Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo gorącej powierzchni
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo pożaru
Ważne jest, by dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji.
3
Page 4
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
PRZECZYTAĆDOKŁADNIEIZACHOWAĆDOWYKORZYSTANIA
W PRZYSZŁOŚCI!
Bezpieczeństwo użytkowania
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
wynikające z niestosowania się do instrukcji bezpieczeństwa oraz
ostrzeżeń.
• Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym podłączeniem,
mocowaniemlub niewłaściwą eksploatacją nie są objęte gwarancją.
• Dzieci nie mogą bawić się płytą grzejną. Dzieci nie powinny
zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez
odpowiednego nadzoru.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
• Należy zawsze zapewnić odpowiednią wentylację!
• Należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia, gdy okap
jest używany jednocześnie z urządzeniami spalającymi gaz lub
inne paliwa.
• Gdy okap kuchenny i urządzenia zasilane energią inną niż
elektryczna pracują jednocześnie, podciśnienie w pomieszczeniu
nie może przekraczać 4 Pa (4 × 10-5barów).
• Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących
odprowadzania powietrza.
• Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj myjki parowej.
Urządzenie należy czyścić tylko wtedy, gdy jest wyłączone. Para
z myjki parowej może dotrzeć do części przewodzących i
spowodować zwarcie elektryczne.
4
Page 5
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
• Dzieci w wieku 8 lat oraz starsze, a także osoby o zmniejszonych
możliwościach fizycznych, umysłowych czy emocjonalnych lub
bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, mogą użytkować
niniejsze urządzenie, znajdując się pod odpowiednią opieką lub
jeżeli otrzymały odpowiednie wskazówki, dotyczące
bezpiecznego użytkowania urządzenia i jeżeli rozumieją
niebezpieczeństwo, związane z jego użytkowaniem.
• To urządzenie oraz jego elementy będące w zasięgu ręki
nagrzewają się podczas użytkowania. Nie wolno dotykać
gorących części. Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinnyzbliżać
się do urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Unikać ryzyka porażenia prądem; przed czyszczeniem urządzenia
upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
• Urządzenie należy stosować wyłącznie wewnątrz domu.
• Nie używaj okapu kuchennego, jeśli filtr tłuszczowy nie został
prawidłowo zamontowany!
• Nie należy opierać się o okap kuchenny.
• Nigdy nie używaj okapu kuchennego jako powierzchni roboczej,
chyba że jest to wyraźnie dozwolone.
• Tłuszcz i olej są łatwopalne w przypadku przegrzania. Podczas
przygotowywania posiłków należy pozostawać w obszarze
gotowania.
• Aby uniknąć zapalenia się gorącego tłuszczu, należy smażyć
wyłącznie pod stałym nadzorem.
• Okap kuchenny należy regularnie czyścić zarówno od zewnątrz,
jak i od wewnątrz (co najmniej 1 raz w miesiącu). Niewystarczające
czyszczenie lub opóźnienie wymiany filtrów może spowodować
zagrożenie pożarowe.
• Filtry należy czyścić na bieżąco.
5
Page 6
Bezpieczeństwo
• Filtry tłuszczowe mogą nagrzewać się podczas użytkowania. Po
zakończeniu gotowania należy odczekać co najmniej 30 minut
przed czyszczeniem.
• Proszę zwrócić uwagę!Intensywneużytkowanie może prowadzić
do skraplania się pary wodnej na okapie kuchennym. Kondensacja
jest łatwa do usunięcia za pomocą suchej ściereczki.
• Przy czyszczeniu lub wymianie filtrów tłuszczowych, lub węglowych
postępować zgodnie z instrukcją obsługi!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
• W przypadku nieprzestrzegania wskazówek dotyczących
czyszczenia lub wymiany filtrów tłuszczowych i/lub węglowych
istnieje ryzyko pożaru.
• Przez tłuszcz odkładający się w metalowym filtrze tłuszczowym.
Nigdy nie pracuj z otwartym płomieniem pod urządzeniem (np.
flambirowanie). Zawsze używaj urządzenia z metalowym filtrem
tłuszczu. Regularnie czyść filtr tłuszczu.
• Przez przegrzany tłuszcz lub olej. Nigdy nie gaś ognia wodą;
zawsze używaj koca gaśniczego, pokrywy lub płyty.
