайте большие пачки.Старое моющее средство. Качество мою-
Дозируйте моющее средство с учетом
жесткости воды. Если его слишком много
или мало, качество мойки снижается.
Повысьте температуру или выберите более
интенсивную программу.
Не накрывайте фарфоровую посуду боль-
шими мисками или подобными предмета-
ми. Не ставьте очень высокие стаканы в
углы корзин.
Пятна или пленка на посуде.
время выполнения программ.
Неправильная установка фильтра.
Утечка соли из устройства для смягчения
воды.
смягчения воды.
Неправильная дозировка ополаскивателя.
Нет соли в соответствующем отделении.
При слишком высокой температуре мойки
или большом количестве моющего сред-
ства изделия из хрусталя мутнеют. Эту
проблему невозможно исправить, но ее
можно предотвратить.
Ставьте посуду устойчиво.Стаканы и чашки переворачиваются во
Плотно закрутите фильтр. См. раздел
«Уход и очистка».
Плотно закрутите крышку отделения для
соли. Если после этого утечка не прекра-
тится, обратитесь в сервисный центр.
См. раздел «Настройки».Неправильная регулировка устройства для
См. разделы «Перед первой мойкой» и
«Настройки».
Досыпьте соль. См. раздел «Перед первой
мойкой».
Мойте хрустальную посуду при низкой
температуре с умеренным количеством
моющего средства. Свяжитесь с произво-
дителем моющего средства.
16
Page 17
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Липкая белая или синяя пленка на посуде.
Пятна на посуде из нержавеющей стали
или серебра.
После мытья остаются пятна.
Стук во время мойки.
Машина не включается.
Слишком большая дозировка ополаскива-
теля.
Если остатки некоторых продуктов (напри-
мер, горчицы, майонеза, лимона, уксуса,
соли или соусов) долго не смывать с дета-
лей из нержавеющей стали, на них могут
появиться пятна.
Если во время мойки изделия из серебра
соприкасаются с предметами из нержаве-
ющей стали, на серебряных приборах
остаютсяпятна. Кроме того, пятна на посу-
де могут появляться из-за алюминия.
Следы губной помады и чая довольно
сложно смыть.
Посуда неправильно расположена, или
разбрызгиватели не вращаются.
Кнопка Start/Stop удерживалась нажатой
недостаточно долго.
Уменьшите дозировку ополаскивателя.
См. разделы «Перед первой мойкой» и
«Настройки». Если вода слишком мягкая,
ополаскиватель следует разбавлять в
пропорции 50:50.
Если после загрузки посуды с остатками
таких продуктов вы не планируете сразу
включать машину, ополосните посуду. Для
этого можно использовать программу
«Пoлocкaниe».
Следите за тем, чтобы предметы из сере-
бра и нержавеющей стали не соприкаса-
лись во время мойки.
Используйтемоющее средство с отбелива-
телем.
Удостоверьтесь в том, что посуда находит-
ся в устойчивом положении. Попробуйте
повернуть разбрызгиватели.
Нажмите и удерживайте кнопку Start/Stop,
пока на дисплее не отобразится символ
(знак открытой дверцы). Он говорит
о том, что машина готова к запуску.
ский выключатель.
Сливной насос гудит даже после выключе-
ния машины с помощью кнопки включения
и режима ожидания.
Убедитесь в том, что опция «Зaдepжкa
Cтapтa» не включена.
Проверьте.Дверца не закрыта.
Проверьте.Сработал предохранительили автоматиче-
Проверьте.Вилка не подключена к розетке.
Проверьте.Перекрыт водопроводный кран.
Проверьте.Переполнение или утечка.
Перекройте водопроводный кран. Выньте
вилку из розетки и обратитесь в сервисный
центр.
Чтобы отключить опцию «Зaдepжкa
Cтapтa», нажмите кнопку «Start/Stop» и
удерживайте ее в течение трех секунд.
17
Page 18
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Сливной шланг забился.В машине остается вода.
Сливной шланг перегнулся.
Фильтры забились.
В сливном насосе забился мусор.
Грязь на уплотнениях и в углах.Неприятный запах в машине.
Полностью загрузите машину.Машина загружена не полностью.
Долейте ополаскиватель или увеличьте
его дозировку. См. разделы «Перед первой
мойкой» и «Настройки».
Сенсорные кнопки не реагируют на нажа-
тия.
Неправильно расположены корзины.Дверца не закрывается.
Кнопки нажаты слишком рано после откры-
тия дверцы.
Сенсорные кнопки загрязнены.
