Asko D5554 SOF FI User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации
Посудомоечная машина
Уважаемый покупатель
Благодарим вас за приобретение этого качественного изделия производства компании
Надеемся, что эта машина прослужит вам долго. Строгость линий, высокое качество и возможность ежедневного использования черты скандинавской техники. Благодаря этим характеристикам все наши товары пользуются огромной популярностью в мире
Чтобы оценить все преимущества новой посудомоечной машины, перед ее использованием ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации. В них также содержится информация об охране окружающей среды
ASKO.
!
вот отличительные
.
.
ASKO D5554 SOF FI
Инструкция по эксплуатации
Page 2

Содержание

Ознакомление с инструкциями по эксплуатации
Обращение с некоторыми материалами
Проверка жесткости воды
Наклейка с названиями кнопок
Указания по технике безопасности
Общие положения
Установка
Хранение в зимнее время и транспортировка
Функция защиты от переполнения
Очистка
Упаковочный материал
Утилизация
Мытье посуды и безопасность детей
Блокировка кнопок для защиты от детей
Компоненты посудомоечной машины
Индикатор состояния
Корзины посудомоечной машины
4Перед первой мойкой
Правильно загружайте посуду
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5 6Безопасность детей
6
6
7
7
8
10Панель управления 11Дозатор 12Экономичная мойка посуды 13Хрупкая посуда
в корзины Загрузите моющее средство
Выберите программу
Выберите опции
Нажмите кнопку «Start/Stop» и закройте дверцу
После мойки
Добавление соли
Поиск и устранение неисправностей
Информация для тестового запуска
Маркировка энергоэффективности
Дозировка во время испытаний
Загрузка машины
Информация на этикетке энергоэффективности
Технические данные
Инструкции по безопасности
Приспособление для защиты дверцы при транспортировке
Размещение
Подсоединение к сливу
14Мойка посуды
14
14
15
18
19
19 20Настройки 23Уход и очистка 26Ополаскиватель 27Соль
27
28
32
32
32
32 33Техническая информация
33
34 35Установка
35
35
36
36
Подсоединение к водопроводу
Подсоединение к электрической сети
2
36
36
Page 3
Содержание
37Информация
Паспортная табличка
Дата производства
Техобслуживание и ремонт
Условия гарантийного обслуживания
Информация о сертификации
Информация о сроке службы
Информация о производителе
Информация об импортёре
37
37
37
37
38
38
38
38 40Краткое руководство
3
Page 4

Перед первой мойкой

Ознакомление с инструкциями по эксплуатации

Перед использованием посудомоечной машины ознакомьтесь с инструкциями по ее эксплуатации, особенно с разделами «Указания по технике безопасности», «Безопасность детей» и «Мойка посуды».

Обращение с некоторыми материалами

Перед мытьем фарфора с неглазурованнымдекором либо другой ценной посуды из пластмассы, дерева или хрусталя ознакомьтесь с разделом «Хрупкая посуда».

Проверка жесткости воды

Чтобы узнать жесткость воды в своем регионе, обратитесь на местную водопроводную станцию. Это необходимо для регулировки устройства для смягчения воды (см. раздел «Настройки»). Возможно, перед мытьем в машину придется загрузить соль (см. раздел «Соль»). При использовании устройства для смягчения моющее средство и ополаскиватель дозируйте как для мягкой воды.

Наклейка с названиями кнопок

В комплект поставки некоторых посудомоечных машин входят наклейки с названиями кнопок на разных языках. Прикрепите наклейку для нужного языка к верхнему краю дверцы.
4
Page 5

Указания по технике безопасности

Общие положения

• Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и сохраняйте ее в надежном месте!
• Посудомоечную машину запрещено использовать в любых целях, не указанных в этих инструкциях по эксплуатации.
• Ставьте на дверцу машины и в ее корзины только посуду.
• Не оставляйте дверцу машины открытой, поскольку о нее можно споткнуться.
• Применяйте только моющие средства, предназначены для посудомоечных машин!
• Размещайте ножи и другие острые предметы так, чтобы они не могли поранить людей и повредить машину.
• Машина не предназначена для использования людьми (даже детьми) с ограниченными физическими или умственными способностями или не имеющими достаточного опыта и знаний. Лицо, отвечающее за их безопасность, должно провести для них инструктаж по эксплуатации машины.
• Не разрешайте детям играть с машиной.
• Замену поврежденного сетевого кабеля должен выполнять толькоквалифицированный электрик.
• Эту посудомоечную машину разрешено использовать только в домашних или близких к ним условиях, например:
- на кухнях для персонала в магазинах, офисах
и других рабочих помещениях;
- на фермах;
- в учреждениях гостиничного типа;
- в гостиницах с полупансионом.
• Не загружайте в машину посуду с остатками растворителей. Это может привести к взрыву. Также в машине запрещено мыть посуду, покрытую золой, воском или смазкой.

Функция защиты от переполнения

Если в машину набрано слишком много воды, система защиты от перелива перекрывает подачу воды и начинает откачивать ее. В этом случае нужно перекрыть систему подачи воды и обратиться в сервисный центр.

Очистка

Края дверцы можно чистить толькослегка влажной тканью. Не используйте для этого пульверизаторы. Влага может попасть в замок, в котором есть электрические детали.

Упаковочный материал

Просьба соблюдать требования местных нормативных актов в части сортировки утилизируемых материалов.

Утилизация

• Перед утилизацией машины в связи с окончанием срока службы необходимо предотвратить возможность ее дальнейшего использования. Для этого вытяните шнур питания и обрежьте его как можно короче.
• Посудомоечная машина изготовлена с учетом возможности ее утилизации, о чем свидетельствует соответствующая маркировка.
• Чтобы узнать, как и куда сдать машину на переработку, обращайтесь в местные компетентные органы.

Установка

См. раздел «Установка».

Хранение в зимнее время и транспортировка

• Храните машину в помещении с температурой выше 0 °С.
• Не перевозите машину на дальние расстояния при сильных морозах.
• При транспортировке машина должна либо стоять, либо лежать на задней стенке.
5
Page 6

Безопасность детей

Мытье посуды и безопасность детей

• Длинные и острые предметы помещайте в корзину или подставку для ножей.
• Всегда закрывайте дверцу и запускайте программу сразу после загрузки моющего средства.
• Если дверца посудомоечной машины открыта, не подпускайте к ней детей. Внутри может оставаться моющее средство!
• Не позволяйте детям пользоваться посудомоечной машиной или играть с ней. Будьте особо бдительны, когда дверца открыта.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Не подпускайте детей к посудомоечной машине. В ней используется едкое моющее средство!

Храните моющее средство и ополаскиватель в недоступном для детей месте. При их проглатывании незамедлительно выпейте один-два стакана молока или воды. Не пытайтесь вызвать рвоту. Обратитесь к врачу! При попадании моющего средства в глаза промывайте их большим количеством воды в течение 15 минут.

Блокировка кнопок для защиты от детей

Блокировка кнопок предотвращает запуск посудомоечной машины детьми (см. раздел «Настройки»).
6
Page 7
1
6
7
8
7
9
10
11
12
2
3
4
5

Индикатор состояния

Компоненты посудомоечной машины *

1. Корзина для ножей
2. Внутренняя подсветка
3. Фильтры
4. Корзина для столовых приборов
5. Отделение для моющего средства
6. Верхняя корзина
7. Разбрызгиватели
8. Табличка с серийным номером
9. Отделение для соли
10. Нижняя корзина
11. Отделение для ополаскивателя
12. Панель управления
Индикатор состояния
Индикатор состояния в нижней части машины может гореть тремя цветами. Установите его в удобноеположение, выдвинув вперед или задвинув в прозрачный пластиковый держатель.

