Благодарим за приобретение товара марки Ariston.
Ваша микроволновая печь надежна и проста в эксплуатации.
Внимательно прочитайте данное руководство: оно поможет Вам
ознакомиться с возможностями оборудования, правилами его монтажа,
использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ!
В связи с тем, что конструкция микроволновой печи постоянно
совершенствуется, возможны незначительные расхождения между
конструкцией и руководством по эксплуатации, не влияющие на
технические характеристики.
1. Это оборудование разработано для использования внутри помещений.
Ни при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице.
2. Это оборудование должно использоваться в домашних условиях для размораживания продуктов, разогрева и приготовления пищи в соответствии
с данной инструкцией. Использование оборудования не по назначению, а
также промышленное использование, использование микроволновой печи
в офисах, предприятиях сферы обслуживания, просвещения, здравоохранения и т.п. не предусмотрено. Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при нарушении данного пункта
инструкции.
3. Запрещено использование удлинителей и переходников. Длина кабеля не
должна превышать 1,5 м. Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие из-за использования тройников и удлинителей, а
также соединительного кабеля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудованием мощности. При установке необходимо проверить
соответствие характеристик сети и плиты. Необходимые сведения содержатся в специальной таблице на задней стороне пtxb.
4. Розетка и вилка должны быть одного типа.
5. Электрическая безопасность гарантирована только при наличии эффек-
тивного заземления, выполненного в соответствии с правилами электрической безопасности. Это требование обязательно должно соблюдаться.
Если возникли сомнения, свяжитесь со специалистом, который проверит
Вашу систему заземления. Производитель не несет ответственности за
ущерб, вызванный отсутствием заземления или его неисправностью.
6. Всегда вынимайте вилку из розетки или отключайте электричество на
распределительном щитке перед мойкой или другими операциями по уходу
за микроволновой печью.
7. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно. Не
пережимайте и не натягивайте сетевой кабель. Для замены поврежденного кабеля вызывайте специалиста из обслуживающей организации.
8. Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия и щели не были закрыты, в противном случае возникает опасность превышения рабочей температуры электрической изоляции и короткого замыкания.
9. Не касайтесь печи, если Ваши руки или ноги мокрые или сырые, не
пользуйтесь оборудованием босиком.
10. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожарной службы не оставляйте работающее оборудование без присмотра.
3
11. Запрещается изменение конструкции оборудования и вмешательство лиц,
не уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
12. Перед включением микроволновой печи в электрическую сеть проверьте,
плотно ли закрыта дверца печи. Убедитесь, что металлический каркас не
деформирован и все петли и крюки на месте. При отсутствии или повреждении указанных деталей включать печь запрещено. Обратитесь за помощью к квалифицированному специалисту из сервисного центра.
13. Не пытайтесь, игнорируя средства безопасности, эксплуатировать печь с
открытой дверцей.
14. Не включайте печь, если какой-либо продукт оказался защемленным дверцей печи.
Внутреннюю сторону дверцы регулярно очищайте с помощью влажной ткани и неабразивного моющего средства. Удаляйте грязь и остатки пищи,
скапливающиеся между передней панелью печи
и дверцей (ðèñ.1).
15. Никогда не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу печи (рис. 2) и не тяните с силой от-
крытую дверцу вниз. Не ставьте горячие кастрюли
/ посуду на открытую дверцу.
Ðèñ. 1
16. Не пользуйтесь печью, если повреждены ее пита-
ющийкабель или вилка. Это может привести к удару током.
17. Наладка, ремонт и замена питающего кабеля должны проводиться только специалистом из сервисного центра (ðèñ. 3). Ремонт, выполненный неквалифицированным персоналом, может повлечь
опасные для владельца печи последствия.
18. Если в результате подгорания пищи внутри печи
Ðèñ. 2
появился дым, НЕ ОТКРЫВАЙТЕ ДВЕРЦУ немедленно выключите печь или выньте вилку из розетки.
19. Микроволновая печь должна использоваться только взрослыми потребителями. Во избежание
получения ожогов не разрешайте детям приближаться к работающей печи.
20. Во избежание перегрева и возгорания контролируйте работу печи, когда готовите пищу в «разовых» пластиковых, картоннных и других
воспламеняющихся емкостях или разогреваете не-
Ðèñ. 3
большое количество пищи.
4
21. После разогревания детского питания (например,
в детских баночках или бутылочках), ОБЯЗАТЕЛЬНО проверьте, не горячая ли пища, прежде чем
давать ее ребенку (ðèñ. 4). Рекомендуем взболтать
или перемешать содержимое банки или бутылочки для равномерного распределения тепла по всему объему.
22. Печь становится горячей во время использования.
Ðèñ. 4
Когда печь включена, никогда не дотрагивайтесь
до электрических элементов, расположенных в камере печи.
23. При нагревании жидкостей (воды, кофе, молока и
пр.) содержимое может внезапно начать кипеть и
сильно выплескиваться. Чтобы не ошпариться,
положите в емкость термостойкую пластиковую
ложку или стеклянную палочку (ðèñ. 5) перед тем,
как поставить ее в печь.
24. Не разогревайте в печи напитки с большим со-
Ðèñ. 5
держанием алкоголя или масла, так как они могут
воспламениться.