Если на дисплее появляется этот
символ, это означает недостаточное откры-
вание дверцы.
от детей.
После завершения программы приоткройте
дверцу.
Убедитесь в том, что корзины расположе-
ны горизонтально.
Проверьте, не препятствует ли посуда за-
двиганию корзин.
Повторите попытку через некоторое вре-
мя.
Протрите их сухой или слегка влажной
тканью.
Откройте дверцу настолько широко, чтобы
загорелась подсветка дисплея.
См. раздел «Настройки».Включена блокировка кнопок для защиты
18
Page 19
Информация для
b
b
c
a
2
4
4
2
7
64
4
8
55
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
5
3
4
8
4
1
5
5
1 111511
1 11111
2
2
2
2
2
22
22
2
555
4
4
4
5
4
5
5
4
4
5
4
2
тестового запуска
Маркировка энергоэффективности
EN 60436Европейский стандарт испытаний:
13Вмещает стандартных столовых комплектов:
Экологичная, Высокая температураПрограммы мойки:
Холодная вода 15 °CПодсоединение:
IEC 60704-2-3Метод измерения уровня шума:
Дозировка во время испытаний
В соответствии со стандартом EN 60436.Моющее средство:
7,5 гПредварительная мойка:
25 гОсновная мойка:
В соответствии со стандартом EN 60436.Ополаскиватель:
5Дозировка ополаскивателя:
Загрузка машины
Убедитесь в том, что верхняя корзина находится в самом нижнем положении. Такжесм. раздел «Верхняя корзина и корзина
для ножей» в главе «Загрузка машины».
яйцоa
мясной фаршb
шпинатc
1 Чайные ложки
2 Десертные ложки
3 Столовые ложки
4 Вилки
5 Ножи
6 Сервировочные приборы (вилки)
7 Сервировочные приборы (ложки для соусов)
8 Сервировочные приборы (ложки)
19
Page 20
Техническая
информация
Информация на этикетке энергоэффективности
Информационный лист в соответствии техническим регламентом ЕС в сфере энергоэффективности № 1059/2010
ASKO
D5554Обозначение модели:
1)
Вмещает стандартных столовых комплектов:
Годовое энергопотребление(AEC):
Потребляемая мощность
Машина выключена(Po):
Режим ожидания (Pl):
Годовой расход воды (AWC):
Класс эффективности сушки:
Стандартная программа
1)
В соответствии со стандартом EN 50242.
2)
(Из расчета 280 стандартных циклов мойки в энергосберегающем режиме при подключении к водопроводу холодной воды.)
Фактическое потребление энергии зависит от режима эксплуатации машины.
3)
(Из расчета 280 стандартных циклов мойки.) Фактический расход воды зависит от режима эксплуатации машины.
4)
Определяется по шкале от A (наибольшая) до G (наименьшая).
5)
Эта программа, характеристики которой приведены на этикетке энергоэффективности, представляет собой стандартный
цикл мойки. Она предназначена для умеренно загрязненной посуды и является самой эффективной по расходу энергии и
воды.
13
A++Класс энергоэффективности:
261 кВт ч
0,92 кВт чЭнергопотребление за стандартный цикл мойки(Et):
0,49 Вт
0,49 Вт
2770 л
A
Экологичная, Высокая температура
205 минПродолжительность стандартного цикла мойки:
Не ограниченоВремя, в течение которого машина может оставаться включенной (Tl):
44 дБ(А) относительно 1 пВтШумовое излучение:
ВстраиваемаяТип конструкции:
2)
3)
4)
5)
Технические данные
817-872 ммВысота:
596 ммШирина:
550 ммГлубина:
1)
Вес:
Подсоединение к электрической сети:
Номинальная мощность:
1)
Вес машин может различаться в зависимости от их характеристик.
Обязательноознакомьтесь с изложенными ниже указаниями
и соблюдайте их. Машину необходимо устанавливать и
подключать в соответствии со специальными инструкциями.
Инструкции по безопасности
• Работы по подключению к электросети, водопроводу и
канализации должен выполнять квалифицированный
специалист.
• При подключении к водопроводу, канализации и
электросети всегда соблюдайте действующие нормы.
• Неправильная или дефектная установка может привести
к повышенному потреблению энергии, воды и моющего
средства, что может повлечь за собой увеличение затрат
и ухудшение результатов мойки. В целях сведения к
минимуму шума важно следовать инструкциям.
• Будьте осторожны при установке! Надевайте защитные
перчатки! Установку должны выполнять два человека!
