ASKO D 1756 User manual

Правила эксплуатации посудомоечной машины
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с удачной покупкой!
Купив посудомоечную машину ASKO, Вы сделали
хороший выбор.
Ее использование будет для Вас несложным,
руководство по эксплуатации до того, как начнете
использовать машину.
Соблюдайте требования по установке и подключению.
ASKO D1756
СОДЕРЖАНИЕ
Стр.
Условия гарантийного обслуживания 3 Безопасность 4 Безопасность детей 5 Части посудомоечной машины 6 Технические данные 6 Корзины для загрузки посуды 7 Панель управления 8 Дозатор 8 Перед использованием посудомоечной машины в первый раз 9 Основные инструкции 9 Дисплей 12 Режимы 12 Экономичная мойка 13 Стандартные программы 14 Режимы 13 Экономичная мойка 14 Мойка хрупкой посуды 15 Уход и очистка 16 Прополаскиватель 17 Соль 18 Изменение параметров 19 Индикация неполадок 22 Устранение неисправностей 23 Эксплуатационные характеристики 26 Краткое изложение инструкций 27
ВНИМАНИЕ! Изготовитель сохраняет за собой право на внесение изменений в технические характеристики машины, а также на исправление возможных опечаток.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ МАШИНЫ Отметьте (данные с таблички технических данных на машине)
МОДЕЛЬ И СЕРИЙНЫЙ НОМЕР МАШИНЫ
ДАТА ПРИОБРЕТЕНИЯ И УСТАНОВКИ
ТЕЛЕФОН ГАРАНТИЙНОГО СЕРВИС-ЦЕНТРА
2
Уважаемый покупатель! Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали и приобрели именно нашу продукцию.
Мы уверены, что изготовленная из высококачественных материалов, новая, современная и удобная в использовании модель посудомоечной машины будет полностью соответствовать Вашим ожиданиям.
Изготовитель оставляет за собой право на внесение необходимых изменений и усовершенствований в модели продукции. Эти изменения делаются для достижения большего удобства, безопасности и экономичности использования продукции.
Возможное внесение изменений не снизит уровень качества и безопасности продукции.
Внимание!
Перед началом использования машины внимательно и полностью прочитайте данные инструкции. Сохраните данные инструкции для дальнейшего использования или для других пользователей машины. В данных инструкциях изложена информация, касающаяся эксплуатации посудомоечной машины, ухода за ней, а также некоторые технические данные. Вы научитесь использовать Вашу посудомоечную машину правильно с самого начала и Вам не придется тратить деньги на сервисное обслуживание. Если при доставке Вы обнаружите любые неполадки, вызванные транспортировкой, то немедленно сообщите об этом продавцу.
Перед обращением в сервисное обслуживание, прочитайте раздел Устранение неисправностей. Возможно, что Вы сможете исправить неполадку сами.
Внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации. Таким образом Вы избежите ошибок в использовании и несчастных случаев. Храните инструкцию в доступном месте, чтобы при использовании плиты, инструкция всегда находилась под рукой.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Условия гарантийного обслуживания и информация для владельца изделия
Гарантийные обязательства
Смотрите гарантийный талон.
Условия гарантийного обслуживания
Изготовитель дает гарантию на изделие в течение 12 месяцев со дня продажи изделия владельцу. Га­рантия предусматривает исправление дефектов сборки, материалов и комплектующих бесплатно для владельца в течение гарантийного срока. Дру­гие претензии изготовителем не принимаются. Гарантийное обслуживание производится уполно­моченными сервисными центрами, адреса которых Вы можете узнать у продавца или в гарантийном талоне. Гарантия сохраняется только при условии правиль­ной установки и подключения изделия и при точном соблюдении правил его эксплуатации, изложенных в настоящей инструкции. Если изделие не работает или при работе выявля­ются неисправности, то прежде, чем обращаться в
службу сервиса, проверьте, пожалуйста, что Вы точ­но выполняете правила использования и установки изделия. При обращении в сервис сообщите модель изде­лия, дату покупки и характер неисправности. Со­храните кассовый чек как свидетельство покупки. Гарантия действует при наличии чека и гарантий­ного талона, заполненного при покупке изделия в магазине.