Примечание. При первом использовании печи может появится запах «новой вещи» и небольшой дымок это удаляются защитные вещества с
нагревательных элементов. Через 10 мин запах и дым исчезнут.
1.2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Энергопотребление при работе печи в режиме «Вентилируемая духовка»
(CENEIEC HD 376 норм)
Достижение температуры 200°С0,35 кВт·ч
Поддерживание температуры 200°С в течение 1 ч1,15 кВт·ч
Всего1,5 кВт·ч
МОЩНОСТЬ СВЧ-излучения: 1000 Вт (IEC705)
Дополнительные сведения см. в информационной табличке, расположенной
на задней стороне оборудования.
Микроволновая печь соответствует требованиям директив ЕЭС:
89/336/ЕЕС и 92/31/EEC (электромагнитная совместимость и по-
следующие модификации); 89/109/E.E.C. (материалы, контактирующие с пищевыми продуктами).
5
1.3. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Âûõîäâîçäóõà
1. Прикрепите металлическую
планку (A) двумя 13 мм болтами (находятся в пакете с принадлежностями внутри печи)
(ðèñ. 6).
2. Удалите 4 болта X, крепящие
рамку к корпусу печи, и снимите рамку (ðèñ. 7).
Ðèñ. 6
Для надлежащей вентиляции оборудования необходимо минимальное пространство 280 cм.
6
Ðèñ. 7
3. Откройте полностью выход вытяжной
трубы B (ðèñ. 8).
4. Вставьте оборудование в нишу, вдвигая его, пока две планки (C) не соприкоснуться с кухонным шкафом
(ðèñ. 8).
Ðèñ. 8
5. Сохраняйте расстояние между печью и стен-
ками кухонного шкафа, чтобы установить
печь по центру внутри нишы. Прикрепите
оборудование к кухонной мебели двумя
16 мм болтами D (находятся в пакете с принадлежностями) (ðèñ. 9).
Ðèñ. 9
7
6. Установите снова рамку на печь,
прикрепив ее ранее снятыми болтами (ðèñ. 10).
Ðèñ. 10
Примечание: после установки проверьте, что обеспечен свободный доступ к
питающему кабелю оборудования.
8
Установка
1. Выньте СВЧ-печь из коробки, извлеките защитную упаковку с поворотным
столиком (H), его опорой (I) (см. п. 1.4. «Описание», ðèñ. 11 íà ñòð. 10) è
всеми принадлежностями; снимите ее. Убедитесь в том, что шпиндель
(D) поворотного столика легко вставляется в отверстие, расположенное в
центре поворотного столика.
2. Протрите внутреннюю поверхность печи мягкой влажной тканью.
3. Осмотрите печь. Убедитесь, что печь не была повреждена при транспортировке. Проверьте, хорошо ли открывается и закрывается дверца печи.
4. Поместите основание (I) на середину круглого отверстия и посадите поворотный столик (H) на его опору. Шпиндель (D) должен точно войти в отверстие в центре поворотного столика.
Внимание! Оборудование обязательно должно быть заземлено!
Электрические соединения
Электрическая розетка, в которую включается эта микроволновая печь,
должна выдерживать токовую нагрузку не менее 16 А. Автоматический выключатель в вашей квартире также должен быть рассчитан на ток 16 А, в противном случае он будет отключать электропитание при работе печи.
Перед использованием печи убедитесь в том, что:
√предохранители и соединения проводов в вилке и розетке могут выдер-
жать рабочую нагрузку оборудования (см. информационную табличку на
задней стенке печи);
√сетевая розетка имеет заземление в соответствии с правилами и требо-
ваниями, предъявляемыми к заземлению бытовой техники;
√розетка или выключатель находятся в легкодоступном месте.
Не используйте адаптеры, переходники и удлинители, которые в результате
перегрева могут стать причиной возгорания.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности
бытовых приборов большой мощности является потенциально опасным.
Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
9
1.4. ОПИСАНИЕ
A Нагревательный элемент
B Панель управления
C Площадь выходного отверстия
для микроволнового излучения
D Шпиндель поворотного столика
E Внутренняя сторона дверцы
F Низкая проволочная решетка
G Высокая проволочная решетка
H Поворотный столик
IОпора поворотного столика
L Прямоугольная решетка
10
Ðèñ. 11
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1. Дисплей времени и режимов
2. Дисплей температуры
3. «FUNCTION» клавиша выбора режимов
4. «TEMP.C°» клавиша выбора температуры
5. «POWER LEWEL» клавиша выбора
уровня мощности
клавиша установки часов
6.
7-8-9-10-11
«Automatic Functions» клавиши быстро-
го программирования приготовления
12.
«STOP» клавиша прерывания приго-
товления и отмены установок
13.
«START» клавиша начала приготовле-
ния и быстрого разогрева
рукоятка установки времени и
14.
продолжительности приготовления
клавиша остановки поворотного столика
15.
Ðèñ. 12
11
1.5. ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Низкая проволочная решетка
Режим «Только вентилируемая духовка»:
для всех видов обычного приготовления, особенно для выпекания пирогов.
Комбинированные режимы «СВЧ + вентили-руемая духовка» è «СВЧ + гриль»:
для быстрого приготовления мяса, картофеля,
дрожжевых пирогов, десертов и обжаривания
блюд (например, подрумянивания лазаньи).