• Urządzenie może mieć ostre krawędzie; należy zachować
ostrożność podczas czyszczenia.
• Światło emitowane przez diody LED jestbardzooślepiające i może
uszkodzić oczy. Nie należy patrzeć bezpośrednio we włączone
światła LED dłużej niż 100 sekund.
• Podczas mycia filtrów tłuszczowych w zmywarce do naczyń zaleca
się stosowanie krótkiego, nieintensywnego programu. Po umyciu
w zmywarce sprawdź filtr tłuszczowy pod kątem zużycia (luźny
materiał). W wyniku częstego mycia może dojść do zużycia. Jeśli
widoczny jest luźny materiał, filtry należy wymienić, aby zapobiec
przedostaniu się tego luźnego materiału do gotowanych potraw.
• Nie wolno korzystać z urządzenia w temperaturach poniżej 5 °C.
• Zachowaj 20 cm odstępu od urządzenia.
6
Page 7
Twój okap kuchenny
Drogi kliencie!
Witamy w naszej rosnącej rodzinie ASKO !
Jesteśmy dumni z naszych sprzętów. Mamy nadzieję, że to urządzenie będzie cenioną i niezawodną
pomocą przez długie lata.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Zawiera ona
ogólne wskazówki,informacje o ustawieniach i modyfikacjach, które można wprowadzić, oraz najlepsze
sposoby dbania o urządzenie.
WSKAZÓWKA!
Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć na naszej stronie internetowej.
Miłego gotowania!
7
Page 8
Twój okap kuchenny
Opis
1. Włączyć/wyłączyć wentylator
2. Zmniejszenie wydajności wyciągu powietrza
3. Zwiększenie wydajności wyciągu powietrza
4. Włącz tryb intensywny
5. Funkcja czystego powietrza/Wskaźnik filtra
6. Funkcja timera
7. Włączanie/wyłączanie podświetlenia
8. Przyciemnianie oświetlenia
9. Wyświetlacz
8
Page 9
Operacja
Włączanie i wyłączanie wentylatora
1. Włącz wentylator za pomocą przycisku włączania/wyłączania (A) i wybierz żądane ustawienie
wyciągu za pomocą przycisków "B" i "C".
•Wyświetlacz "I" wskazuje, które ustawienie zostało wybrane.
2. Użyj przycisku "D", aby włączyć ustawienie intensywne.
•Na wyświetlaczu pojawi się symbol ‘I’.
Po 6 minutach tryb intensywny zostanie automatycznie zredukowany do wcześniej wybranego
ustawienia.
Włączanie i wyłączanie podświetlenia
1. Użyj przycisku "G", aby włączyć lub wyłączyć oświetlenie.
Przyciemnianie oświetlenia
1. Przyciemnij oświetlenie za pomocą przycisku "H".
•Siła oświetlenia zmienia się od maksymalnej do minimalnej i odwrotnie.
Funkcja Clean Air
Funkcja Clean Air umożliwia odświeżanie powietrza w kuchni przez maksymalnie 24 godziny.
1. Upewnij się, że nasadka wyciągu została wyłączona.
2. Naciśnij przycisk funkcji Clean Air "E".
•Okap włącza się automatycznie co godzinę na 10 minut przy najniższym ustawieniu prędkości.
•Na wyświetlaczu pojawi się "24", a w prawym dolnym rogu zacznie migać wskaźnik.
Włączanie timera
1. Włącz nasadkę wyciągu za pomocą przycisku "A".
2. Ustaw siłę odsysania za pomocą przycisków "B" i "C".
3. Naciśnij przycisk timera ‘F’.
•Nasadka wyciągu wyłącza się automatycznie po 30 minutach. Wyłącz funkcję timera, naciskając
ponownie przycisk "F" lub wyłączając nasadkę wyciągu za pomocą przycisku "A". Na
wyświetlaczu pojawi się wybrana prędkość i pozostały czas.
Wskaźnik filtra tłuszczowego
Po 100 godzinach użytkowania na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „EF”.
1. Należy wówczas wyczyścić filtry tłuszczowe.
9
Page 10
Operacja
2. Zresetować wskaźnik filtra. Gdy nasadka jest wyłączona, naciskaj przycisk "E" przez 3 sekundy,
aż wskaźnik filtra zniknie.
