Réglage de votre appareil sur « On » 12
Réglage de votre machine sur « Standby » et « Off ». 12
Importants conseils et astuces pour la préparation de café 13
Préparation du café avec des grains de café 13
Préparation du café avec du café prémoulu 14
Réglage de la mouture 14
Préparation de boissons chaudes lactées 15
Préparer deux tasses de café 15
Boissons personnalisées 16
Distribution d'une boisson personnalisée 16
Personnalisation d'un profil utilisateur 17
Distribution d'eau chaude ou de vapeur 17
Menu Réglages 18
Nettoyage de votre appareil 20
Nettoyage de la buse à eau chaude 21
Nettoyage des tubes internes du pot à lait et de la buse 21
Nettoyage de tous les composants du pot à lait 22
Nettoyage du circuit interne de l'appareil 23
Nettoyage du tiroir à marc 23
Nettoyage du bac égouttoir 24
Nettoyage intérieur de la machine à café 24
Nettoyage du réservoir à eau 25
Nettoyage des buses à café 25
Nettoyage de l’entonnoir pour le café prémoulu 25
Détartrage de l'appareil 26
Réglage de la dureté de l'eau 28
Installation d'un filtre adoucisseur d'eau 28
Remplacement du filtre adoucisseur d'eau 29
Enlever le filtre adoucisseur d'eau 29
Nettoyage du groupe infuseur / de l'infuseur une fois par mois 30
Nettoyage du groupe infuseur / de l'infuseur deux fois par an 31
Utilisation du nettoyant lait 34
Diagnostic des pannes
Diagnostic des pannes 36
Aspects environnementaux
Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage 38
FR 3
Page 4
VOTRE MACHINE À CAFÉ
Introduction
Nous vous félicitons d'avoir choisi cette machine à café Asko. La souplesse et la simplicité de
l’utilisation sont les principes qui ont guidé son développement.
Ce manuel vous explique comment utiliser cette machine à café de manière optimale. En plus
des informations relatives au fonctionnement du produit, vous y trouverez des renseignements de
base susceptibles d’en faciliter l’utilisation.
Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité
fournies séparément avant toute utilisation de l'appareil !
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et rangez-le en lieu sûr pour le
consulter ultérieurement.
Les instructions d’installation sont fournies séparément.
FR 4
Page 5
VOTRE MACHINE À CAFÉ
GuestQuantity
CappuccinoCoffeeEspresso
Latte
macchiato
HotMilk
Aroma
12:30
GuestQuantity
CappuccinoCoffeeEspresso
Latte
macchiato
Steam
Aroma
12:30
GuestQuantity
CappuccinoCoffeeEspresso
Latte
macchiato
HotMilk
Aroma
12:30
GuestQuantity
CappuccinoCoffeeEspresso
Latte
macchiato
HotMilk
Aroma
12:30
GuestQuantity
CappuccinoCoffeeEspresso
Latte
macchiato
Steam
Aroma
12:30
Stop
LATTE MACCHIATO
Preparing beverage
Stop
ESPRESSO
Preparing beverage
Stop
ESPRESSO
Preparing beverage
Stop
HOT WATER
Preparing beverage
Steam
Description de l'appareil
Panneau de commande
A. Mon profil
B. Réglages
C. Profil utilisateur
D. Arôme sélectionné
E. Horloge
F. Quantité sélectionnée
G. Arôme
H. Quantité
I. Défilement vers la droite/gauche
J. Sélection de boissons
ABDE
12:30
GuestQuantity
CappuccinoCoffeeEspresso
JII
Lorsque cet écran principal s'affiche, l'appareil est prêt à l'emploi.
Sélection de boissons
2x
FCGH
Aroma
Latte
macchiato
FR 5
Page 6
VOTRE MACHINE À CAFÉ
1
23
4
91011 1213
16
192021
17
22
18
5
6
7
15
14
15
FR 6
Page 7
VOTRE MACHINE À CAFÉ
1. Couvercle du réservoir à grains
2. Réservoir à grains
3. Entonnoir pour l'introduction du café
moulu (avec couvercle)
4. Bouton de réglage de la finesse de la mouture
5. Cordon d'alimentation
6. Connecteur IEC
7. Logement pour la cuillère-doseuse
8. Plateau chauffe-tasses
9. Panneau de service
10. Groupe infuseur
11. Bouton On/Standby (marche/arrêt automatique)
12. Panneau de commande
13. Éclairage
14. Interrupteur principal
15. Logement pour accessoires (gauche et droite)
16. Plateau repose-tasses
17. Tiroir à marc de café
18. Bac égouttoir avec indicateur de niveau
19. Buses à café (hauteur réglable)
20. Éclairage tasse
21. Buse de raccord eau chaude
22. Réservoir à eau
23. Buse eau chaude
24. Buse de raccord couvercle
25. Couvercle avec mousseur à lait
26. Buse à mousse de lait (réglable)
27. Bouton de réglage mousse
28. Tube d'arrivée de lait
29. Bouton déclencheur
30. Pot à lait
31. Boîtier thermique
32. Cuillère-doseuse pour café prémoulu
23
26
28
30
31
24
25
27
29
32
Kit d'entretien
• Papier indicateur « Test, dureté totale »
• Détartreur
• Filtre adoucisseur d'eau (pour certains modèles uniquement)
• Brosse/chiffon de nettoyage
• Nettoyant lait
• Joints et graisse lubrifiante
FR 7
Page 8
VOTRE MACHINE À CAFÉ
Touches tactiles et symboles
Touches tactiles
Mon profil
Vous pouvez personnaliser plusieurs réglages de boissons pour le
profil utilisateur qui apparaît dans l’écran principal.