• Чтобы предотвратить ущерб от утечек, поставьте под
машину водонепроницаемый поддон.
• Перед тем как закрепить машину с помощью винтов,
проверьте ее работоспособность, запустив программу
«Пoлocкaниe». Она должна набирать и сливать воду. Также
проверьте герметичность соединений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При установке посудомоечной машины перекрывайте
систему подачи воды.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При выполнении работ вилка должна быть вынутаиз розетки
или на розетку не должно подаваться напряжение.
Размещение
• Размеры ниши и других предметов, необходимых для
подключения, указаны в отдельных инструкциях по
установке. Перед установкой убедитесь в том, что все
размеры соответствуют указанным.
• Устанавливайте посудомоечную машину на прочную
поверхность. Отрегулируйте высоту ножек так, чтобы она
стояла ровно. Затяните стопорные гайки.
Подсоединение к сливу
Все необходимые сведения см. в отдельных инструкциях по
установке.
Сливной шланг можно удлинять не более чем на 3 м. При этом
его общая длина должна составлять не более 4,5 м.
Внутренний диаметр сочленений и патрубков не должен
превышать 14 мм. Тем не менее при необходимости сливной
шланг рекомендуется заменять шлангом без сочленений.
Ни одна часть сливного шланга не должна располагаться на
высоте более 950 мм над нижним краем машины. Не
подключайте шланг напрямую к напольному или аналогичному
сливу. В таких случаях шланг может работать как сифон и
опорожнять посудомоечную машину.
Вода должна вытекать из шланга на высоте не менее 350 мм
над нижней частью машины.
Не перегибайте сливной шланг.
ВНИМАНИЕ!
Он должен быть закреплен на одной высоте с нижней
частью раковины.
21
Page 22
Сервис
SERIAL NO.
1
2
ART. NO.
Подсоединение к водопроводу
Используйтетольковходящийв комплект поставки наливной
шланг. Не подключайте старые и прочие наливные шланги.
Водопроводная труба должна быть оборудована запорным
краном. Он должен располагаться в удобном месте, чтобы
быстро перекрывать воду при необходимости сдвинуть
машину.
По завершении установки откройте запорный кран,
дождитесь, пока давление стабилизируется, и проверьте
герметичность всех соединений.
Подключайте машину к холодному водоснабжению
Делайте это в том случае, если система отопления в доме
работает на электричестве или жидком топливе.
Подсоедините машину к водопроводу горячей воды
(макс. 70 °C)...
Если для обогрева дома используются центральное отопление,
солнечная или геотермальная энергия. Выбор подключения
к водопроводу горячей воды сокращает время выполнения
программ и потребление электроэнергии посудомоечной
машиной.
Подсоединение к электрической
сети
Сведения об электрических характеристиках машины
содержатся в паспортной табличке. Они должны
соответствовать параметрам сети.
Если машина оборудована штепсельной вилкой, подключайте
ее только к заземленной розетке.
Электрическая розетка должна располагаться вне зоны
установки, чтобы к ней можно было легко получать доступ
после монтажа машины. Не используйте удлинитель!
ВНИМАНИЕ!
Ремонт и операции технического обслуживания связаны с
техникой безопасности и должны выполняться
квалифицированным специалистом.
Паспортная табличка
Ознакомьтесь с главой Поиск и устранение неисправностей,
прежде чем обратиться в сервисный центр. Запишите
информацию, указанную на табличке с техническими данными
справа на посудомоечной машине. Запишите номер изделия
(1) и серийный номер (2).
Дата производства
Серийный номер состоит из 12 цифр. Первые две цифры
серийного номера обозначают год, вторые две - неделю
прозводства. Например, серийный номер 112233456789,
соответственно, дата производства - 22 неделя 2011 года.
Техобслуживание и ремонт
Перед обращением в сервис-центр ознакомьтесь с
содержанием раздела “Поиск и устранение неисправностей”.
В соответствии с требованиями электробезопасности ремонт
бытовогоэлектрооборудования может производиться только
специалистом или организацией, имеющими на это
соответствующее разрешение.
Условия гарантийного
обслуживания
Изготовитель несёт обязательства по гарантийному
обслуживанию изделий, используемых в соответствии с
инструкцией по эксплуатации и исключительно в целях, для
которых они предназначены.
Гарантийный срок для бытовых моделей составляет 24месяца со дня продажи изделия при условии их
использования в бытовых условиях.
Гарантийный срок для профессиональных моделей составляет
12 месяцев со дня продажи изделия.