Wskaźnik filtra węglowego
Po 200 godzinach użytkowania na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „EF”.
1. Wymienić filtr węglowy.
2. Zresetować wskaźnik filtra. Gdy nasadka jest wyłączona, naciskaj przycisk "E" przez 3 sekundy,
aż wskaźnik filtra zniknie.
10
Page 11
Konserwacja
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Ważne! W przypadku wszelkich czynności konserwacyjnych należy najpierw wyłączyć zasilanie
sieciowe okapu kuchennego, wyciągając wtyczkę z gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik w
domu. Okap należy regularnie czyścić, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz (przynajmniej tak
często, jak filtr tłuszczowy).
Nie stosować ściernych środków czyszczących. Nie używać alkoholu!
Jeśli instrukcje dotyczące czyszczenia urządzenia lub wymiany filtrów nie będą przestrzegane,
może to spowodować pożar. Należy przestrzegać tych instrukcji! Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia okapu lub szkody pożarowe powstałe w wyniku nieumiejętnej
konserwacji lub nieprzestrzegania powyższej instrukcji bezpieczeństwa.
Okap kuchenny
Okap kuchenny należy czyścić wodą z mydłem i miękką ściereczką.
Następnie spłukaćczystą wodą.Nie stosuj agresywnych środków czyszczących, np. sody kaustycznej.
Po nałożeniu wosku powłoka okapu kuchennego pozostaje w dobrym stanie, jeśli jest okresowo
polerowana.
UWAGA!
Okapy kuchenne z nierdzewnej stali szlachetnej
Do czyszczenia okapów kuchennych ze stali szlachetnej nie stosować zmywaków do szorowania
ani innych środków ściernych. Wykończ nieściernym, niepolerującym środkiem i wypoleruj stal
szlachetną zgodnie z kierunkiem włókien.
Metalowe filtry tłuszczowe
Metalowe filtry tłuszczowe należy czyścić raz w miesiącu (lub gdy wskaże to wskaźnik czyszczenia
filtra - jeśli jest obecny w danym modelu) przy użyciu neutralnego środka czyszczącego, ręcznie lub
w zmywarce na krótkim, niskotemperaturowym programie. Umieść filtry tłuszczowe otworami
skierowanymi do dołu w zmywarce, aby woda mogła spłynąć z filtra. Aluminiowe filtry tłuszczowe
matowieją na skutek działania środków czyszczących stosowanych w zmywarkach do naczyń. Jest
to normalne i nie ma wpływu na pracę urządzenia.
Czyszczenie filtrów tłuszczowych
1. Otwórz panel.
2. Wyjmij filtry przeciwtłuszczowe z okapu, pociągając za specjalny
uchwyt.
11
Page 12
Konserwacja
Wymiana filtra węglowego
1. Otwórz panel.
2. Wyjąć filtr tłuszczowy.
3. Zamontuj filtry węglowe na obudowie silnika.
UWAGA!
Filtr węglowy musi być zawsze używany, jeśli okap nie posiada wylotu.
Korzystanie z filtra węglowego generuje więcej hałasu niż korzystanie z okapu kuchennego z
wylotem.
Działanie filtra węglowego jest optymalne przy niższej prędkości silnika. Dlatego należy unikać
korzystania z funkcji boost.
Nasycenie filtra węglowego nastąpi po dłuższym lub krótszym czasie użytkowania, w zależności
od rodzaju gotowania i częstotliwości czyszczenia filtra przeciwtłuszczowego.
Należy wymienić filtr węglowy, gdy zaświeci się wskaźnik filtra.
Nie należy myć ani używać ponownie filtra węglowego. Węgiel nasycony nie jest przyjazny dla
środowiska, należy regularnie wymieniać filtr.
Podświetlenie
OSTRZEŻENIE!
Okap jest wyposażony w oświetlenie LED. Należy je wymieniać przez autoryzowanego technika.
Nie należy próbować samodzielnie wymieniać oświetlenia LED.