Посудомоечные машины соответствуют требова­ниям нормативных документов: ГОСТ 27570.47-96, ГОСТ 23511-79, ГОСТ Р 50033-92. Срок службы, установленный на данное изделие в соответствии с постановлением Правительства РФ №720 от 16.06.97 - 15 лет с даты изготовления.
3
БЕЗОПАСНОСТЬ
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ
• Внимательно изучите данные инструкции по эксплуатации посудомоечной машины и обязательно сохраните эти инструкции для дальнейшего использования.
• Подключение посудомоечной машины к канализации, водо- и электроснабжению должно осуществляться только квалифицированными специалистами.
• Посудомоечную машину можно использовать только для тех целей, которые описанны в инструкции по эксплуатации.
• Ни дверь, ни корзинки нельзя загружать и использовать ни в каких других целях, кроме мойки посуды в посудомоечной машине.
• Применяйте только такие моющие средства, которые предназначены для посудомоечной машины.
• Столовые приборы и другие острые предметы загружайте в машину так, чтобы они не повредили машину.
• Не касайтесь нагревательных элементов в нижней части посудомоечной машины, так как они очень сильно нагреваются в процессе мойки посуды и остаются горячими некоторое время после мойки.
Никогда не помещайте в машину посуду, на которой могут находиться остатки растворителей. Возникает опасность взрыва. Посуду с остатками гари, парафина или смазочных материалов нельзя мыть в посудомоечной машине.
Изделия из дерева и пластмассы помещайте в верхнюю корзину таким образом, чтобы они не могли упасть на дно машины, где находятся на нагревательные элементы (опасность возгорания).
УСТАНОВКА
См. инструкции по установке.
ТРАНСПОРТИРОВКА/ ЗИМНЕЕ ХРАНЕНИЕ
Перевозить машину рекомендуется в вертикальной позиции или уложив ее на заднюю стенку. Слейте всю воду из сливного насоса и впускного клапана, если машину нужно перевозить или оставить на хранение в зимних условиях в неотапливаемом помещении.
ЗАЩЕЛКА-ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВЕРЦЫ
(ДЛЯ ПОЛНОСТЬЮ ИНТЕГРИРОВАННЫХ МАШИН)
Если во время работы машины открыть дверцу машины, то машина остановится. Однако, если машина оснащена защелкой-выключателем, и если дверцу открыть слишком быстро, то может произойти разбрызгивание воды из машины. Поэтому, открывайте дверцу очень осторожно и подождите, пока разбрызгиватели не перестанут вращаться. Только после этого дверцу можно безопасно полностью открыть.
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕЛИВА
Если уровень воды в машине поднимается выше нормального значения, система защиты от перелива останавливает подачу воды в машину и включает сливной насос, начинающий выкачивать воду из машины. Если произошло включение программы защиты от перелива, то выключите кран подачи воды в машину и обратитесь в сервис­центр.
УХОД ЗА МАШИНОЙ
Используйте только мягкую тряпку для очистки боковых сторон дверцы машины. Не используйте распылители. Влага может попасть через замок в контакт с электрическим деталями.
УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Сортируйте упаковочные материалы в соответст­вии с рекомендациями местных коммунальных служб.
ЕСЛИ МАШИНА ОТСЛУЖИЛА СВОЙ СРОК
Если вашу стиральную машину больше нельзя использовать и Вы хотите ее выбросить, то для того, чтобы не наносить вред окружающей среде машину нужно правильно подготовить к утилиза­ции. Отсоедините и отрежьте электрошнур как можно ближе к корпусу машины. Обратитесь в местные коммунальные службы для получения рекомендаций по утилизации. Машина спроектирована и сделана таким обра­зом, что ее утилизация не доставит Вам хлопот.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Включайте программу мойки после полной загрузки машины. Этим Вы снизите потребление моющего средства, воды и электроэнергии, а также сведете к минимуму количество операций по загрузке/выгрузке машины. Чтобы предотвратить засыхание посуды, находящейся в машине перед началом мойки, рекомендуется включить программу Полоскания / 4 мин.
4
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
БЕЗОПАСНАЯ ОСТАНОВКА И ПУСК МАШИНЫ
(только для моделей, не встраиваемых в мебель)
Для прерывания программы мойки, кнопка Стоп/ Stop должна быть нажатой в течение трех секунд. Этот промежуток времени запрограммирован. Для того, чтобы предотвратить случайный пуск машины детьми, машину можно запрограммировать таким образом, что для ее пуска необходимо будет нажать на кнопку пуска и держать ее нажатой в течение трех секунд, см. раздел Изменение параметров.