Индикатор горит синим цветом

Программа запущена, но в машину можно загрузить дополнительную посуду.

Индикатор горит красным цветом

В машину нельзя загружать дополнительную посуду, иначе качество мойки снизится.

Индикатор мигает красным цветом

Обнаружена неисправность. См. раздел «Поиск и устранение неисправностей».

Индикатор горит зеленым цветом

Программа мойки завершена, и посуду можно выгрузить. Индикатор продолжает гореть в течение двух часов, указывая на то, что машина перешла в режим ожидания.
* Технические характеристики могут различаться в зависимости от модели и рынка сбыта.
7
Page 8
1
4
2
5
1
3
1
2
2
3
1
2
1

Корзины посудомоечной машины *

Верхняя корзина
1. Полка для винных бокалов
2. Ручка
3. Ограничитель для ножей
4. Разбрызгиватель
5. Стопорная рукоятка для верхней корзины
Подъем верхней корзины
1. Выдвиньте верхнюю корзину.
2. Поднимите ее за края.
Опускание верхней корзины
1. Выдвиньте верхнюю корзину.
2. Потяните стопорные рукоятки (5) с обеих сторон корзины, чтобы опустить ее.
Нижняя корзина
Корзина для ножей
1. Складная подставка для тарелок
2. Переднее крепление для опоры пластины (исполь­зуется для пластин с диаметром более 25 см)
3. Ручка
1. Корзина
2. Подставка для ножей
* Технические характеристики могут различаться в зависимости от модели и рынка сбыта.
8
Page 9
a
c
b
a
c
b
a
b
Корзины посудомоечной машины *
Корзина для столовых приборов
Корзина для столовых приборов с крышкой
Размещение крышки корзины для столовых приборов (в верхней корзине)
Крышку корзины для столовых приборов можно снять и использовать, например, в качестве дополнительной корзины, разместив в ее в верхней корзине (см. выше).
* Технические характеристики могут различаться в зависимости от модели и рынка сбыта.
9
Page 10
1 32 5
6 9 10
11 12 13 14
7 8
4

Панель управления

Панель оборудована сенсорными кнопками, при нажатии которых раздаются звуковые сигналы (см. главу «Настройки»).
Блокировка кнопок для защиты от детей8.Главный выключатель электропитания1. Высокая температура9.Переключатель программ2. Длительная сушка10.Символ программы3. Зaдepжкa Cтapтa11.Дисплей4. Уcтaн.вpeмя (для программы Пo вpeмeни)12.Индикатор ополаскивателя5.
6. одном»)
ВНИМАНИЕ!
Уcкopeннaя13.Таблетка (моющее средство «3 в 1» или «все в
Start/Stop14.Индикатор соли7.
• Чтобы активировать сенсорные кнопки, откройте дверцу и подождите несколько секунд.
• Если кнопки не нажимаются в течение двух минут, подсветка панели переходит в энергосберегающий режим. Чтобы повторно активировать панель, закройте и откройте дверцу либо нажмите главный выключатель.
• Не допускайте загрязнения сенсорных кнопок. Протирайте их сухой или слегка влажной тканью. Не используйте чистящие средства. Они могут поцарапать панель. Чтобы случайно не нажать кнопки во время чистки, перед ее началом выключите машину с помощью главного выключателя.
10
Page 11
1
2
4
5
3

Дозатор

1. Отделение для моющего средства (предваритель­ная мойка)
2. Отделение для моющего средства (основная мой­ка)
3. Отделение для ополаскивателя
4. Крышка отделения для моющего средства
5. Крышка отделения для ополаскивателя
11
Page 12

Экономичная мойка посуды

Запускайте программы, только полностью загрузив машину
В целях экономии электроэнергии не рекомендуется запускать программу, пока машина не будет заполнена. Чтобы избежать возможного появления неприятного запаха, ополосните посуду с помощью программы «Пoлocкaниe».
Запускайте программы с более низкой температурой
Если посуда слегка загрязнена, то в некоторых программах можно выбрать более низкую температуру. Также см. раздел «Выберите опции» в главе «Мойка посуды».
Выбор программы с опцией «Быстрая сушка»
Чтобы сэкономить электроэнергию, выбирайте опцию «Быстрая сушка». При этом качество сушки можно повысить, если после выполнения программы приоткрыть дверцу.
Не ополаскивайте посуду перед мойкой
Просто удалите крупные остатки пищи с посуды до ее загрузки в посудомоечную машину.
Выбирайте экологически чистые моющие средства
Всегда читайте экологическую декларацию на упаковке товара.
Подключайте машину к холодному водоснабжению
Делайте это в том случае, если система отопления в доме работает на электричестве или жидком топливе.
Подсоедините машину к водопроводу горячей воды (макс. 70 °C)...
Если для обогрева дома используютсяцентральное отопление, солнечная или геотермальная энергия. Выбор подключения к водопроводу горячей воды сокращает время выполнения программ и потребление электроэнергии посудомоечной машиной.
12
Page 13

Хрупкая посуда

Некоторую посуду нельзя мыть в посудомоечной машине. Это может быть обусловлено разными причинами. Одни материалы не выдерживают высокую температуру, другие могут быть повреждены моющим средством.
Хрупкий декор
Не мойте в посудомоечной машине фарфор с декором поверх глазури. Его можно отличить по шероховатой поверхности.
Хрусталь и стекло
Размещайте посуду так, чтобы она не соприкасалась во время мытья. Выбирайте самую низкую температуру мойки и наиболее короткую программу. Выберите опцию «Быстрая сушка». В посудомоечноймашине запрещено мыть старинную и очень хрупкую посуду.
Если стеклянную посуду мыть в посудомоечной машине при высокой температуре, на ней постепенно образуется серая пленка, которую будет невозможно удалить. Мойте хрупкую стеклянную посуду при низкой температуре с небольшим количеством моющего средства.
Серебро
Не допускайте соприкосновения столовых предметовиз серебра и нержавеющей стали, иначе на серебре могут появиться мутные пятна.
Столовые приборы с приклеенными ручками
Некоторые типы клея не выдерживают мойку в посудомоечной машине, поэтому ручки столовых приборов могут отклеиться.
Дерево
В посудомоечной машине разрешено мыть только деревянную посуду с соответствующей маркировкой.
Алюминий
Если мыть алюминиевую посуду в посудомоечной машине, она может потерять блеск. Тем не менее качественные алюминиевые сковороды и кастрюли в меньшей степени подвержены влиянию моющего средства и их можно мыть в посудомоечной машине.
Пластмасса
Не мойте в машине изделия из пластмассы. Они не выдерживают высокой температуры.
13
Page 14

Мойка посуды

Ниже приведены пошаговые инструкции, которые помогут достичь наилучших результатов мойки.

Правильно загружайте посуду в корзины

1
Не полоскайте посуду под проточной водой перед загрузкой в посудомоечную машину. Просто удалите крупные остатки пищи с посуды до ее загрузки в посудомоечную машину.
Перед мытьем хрупкой посуды ознакомьтесь с разделом «Хрупкая посуда».