Высокая проволочная решетка
Режим «Только гриль»:
для любых способов поджаривания.
Поворотный столик
Используется для всех режимов печи.
12
Ðèñ. 13
Прямоугольная решетка
Используется исключительно в режиме
«Только вентилируемая духовка». Для всех
видов обычного приготовления в посуде большого размера и прямоугольной формы. Естественно пища должа перемешиваться и
переворачиваться в процессе приготовления.
Ставьте эту решетку прямо на дно печи. Поворотный столик Í можно оставить на месте.
Эту решетку нельзя использовать в СВЧ-режимах.
1.6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДЫ
В режимах «Только СВЧ» и в комбинированных режимах («СВЧ + вентилируемая духовка», «СВЧ + гриль») можно пользоваться любыми емкостями, сделанными из стекла (предпочтительно Пирекс), керамики, фарфора и глины,
без декоративных украшений и металлических деталей (позолоченные края,
ручки, подставки). Также разрешается использовать посуду из термостойкой
пластмассы. Допускается непродолжительный разогрев продуктов в бумажных упаковках, картонных лотках и пластмассовых «одноразовых» тарелках.
Размер и форма используемой емкости не должны препятствовать свободному вращению поворотного столика.
Емкости, сделанные из металла, дерева, тростника и хрусталя нельзя
использовать в СВЧ-печи.
Поскольку СВЧ-излучение нагревает пищу, а не посуду, вы можете готовить
прямо в сервировочных тарелках и, таким образом, обойтись без лишнего
мытья кастрюль. Однако помните, что посуда может нагреться от только что
приготовленной пищи, поэтому, доставая ее из печи, пользуйтесь кухонными
рукавицами.
В режимах «Только вентилируемая духовка» и «Только гриль» можно ис-
пользовать любую жаростойкую посуду.
В любом случае при выборе посуды руководствуйтесь сведениями, приведенными в следующей таблице:
Ñòåê-
Пирекс
ëî
Только СВЧÄÀÄÀÄÀÄÀÍÅÒÄÀÄÀÍÅÒ
Комбинированные
Режимы
Только вентилируемая
духовка
Только гриль
ÍÅÒÄÀÄÀÄÀÍÅÒÍÅÒÍÅÒÍÅÒ
ÍÅÒÄÀÄÀÄÀÄÀÍÅÒÍÅÒÄÀ
Cтекло-
керамика
Фаянс
Алюмин.
фольга
Пласт-
масса
Бумага
Картон
Металл
13
1.7.ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
1. Перемешивайте пищу несколько раз в процессе
приготовления это гарантирует равномерное распределение температуры и сокращает время приготовления.
2. Также желательно переворачивать продукты в
процессе их приготовления.
3. Продукты, покрытые кожурой, шкуркой или оболоч-
кой (такие, как яблоки, картофель, томаты, сосиски
и рыба), необходимо проткнуть вилкой в нескольких местах для того, чтобы кожура или оболочка не
лопались под давлением пара (ðèñ.14).
4. Если вы готовите несколько порций одного блюда
(например, отварной картофель), выложите продукты на блюдо по кругу и все порции будут приго-
товлены одинаково (ðèñ.15).
5. Накрывайте продукты прозрачной пленкой, про-
масленной бумагой, стеклянной крышкой или
просто перевернутой тарелкой, чтобы уменьшить
количество конденсированной влаги, образующейся внутри печи, на посуде или вокруг дверцы. Продукты с большим содержанием влаги (например,
овощи) также лучше накрывать во время приготовления. Кроме всего прочего, этим вы поддерживаете чистоту внутри печи. Используйте прозрачную
пленку, подходящую для микроволновых печей.
6. В режиме «Только СВЧ-печь» и комбинирован-
íûõ режимах ни в коем случае нельзя предварительно разогревать печь и оставлять работать
пустую печь (без продуктов), поскольку образую-
щиеся искровые разряды могут повредить оборудование.
7. Не готовьте яйца в скорлупе (рис. 16): они могут
взорваться под растущим изнутри давлением даже
после окончания приготовления. Не нагревайте уже
приготовленные яйца за исключением яичницы.
8. Не забывайте открывать вакуумные или запечатан-
ные контейнеры с продуктами перед их разогреванием или приготовлением в печи. Под растущим
изнутри давлением контейнеры могут взорваться
даже после окончания приготовления.
Ðèñ. 14
Ðèñ. 15
Ðèñ. 16
14
Глава 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ
И УСТАНОВКА РЕЖИМОВ РАБОТЫ
1.2. УСТАНОВКА ЧАСОВ
• Когда оборудование подключено к питанию впервые, или после отключе-
ния электропитания, четыре черточки появятся на дисплее ( ).
Чтобы установить время, проделайте следующее:
1. Нажмите клавишу
(Часы высветятся на дисплее 1).
2. Установите желаемое время поворотом рукоятки
(Часы высветятся на дисплее 1).
3. Нажмите снова клавишу (6).
(Минуты высветятся на дисплее 1).
4. Установите желамое количество
минут поворотом рукоятки
(Минуты высветятся на дисплее 1).
5. Нажмите снова клавишу (6).
(Дисплей покажет установленное время).
(6).