МАШИНА С ЗАЩЕЛКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Для задействования защелки безопасности, если Ваша машина оснащена таким устройством, поднимите и с помощью отвертки поверните прорезь винта защелки в горизонтальную позицию. Винт расположен слева от ручки. Если Вам не нужна защелка безопасности, то установите прорезь винта защелки в вертикальную позицию.
Для того чтобы открыть дверцу, держите защелку левой рукой и нажмите на основную защелку правой рукой, как обычно.
ЗАГРУЗКА И ОТКРЫВАНИЕ
Для мойки режущих и колющих предметов используйте корзинки для мойки ножей или используйте держатель для ножей. Если машина не оснащена такими приспособлениями, то загрузите острые предметы в корзинку для столовых приборов режущим или острым концом вниз.
Всегда закрывайте дверцу машины и запускайте программу мойки как только Вы загрузили в машину моющее средство.
Если машина открыта, не допускайте маленьких детей к машине. В машине могут находиться остатки моющего средства.
Не разрешайте детям пользоваться или играть с посудомоечной машиной. Особенно будьте внимательны, если дверца машины открыта.
МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО - ЭТО ЕДКОЕ ВЕЩЕСТВО. ХРАНИТЕ ЕГО В МЕСТЕ, НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ
Храните моющее средство и прополаскиватель в недоступном для детей месте. Если ребенок или взрослый проглотил моющее средство, то дайте ему немедленно обильное питье, например, стакан или два молока или воды. Не пытайтесь вызвать рвоту. Немедленно вызовите врача. Если моющее средство попало в глаза, промойте глаза обильным количеством воды. Продолжайте промывание глаз не менее 15 минут.
5
ЧАСТИ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
1. КОРЗИНА ДЛЯ НОЖЕЙ
2. ВЕРХНЯЯ КОРЗИНА
3. ЛАМПА
4. РАЗБРЫЗГИВАТЕЛИ
5. НИЖНЯЯ КОРЗИНА
6. КОРЗИНА ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ
7. ЕМКОСТЬ ДЛЯ
ПРОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
8. ДОЗАТОР ПРОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
9. ЕМКОСТЬ ДЛЯ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
10. ГЛАВНЫЙ СЕТЕВОЙ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
11. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
12. ФИЛЬТР ГРУБОЙ ОЧИСТКИ
13. ФИЛЬТР ТОНКОЙ ОЧИСТКИ
14. ТАБЛИЧКА ТЕХНИЧЕСКИХ
ДАННЫХ
Возможны модификации в зависимости от модели и страны.
10
2
3
4
5
6
8
7 9
11
1
14
12
13
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ВЫСОТА 820–890 мм
ШИРИНА 596 мм
ГЛУБИНА 550 мм ****
ВЕС 48 кг/51 кг с УСТРОЙСТВОМ ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ*
ЗАГРУЗКА ** ПОСУДА НА 12 ПЕРСОН
НАПОР В ВОДОПРОВОДНОЙ СЕТИ 0,03–1,0 МПа (0,3–10 кг/см2)
НАПРЯЖЕНИЕ ОДНОФАЗНОЕ, 230 В, 50Гц 10/16А***
МАКС. МОЩНОСТЬ ПОДКЛЮЧЕНИЯ 2 000 Вт ***
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОСНАЩЕНИЕ ВЕРХНЯЯ РАБОЧАЯ ПАНЕЛЬ, БОКОВЫЕ ПАНЕЛИ,
(в зависимости от комплектации) УСТРОЙСТВО, ПРЕПЯТСТВУЮЩЕЕ ОПРОКИДЫВАНИЮ,
ДЕКОРАТИВНЫЕ РАМЫ
** В соответствии со стандартом, EN 50242. *** См. маркировочную табличку. **** Без установленной деревянной дверной панели.