• Voir le chapitre « Personnalisation des boissons ».
• Vous ne pouvez pas utiliser cette touche tactile lorsque le profil
invité s’affiche à l’écran.
Réglages
• Voir le chapitre « Menu des réglages »
Profil utilisateur
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le profil utilisateur
adéquat. Vous avez le choix entre six profils d’utilisateur et un profil
d’invité.
• Lorsque vous sélectionnez une boisson qui a été personnalisée
pour ce profil, elle est distribuée selon les réglages personnalisés
sauvegardés. Voir le chapitre « Distribution d’une boisson
personnalisée »
• Lorsque vous sélectionnez le profil invité, les boissons sont
distribuées selon les réglages par défaut.
Personnaliser un profil utilisateur
• Voir le chapitre « Personnalisation d'un profil utilisateur ».
FR 8
Arôme
Appuyez sur cette touche (plusieurs fois) pour sélectionner
« Prémoulu » ou pour définir l'arôme.
Quantité
Appuyez sur cette touche (plusieurs fois) pour sélectionner la
quantité de café.
Défilement vers la droite/gauche
Appuyez sur ces touches jusqu'à ce que le paramètre correct
s'affiche à l'écran.
OK
Stop
Quitter
Pour annuler ou revenir à l'étape suivante.
• Les valeurs ne sont pas sauvegardées.
Suivant
Moins (-) / Plus (+)
Pour adapter l'arôme lorsque vous personnalisez une boisson.
Page 9
VOTRE MACHINE À CAFÉ
Touches tactiles
Démarrage
Entrée
Pour accéder à un menu
Double expresso
Cette touche s'affiche à l'écran pendant quelques secondes au
début de la préparation d'un espresso.
Extra
Augmenter la quantité d’eau de la boisson préparée.
Marche/Arrêt
Le réglage sur « Off » (arrêt).
Marche/Arrêt
Le réglage sur « On » (marche).
Symboles
Mon arôme (si programmé) / standard
Prémoulu
X-léger
Léger
Moyen
Fort
X-fort
Ma quantité (si programmée) / standard
Petite
Moyenne
Grande
X-grande
Réglages sauvegardés
Valeur par défaut
Fonction Démarrage auto activée
Fonction Économie d'énergie activée
Filtre activé
FR 9
Page 10
FONCTIONNEMENT
Avant la première utilisation
Enlevez l'emballage. Assurez-vous que la machine n’est pas endommagée et qu’aucune pièce
ne manque. Vérifiez que vous avez tous les accessoires. N’utilisez pas la machine si elle est
visiblement endommagée. Contactez le service après-vente en cas de problèmes.
Du café a été utilisé pour tester la machine en usine. La présence de résidus de café
dans le moulin est donc tout à fait normale.
Personnalisez la dureté de l'eau le plus tôt possible. Respectez les instructions figurant
dans le chapitre « Réglage de la dureté de l'eau »
Pour améliorer la performance de votre machine, nous recommandons d'installer un filtre
adoucisseur d'eau. Si votre modèle n'a pas de filtre, vous pouvez l'acheter auprès du
service après-vente.
Remplissez toujours le réservoir avec de l'eau du robinet froide et propre, de l'eau en
bouteille sans ajout de minéraux ou de l'eau distillée propre à la consommation.
Lorsque vous utilisez la machine pour la première fois, le circuit d'eau est vide et il est
possible que la machine soit très bruyante. Le bruit s'atténue lorsque le circuit est rempli
d'eau.
FR 10
La première fois que vous utiliserez la machine, vous devrez préparer 4 à 5 tasses de
café avant d'obtenir des résultats satisfaisants.
Lors de la préparation des 5 à 6 premiers breuvages, vous entendrez un bruit d'eau en
ébullition, ce qui est normal. Ce bruit s'atténue par la suite.
Avancez la machine pour avoir accès à l'interrupteur principal, au logement des
accessoires et au couvercle du réservoir à grains. Tirez les buses à café vers l'avant
pour ouvrir le panneau de service.