Верхняя корзина и корзина для ножей

Загрузите стаканы, чашки, миски, небольшие тарелки и блюдца в верхнюю корзину. Разместите винные бокалы на предназначенной для них полке (если позволяет размер), а ножи — в специальной корзине сверху или подставке справа (если помещаются).
ВНИМАНИЕ!
Посуда должна располагаться загрязненной поверхностью вниз или внутрь машины!

Нижняя корзина

В нижней корзине разместите обеденные и закусочные тарелки, сервировочные блюда и кастрюли, а также столовые приборы (в специальной корзине). При мытье кастрюль опускайте складные подставки для тарелок.

Корзина для столовых приборов

Располагайте столовые приборы ручками вниз (за исключением ножей) и распределяйте их максимально равномерно. Не прижимайте ложки друг к другу. Корзина для столовых приборов размещается в нижней корзине.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Ножи и другие острые предметы необходимо располагатьострием вниз в корзине для столовых приборов или горизонтально в других корзинах.
Не загружайте в одно отделение столовые приборы из разных материалов, например из серебра и нержавеющей стали, иначе на них могут появиться мутные пятна.
В центре корзины для столовых приборов есть складная секция для небольших предметов с короткой ручкой, например насадок для миксера.
Обеспечьте свободное вращение разбрызгивателей
2

Загрузите моющее средство

Количество моющего средства можно
3
изменять в зависимости от жесткости воды.
Соблюдайте инструкции, указанные на упаковке моющего средства. Дозируйте моющее средство и ополаскиватель как для мягкой воды, поскольку в
14
Page 15
Мойка посуды
посудомоечной машине используется устройство для ее смягчения.
Слишком большое количество моющего средства снижает качество мойки и отрицательно влияет на окружающую среду.
Загружайте моющее средство в соответствующее отделение. Одно из отделений предназначено для предварительной мойки, второе — для основной (см. раздел «Дозатор»). Если не используются специальные таблетки, загрузите небольшое количество моющего средства в отделение для предварительной мойки. По любым вопросам о моющем средстве обращайтесь к его производителю.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не подпускайте детей к посудомоечной машине. В ней используется едкое моющее средство!
ВНИМАНИЕ!
Применяйте только моющие средства, предназначенные для посудомоечных машин! Не пользуйтесь жидкостью для мытья посуды. Образующаяся пена снижет эффективность мойки.
до тех пор, пока не засветится дисплей

Выберите программу

Нажимайте переключатель программ, пока
5
на дисплее не появится символ нужного
режима.
Aвтoмaтичecкaя
Посудомоечная машина оценивает степень загрязненности посуды и регулирует расход воды и температуру. При первом использовании программа настраивается в течение пяти минут, чтобы обеспечить идеальное качество мойки.
Пo вpeмeни
Программа адаптируется к заданному времени работы или завершения мойки. При этом важно правильно выбрать время, которое соответствует степени загрязненности посуды.
Слегка загрязненная посуда0:30—1:15
Умеренно загрязненная посуда1:30—2:00

Таблетки для посудомоечных машин

Если крышка дозатора закрывается с трудом, разделите таблетку пополам. Если крышка прилегает слишком плотно или не открывается должным образом, таблетка моющего средства может застрять.
ВНИМАНИЕ!
Таблетки не рекомендуется использовать в быстрых программах (менее 75 минут). В этом случае лучше применять жидкое или порошкообразное моющее средство.
Моющее средство «3 в 1» или «все в одном»
Внимательно ознакомьтесь с инструкциями к этим продуктам. При возникновении вопросов обращайтесь к их производителям.
Нажимайте главный
выключатель электропитания
4
Очень загрязненная посуда2:15—3:00
Инструкции о том, как выбрать время выполнения программы, см. в разделе «Выберите опции».
Интeнcивнaя
Программа для очень загрязненной посуды, например кастрюль, жаровен или форм для запекания. Если такой посуды недостаточно для заполнения машины, то в корзины также можно загрузить тарелки и другие предметы.
Hopмaльнaя
Программа для мытья умеренно загрязненной посуды (например, тарелок, сервировочных блюд, чашек, стаканов и т. д.) даже с засохшими остатками пищи.
15
Page 16
Мойка посуды
Eжeднeвнaя
Программа для ежедневногомытья посуды. Удаляет засохшие остатки пищи, но не справляется с пригоревшими (например, на формах для запекания).
Быcтpaя
Программа для слегка загрязненной стеклянной и фарфоровой посуды, например кофейных чашек.
Экспресс
Короткая программа примерно на 15 минут, обеспечивающая приемлемое качество мойки практически чистой посуды.
Дeликaтнaя
Если посуда слегка загрязнена, можно выбрать программу «Дeликaтнaя». Она предназначена для стеклянной и фарфоровой посуды, которая только что использовалась и не требует интенсивной мойки.
Эта программа может использоваться для хрупкой посуды. Если требуется особая осторожность, можно выбрать опцию «Быстрая сушка». Также см. раздел «Хрупкая посуда».
Bepxняя кopзинa
Программа для мытья чашек и стаканов только в верхней корзине. В нижнюю корзину можно загрузить слегка загрязненные тарелки.
Hижняя кopзинa
Программа для мытья тарелок и столовых приборов в нижней корзине. В верхнюю корзину можно загрузить слегка загрязненные тарелки.
Koмбиниpoвaннaя
Эта программа посудомоечной машины используется для мытья слабо загрязненной посуды в верхней корзине и сильно загрязненной посуды в нижней корзине. Эта программа имеет дополнительную функцию предварительной мойки и более длительное время выполнения программы Hижняя кopзинa.
Пoлocк. и cyшкa
Программа для ополаскивания с нагревом и сушкой. Подходит, например, для подготовки стеклянных банок для варенья (которые нужно ополоснуть и нагреть).
Экологичная
Программа, позволяющая экономить электроэнергию. Предназначена для умеренно загрязненной посуды.
16
Пoлocкaниe
Программа для ополаскивания посуды при постепенной загрузке машины.
Page 17
Мойка посуды

Таблица программ

Расход во-
ды (л)
3)
Приблиз. по-
требление
1)
Горячая вода
Приблиз. время
мойки
(часы:минуты)
Показатели расхода
2)
120,71:40-2:401,31:50-2:50652-455-651-3-Aвтoмaтичecкaя
энергии
(кВт/ч)
100,40:30-3:000,60:30-3:00Макс. 652-3Макс. 650-2-Пo вpeмeни
180,73:001,33:15603552-Интeнcивнaя
100,72:351,02:55602600-
180,92:151,52:30653652Hopмaльнaя
130,81:301,21:40652601-Eжeднeвнaя
90,10:200,20:20-2300-Быcтpaя
90,10:150,20:15-2300-Экспресс
140,21:250,91:40502401-Дeликaтнaя
120,62:201,02:40552551-Экологичная
140,62:051,22:25602551-Bepxняя кopзинa
140,62:051,22:25602551-Hижняя кopзинa
160,62:301,22:50602552-Koмбиниpoвaннaя
30,40:400,50:45501-0Пoлocк. и cyшкa
30,010:060,010:06-1-0-Пoлocкaниe
Приблиз. по-
Холодная вода
Приблиз. время
Температу-раоконча-
Количе-
Основная
Предва-
Функ-
ство
мойка (°C)
ритель-
ции
ополас-
ная
тельного
киваний
мойка
требление
энергии
мойки
(часы:минуты)
ополаски-
вания (°C)
(кВт/ч)
Программа
4)
Hopмaльнaя
1) Значения расхода зависят от температуры подаваемой воды и окружающей среды, объема загрузки, выбранных опций и многих других факторов.
2) При подаче холодной воды (ок. 15 °C).
3) При подаче горячей воды (ок. 60 °C).
4) На маркировке энергоэффективности указаны рабочие характеристики для этой программы.
17
Page 18
Мойка посуды