12
Page 13
Typ modelu
Operacja
częstotliwość)
Poziom 1
Przepływ
powietrza, hałas,
ciśnienie
Poziom 2
Przepływ
powietrza, hałas,
ciśnienie
Poziom 3
Przepływ
powietrza, hałas,
ciśnienie
Poziom 4
Przepływ
powietrza, hałas,
ciśnienie
Urządzenie do
zabudowy 4000
Przyciski
elektroniczne
340 m3/h, 55
dB(A), 420 Pa
505 m3/h, 60
dB(A), 490 Pa
610 m3/h, 64
dB(A), 550 Pa
670 m3/h, 67
dB(A), 580 Pa
Urządzenie do
zabudowy 4000
Przyciski
elektroniczne
340 m3/h, 55
dB(A), 420 Pa
505 m3/h, 60
dB(A), 490 Pa
610 m3/h, 64
dB(A), 550 Pa
670 m3/h, 67
dB(A), 580 Pa
Dane techniczne
CC41227SCC4927SCC4727SCC4527S
Urządzenie do
zabudowy 4000
Przyciski
elektroniczne
340 m3/h, 55
dB(A), 420 Pa
505 m3/h, 60
dB(A), 490 Pa
610 m3/h, 64
dB(A), 550 Pa
670 m3/h, 67
dB(A), 580 Pa
Urządzenie do
zabudowy 4000
Przyciski
elektroniczne
116 cm86 cm77 cm52 cmSzerokość
220~240 V / 50 Hz220~240 V / 50 Hz220~240 V / 50 Hz220~240 V / 50 HzZasilanie (napięcie,
280 W280 W280 W280 WMoc
270 W270 W270 W270 WSilnik zasilający
2 x LED 5,0 W2 x LED 5,0 W2 x LED 5,0 W2 x LED 5,0 WKontrolki zasilania
340 m3/h, 55
dB(A), 420 Pa
505 m3/h, 60
dB(A), 490 Pa
610 m3/h, 64
dB(A), 550 Pa
670 m3/h, 67
dB(A), 580 Pa
13
Page 14
Instrukcja instalacji
Zasady bezpieczeństwa
Uszkodzoneczęści mogą być wymieniane tylko na części oryginalne.
Producent może jedynie zagwarantować zgodność z wymogami
bezpieczeństwa części oryginalnych.
W przypadku uszkodzenia przewodu przyłączeniowego, może go
wymienić jedynie producent lub jego pracownik serwisu czy też inna
odpowiednio wyszkolona osoba, co pomoże uniknąć
niebezpieczeństwa porażenia prądem.
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może być podłączane jedynie przez instalatorów z odpowiednimi uprawnieniami.
•Sprawdź urządzenie pod kątem uszkodzeń transportowych. Nie podłączaj uszkodzonego
urządzenia.
•Do podłączenia urządzenia należy zawsze używać oryginalnego przewodu zasilającego.
•Podłączenie do sieci elektrycznej musi być zgodne z krajowymi i lokalnymi przepisami.
•Gniazdko elektryczne oraz wtyczka powinny być zawsze dostępne.
•Jeżeli urządzenie stacjonarne nie jest wyposażone w przewód zasilający i wtyczkę lub w inny
sposób odłączenia od sieci elektrycznej, posiadający separację styków na wszystkichbiegunach,
który zapewnia pełne odłączenie w warunkach przepięcia kategorii III, sposoby odłączenia muszą
być włączone do stałego okablowania zgodnie z zasadami okablowania. Dotyczy to również
urządzeń z przewodem zasilającym i wtyczką, jeżeli wtyczka nie jest łatwo dostępna po
zainstalowaniu urządzenia. Wymaganie to spełnia zastosowanie wyłącznika sieciowego
odłączającego wszystkie bieguny zasilania z co najmniej 3-milimetrową separacją styków, który
jest wbudowany w stałe okablowanie.
•Urządzenie nie powinno być podłączane do sieci elektrycznej za pomocą adaptera
wielogniazdkowego lub przedłużacza, ponieważ nie można zagwarantować bezpiecznego
użytkowania sprzętu.
•Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac naprawczych należy odłączyć urządzenie od sieci
zasilającej.
•Zalecamy noszenie rękawic ochronnych podczas montażu okapu kuchennego ze względu na
możliwe ostre krawędzie.