(14).
(14).
• Чтобы изменить время на циферблате сразу после установки, нажмите кла-
âèøó
• Текущее время можно посмотреть на дисплее даже после начала работы
режима. Нажмите клавишу
ние 2-х секунд.
(6) и установите новое время, выполняя шаги, описанные выше.
(6) дисплей будет показывать время в тече-
15
2.2.ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
1. Нажмите клавишу FUNCTION (3)
(выбор режимов) и выберите желаемый режим работы печи дисплей 1 покажет соответствующий индикатор.
ИндикаторВыбранный режим
Только СВЧ
Размораживание
СВЧ+ вентилируемая
духовка
ИндикаторВыбранный режим
СВЧ + гриль
Только вентилируемая
духовка
Только гриль
2. Установите продолжительность
приготовления (в минутах) поворо-
том рукоятки
(14).
Чтобы правильно определить продолжительность приготовления,
воспользуйтесь таблицами главы 3.
3. В режимах:
Только СВЧ
СВЧ + вентилируемая духовка
СВЧ + гриль
выберите величину мощности излучения, неоднократно нажимая клавишу
выбора уровня мощности «POWER LEWEL» (5), пока желаемая мощность
(число в Вт) не высветится над дисплеем 2. Чтобы правильно выбрать уровень мощности, обратитесь к таблицам главы 3.
Примечание: нет необходимости выбирать уровень мощности для режима
Размораживание.
• В режиме СВЧ + вентилируемая духовка максимально возможная уста-
навливаемая мощность 750 Вт.
• Изменить установленный уровень мощности возможно даже во время при-
готовления просто нажмите клавишу «POWER LEWEL» (5).
16
4. В режимах:СВЧ + вентилируемаядуховка
Только вентилируемая духовка
выберите температуру приготовления,
неоднократно нажимая клавишу выбора температуры «TEMP.C°» (4), ïîêà
дисплей 2 (нижний) не покажет желаемую температуру. Чтобы правильно
выбрать температуру, обратитесь к
таблицам главы 3.
Примечание.
• Как только приготовление началось, дисплей 2 будет показывать возраста-
ющее значение температуры в печи.
• Как только температура достигнет заданного значения, раздастся звуковой
сигнал (3 гудка) и дисплей 2 будет показывать установившееся значение
температуры.
• Изменить заданную температуру возможно даже во время приготовления
просто нажмите клавишу «TEMP.C°» (4).
5. Чтобы начать процесс приготовления, нажмите клавишу
ный отсчет времени приготовления (если оно запрограммировано), а дисплей 2 температуру в печи.
Примечание.• Если по какой-либо причине процесс приготовления не был
начат, то все установки будут автоматически отменены через 2 минуты.
• Если необходимо по какой-либо причине приостановить приготовление, не
открывая дверцу печи, Вы только должны нажать клавишу «STOP» (12).
• Чтобы завершить приготовление, поступите следующим образом:
«START» (13). Дисплей 1 будет показывать обрат-
6. Когда процесс приготовления закончится, триж-
ды прозвучит звуковой сигнал и слово «END» («конец») появится на дисплее. Откройте дверцу и
выньте продукты (на дисплее появится текущее
время, или, если печь горячая, слово «COOL»
(«остывание»), см. примечание ниже.
Примечание. • Возможно проконтролировать процесс приготовления в любое время, открыв дверцу и проверив пищу. Это прервет микроволновое
излучение, и работа печи будет прекращена, пока
дверца не будет снова закрыта и не нажата клави-
øà
«START» (13).
- если дверца печи открыта, нажмите один раз клавишу
- если дверца печи закрыта, и приготовление не закончено, нажмите клавишу
«STOP» (12) дважды; дисплей возвратится к показу часов.
«STOP» (12);
17
• Эта модель оборудована автоматическим циклом охлаждения, который дей-
ствует кадый раз, когда печь очень горячая (например после длительного
приготовления). В течение этого цикла слово «COOL» («остывание») появится на дисплее 1. В печи будет работать вентилятор и гореть свет (выключатся
они автоматически).
В конце каждого цикла приготовления свет в печи и вентилятор остаются включенными, пока не будет открыта дверца печи.
2.3.ПРОГРАММИРОВАНИЕ АВТОМАТИЧЕСКОГО
РАЗМОРАЖИВАНИЯ И ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
Чтобы запрограммировать автоматическое размораживание и приготовление
пищи, действуйте следующим образом:
1. Установите режим автоматического размораживания, дважды нажав клавишу «FUNCTION» (3)
индикатор автоматического размораживания появится на дисплее.
2. Установите продолжительность времени (в минутах), требующегося для
размораживания, поворо-
том рукоятки
(14).
18
3. Установите желаемый
режим приготовления,
нажимая клавишу
«FUNCTION» (3), пока соответствующий индикатор
не появится на дисплее.
(Например, «СВЧ + вентилируемая духовка»).
4. Отрегулируйте продолжительность приготовления и, если это микроволновый режим, уровень
мощности СВЧ, и температуру, как показано в предыдущем параграфе (2.2.).
5. Нажмите клавишу «START» (13).
Переход от размораживания к приготовлению будет
обозначен звуковым сигналом.