Page 11
FONCTIONNEMENT
Lisez et respectez les instructions affichées à l'écran. L'écran affiche les
informations et les touches tactiles à utiliser. Les informations importantes sont
accompagnées d'un signal sonore.
L'appareil se met en standby automatiquement. Il est alors prêt pour un usage normal.
Danger de brûlures
Lors du rinçage, un peu d'eau bouillante s'écoule des buses à café. Évitez tout contact
avec les éclaboussures d'eau. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lors de la
distribution d'eau chaude.
FR 11
Page 12
FONCTIONNEMENT
Réglage de votre appareil sur « On »
L'appareil est prêt à l'emploi lorsqu'il a atteint la température correcte.
L'écran principal s'affiche.
Attention
Chaque fois que l'appareil est réglé sur « On », il exécute un cycle automatique de
préchauffage et de rinçage. Ce cycle ne peut pas être interrompu. L'appareil est
uniquement prêt à l'emploi une fois que ce cycle est terminé.
Conseil
Placez une tasse sous les buses. Collectez l'eau chaude du cycle de rinçage pour
réchauffer la tasse.
Important !
N'appuyez pas sur l'interrupteur principal lorsque l'appareil est réglé sur « On ».
Réglage de votre machine sur « Standby » et « Off ».
Attention
Chaque fois que l'appareil est réglé sur « Standby » après la préparation de café, il
exécute un cycle de rinçage automatique.
Remarque
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, réglez-le sur « Off ».
FR 12
Page 13
FONCTIONNEMENT
Importants conseils et astuces pour la préparation de café
• La distribution de café peut être interrompue à tout moment.
• Dès que la distribution est terminée, vous pouvez augmenter la quantité d’eau.
• Vous pouvez personnaliser des boissons.
• Réglez la mouture si le café s'écoule goutte à goutte ou s'il est trop léger et pas assez
crémeux.
• Pour obtenir un café plus chaud :
▷Exécutez un cycle de rinçage et réchauffez les tasses avec l'eau chaude récupérée de
ce cycle.
▷Distribuez de l'eau chaude pour réchauffer les tasses.▷Utilisez la fonction chauffe-tasses pour les réchauffer.▷Augmentez la température du café.
• Abaissez les buses le plus près possible de la tasse. Ainsi, vous obtiendrez un café plus
crémeux.
• Après la distribution du café, le réglage de l'arôme et le réglage de la quantité sont
réinitialisés selon la « recette originale ».
• Après la préparation d'une boisson, la machine est prête pour la préparation de la boisson
suivante.
Préparation du café avec des grains de café
Important !
N'utilisez pas de grains de café non torréfiés (grains verts), caramélisés ou confits. Ils
pourraient rendre le moulin à café inutilisable.
2x
FR 13
Page 14
FONCTIONNEMENT
Préparation du café avec du café prémoulu
Important !
• Ajoutez uniquement le café prémoulu lorsque l'appareil est réglé sur « On ». Le café
risque sinon de se répandre à l'intérieur de la machine et de l'endommager.
• Préparez uniquement une tasse de café à la fois. N'utilisez pas plus d'une cuillèredoseuse.
• Assurez-vous que l'entonnoir n'est pas obstrué (voir le chapitre « Entretien »).
2x
Réglage de la mouture
Le moulin à café est réglé par défaut pour une préparation correcte du café. Il ne devrait pas
nécessiter de réglage initial. Toutefois, vous pouvez modifier le réglage de la mouture :
• si le café s'écoule trop lentement ou pas du tout.
▷Tournez le bouton d'un clic dans le sens horaire vers 7.
• pour un café plus fort et plus crémeux.
▷Tournez le bouton d'un cran dans le sens antihoraire vers 1.
Remarque !
• Tournez uniquement le bouton lorsque le moulin à café est en marche (au début du
cycle de préparation du café). Tournez le bouton d'un seul cran à la fois. Lorsque
vous avez préparé au moins 2 tasses de café, tournez le bouton d'un autre cran si le
nouveau réglage n'a pas apporté le résultat désiré.
FR 14
Page 15
FONCTIONNEMENT
Préparation de boissons chaudes lactées
Conseil
• Utilisez du lait écrémé ou demi-écrémé à la température du réfrigérateur (5 °C environ)
pour obtenir une mousse plus riche et plus dense.
Position du
bouton
Remarque !
• Après la distribution d’une boisson chaude lactée, l’écran affiche le message CLEAN
DescriptionRecommandé pour...
Pas de mousseCaffe latte / lait chaud
Mousse miniLatte macchiato
Mousse maxiCappuccino / mousse de lait
(nettoyer) (voir le chapitre « Entretien »).
Préparer deux tasses de café
Cet appareil vous permet de préparer un expresso ou un café parfait. Pour garantir la qualité de
chaque tasse, nous avons décidé de ne pas offrir la possibilité de préparer deux tasses de café
simultanément.