Выберите опции

Чтобы выбрать опцию, нажмите
6
соответствующую кнопку. При включении опции под кнопкой загорается поле. Набор доступных опций зависит от выбранной программы. Если программа выполняется с набором опций, он сохраняется и может использоваться при следующей мойке с этой же программой. Исключение составляет только опция «Зaдepжкa Cтapтa».
Высокая температура
Чтобы повысить качество мытья, выберите эту опцию. Машина повысит температуру основной мойки. Эту опцию нельзя использовать, если выбрана опция «Уcкopeннaя».
Чтобы снизить температуру, повторно нажмите кнопку, после чего поле под ней погаснет.
Ниже перечислены диапазоны температур для различных программ.
55 °C/ 70 °CИнтeнcивнaя:
60 °C/ 65 °CHopмaльнaя:
60 °C/ 65 °CEжeднeвнaя:
30 °C/ 60 °CБыcтpaя:
30 °C/ 60 °CЭкспресс:
40 °C/ 50 °CДeликaтнaя:
55 °C/ 60 °CЭкологичная:
Длительная сушка
Если выбрать опцию «Длительная сушка», качество сушки повысится благодаря дополнительному подогреву воды во время окончательного ополаскивания и продлению цикла сушки. При этом энергопотреблениенемного увеличится. Эту опцию можно использовать во всех программах, кроме «Aвтoмaтичecкaя», «Пo вpeмeни», «Пoлocк. и cyшкa» и «Пoлocкaниe». Эту опцию нельзя использовать, если выбрана опция «Уcкopeннaя».
Чтобы запустить программу с опцией «Быстрая сушка», повторно нажмите кнопку, после чего поле под ней погаснет.
Зaдepжкa Cтapтa
При выборе опции «Зaдepжкa Cтapтa» машина будет запущена через 1—24 часа после нажатия кнопки «Start/Stop».
1. Чтобы включить опцию «Зaдepжкa Cтapтa», нажмите кнопку один раз. Чтобы установить время задержки, нажмите кнопку несколько раз или удерживайте ее.
2. Нажмите кнопку «Start/Stop». Машина начнет отсчитывать часы до запуска.
Чтобы отключить опцию «Зaдepжкa Cтapтa», нажмите кнопку «Start/Stop» и удерживайте ее в течение трех секунд.
ВНИМАНИЕ!
Не забудьте нажать кнопку Start/Stop, чтобы запустить программу.
18
55 °C/ 65 °CBepxняя кopзинa:
55 °C/ 65 °CHижняя кopзинa:
55 °C/ 65 °CKoмбиниpoвaннaя:
Чтобы установить время выполнения программы «Пo вpeмeни», несколько раз нажмите кнопку нужной опции или удерживайте ее нажатой. Время выполнения программы может составлять от 30 минут до 3 часов.
Уcтaн.вpeмя
Уcкopeннaя
Эта опция уменьшает время выполнения программы, но увеличивает расход электроэнергии и воды. Эту опцию можно использовать в программах «Интeнcивнaя», «Hopмaльнaя», «Eжeднeвнaя», «Bepxняя кopзинa», «Hижняя кopзинa» и «Koмбиниpoвaннaя».
Page 19
Мойка посуды
Нажмите кнопку «Start/Stop» и закройте дверцу
7
На дисплее три раза мигнет расчетное время программы, указывая на то, что она запустилась. Чтобы машина начала работать, ее дверца должна быть плотно закрыта. Если она открыта, на дисплее
отображается символ .
ВНИМАНИЕ!
Если не запустить машину в течение двух минут после нажатия кнопок, на дисплее начнет отображаться последняя выполненная программа.

Оставшееся время

После того как выбраны программа и опции, на дисплее указываетсявремя выполнения программы при последнем использовании. Оставшееся время обновляется после нагрева воды для заключительного полоскания.
Время выполнения программы зависит от температуры подаваемой воды и окружающей среды, количества посуды, а также других факторов.
ВНИМАНИЕ!
При первом запуске любой программы на дисплее отображается примерное время до завершения, которое может немного отличаться от фактического. Однако при следующем запуске машина будет вычислять это время исходя из того, как долговыполнялась программа в прошлый раз.

Остановка или изменение программы

Чтобы изменить программу после запуска машины, откройте дверцу, а затем нажмите кнопку «Start/Stop» и удерживайте ее в течение трех секунд. Если открыта крышка дозатора, загрузите в него моющее средство. После этого выберите новую программу, нажмите кнопку «Start/Stop» и закройте дверцу.

Загрузка дополнительной посуды

Откройте дверцу. Машина автоматически остановит работу. Загрузите дополнительную посуду и закройте дверцу. Машина продолжит выполнять программу.

Выключение машины с помощью главного выключателя или при сбое электропитания

Если программа мойки не завершена, то она продолжитсяпри восстановлении электропитания.
ВНИМАНИЕ!
Если во время сушки питание отключается или дверца открывается более чем на две минуты, выполнение программы не возобновляется.

После мойки

После завершения программы и открытия
8
дверцы на дисплее появляется надпись
«End».
Также в конце программы раздается звуковой сигнал. Сведения о том, как изменить эту функцию, см. в разделе «Настройки».
Кроме того, после окончания программы загорается соответствующий индикатор. См. раздел «Компоненты посудомоечной машины ».
После завершения работы посудомоечная машина потребляеттолько резервное электропитание.Если требуется полностью отключить электропитание, выключите посудомоечную машину с помощью главного выключателя электропитания. Перекрывайте водоподающий клапан после каждого использования.
19
Page 20
PROG PROG
Сохраните настройки и перейдите к следующему
меню.
Текущее меню.
Выбранное значение.
Просмотрите параметры выбора.