(Индикаторы продолжительности приготовления и температуры высветятся на дисплее, и
загорятся индикаторы запрограммированного
режима и выбранного уровня мощности).
Обратитесь к § 3.8, чтобы выбрать наиболее
подходящее меню.
2. Нажмите клавишу «START» (13), чтобы
начать приготовление.
3. По прошествии установленного времени прозвучат 3 долгих гудка, и слово «END» («КОНЕЦ») появится на дисплее.
19
2.5. БЫСТРЫЙ РАЗОГРЕВ ПИЩИ
Этот режим подходит для разогревания малых количеств пищи или жидкости.
• Нажмите клавишу «START» (13), печь в течение 30 секунд будет вклю-
чена на полную мощность. Для разогрева за 30 секунд нажимайте снова
клавишу «START» с интервалом в 3 минуты.
• Этот режим можно задействовать только в течение 1 минуты после того,
как пища была помещена в печь.
Быстрый разогрев также используется для завершения незаконченного приготовления.
Как только процесс приготовления начался, запрограммированное время может быть изменено рукояткой
(14) до максимального пределах в 60 мин.
2.6. БЛОКИРОВКА УСТАНОВОК
Печь оборудована предохранительным устройством, которое предотвращает
изменение установленного времени приготовления, когда оно уже началось.
Это позволяет избежать случайного и опасного увеличения продолжительности приготовления, в результате которого пища может подгореть.
Чтобы активизировать предохранительное устройство:
• Держите клавишу
• Прозвучит короткий гудок: с этого момента время невозможно будет изме-
нить в течение всего процесса приготовления.
• Чтобы отключить предохранительное устройство сразу после его активиза-
ции, держите нажатой клавишу
«STOP» (12) нажатой 5 секунд.
«STOP» (12) , пока не услышите гудок.
2.7. КЛАВИША ОСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО СТОЛИКА
Эта функция применяется, когда в печи используются емкости / посуда большого размера, так как они, как правило, мешают нормальному вращению поворотного столика и задевают внутренние стенки печи.
Чтобы получить наилучшие результаты, пищу необходимо несколько раз перемешивать / переворачивать во время приготовления.
С этой функцией печь работает при максимальной мощности СВЧ 750 Вт.
2.8. ФУНКЦИЯ «MEMOTIME» ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА
Эта функция позволяет использовать таймер, когда печь НЕ работает, в течение 60 минут.
• Нажимайте клавишу «FUNCTION» (3), пока 3 черточки не появятся на дис-
плее 2, затем установите желаемое время поворотом рукоятки
включите таймер, нажав клавишу «START» (13).
• По окончании времени прозвучат 3 гудка и предупреждение «END» («ÊÎ-
НЕЦ») появится на дисплее 1.
20
(14) è
Глава 3. ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПЕЧИ
3.1. РАЗМОРАЖИВАНИЕ
• Замороженные продукты в полиэтеленовых пакетах, полиэтиленовой пленке
или картонных пакетах (если они не имеют металлических скрепок и скобок) могут быть помещены прямо в печь для размораживания.
• Некоторые пищевые продукты, такие как овощи и рыба, не требуется пол-
ностью размораживать перед приготовлением.
• Кипятящиеся пищевые продукты, тушеное мясо и соусы к мясным блюдам
размораживаются быстрее и лучше, если их время от времени перемешивать, переворачивать (вместе или отдельно).
• Мясо, рыба и фрукты теряют жидкость во время размораживания. Размо-
раживайте эти продукты в миске.
• Предпочтительно замораживать каждую порцию мяса в отдельном пакете
это сократит время размораживания.
• Важно выдерживать продукты в печи сразу после их размораживания пе-
ред приготовлением; в течение времени выдерживания (в минутах) продукты должны быть оставлены в печи для равномерного распределения
тепла по их поверхности.
(см. таблицу на с. 22.)
21
ВРЕМЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ в режиме «AUTOMATIC DEFROSTING»
* Соответствует тесту по размораживанию фарша согласно Нормам IEC 705, § 18.3
(см. § 2). Переверните упаковку фарша в середине размораживанния. Размораживаемый фарш положите прямо на поворотный столик. Информацию по другим тестам согласно Нормам IEC 705 см. в приложении к руководству.
Время
выдержи-
вания, мин.
15
15
22
3.2. РАЗОГРЕВ ПРОДУКТОВ
Разогрев продуктов это операция, во время которой наиболее очевидно
проявляются все лучшие качества микроволновой печи, ее практичность и
эффективность. И по затратам времени, и по расходу электроэнергии применение микроволновой печи более экономично, чем другие способы обработки пищи.
• Желательно разогревать продукты (особенно, если они заморожены) до
температуры 70°C (печь должна быть очень горячей). Конечно, есть пищу
при такой температуре нельзя, но зато вы можете быть уверены, что пища
полностью простерилизована.
• Для того, чтобы разогреть приготовленные или замороженные продукты,
всегда соблюдайте следующие правила:
- обязательно вынимайте продукты из металлических контейнеров;
- оберните или накройте продукты прозрачной пленкой (или другой, подходящей для использования в СВЧ-печи) или промасленной бумагой этим
вы сбережете естественный аромат продуктов и сохраните печь в чистоте;
можно также накрыть продукты перевернутой тарелкой;
- по возможности чаще помешивайте или переворачивайте продукты, чтобы ускорить процесс приготовления и обеспечить равномерный разогрев;
- к рекомендациям, касающимся времени разогрева, отнеситесь с осторожностью, так как часто приходится увеличивать это время.