FR 15
Page 16
FONCTIONNEMENT
Boissons personnalisées
L’appareil vous permet de choisir entre six profils différents, chacun étant associé à une icône
différente. Pour chaque boisson, l’arôme et la quantité personnalisés peuvent être enregistrés
dans un profil.
2x
Distribution d'une boisson personnalisée
Assurez-vous que l’écran principal affiche le profil utilisateur concerné. Lorsque vous
sélectionnez une boisson qui a été personnalisée pour ce profil, elle est distribuée selon les
réglages personnalisés sauvegardés.
L’ordre d’affichage de toutes les boissons d’un profil utilisateur dépend de la fréquence
de sélection.
2x
Lorsque vous sélectionnez le profil invité, les boissons sont distribuées selon les réglages
par défaut.
FR 16
Page 17
FONCTIONNEMENT
Personnalisation d'un profil utilisateur
Distribution d'eau chaude ou de vapeur
Danger de brûlures
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant la distribution d'eau chaude ou de
vapeur.dd\
Important !
Évitez les brûlures provoquées par les éclaboussures. Stoppez toujours la distribution
d'eau chaude ou de vapeur avant de retirer la tasse contenant le liquide.
Utilisez de la vapeur pour chauffer ou faire mousser un liquide. Plongez la buse à eau
chaude dans le liquide. Lorsque la température ou le niveau de mousse requis est atteint,
stoppez la distribution de vapeur.
Conseils lorsque vous utilisez de la vapeur pour faire mousser du lait
• Lorsque vous sélectionnez la dimension de la tasse, tenez compte du fait que le liquide
double ou triple de volume.
• Pour obtenir une mousse plus onctueuse, faites tourner la tasse en effectuant des
mouvements lents de haut en bas.
Remarque !
Nettoyez la buse à eau chaude chaque fois que vous l'utilisez pour préparer de la
mousse (voir le chapitre « Entretien »).
FR 17
Page 18
RÉGLAGES
Menu Réglages
Rinçage
Nettoyage et chauffage du circuit interne de l'appareil. Distribution d'eau chaude via
les buses à café et la buse à eau chaude (si insérée).
• Placez un récipient de 100 ml minimum sous les buses à café et à eau chaude.
Détartrage
Voir le chapitre « Entretien ».
Filtre à eau
Voir le chapitre « Entretien ».
Réglages des boissons
Consultation de vos réglages personnalisés pour chaque profil. Réinitialisation des
valeurs par défaut pour chaque boisson.
• Voir également « Valeurs par défaut » pour de plus amples informations.
Réglage de l'heure
Réglage de l’heure affichée à l'écran.
Démarrage automatique
Réglage de l'heure de démarrage automatique. À l'heure programmée, l'appareil est
prêt pour préparer du café immédiatement.
• Pour utiliser ce réglage, assurez-vous que l'horloge est à l'heure.
• Le symbole correspondant s'affiche à côté de l'horloge pour indiquer que le
réglage est activé.
Arrêt automatique (standby)
Réglage de l'heure à laquelle l'appareil se met en veille (standby).
Chauffe-tasses
Le ventilateur souffle de l'air chaud dans la zone du chauffe-tasses.
• La chaleur résiduelle de l'appareil est utilisée pour réchauffer la tasse. La chaleur
produite est fonction de la durée pendant laquelle la machine est réglée sur « On ».
Économie d'énergie
La consommation d'énergie est moindre conformément aux réglementations
européennes.
• Le symbole correspondant est affiché à côté de l'horloge pour indiquer que ce
mode est activé.
• Vous devrez peut-être attendre quelques secondes avant que le premier café soit
versé.
Température du café
Réglage de la température de l'eau utilisée pour préparer le café.
Dureté de l'eau
Voir le chapitre « Entretien ».
FR 18
Page 19
RÉGLAGES
Réglage de la langue
Modification de la langue du texte affiché à l'écran.
Son
Activation ou désactivation du bip.
• Vous entendez un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche et lorsque
vous insérez/retirez un accessoire.
Éclairage
Activation ou désactivation de l'éclairage.
• L'éclairage de la tasse s'allume chaque fois qu'une boisson est versée et durant
chaque cycle de rinçage.
Fond d'écran
Réglage de la couleur du fond d'écran.
Mode Démo
Lancez le mode démonstration pour découvrir les principales fonctions.
• Pour quitter le mode démonstration, réglez l’appareil sur « Veille ».
Valeurs par défaut
Réinitialisation de tous les réglages du menu et des quantités programmées aux
valeurs par défaut (à l'exception de la langue).
Statistiques
Affichage des statistiques relatives à l'appareil.