Настройки

Чтобы открыть меню установок выполните следующее:
Откройте дверцу. Выключите машину с помощью главного выключателя(нажмите и удерживайте
1. его). Отпустите кнопку.
Нажмите главный выключатель и удерживайте его, пока не загорится подсветка дисплея.2.
Нажмите и удерживайтекнопку «Длительная сушка» и переключательпрограмм в течение пяти
+
3. секунд.
Когда на дисплее появится надпись « », отпустите их.4.
СОВЕТЫ!
Чтобы случайно не активировать другую кнопку, нажимайте непосредственно на символы. Если в первый раз не удалось открыть меню настроек, повторите попытку.
Теперь можно отрегулировать следующие настройки:
ОписаниеПрограммыФункцииКнопка
(«Выкл.»)
(«Вкл.»)
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
Если менять другие настройки нет необходимости, продолжайте нажимать кнопку «Start/Stop» для перехода по меню.
(«Выкл.»)
(«Низк.»)
(«Высок.»)
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
Блокировка кнопок
для защиты детей
Громкость сигнала
Блокировка кнопок предотвращает запуск по­судомоечной машины детьми.
Чтобы временно отключить блокировку кнопок и запустить посудомоечную машину, одновре­менно нажмите кнопки «Высокая температура» и «Длительная сушка». Кнопки автоматически заблокируются через две минуты.
Звуковой сигнал раздается при завершении программы или возникновении неисправности.
20
Page 21
Настройки
(«Выкл.»)
(«Низк.»)
(«Высок.»)
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
Звук клавиатуры
ОписаниеПрограммыФункцииКнопка
Этот звуковой сигнал раздается при нажатии кнопок.
(«Низк.»)
(«Высок.»)
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
(«Выкл.»)
(«Низкая дозиров-
ка»)
(«Высокая дозиров-
ка»)
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
Контрастность
Изменяя параметры, можно регулировать кон­трастность дисплея на панели.
Устанавливает дозировку ополаскивателя.Ополаскиватель
21
Page 22
°dH
0-5
6-8
9-11
12-14
15-19
20-24
25-29
30-39
40-49
50+
0-9
9-14
15-20
21-25
26-34
35-43
44-52
53-70
71-88
89+
°fH
Настройки
(«Выкл.»)
(«Вкл.»)
Таблетка
(моющее средство «3 в 1» или «все в одном»)
ОписаниеПрограммыФункцииКнопка
Подходит при использовании моющих средств «3 в 1» или «все в одном». При этом программа мойки автоматически адаптируется таким об­разом, чтобы обеспечивать наилучшие резуль­таты мытья посуды и ее сушки. Если отключить эту опцию, машина вернется в обычный режим работы во всех программах.
Если эта опция включена, то дозатор ополаски­вателя не работает и его не нужно заполнять. Также требуется меньше соли для смягчения воды.
ВНИМАНИЕ!
Чтобы достичь идеального качества мойки, подберите моющее средство или универсаль­ный продукт, который максимально соответ­ствует вашим потребностям. Внимательно читайтеинструкции по использованию моюще­го средства, которые приведены на его упа­ковке, и всегда соблюдайте их.
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
(«Мягкая вода»)
Жесткость воды
Если машина оборудована устройством для смягчения воды, отрегулируйте его с учетом жесткости воды. Чтобы узнать жесткость воды в своем регионе, обратитесь на местную водо­проводную станцию. Жесткость воды опреде­ляется по следующим шкалам: немецкой (°dH) и французской (°fH). Значение 0 предназначено для мягкой воды.
(«Жесткая вода»)
22
Чтобы выйти из меню настроек, нажмите кнопку «Start/Stop».
Page 23
Разбрызгиватель
Фильтр тонкой
очистки
Фильтр грубой очистки
Сетчатая колба
1x
1x

Уход и очистка

Бак посудомоечной машины изготовлен из нержавеющей стали и при обычном использовании остается чистым, однако жесткая вода провоцирует образование накипи. При ее появлении засыпьте в отделение для моющего средства две столовые ложки лимонной кислоты и запустите программу «Hopмaльнaя», установив высокую температуру. При этом в машине не должно быть посуды.
1. Поверните ручку против часовой стрелки (один полный оборот).
2. Поднимите сетчатую колбу за ручку, удерживая ее прямо. Опорожните фильтр грубой очистки и вымойте сетчатую колбу.
3. Извлеките и вымойте фильтр тонкой очистки.
4. Сборка производится в обратном порядке. Устанавливая фильтр на место, следите за тем, чтобы его края прилегали к поверхности.
Фильтр грубой очистки
Фильтр грубой очистки задерживает крупные остатки пищи, которые не могут пройти сквозь сливной насос. По мере необходимости опорожняйте его, следуя указанным ниже инструкциям.
1. Поднимите фильтр грубой очистки за ручку.
2. Опорожните фильтр. Не забудьте установить его на место!
Фильтр тонкой очистки
Мусор, который задерживается фильтром тонкой очистки, автоматически смывается при каждой мойке. Однако его части необходимо чистить несколько раз в год.
5. Поверните ручку по часовой стрелке до упора, чтобы зафиксировать фильтр. Она должна располагаться перпендикулярно дверце машины.
23
Page 24
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Запрещено эксплуатировать посудомоечную машину без фильтров!
Если фильтр грубой очистки установлен неправильно, это может снизить качество мойки.
Сливной насос
Насос расположенвнутри посудомоечноймашины. Чтобы получить к нему доступ, выполните указанные ниже действия.
1. Обесточьте посудомоечную машину, вынув вилку из розетки.
2. Извлеките фильтр грубой очистки и сетчатую колбу.
3. Извлеките небольшой желтый фитинг, расположенный с левой стороны нижнего слива (см. рисунок ниже).
Если посудомоечнаямашина не запускается или гудит, значит включилось устройство защиты от переполнения.
• Перекройте подачу воды.
• Выньте вилку из розетки.
• Обратитесь в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
Не забудьте вернуть фитинг на место.
Нижний разбрызгиватель
Мусор может забивать отверстия и приводить к заклиниванию подшипников.
1. Снимите нижний разбрызгиватель, подняв его.
2. Удалите мусор с помощью иглы или другого острого предмета. Помните, что отверстия разбрызгивателя расположены не только в его верхней части, но и в нижней.
4. Вставив палец в отверстие, можно повернуть лопасть насоса и извлечь предметы, из-за которых ее заклинило.
5. Верните фитинг и фильтры на место.
6. Подключите машину к сети.
24
Page 25
Подшипники
разбрызгивателя
Уход и очистка
Верхний разбрызгиватель
1. Вытяните корзину.
2. Чтобы отсоединитьразбрызгиватель от верхней корзины, открутите его подшипники, как показано на рисунке.
3. Очистите верхний разбрызгиватель таким же образом, как и нижний.
4. Установите разбрызгиватель на место и плотно закрутите подшипники.
Дверца
Протирайте края дверцы слегка влажной тканью (при необходимости с небольшим количеством моющего средства).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не используйте аэрозольный распылитель или аналогичное средство рядом с замком. В противном случае вода может проникнуть в защелку дверцы и вызвать замыкание электрических компонентов.
25
Page 26

Ополаскиватель

При использовании ополаскивателя посудасушится быстрее. Если его нужно долить в машину, на дисплее появляется приведенный выше символ.
Доливание ополаскивателя
Чтобы долить ополаскиватель, выполните указанные ниже действия.
1. Откройте крышку отделения для ополаскивателя.
Выбор дозировки
Для дозатора ополаскивателя можно выбирать значение от 0 («Выкл.») до 6.
Дозировку ополаскивателя нужно увеличить, если:
• на посуде появились разводы.
Дозировку ополаскивателя нужно уменьшить, если:
• на посуде появилась липкая белая или синяя пленка;
• на посуде появились полосы;
• образуется слишком много пены. Если вода очень мягкая, ополаскиватель следует разбавлять в пропорции 50:50.
Выбор дозировки
Сведения о том, как выбрать дозировку ополаскивателя, см. в разделе «Настройки».
2. Осторожно наливайте ополаскиватель до
уровня, обозначенного меткой «max».
3. Вытрите брызги вокруг отделения.
4. Плотно закройте крышку.
ВНИМАНИЕ!
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после доливания, а через некоторое время.
26
Page 27
Крышка отделения для соли

Соль

Если требуется досыпать соль, на дисплее появляется приведенный выше символ.