• Замороженные продукты следует сначала разморозить. Помните, чем ниже
начальная температура продуктов, тем больше времени потребуется на их
разогрев.
Примечание: некоторые блюда можно также разогревать используя запрограммированные установки (клавиши «AUTOMATIC FUNCTIONS» «Автоматические функции»), см. таблицу в § 3.8.
Нагревать бутылочки без сосок.
После разогрева сразу перемешать.
Проверить температуру питания
перед кормлением. Молоко,
имеющее комнатную температуру,
греется очень быстро. Сухое молоко
(из порошка) непрерывно
помешивать. Пользуйтесь
стерилизованным молоком.
23
ВРЕМЯ РАЗОГРЕВА ПРОДУКТОВ (продолжение)
ПродуктыÊîë-âîРежим
Уровень
мощнос ти
РАЗОГРЕВ ОХЛАЖДЕННЫХ ПОЛУФАБРИКАТОВ (5-8°С) до
Пакет лазаньи или
макароны с
наполнителем
Упаковка мяса с
рисом и с (без)
овощами
Упаковка рыбы с
(без) овощами
Тарелка мяса с
(без) овощами
Тарелка макарон,
лазаньи или
каннеллони
Тарелка рыбы с
(áåç) рисом
400 ã
400 ã««3-5
300 ã««2-4
400 ã««4-6
400 ã««4-6
300 ã««3-5
10003-5
РАЗОГРЕВ/ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ (-18
Охлажденные полуфабрикаты в
промышленной упаковке нагревают до
70°Ñ. Металлическую упаковку снять,
а продукт положить прямо на
сервировочную тарелку.
Рекомендуется накрывать продукты
во время разогрева.
Порции готовых продуктов
разогревают до 70°С. Выложить на
сервировочную тарелку и накрыть
пленкой или перевернутой тарелкой.
Замороженные полуфабрикаты в промышленной упаковке нагревают до
70°С. Металлическую упаковку снять,
а продукт положить прямо на сервировочную тарелку. Увеличить на
несколько минут указанное время
приготовления.
Сырые продукты вынуть из упаковки
положить в емкость, пригодную для
микроволновой печи, накрыть продукты.
Порции замороженных готовых продуктов разогревают до 70°С. Выложить на сервировочную тарелку и
накрыть пленкой, перевернутой тарелкой или крышкой Пирекс. По возможности помешивать.
»70°
Ñ
После разогрева перемешать, чтобы
тепло распределилось равномерно по
всему объему.
Чашу с бульоном рекомендуем
накрыть перевернутой тарелкой.
После разогрева перемешать, чтобы
тепло распределилось равномерно по
всему объему.
Чашу с бульоном рекомендуем
накрыть перевернутой тарелкой.
Примечания / предложения
Ñ
/-20°
»70°
Ñ) ÄÎ
Ñ
»70°
Ñ
24
3.3.ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЗАКУСОК, МАКАРОННЫХ ИЗДЕЛИЙ
И ОБЕДЕННЫХ БЛЮД
Для приготовления овощных и др. супов излишняя жидкость не требуется, так
как испарения жидкости в микроволновой печи почти минимальны. Тем не
менее, соль следует добавлять только в конце приготовления или во время
выдерживания блюда, поскольку определенная потеря воды в процессе приготовления происходит.
Время приготовления риса (и макаронных изделий) в микроволновой печи
почти такое же, как и при варке этих блюд на обычной плите. В данном случае
преимущество микроволновой печи состоит в том, что вам не нужно непрерывно помешивать рис, достаточно 23-х раз.
Óðî-
âåíü
Темпе-
ПродуктыÂåñ, ãРежим
Лазанья1100
Гноччи
по-итальянски
Макароны1500
Ризото
Пицца800-200°Ñ30
Свежие Гучи
Лоррани
Замороженные
Гучи Лоррани
600
300 ã
ðèñà
800
550
ìîù-
ности
1000
+
+
1000--
1000-12
1000-8
1000-12-15
-160°Ñ40
-190°Ñ45
ратура
Время,
ìèí.
Примечания /
предложения
Время указано для сырого продукта. Если про-
8
дукт предварительно
+
обработан, воспользуй-
8
тесь комбинир. режимом
«СВЧ + гриль».
Не допускайте чрезмерного склеивания.
Макароны предварительно прокипятить.
Ингридиенты положить в
емкость, подходящую
для СВЧ-печи и накрыть
прозрачной пленкой (на
750 г бульона нужно
300 г риса, готовить при
максимальной мощности
СВЧ-печи примерно 1012 ìèí.
Распределить пиццу в
форме для выпечки,
застеленной спец. бумагой, или на съемном дне
металлической формы
для выпечки. Печь предварительно разогреть до
200°С.