FR 19
Page 20
ENTRETIEN
Nettoyage de votre appareil
Lisez et respectez les instructions affichées à l'écran. L'écran affiche les
informations et les touches tactiles à utiliser. Les informations importantes sont
accompagnées d'un signal sonore.
Remarque !
• N'utilisez pas de solvants, de détergents abrasifs, d'alcool ou de produits chimiques
pour nettoyer l'appareil !
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour enlever des dépôts ou incrustations de café. Ils
pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique.
• Seul le pot à lait est lavable au lave-vaisselle. Ne lavez pas les autres composants de
l'appareil au lave-vaisselle !
Nettoyage régulier
• La buse à eau chaude (chaque fois que vous l'utilisez pour préparer de la mousse de lait).
• Les tubes internes du pot à lait et la buse de raccord eau chaude (chaque fois qu'une
boisson chaude lactée est versée).
• Le pot à lait et tous les composants (une fois par mois).
• Le circuit interne de l'appareil.
• Le tiroir à marc.
• Le bac égouttoir.
• L'intérieur de la machine à café (une fois par mois).
• Le réservoir à eau (une fois par mois et lors du remplacement du filtre adoucisseur).
• Les buses à café.
• L'entonnoir pour le café prémoulu (une fois par mois).
• Le groupe infuseur et l'infuseur (au moins une fois par mois).
Nettoyage spécial
FR 20
• Deux fois par an, vous devez démonter le groupe infuseur, nettoyer les pièces et
lubrifier les joints du groupe et de l'infuseur (voir « Nettoyage du groupe infuseur/de
l'infuseur deux fois par an »).
• Chaque fois que le pot à lait est vide, nous recommandons de nettoyer tous les
composants à l'aide du nettoyant lait (voir « Utilisation du nettoyant lait »).
Page 21
ENTRETIEN
Nettoyage de la buse à eau chaude
Nettoyez la buse à eau chaude chaque fois que vous l'utilisez pour préparer de la mousse de lait.
Vous éviterez ainsi l'accumulation de résidus de lait sur la buse ainsi que son obstruction.
Patientez quelques minutes afin que la buse à eau chaude refroidisse.
Nettoyez soigneusement toutes les pièces de la buse à l'eau tiède avec une éponge.
Nettoyage des tubes internes du pot à lait et de la buse
L'écran affiche le message CLEAN (nettoyer) chaque fois qu'une boisson chaude lactée est
versée. Avant de suivre les instructions s'affichant à l'écran, veillez à placer une tasse vide sous
la buse à lait. Ne sortez pas le pot à lait de la machine (vous n'avez pas besoin de le vider).
Danger de brûlures
Un peu d'eau chaude et de vapeur s'échappent de la buse à mousse lors du nettoyage
des tubes internes du pot à lait. Évitez tout contact avec les éclaboussures d'eau.
Le nettoyage s'arrête automatiquement.
FR 21
Page 22
ENTRETIEN
Tous les résidus de lait sont maintenant éliminés.
Remarque !
Pour préparer plusieurs cappuccinos et des cafés au lait à la suite, confirmez uniquement
le message CLEAN (nettoyer) après la préparation de la dernière boisson. Appuyez sur la
touche ESC (échapper) pour pouvoir préparer les boissons suivantes.
Lorsque vous appuyez sur la touche ESC, un symbole s'affiche à l'écran pour vous
rappeler que les tubes internes du pot à lait doivent être nettoyés.
Nettoyage de tous les composants du pot à lait
Important !
Le boîtier thermique ne doit pas être rempli d'eau ou plongé dans l'eau. Nettoyez-le
uniquement avec un chiffon humide.
Nettoyez soigneusement toutes les pièces du mousseur avec de l’eau chaude et du liquide
vaisselle doux.
Seul le pot à lait est lavable au lave-vaisselle.
FR 22
Page 23
ENTRETIEN
Nettoyage du circuit interne de l'appareil
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus de 3 ou 4 jours, nous recommandons fortement de
suivre rigoureusement les étapes suivantes avant toute réutilisation.
Nettoyage du tiroir à marc
Important !
Un message vous demandant de vider le tiroir à marc s'affiche 72 heures après la
préparation de la première tasse de café. Ne placez pas l'interrupteur principal de la
machine sur « Off », sinon les 72 heures ne seront pas calculées correctement.
Important !
Lors du retrait du bac égouttoir, vous devez toujours vider le tiroir à marc, même s'il n'est
que peu rempli. Si cette opération n’est pas effectuée, il se peut qu’en faisant d’autres
cafés le tiroir à marc se remplisse plus que prévu et que la machine s’obstrue.
FR 23
Page 24
ENTRETIEN
Nettoyage du bac égouttoir
Important !
Nettoyez et videz le bac égouttoir avant que l'indicateur soit au-dessus du plateau
à tasses. Si cette opération n’est pas effectuée, il se peut que l'eau déborde et
endommage l'appareil, la surface sur laquelle il est posé ou la surface environnante.