Гарантийное обслуживание предусматривает исправление
дефектов сборки, материалов и комплектующих бесплатно
для владельца в течение гарантийного срока.
Гарантийные обязательства не распространяются на
следующие виды работ:
• установка и подключение изделия на месте эксплуатации;
• инструктаж владельца по использованию изделия;
• очистка изделия снаружи либо изнутри.
Гарантийные обязательства не распространяются на
неисправности или повреждения, вызванные
следующими причинами:
• использованием изделия в целях, для которых оно не
предназначено;
Если изделие не работает или при работе выявляются
неисправности, то прежде, чем обращаться в службу сервиса,
проверьте, пожалуйста, что Вы точно выполняете правила
использования и установки изделия.
Для подтверждения гарантийного срока рекомендуется
сохранять прилагаемые к изделию при продаже документы:
кассовый/товарный чек, инструкцию по эксплуатации и
надлежащим образом заполненный гарантийный талон.
В случае возникновения неисправности следует обращаться
в авторизованный сервисный центр. Ремонт изделия
неуполномоченной организацией или частным лицом может
повлечь за собой потерю права на гарантийное устранение
недостатков, возникших вследствие ненадлежащего
изменения конструкции изделия или его эксплуатации с
неустранёнными недостатками. Информация об
авторизованных сервисных центрах Вы можете получить ее
на сайте www.askorus.ru. Перед обращением в
авторизованный сервисный центр убедитесь, что Вы
соблюдаете все правила подключения и эксплуатации,
изложенные в инструкции по эксплуатации на данное изделие.
Информация о сертификации
Посудомоечные машины соответствуют требованиям
нормативных документов:
ГОСТ Р 52161.2.5-2005, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (разд.4),
ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (разд.5,7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006
(разд.6,7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008
При обращении в авторизованный сервисный центр будьте
готовы сообщить модель, тип и серийный номер изделия.
Эти сведения приведены на паспортной табличке,
расположение которой указано в данной инструкции.
ВНИМАНИЕ!
В случае возникновения вопросов, связанных с
выполнением Вашей заявки в сервисном центре,
обращайтесь по тел. (495) 105-9570 или по электронной
почте service@askorus.ru. При обращении будьте готовы
сообщить название сервисного центра, номер заявки, номер
модели изделия и характер неисправности.
Информация об импортёре
Импортёр: ООО «Аско Бытовая техника»
Адрес: Российская Федерация, 119180 г. Москва, Якиманская
набережная, д.4, стр.1
Значения расхода зависят от температуры воды на входе, комнатной температуры, размера загружаемой посуды, дополнительных функций мойки и т. д.2)При подаче холодной воды (ок. 15 °C).3)При подаче горячей воды (ок. 60 °C).4)Эта программа, характеристики которой приведены на этикетке энергоэффективности, представляет собой стандартный цикл мойки. Она предназначена для умеренно
1)
загрязненной посуды и является самой эффективной по расходу энергии и воды.
Page 25
Ваши заметки
25
Page 26
Ваши заметки
26
Page 27
Ваши заметки
27
Page 28
Краткое руководство
Загрузите корзины (см. стр. 5)
Не полоскайте посуду под проточной водой перед загрузкой в посудомоечную машину. Просто
удалите крупные остатки пищи с посуды до ее загрузки в посудомоечную машину.
1.
Обеспечьте свободное вращение разбрызгивателей
Также проверьте, открыт ли водопроводный кран.
2.
Добавьте моющее средство (см. стр. 8)
Отделение для моющего средства разделено на две части (для предварительной и основной
мойки).
3.
4.
5.
6.
Нажмите на кнопку включения и режима ожидания
и удерживайте ее, пока не загорится подсветка
дисплея
Выберите программу и дополнительные параметры
(см. стр. 8)
Eжeднeвнaя эффективная ежедневная программа для тех, кто ценит свое время.
Hopмaльнaя мощная программа для ежедневного использования, которая обеспечивает
максимально эффективное полоскание. Она гарантирует непревзойденный эффект чистки
и сушки.
(Попробуйте другие программы и функции, которые отвечают вашим потребностям.)
Нажмите на кнопку Start/Stop, удерживайте ее и
закройте дверцу (см. стр. 10)
ASKO APPLIANCES AB • SOCKERBRUKSGATAN 3, SE-531 40 LIDKÖPING, SWEDEN • WWW.ASKO.COM
ru (11-14)
Арт. №:701449. Ред.05. Производитель оставляет за собой право на внесение изменений.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.