Использовать жестяной
лист с ручкой для выпекания (печь предварительно разогреть)
Поместить на металлический лист для выпечки
(печь предварительно
разогреть)
Исполь-
зуемая
проволоч-
íàÿ
решетка
Низкая
Низкая
Низкая
Íåò
Низкая
Низкая
Низкая
25
3.4.ПРИГОТОВЛЕНИЕ МЯСА
Приготовление обусловлено размером и однородностью приготавливаемых
продуктов: шашлык готовится быстрее, чем жаркое, так как состоит из приблизительно одинаковых небольших кусочков мяса. Чтобы жаркое, цыпленок
и шашлык не были пересушенными, желательно добавить 1 или 2 чашки воды
â íà÷àëå ïðèãîòîâления.
ПродуктыÂåñ, ãРежим
Жаркое (свинина, говядина)
Мясной рулет800
Мясной рулет900750-20
Цыпленок,
тушка
Цыпленок,
порции
Шашлык600
Гуляш1500700-30-35
Куриные грудки500700-10-15
Отбивные из
свинины или
говядины
Сосиски3 øò.--10-12
Гамбургеры3 øò.--10-12
1000
1200
850
3 øò.
Óðîâåíü
ìîù-
ности
500 190°Ñ 35-40
500 180°Ñ 22-25
750 190°Ñ40
750 190°Ñ25
500 180°Ñ 17-20
--16-18
Температура
Время,
ìèí.
Примечания /
предложения
Оставить немного жира,
чтобы не пересушить. Не
добавлять много соуса.
Смешать 500 г фарша с
яйцом, ветчиной, хлебными крошками и т.д.
Добавить каплю масла и
немного белого вина.
Накрыть емкость пленкой. См. прилож. к руководству, тест С.
Проколите кожу, чтобы
вытекал жир.
См. прилож. к руководству, тест
Перемешать один раз во
время приготовления
Перевернуть в середине
приготовления
Готовя не накрывать и
перемешивать 2-3 раза
Перевернуть в середине
приготовления
Печь предварительно
разогреть в течение 3-х
мин. Перевернуть в процессе приготовления, т.к.
тепло идет только от
верхнего нагревательного элемента.
Печь предварит. разогреть в течение 3-х мин.
Перевернуть в процессе
приготовления, т.к. тепло
идет только от верхнего
нагреват. элемента.
Печь предварит. разогреть в течение 3-х мин.
Перевернуть в процессе
приготовления, т.к. тепло
идет только от верхнего
нагреват. элемента.
F
Исполь-
зуемая
проволоч-
íàÿ
решетка
Низкая
Низкая
Íåò
Низкая
Низкая
Низкая
Íåò
Íåò
Высокая
Высокая
Высокая
26
3.5.ПРИГОТОВЛЕНИЕ ГАРНИРОВ И ОВОЩЕЙ
Овощи, приготовленные в микроволновой печи, сохраняют цвет и питательную ценность лучше, чем при обычном приготовлении.
Помойте и очистите овощи перед приготовлением.
Крупные овощи разрежьте на одинаковые кусочки.
Добавьте примерно 5 полных ложек воды на каждые 500 г овощей (для волокнистых культур воды потребуется больше).
Овощи всегда следует накрывать прозрачной пленкой.
Перемешайте овощи, по крайней мере, один раз в середине приготовления,
соль добавляйте только в конце приготовления.
Предупреждение: выбирая время приготовления, руководствуйтесь данными, приведенными в таблице, а также учитывайте вес, температуру, состав и
структуру продуктов.
Óðîâåíü
Темпе-
ПродуктыÂåñ, ãРежим
Спаржа5001000-8-9
Артишоки3001000-10-11
Зеленая фасоль5001000-10-11 Порезать на кусочкиÍåò
Брокколи5001000-6-7
Брюссельская
капуста
Белокочанная
капуста
Краснокочанная
капуста
Морковь500 ã1000-8-9
Цветная капуста5001000-10-11 Разделить на головкиÍåò
Цветная капуста
в соусе «Бешамель»
Сельдерей5001000-6-7Разделить на частиНет
Баклажаны8001000-5-6 Порезать кубикамиÍåò
Баклажаныгриль
Баклажаны с
сыром Пармезан
500 ã
500 ã
500 ã
1000
4 äîëè
1300
мощности
1000-6-7 Оставить целикомÍåò
1000-6-7 Оставить целикомÍåò
1000-6-7
+
1000-
--9-11
1000-7-9
ратура
Время,
ìèí.
7
+
10
Примечания /
предложения
Нарезать кусочками
по 2 см
Лучше использовать
донышки артишоков
Разделить на головки
Оставить целиком
Порезать на одинаковые
кусочки
Время указано для сырой
капусты. Для уже приготовленной нужно только
10 мин в режиме «СВЧ +
гриль»
Печь предварительно
разогреть в течение 3-х
мин. Перевернуть в середине приготовления
Баклажы можно сначала
приготовить в гриле или
поджарить
Исполь-
зуемая
проволоч-
íàÿ
решетка
Íåò
Íåò
Íåò
Íåò
Íåò
Низкая
Высокая
Низкая
27
Приготовление гарниров и овощей (продолжение)
Óðîâåíü
Темпе-
ПродуктыÂåñ, ãРежим
ìîù-
ности
ратура
Время,
ìèí.