Nettoyage intérieur de la machine à café
Important !
Avant de nettoyer les pièces internes, réglez l'appareil sur « Standby ». Ne plongez pas la
machine à café dans l’eau.
FR 24
Page 25
ENTRETIEN
Nettoyage du réservoir à eau
Nettoyez le réservoir à eau avec un chiffon humide et un peu de liquide vaisselle doux.
Rincez le réservoir soigneusement avant de le remplir et de le remettre en place dans la
machine.
Nettoyage des buses à café
Nettoyage de l’entonnoir pour le café prémoulu
FR 25
Page 26
ENTRETIEN
Détartrage de l'appareil
Détartrez l'appareil lorsque le message correspondant s'affiche à l'écran.
• Pour effectuer le détartrage immédiatement, lisez et exécutez les instructions affichées à
l'écran.
• Pour effectuer le détartrage ultérieurement, appuyez sur la touche ESC.
▷Un symbole s'affiche à l'écran pour vous rappeler que l'appareil a besoin d'être détartré.
Important !
Lisez les instructions et l'étiquette figurant sur le détartrant avant toute utilisation.
Utilisez exclusivement un détartrant autorisé par le fabricant. L'utilisation d'un détartrant
inapproprié et/ou un détartrage mal effectué peuvent entraîner l’apparition de défauts
non couverts par la garantie du fabricant.
Danger de brûlures !
L'eau chaude s'écoulant de la buse à eau chaude contient des acides. Soyez très
prudent et évitez tout contact avec les éclaboussures de cette solution.
Remarque
• Une série de rinçages et de pauses s'effectue automatiquement pour retirer tous les
résidus de tartre à l'intérieur de la machine à café. Videz le récipient chaque fois qu'il a
récupéré l'eau de rinçage.
• Si un filtre a été retiré précédemment, l'écran affiche le message indiquant à quel
moment vous devez insérer le filtre dans le logement prévu à cet effet. En l'absence de
filtre, passez à l'étape suivante.
• Si le cycle de détartrage n'est pas exécuté correctement (p. ex. coupure de courant),
nous recommandons de recommencer le cycle.
• À la fin du cycle de détartrage, si le réservoir d'eau n'a pas été rempli au niveau MAX,
l'appareil exige un troisième rinçage pour garantir que la solution détartrante a été
intégralement éliminée des circuits internes de l'appareil. Avant de démarrer le rinçage,
n'oubliez pas de vider le bac égouttoir.
• L'appareil peut demander des cycles de détartrage à des intervalles très courts, ce qui
est normal compte tenu du système de contrôle avancé de l'appareil.
FR 26
Page 27
ENTRETIEN
A
B
B
A
FR 27
Page 28
ENTRETIEN
Réglage de la dureté de l'eau
L'appareil est réglé par défaut sur le niveau de dureté 4. Il est en outre possible de le
programmer en fonction de la dureté de l'eau fournie dans les différentes régions.
Le détartrage sera effectué moins fréquemment dans les régions où la dureté de l'eau est
plus faible.
Plongez le papier indicateur « Test, dureté totale » (joint aux instructions) pendant une seconde
dans un verre d'eau.
Après une minute environ, des carrés rouges sont visibles.
Niveau 1 : eau douce.
Niveau 2 : eau modérément dure.
Niveau 3 : eau dure.
Niveau 4 : eau très dure.
L’appareil est maintenant programmé avec le nouveau réglage de la dureté de l'eau.
Installation d'un filtre adoucisseur d'eau
Certains modèles sont équipés d'un filtre adoucisseur d'eau. Si votre modèle ne possède
pas de filtre, nous vous recommandons de l'acheter auprès du service après-vente.
Remarque
La durée de vie du filtre est de deux mois environ dans des conditions d'utilisation
normale. Si vous n'utilisez pas la machine à café, mais laissez le filtre en position, celui-ci
aura une durée de vie maximale de 3 semaines.
FR 28
Page 29
ENTRETIEN
Le symbole du filtre à eau s'affiche sur l'écran à côté de l'horloge. Cela indique que le filtre a été
activé.
Remplacement du filtre adoucisseur d'eau
Remplacez le filtre lorsque le message correspondant s'affiche à l'écran.
• Pour remplacer le filtre immédiatement, lisez et exécutez les instructions affichées à l'écran.
• Pour remplacer le filtre ultérieurement, appuyez sur la touche ESC.
▷Un symbole s'affiche à l'écran pour vous rappeler que le filtre doit être remplacé.
Observez les illustrations dans la section précédente décrivant comment installer le filtre.
Remarque
Vous devez remplacer le filtre au bout de deux mois (voir le dateur) ou lorsque l'appareil
n'a pas été utilisé pendant 3 semaines, et ce, même si le message n'est pas encore
affiché.