Добавление соли

Перед эксплуатацией посудомоечной машины с устройством для смягчения воды засыпьте соль в соответствующее отделение. Используйте соль крупного помола или специальную соль для посудомоечных машин.
ВНИМАНИЕ!
Засыпайте соль непосредственно перед запуском программы. Чтобы избежать появления ржавых пятен, сразу после засыпания соли ополаскивайте машину.
При первом добавлении соли выполните указанные ниже действия.
1. Открутите крышку, как показано на рисунке.
2. Поместите входящую в комплект поставки воронку в отверстие отделения для соли. Сначала налейте в него примерно 1 л воды.
3. Затем заполните отделение солью (не более 1,5 кг).
4. Стряхните лишнюю соль и плотно закрутите крышку.
5. Чтобы смыть попавшую в машину соль, запустите программу «Hopмaльнaя» с высокой температурой.
Когда соль закончится, открутите крышку соответствующего отделения и засыпьте соль. Добавлять воду необходимо только в первый раз. Стряхните лишнюю соль и плотно закрутите крышку. Чтобы смыть попавшую в машину соль, запустите программу «Hopмaльнaя» с высокой температурой.
ВНИМАНИЕ!
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после доливания, а через некоторое время.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Никогда не заливайте в отделение для соли моющее средство, иначе устройство для смягчения воды выйдет из строя!
27
Page 28

Поиск и устранение неисправностей

Способ устраненияТип неисправностиДисплей
Обратитесь в сервисный центр.Пepeлив
Heпoлaдки cливa вoды
Пpoтeчкa клaпaнa
Чтобы сообщение об ошибке перестало отображаться на дисплее, выключите и включите машину с помощью главного выключателя.
Разбрызгиватели не вращаются.Посуда не отмыта.
моющего средства может ухудшаться со временем.
Неправильная дозировка моющего средства.
Недостаточно интенсивная програм­ма мойки.
См. «В машине остается вода» в таблице ниже.
Проверьте, открыт ли водопроводный кран.Heпoлaдки нaбopa вoды
Перекройте водопроводный кран и обрати­тесь в сервисный центр.
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Извлеките разбрызгиватели и очисти­те их.
Убедитесь в том, что посуда не меша­ет вращению разбрызгивателей.
Не покупайте большие пачки.Старое моющее средство. Качество
Дозируйте моющее средство с уче­том жесткости воды. Если его слиш­ком много или мало, качество мойки снижается.
Повысьте температуру или выберите более интенсивную программу.
Неправильное расположение посуды.
во время выполнения программ.
Неправильная установка фильтра.
Не накрывайте фарфоровую посуду большими мисками или подобными предметами. Не ставьте очень высо­кие стаканы в углы корзин.
Ставьте посуду устойчиво.Стаканы и чашки переворачиваются
Плотно закрутите фильтр. См. раздел «Уход и очистка».
28
Page 29
Поиск и устранение неисправностей
Пятна или пленка на посуде.
Утечка соли из устройства для смяг­чения воды.
ства для смягчения воды.
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Плотно закрутите крышку отделения для соли. Если после этого утечка не прекратится,обратитесь в сервисный центр.
См. раздел «Настройки».Неправильная регулировка устрой-
Липкая белая или синяя пленка на посуде.
Пятна на посуде из нержавеющей стали или серебра.
Неправильная дозировка ополаски­вателя.
нии.
При слишком высокой температуре мойки или большом количестве мою­щего средства изделия из хрусталя мутнеют. Эту проблему невозможно исправить, но ее можно предотвра­тить.
Слишком большая дозировка ополас­кивателя.
Если остатки некоторых продуктов (например, горчицы, майонеза, лимо­на, уксуса, соли или соусов) долго не смывать с посуды из нержавеющей стали, на ней появляются пятна.
Если во время мойки изделия из се­ребра соприкасаются с предметами из нержавеющей стали, на серебря­ных приборах остаются пятна. Кроме того, пятна на посуде могут появлять­ся из-за алюминия.
См. разделы «Ополаскиватель» и «Настройки».
Досыпьте соль. См. раздел «Соль».Нет соли в соответствующем отделе-
Мойте хрустальную посуду при низ­кой температуре с умеренным коли­чеством моющего средства. Свяжи­тесь с производителем моющего средства.
Уменьшите дозировку ополаскивате­ля. См. разделы «Ополаскиватель» и «Настройки». Если вода слишком мягкая, ополаскиватель следует разбавлять в пропорции 50:50.
Если после загрузки посуды с остат­ками таких продуктов вы не планиру­ете сразу включать машину, ополос­ните посуду. Для этого можно исполь­зовать программу «Пoлocкaниe».
Следите за тем, чтобы предметы из серебра и нержавеющей стали не соприкасались во время мойки.
После мытья остаются пятна.
Стук во время мойки.
Следы губной помады и чая довольно сложно смыть.
Посуда неправильно расположена, или разбрызгиватели не вращаются.
Используйте моющее средство с от­беливателем.
Удостоверьтесь в том, что посуда находится в устойчивом положении. Попробуйте повернуть разбрызгива­тели.
29
Page 30
Поиск и устранение неисправностей
Не нажат главный выключатель.Машина не включается.
матический выключатель.
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Нажмите главный выключатель и удерживайте его, пока не загорится подсветка дисплея.
Проверьте.Дверца не закрыта.
Проверьте.Сработал предохранитель или авто-
Проверьте.Вилка не подключена к розетке.
Проверьте.Перекрыт водопроводный кран.
Проверьте.Переполнение или утечка.
На дисплее слишком долго отобража­ется значение, равное одной минуте.
Сливной насос гудит даже после вы­ключения главного выключателя.
Убедитесь в том, что опция «Зaдepжкa Cтapтa» не включена.
Программа выполняется дольше, чем ожидалось.
Сливной шланг забился.В машине остается вода.
Сливной шланг перегнулся.
Фильтры забились.
Перекройте водопроводный кран. Выньте вилку из розетки и обрати­тесь в сервисный центр.
Чтобы отключить опцию «Зaдepжкa Cтapтa», нажмите кнопку «Start/Stop» и удерживайте ее в течение трех се­кунд.
Не предпринимайте никаких дей­ствий. При следующем запуске про­граммы будет отображаться правиль­ное время.
Отсоединитесливной шланг от сифо­на под раковиной. Проверьте, нет ли в нем мусора. Убедитесь в том, что конусообразный штуцер обрезан так, что его внутренний диаметр состав­ляет не менее 14 мм.
Следите за тем, чтобы шланг не пере­гибался.
Промойте фильтры грубой и тонкой очистки.
30
В сливном насосе забился мусор.
Грязь на уплотнениях и в углах.Неприятный запах в машине.
Долго использовались программы с низкой температурой.
Прочистите сливной насос. См. раз­дел «Уход и очистка».
Вымойте загрязненные места щеткой и чистящим средством, не образую­щим много пены.
Примерно раз в месяц запускайте программы с высокой температурой.
Page 31
Поиск и устранение неисправностей
Недостаточная интенсивность сушки.Посуда недостаточно сухая.
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Выберите опцию «Длительная суш­ка».
Полностью загрузите машину.Машина загружена не полностью.
Сенсорные кнопки не реагируют на нажатия.
Требуется долить ополаскиватель или увеличить его дозировку.
Неправильно расположеныкорзины.Дверца не закрывается.
Кнопки нажаты слишком рано после открытия дверцы.
Сенсорные кнопки загрязнены.
Если на дисплее появляется этот символ, это означает недоста­точное открывание дверцы.
защиты от детей.
Долейтеополаскивательили увеличь­те его дозировку. См. разделы «Ополаскиватель» и «Настройки».
После завершения программы приот­кройте дверцу.
Убедитесь в том, что корзины распо­ложены горизонтально.
Проверьте, не препятствует ли посу­да задвиганию корзин.
Повторите попытку через некоторое время.
Протрите их сухой или слегка влаж­ной тканью.
Откройте дверцу настолько широко, чтобы загорелась подсветка дисплея.
См. раздел «Настройки».Включена блокировка кнопок для
31
Page 32
b
b
c
a
2
5
5
5
5
5 5
5
5
5 3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
5 5
5
5
1
8 8
1 1 1 1 7 1 1
1 1 1 1 1 1
2
2
2
2
2
2 2
2
2
2
24 4
4
4
4
4 6
4
4
4
4
4
4
2