•Odległość pomiędzy najniższym punktem okapu kuchennego a powierzchnią podparcia dla płyty
gazowej z naczyniami do gotowania powinna wynosić co najmniej 65 cm.
•Jeżeli instrukcja obsługi płyty gazowej przewiduje większą odległość, należy ją uwzględnić.
14
Page 15
Instrukcja instalacji
OSTRZEŻENIE!
Okapy odciągowe i inne urządzenia odprowadzające opary kuchennemogą wpływać na bezpieczną
pracę urządzeń spalających gaz lub inne paliwo (również tych znajdujących się w innych
pomieszczeniach) poprzez cofanie się gazów spalinowych. Spaliny mogą potencjalnie prowadzić
do zatrucia się tlenkiem węgla. Po zainstalowaniu okapu odciągowego lub innego urządzenia
odciągającego opary, działanie urządzeń z odciągiem spalin musi być sprawdzone przez
kompetentną osobę w celu upewnienia się, że gazy spalinowe nie przedostają się z powrotem.
Zabrania się otwierania obudowy urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
W przypadku niezamontowania śrub lub elementów mocujących zgodnie z niniejszą instrukcją
może dojść do zagrożenia porażenia elektrycznego.
Jeżeli instrukcje bezpieczeństwa i ostrzeżenia nie będą przestrzegane, producent nie ponosi
odpowiedzialności za powstałe szkody.
Jeżeli zdecydujeszsię zaprzestać użytkowaniaurządzenia z powoduusterki, zalecamy odcięcie kabla
po wyjęciu wtyczki zgniazdka. Urządzenienależy przekazaćdo komunalnegopunktu utylizacjiodpadów.
Umieść urządzenie w otoczeniu, które spełnia następujące warunki:
•Zakres temperatury otoczenia: +5….+40 °C;
•Wilgotność: 30….70% RH;
•Maksymalna wysokość nad poziomem morza: 2000 metrów nad poziomem morza.
15
Page 16
Instrukcja instalacji
Przygotowanie do montażu
16
Page 17
Wymiary urządzenia
Do zabudowy
Instrukcja instalacji
21
17
Page 18
Instrukcja instalacji
43
65
87
9
18
Page 19
Aspekty środowiskowe
Wskazówki dotyczące energooszczędnego gotowania z
wykorzystaniem okapów
•Stosuj niskie ustawienie wyciągu, a w razie potrzeby użyj najwyższego ustawienia (boost).
•Regularnie czyścić filtry i wrazie potrzebywymień je, aby utrzymać ich wysoką wydajność,ponieważ
nasycony filtr nie może pracować i prowadzi do wydłużenia czasu użytkowania.
Utylizacja urządzenia i opakowania
Do produkcji tego urządzenia użyto materiałów przyjaznych dla środowiska. Po zakończeniu okresu
użytkowania urządzenie należy zutylizować w sposób odpowiedzialny. Aby uzyskać więcej informacji
na ten temat, zwróć się do władz lokalnych.
Opakowanie urządzenia podlega recyklingowi. Stosowane były następujące materiały:
Materiały te należy utylizować w sposób odpowiedzialny i zgodnie z przepisami rządowymi.
Produkt został oznaczony symbolem przekreślonego kosza na śmieci,
aby przypomnieć o obowiązkuoddzielnej utylizacjielektrycznych urządzeń
gospodarstwa domowego. Oznacza to, że po zakończeniu okresu
użytkowania urządzenie nie może być wyrzucane razem z normalnymi
odpadami domowymi. Urządzenie musi zostać przekazane do
specjalnego punktu komunalnego zajmującego się selektywną zbiórką
odpadów lub do sprzedawcy świadczącego taką usługę.
Selektywna zbiórka urządzeń gospodarstwa domowego pomaga
zapobiegać potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia
ludzkiego, spowodowanym niewłaściwą utylizacją. Zapewnia ona
możliwość odzyskania materiałów, z których składa się urządzenie, co
pozwala na uzyskanie znacznych oszczędności energii i surowców.
Deklaracja zgodności
Niniejszym oświadczamy, że nasze produkty są zgodne z wymaganiami
europejskich dyrektyw, rozporządzeń oraz regulacji, a także wymogów
określonych w przywołanych normach.
19
Page 20
www.asko.com
919288
-a7DRAFT
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.