Enlever le filtre adoucisseur d'eau
Si vous souhaitez utiliser l'appareil sans le filtre, vous devez le retirer et signaler cette action à
l'appareil.
FR 29
Page 30
ENTRETIEN
Nettoyage du groupe infuseur / de l'infuseur une fois par mois
Important !
• Ne retirez pas le groupe infuseur lorsque l'appareil est réglé sur « On ». Réglez l'appareil
sur « Standby ». N’utilisez pas la force pour retirer le groupe infuseur.
• N’utilisez pas de liquide vaisselle pour nettoyer le groupe infuseur. Cela pourrait enlever
le lubrifiant appliqué à l’intérieur du piston.
1
4
23
5
6
879
FR 30
Page 31
ENTRETIEN
101211
1413
Nettoyage du groupe infuseur / de l'infuseur deux fois par an
Important !
• Ne retirez pas le groupe infuseur lorsque l'appareil est réglé sur « On ». Réglez l'appareil
sur « Standby ». N’utilisez pas la force pour retirer le groupe infuseur.
• N’utilisez pas de liquide vaisselle pour nettoyer le groupe infuseur. Cela pourrait enlever
le lubrifiant appliqué à l’intérieur du piston.
123
FR 31
Page 32
ENTRETIEN
4
67
9
10
11
5
8
12
FR 32
1416
1513
Page 33
ENTRETIEN
17
20
23
18
21
19
22
252426
282730
29
FR 33
Page 34
GuestQuantity
CappuccinoCoffeeEspresso
Latte
macchiato
HotMilk
Aroma
12:30
GuestQuantity
CappuccinoCoffeeEspresso
Latte
macchiato
Steam
Aroma
12:30
GuestQuantity
CappuccinoCoffeeEspresso
Latte
macchiato
HotMilk
Aroma
12:30
GuestQuantity
CappuccinoCoffeeEspresso
Latte
macchiato
HotMilk
Aroma
12:30
GuestQuantity
CappuccinoCoffeeEspresso
Latte
macchiato
Steam
Aroma
12:30
Stop
LATTE MACCHIATO
Preparing beverage
Stop
ESPRESSO
Preparing beverage
Stop
ESPRESSO
Preparing beverage
Stop
HOT WATER
Preparing beverage
2x
GuestQuantity
CappuccinoCoffeeEspresso
Latte
macchiato
HotMilk
Aroma
12:30
GuestQuantity
CappuccinoCoffeeEspresso
Latte
macchiato
Steam
Aroma
12:30
GuestQuantity
CappuccinoCoffeeEspresso
Latte
macchiato
HotMilk
Aroma
12:30
GuestQuantity
CappuccinoCoffeeEspresso
Latte
macchiato
HotMilk
Aroma
12:30
GuestQuantity
CappuccinoCoffeeEspresso
Latte
macchiato
Steam
Aroma
12:30
Stop
LATTE MACCHIATO
Preparing beverage
Stop
ESPRESSO
Preparing beverage
Stop
ESPRESSO
Preparing beverage
Stop
HOT WATER
Preparing beverage
2x
ENTRETIEN
Utilisation du nettoyant lait
1
9
23
6
7
1011
4
85
FR 34
12
13
1514
Page 35
ENTRETIEN
16
1718
19
FR 35
Page 36
DIAGNOSTIC DES PANNES
Lisez et respectez les instructions affichées à l'écran. L'écran affiche les
informations et les touches tactiles à utiliser. Les informations importantes sont
accompagnées d'un signal sonore.
Si les instructions fournies à l'écran ou le remède suggéré dans le tableau ci-dessous ne
résolvent pas le problème, contactez le service après-vente.
ProblèmeCause possibleRemède
L’intérieur de la machine est très
encrassé.
Rappel de la nécessité de
détartrer l'appareil et/ou de
remplacer le filtre.
Rappel de la nécessité de
nettoyer les tubes à l'intérieur du
pot à lait.
Rappel de la nécessité de
remplacer le filtre.
Nettoyez l’intérieur de la machine
minutieusement.
Démontez et nettoyez le groupe
infuseur.
Remplacez ou retirez le filtre à eau
et/ou détartrez l'appareil le plus
tôt possible.
Tournez le bouton de réglage
mousse sur « CLEAN » (nettoyer).
Remplacez ou retirez le filtre à
eau.
Rappel de la nécessité de
détartrer l'appareil.
Le café n’est pas chaud. Les tasses n’ont pas été
Le café est léger ou pas assez
crémeux.
Le café s'écoule trop lentement
ou goutte à goutte.
Les galettes de marc de café sont
molles et humides.
Le café ne sort pas d'une ou des
deux buses.
préchauffées.
Le groupe infuseur a refroidi parce
que plusieurs minutes se sont
écoulées depuis la préparation du
dernier café.
La préparation du café est réglée
sur une température basse.