Информация для тестового запуска

Маркировка энергоэффективности

EN 50242Европейский стандарт испытаний:
13Вмещает стандартных столовых комплектов:
«Hopмaльнaя», нет опцийПрограммы мойки:
Холодная вода 15 °CПодсоединение:
IEC 60704-2-3Метод измерения уровня шума:

Дозировка во время испытаний

В соответствии со стандартом EN 50242.Моющее средство:
7,5 гПредварительная мойка:
25 гОсновная мойка:
В соответствии со стандартом EN 50242.Ополаскиватель:
5Дозировка ополаскивателя:

Загрузка машины

Убедитесь в том, что верхняя корзина находится в самом нижнем положении. См. раздел Корзины посудомоечной машины .
32
яйцоa
мясной фаршb
шпинатc
1.
Чайные ложки
2.
Десертные ложки
3.
Столовые ложки
4.
Вилки
5.
Ножи
6.
Сервировочные приборы (вилки)
7.
Сервировочные приборы (ложки для соусов)
8.
Сервировочные приборы (ложки)
Page 33

Техническая информация

Информация на этикетке энергоэффективности

Информационный лист в соответствии техническим регламентом ЕС в сфере энергоэффективности № 1059/2010
ASKO
D5554Обозначение модели:
1)
Вмещает стандартных столовых комплектов:
Годовое энергопотребление (AEC):
Потребляемая мощность
Годовой расход воды (AWC):
Класс эффективности сушки:
Программы мойки:
13
A+Класс энергоэффективности:
295 кВт ч
2)
1,04 кВт чЭнергопотребление за стандартный цикл мойки (Et):
0,95 ВтМашина выключена (Po):
0,95 ВтМашина оставлена включенной (Pl):
3)
2770 л
4)
A
Hopмaльнaя (без опций)
5)
175 минПродолжительность стандартного цикла мойки:
Не ограниченоВремя, в течение которого машина может оставаться
включенной (Tl):
44 дБ(А) относительно 1 пВтШумовое излучение:
ВстраиваемаяТип конструкции:
1) В соответствии со стандартом EN 50242.
2) (Из расчета 280 стандартных циклов мойки в энергосберегающем режиме при подключении к водо­проводу холодной воды.) Фактическое потребление энергии зависит от режима эксплуатации машины.
3) (Из расчета 280 стандартных циклов мойки.) Фактический расход воды зависит от режима эксплуа­тации машины.
4) Определяется по шкале от A (наибольшая) до G (наименьшая).
5) Эта программа, характеристикикоторойприведенына этикетке энергоэффективности, представляет собой стандартный цикл мойки. Она предназначена для умеренно загрязненной посуды и является самой эффективной по расходу энергии и воды.
33
Page 34
Техническая информация

Технические данные

817-875 ммВысота:
596 ммШирина:
550 ммГлубина:
1)
Вес:
Подсоединение к электрической сети:
Номинальная мощность:
1) Вес машин может различаться в зависимости от их характеристик.
2) См. паспортную табличку.
52 кг
0,03—1 МПаДавление воды:
0,3—10 кгс/см
3—100 Н/см
168 смДлина заливного шланга:
208 смДлина сливного шланга:
186 смДлина электрического кабеля:
Класс защиты I, 220-240 В, 50 Гц, 10 A
1700 Вт
2
2
2)
2)
34
Page 35
*
*
519
1189
550
136-186
30-94
824-875
596
573
550
54
377
680-760
30
670
195
444
49
700
[мм]
Длина дверцы
2x

Установка

Обязательно ознакомьтесь с изложенными ниже указаниями и соблюдайте их. Машину необходимо устанавливать и подключать в соответствии со специальными инструкциями.

Инструкции по безопасности

• Работы по подключению к электросети, водопроводу и канализации должен выполнять квалифицированный специалист.
• Подключать машину к электросети, водопроводу и канализации должен квалифицированный специалист.
• При подключении к водопроводу, канализации и электросети всегда соблюдайте действующие нормы.
• Неправильная или дефектная установка может привести к повышенному потреблению энергии, воды и моющего средства, что может повлечь за собой увеличение затрат и ухудшение результатов мойки. В целях сведения к минимуму шума важно следовать инструкциям.
• Соблюдайте осторожность при установке.
• Чтобы предотвратить ущерб от утечек, поставьте
• Перед тем как закрепить машину с помощью
Надевайте защитные перчатки. Выполняйте работы только с помощником.
под машину водонепроницаемый поддон.
винтов, проверьте ее работоспособность, запустив программу «Пoлocкaниe». Она должна набирать и сливать воду. Также проверьте герметичность соединений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При установке посудомоечной машины перекрывайте систему подачи воды.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При выполнении работ вилка должна быть вынута из розетки или на розетку не должно подаваться напряжение.

Приспособление для защиты дверцы при транспортировке

В ходе распаковки посудомоечной машины обязательно снимите приспособление для защиты дверцы при транспортировке.
35
Page 36
Установка

Размещение

• Размеры ниши и других предметов,необходимых для подключения, указаны в отдельных инструкциях по установке. Перед установкой убедитесь в том, что все размеры соответствуют указанным.
• Устанавливайте посудомоечную машину на прочную поверхность. Отрегулируйте высоту ножек так, чтобы она стояла ровно. Затяните стопорные гайки.

Подсоединение к сливу

Все необходимые сведения см. в отдельных инструкциях по установке.
Сливной шланг можно удлинять не более чем на 3 м. При этом его общая длина должна составлять не более 4,5 м. Внутренний диаметр сочленений и патрубков не должен превышать 14 мм. Тем не менее при необходимости сливной шланг рекомендуется заменять шлангом без сочленений.
Ни одна часть сливного шланга не должна располагаться на высоте более 950 мм над нижним краем машины. Не подключайте шланг напрямую к напольному или аналогичному сливу. В таких случаях шланг может работать как сифон и опорожнять посудомоечную машину.
Вода должна вытекать из шланга на высоте не менее 350 мм над нижней частью машины.
Не перегибайте сливной шланг.

Подключайте машину к холодному водоснабжению

Делайте это в том случае, если система отопления в доме работает на электричестве или жидком топливе.
Подсоедините машину к водопроводу горячей воды (макс. 70 °C)...
Если для обогрева дома используютсяцентральное отопление, солнечная или геотермальная энергия. Выбор подключения к водопроводу горячей воды сокращает время выполнения программ и потребление электроэнергии посудомоечной машиной.