6
КОРЗИНЫ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ ПОСУДЫ *
Верхняя корзина
1. МОДИФИЦИРУЕМЫЕ И СКЛАДНЫЕ КОРЗИНЫ И ПОДСТАВКИ
1
3
Нижняя корзина
2
4
2. МОДИФИЦИРУЕМАЯ И СКЛАДНАЯ ПОДСТАВКА ДЛЯ КРУЖЕК
3. СКЛАДНАЯ ПОДСТАВКА ДЛЯ СТЕКЛЯННЫХ ФУЖЕРОВ
4. НИЖНЯЯ КОРЗИНА
5. КОРЗИНА ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ С МОДИФИЦИРУЕМОЙ
И СЪЕМНОЙ КРЫШКОЙ
* Возможны модификации в зависимости от модели и страны.
Корзина для столовых приборов
5
7
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ПРОГРАММЫ
1
1. ГЛАВНЫЙ СЕТЕВОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
2. СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ
3. ИНТЕНСИВНАЯ МОЙКА
4. НОРМАЛЬНАЯ МОЙКА
5. ПРОПОЛАСКИВАНИЕ
2
РЕЖИМЫ
3
4
5
8 9 10
РЕЖИМ
6
6. ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ
7. СУШКА С ПОДОГРЕВОМ
8. ДИСПЛЕЙ
9. ИНДИКАТОР ПРОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
10.ИНДИКАТОР СОЛИ
7
ДОЗАТОР
1 3
ВНИМАНИЕ! Применяйте только качественное и свежее моющее средство. Производитель рекомендует Calgonit.
2
1. ЕМКОСТЬ ДЛЯ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА ОСНОВНОЙ МОЙКИ
2. ЕМКОСТЬ ДЛЯ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ МОЙКИ
3. ИНДИКАТОР ПРОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
4. КРЫШКА ЕМКОСТИ ПРОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
5. КРЫШКА ЕМКОСТИ ДЛЯ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
4
5
8
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ В ПЕРВЫЙ РАЗ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ
Перед началом использования машины внимательно прочитайте инструкции. Особенно внимательно изучите разделы: БЕЗОПАСНОСТЬ, БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ и ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ С ХРУПКИМИ МАТЕРИАЛАМИ
Перед мойкой в машине хрупких изделий из фаянса или фарфора, имеющих роспись поверх глазури, изделий из хрусталя, дерева или пластмассовых изделий, внимательно изучите соответствующие разделы инструкций (Мойка хрупкой посуды).
ПРОВЕРЬТЕ, ПРАВИЛЬНО ЛИ СБАЛАНСИРОВАНА ДВЕРЦА МАШИНЫ
Убедитесь, что при установке машины дверца была правильно сбалансирована. Для этого
приоткройте дверцу и отпустите ее. Если дверца не двигается - значит дверца сбалансирована. Если дверца захлопывается или падает, то сверьтесь с инструкциями по установке или проконсультируйтесь с сервисной фирмой, осуществлявшей установку машины.
ПРОВЕРЬТЕ ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
Обратитесь в местные коммунальные службы для получения информации о жесткости воды в вашем регионе. Жесткость воды влияет на количество применяемого моющего средства и прополаскивателя.
ЕСЛИ ВАША МАШИНА ОСНАЩЕНА УСТРОЙСТВОМ ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ
Отрегулируйте смягчитель воды в соответствии с уровнем жесткости воды, см. раздел СОЛЬ. Перед пуском машины добавьте соль в соответствии с инструкциями.
ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
Следуя приведенным ниже подробным инструкциям, Вы сможете добиться наилучших результатов мойки.
ПРАВИЛЬНО ПРОИЗВОДИТЕ ЗАГРУЗКУ
ПОСУДЫ В КОРЗИНЫ
Ваша машина оснащена Системой суперочистки АSКО Super Cleaning System™. После предварительной мойки посуды, стадию основной мойки машина начинает выполнять во вновь набраной чистой воде и в сполоснутой чистой машине. Вам не нужно споласкивать грязную посуду перед ее загрузкой в машину. Однако, следует удалить с посуды крупные остатки пищи и мусор. Это рекомендуется сделать и из экологических соображений.
Установите стаканы, чашки, блюдца и мелкие тарелки в верхнюю корзину. Фужеры с длинными ножками закрепите в углублениях корзины. Ножи уложите в корзину для ножей, если Ваша машина оснащена такой корзиной.
Внимание!
Устанавливайте в посуду загрязненной поверхностью вниз или вовнутрь.
9
Loading...
+ 18 hidden pages