La mouture est trop grossière.Modifiez le réglage de la mouture.
Le café ne convient pas.Utilisez un café pour machines
La mouture est trop fine.Modifiez le réglage de la mouture.
La mouture n'est pas adéquate.Modifiez le réglage de la mouture
Les buses à café sont obstruées.Nettoyez les buses à café.
FR 36
Détartrez l'appareil le plus tôt
possible.
Rincez les tasses avec de l'eau
chaude pour les réchauffer (vous
pouvez utiliser la fonction eau
chaude).
Avant de préparer un café, utilisez
la fonction de rinçage pour
chauffer le groupe infuseur.
Sélectionnez une température
plus élevée pour le café.
espresso.
(tournez le bouton vers 1).
Page 37
DIAGNOSTIC DES PANNES
ProblèmeCause possibleRemède
La machine ne fait pas de café.L'appareil a détecté des impuretés
L'appareil ne s'allume pas.L'appareil n'est pas réglé sur
Impossible de sortir le groupe
infuseur de l'appareil.
L'appareil fait un bruit bizarre
(inhabituel).
À la fin du cycle de détartrage,
l'appareil demande un troisième
rinçage.
Le lait ne sort pas de la buse à
lait.
Le lait contient de grandes bulles,
sort par jets de la buse à lait ou il
y a très peu de mousse.
dans ses circuits internes. Voir les
informations affichées à l'écran.
« On ».
L'appareil n'a pas été réglé sur
« Standby » correctement.
Le bac égouttoir n'a pas été retiré. Retirez le bac égouttoir.
Le groupe infuseur n'est pas en
position correcte.
Le groupe infuseur et l'infuseur
sont sales.
Le réservoir à eau n'a pas été
rempli au niveau MAX durant les
deux cycles de rinçage.
Le couvercle du pot à lait est sale. Nettoyez tous les composants du
Le lait n'est pas suffisamment
froid ou n'est pas demi-écrémé
ou écrémé.
Le bouton de réglage mousse est
mal réglé.
Le couvercle du pot à lait ou le
bouton de réglage mousse est
sale
La buse de raccord eau chaude
est sale.
Attendez que l'appareil soit
de nouveau prêt à l'emploi et
sélectionnez de nouveau la
boisson souhaitée.
Appuyez sur l'interrupteur
principal pour régler l'appareil sur
« On ».
Appuyez sur le bouton On pour
régler l'appareil sur « On ».
Appuyez sur le bouton Standby
pour régler l'appareil sur
« Standby ».
Fermez la porte et réglez l'appareil
sur « On ». Le groupe infuseur
revient automatiquement à la
position correcte.
Nettoyez l'infuseur et toutes
les pièces du groupe infuseur.
Lubrifiez les joints avec de la
graisse lubrifiante.
Respectez les instructions
affichées à l'écran.
pot à lait.
Utilisez du lait écrémé ou demiécrémé à la température du
réfrigérateur (environ 5 °C). Si le
résultat n'est pas celui souhaité,
essayez une autre marque de lait.
Ajustez le bouton de réglage
mousse.
Nettoyez tous les composants du
pot à lait.
Nettoyez la buse.
FR 37
Page 38
ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX
Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage
Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Veillez à mettre
l'appareil au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de service. Renseignez-vous
auprès des autorités locales pour savoir comment procéder.
L’emballage de l’appareil est recyclable. Il est susceptible de contenir les matériaux suivants :
• carton,
• film de polyéthylène (PE),
• polystyrène exempt de CFC (mousse rigide PS).
Éliminez ces matériaux de manière responsable et conformément aux dispositions
administratives.
Le produit est marqué du symbole représentant une poubelle roulante
barrée afin de vous rappeler votre obligation d'éliminer les appareils
électriques ménagers séparément. Cela signifie qu’à la fin de son cycle
de service, l’appareil ne peut pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers courants. Il doit être déposé dans un centre municipal
spécial de collecte et de tri des déchets, ou chez un revendeur assurant
ce service.
FR 38
La collecte séparée des appareils électroménagers permet d’éviter
les retombées négatives éventuelles pour l’environnement et la santé
dérivant d’une élimination incorrecte. Elle permet de récupérer et
de recycler les matériaux constitutifs afin de réaliser des économies
substantielles d’énergie et de matières brutes.
Déclaration de conformité
Nous déclarons, par la présente, que nos produits satisfont aux
directives, décisions et régulations européennes en vigueur ainsi qu’aux
exigences qui sont mentionnées dans les normes auxquelles il est fait
référence.
Page 39
FR 39
Page 40
La plaque signalétique se trouve sur le côté de l’appareil.
Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer du numéro de type
complet.
Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone du service après-vente sur la carte de garantie.
La notice d’utilisation est également disponible sur notre site web :
www.asko.com
*800701*
800701
800701 / VER 1 / 08-05-2019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.