Подсоединение к электрической сети

Сведения об электрических характеристиках машины содержатся в паспортной табличке. Они должны соответствовать параметрам сети.
Если машина оборудована штепсельной вилкой, подключайте ее только к заземленной розетке.
Электрическая розетка должна располагаться вне зоны установки, чтобы к ней можно было легко получать доступ после монтажа машины. Не используйте удлинитель!
ВНИМАНИЕ!
Ремонт и операции технического обслуживания связаны с техникой безопасности и должны выполняться квалифицированным специалистом.
ВНИМАНИЕ!
Он должен быть закреплен на одной высоте с нижней частью раковины.

Подсоединение к водопроводу

Используйте только входящий в комплект поставки наливной шланг. Не подключайте старые и прочие наливные шланги.
Водопроводная труба должна быть оборудована запорным краном. Он должен располагаться в удобном месте, чтобы быстро перекрывать воду при необходимости сдвинуть машину.
По завершении установки откройте запорный кран, дождитесь, пока давление стабилизируется, и проверьте герметичность всех соединений.
36
Page 37
SERIAL NO
TYPE
1
2

Информация

Паспортная табличка
Перед обращением в сервисный центр ознакомьтесь с главой «Поиск и устранение неисправностей». Запишите сведения, которые указаны в паспортной табличке с правой стороны машины, в первую очередь ее тип (1) и серийный номер (2).
Дата производства
Серийный номер состоит из 12 цифр. Первые две цифры серийного номера обозначают год, вторые две - неделю прозводства. Например, серийный номер 112233456789, соответственно, дата производства - 22 неделя 2011 года.
Техобслуживание и ремонт
Перед обращением в сервис-центр ознакомьтесь с содержанием раздела “Поиск и устранение неисправностей”.
В соответствии с требованиями электробезопасности ремонт бытового электрооборудования может производиться только специалистом или организацией, имеющими на это соответствующее разрешение.
Условия гарантийного обслуживания
Изготовитель несёт обязательства по гарантийному обслуживанию изделий, используемых в соответствии с инструкцией по эксплуатации и исключительно в целях, для которых они предназначены.
Гарантийный срок для бытовых моделей составляет 24 месяца со дня продажи изделия при условии их использования в бытовых условиях.
Гарантийный срок для профессиональных моделей составляет 12 месяцев со дня продажи изделия.
Гарантийное обслуживание предусматривает исправление дефектов сборки, материалов и комплектующих бесплатно для владельца в течение гарантийного срока.
Гарантийные обязательства не распространяются на следующие виды работ:
• установка и подключение изделия на месте эксплуатации;
• инструктаж владельца по использованию изделия;
• очистка изделия снаружи либо изнутри.
Гарантийные обязательства не распространяются на неисправности или повреждения, вызванные следующими причинами:
• неправильной транспортировкой и/или хранением изделия;
• неправильной установкой и/или подключением изделия;
• нарушением правил эксплуатации изделия;
• нестабильностью или несоответствующим уровнем электропитания;
• избыточным или недостаточным давлением в водопроводной сети;
• несоблюдением санитарных норм в помещении, в частности, проникновением насекомых внутрь изделия;
• механическими повреждениями изделия или воздействием химических веществ;
• применением моющих средств с ненормируемым пенообразованием;
• применением некачественных моющих средств, в частности, с истекшим сроком годности;
• превышением рекомендуемой дозировки моющего средства;
• использованием изделия в целях, для которых оно не предназначено;
Если изделие не работает или при работе выявляются неисправности, то прежде, чем обращаться в службу сервиса, проверьте, пожалуйста, что Вы точно выполняете правила использования и установки изделия.
Для подтверждения гарантийного срока рекомендуется сохранять прилагаемые к изделию при продаже документы: кассовый/товарный чек, инструкцию по эксплуатации и надлежащим образом заполненный гарантийный талон.
В случае возникновения неисправности следует обращаться в авторизованный сервисный центр. Ремонт изделия неуполномоченной организацией или частным лицом может повлечь за собой потерю
37
Page 38
Информация
права на гарантийное устранение недостатков, возникших вследствие ненадлежащего изменения конструкции изделия или его эксплуатации с неустранёнными недостатками. Информация об авторизованных сервисных центрах приведена в приложении к гарантийному талону, также Вы можете получить ее в Представительстве ASKO или на сайте www.askorus.ru. Перед обращением в авторизованный сервисный центр убедитесь, что Вы соблюдаете все правила подключения и эксплуатации, изложенные в инструкции по эксплуатации на данное изделие.
ВНИМАНИЕ!
При обращении в авторизованный сервисный центр будьте готовы сообщить модель, тип и серийный номер изделия. Эти сведения приведены на паспортной табличке, расположение которой указано в данной инструкции.
ВНИМАНИЕ!
В случае возникновения вопросов, связанных с выполнением Вашей заявки в сервисном центре, обращайтесь в Представительство ASKO по тел. (495) 931-9570 или по электронной почте askorus@askorus.ru.При обращении будьте готовы сообщить название сервисного центра, номер заявки, номер модели изделия и характер неисправности.
Информация о сроке службы
Срок службы, установленный на данное изделие в соответствии с постановлением Правительства РФ № 720 от 16.06.97 - 15 лет со дня изготовления.
Информация о производителе
Производитель:
Аско Эплайансис АБ, SE-534 82 Вара, Швеция
Asko Appliances AB, SE-534 82 Vara, Sweden
Изготовлено на заводе:
Аско Эплайансис АБ, SE-534 82 Вара, Швеция
Asko Appliances AB, SE-534 82 Vara, Sweden
Информация об импортёре
Импортёр: ООО «Аско Бытовая техника»
Адрес: Российская Федерация, 119180 г. Москва, Якиманская набережная, д.4, стр.1
Информация о сертификации
Посудомоечные машины соответствуют требованиям нормативных документов:
ГОСТ Р 52161.2.5-2005, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (разд.4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (разд.5,7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (разд.6,7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008
Сертификат Соответствия: № РОСС.SE.АЯ46.B00910.
Срок действия сертификата: с 14.03.2011 по
13.03.2014
Орган по сертификации: РОСС RU.0001.11АЯ46 «РОСТЕСТ-МОСКВА»,
Юридический адрес: 119049, Москва, ул. Житная, д. 14, стр. 1
Почтовый адрес: 117418, Москва, Нахимовский проспект, д. 31.
Телефон (095) 129-26-00
38
Page 39
Ваши заметки
39
Page 40

Краткое руководство

Загрузка корзин
Не полоскайте посуду под проточной водой
1
перед загрузкой в посудомоечную машину. Просто удалите крупные остатки пищи с посуды до ее загрузки в посудомоечную машину.
Загрузите моющее средство
Отделение для моющего средства разделено
2
на две части (для предварительной и основной мойки).
Обеспечьте свободное вращение разбрызгивателей
3
Нажимайте главный выключатель электропитания
4
до тех пор, пока не засветится
дисплей
Выберите программу и дополнительные опции
5
Нажмите кнопку «Start/Stop» и закройте дверцу
6
Арт. №:8092438. Ред.05. Производитель оставляет за собой право на внесение изменений.
40
Loading...