Примечания /
предложения
Лук-порей5001000-5-6 Оставить целикомÍåò
Оставить целыми и на-
Шампиньоны5001000-5-6
Лук репчатый2501000-4-5
Шпинат3001000-5-6
крыть. Воды не добавлять
Целиком, если одинакового размера. Воды не
добавлять
Промыть, обсушить и
накрыть
Горох5001000-9-10Нет
Фенхель5001000-11-12 Нарезать на четвертушкиНет
Жареные
помидоры
800
1000-9-11
Желательно одинакового
размера
Перец5001000-8-9Порезать на кусочкиÍåò
Перец-гриль
âåð-
--9-11
тушки
4 ÷åò-
Перцы
фаршированные
1400
1000
+
1000--
Картофель5001000-7-8
Жареный карто-
фель (свежий)
Жареный
картофель
(замороженный)
Картофель на
решетке
500
900
1100
(всего)
500 190°Ñ 25-30 Перемешать 2-3 разаНизкая
500 200°Ñ 35-40 Перемешать 2-3 разаНизкая
750 190°Ñ20
Кабачки5001000-6-7
Печь предварительно
разогреть в течение 3-х
мин. Перевернуть в середине приготовления
8
Желательно короткие,
широкие перцы
+
9
Порезать на одинаковые
кусочки
См. приложение к руко-
*
водству, тест
Оставить целиком
D
Исполь-
зуемая
проволоч-
íàÿ
решетка
Íåò
Íåò
Íåò
Низкая
Высокая
Низкая
Íåò
Низкая
Íåò
28
3.6. ПРИГОТОВЛЕНИЕ РЫБЫ
ПродуктыÂåñ, ãРежим
Óðî-
âåíü
ìîù-
ìèí.
Примечания /
предложения
проволоч-
íàÿ
решетка
1100
150
25-30
Использовать жаростойкую емкость
Низкая
Сырный пирог1500
500
35-40
Использовать жаростойкую емкость
Низкая
700 ã-
40
Использовать металлический лист для выпечки
Низкая
Сливовый пирог950 ã-
90
Использовать прямоугольную форму
Низкая
Легкий бисквит700-
40
Использовать металлический лист для выпечки
Низкая
орехами
650-
40
Использовать металлический лист для выпечки
Низкая
Яичный сладкий
крем
750
-16
См. прилож. к руководству, тест
À
Íåò
Бисквит475
-6
См. прилож. к руководству, тест
Â
Низкая
Бисквит710
150030
См. прилож. к руководству, тест
Å
Низкая
В микроволновой печи рыба готовится очень быстро и всегда с отличным качеством. Рыбу можно приправить небольшим количеством растительного или
сливочного масла (можно оставить рыбу и без масла). Накройте рыбу прозрачной пленкой. Рыба, разумеется, должна быть почищена и разделана на
одинаковые куски. Не рекомендуем готовить в печи рыбу, обваленную в яйце.
масло, зубчик чеснока,
немного белого вина и
воды. Не накрывать
Исполь-
зуемая
проволоч-
íàÿ
решетка
Íåò
Низкая
3.7.ПРИГОТОВЛЕНИЕ ДЕСЕРТОВ И ПИРОГОВ
Для приготовления пирогов печь должна быть разогрета до температуры, указанной в таблице. Только после достижения установленной температуры (сигналом послужат 5 гудков) можно ставить пирог в печь.
Исполь-
зуемая
ности
Температура
Время,
Ореховый пирог
Торт с вареньем
Пирог с грецкими
1000
1000
170°Ñ
160°Ñ
160°Ñ
160°Ñ
160°Ñ
160°Ñ
29
3.8.РАЗОГРЕВ / ПРИГОТОВЛЕНИЕ
С ПОМОЩЬЮ КЛАВИШ «AUTOMATIC FUNCTIONS»
С помощью 5 клавиш «AUTOMATIC FUNCTIONS» («Автоматические функции»)
программируются продолжительность, температура приготовления и уровень
мощности СВЧ. Используя эти программы, можно получить великолепные
блюда см. следующую таблицу.
КЛАВИШАЗАДАЧИРЕКОМЕНДАЦИИ
(10)
l
Нажать 1 ðàç
l
Нажать 2 ðàçà
l
Нажать 3 ðàçà
l
Нажать 4 ðàçà
(8)
l
Нажать 1 ðàç
l
Нажать 2 раза
Нажать 3 ðàçà
l
(11)
l
Нажать 1 ðàç
l
Нажать 2 ðàçà
(9)
l
Нажать 1 ðàç
l
Нажать 2 ðàçà
l
Нажать 3 ðàçà
(7)
l
Нажать 1 ðàç
l
Разогреть 1 маленькую (50 мл) чаш-
ку кофе до комнатной температуры
l
Разогреть 1 чашку (125 мл) кофе,
начиная с комнатной температуры
l
Разогреть большую чашку (200 мл),
начиная с холодной температуры
l
Разогреть 1 порцию супа (300 мл),
После разогревания
жидкость хорошо перемешать
для равномерного
распределения температуры
начиная с холодной температуры
l
Приготовить картофель — 200 ã
l
l
— 400 ã
— 600 ã
Помыть картофель в кожуре,
почистить, порезать и положить
на поворотный столик. Можно
приправить маслом или сыром
Предупреждение: по окончании разогрева пища и емкости могут быть
очень горячими. Используйте прихватки или кухонные рукавицы.
l
Разогреть 1 порцию (250-350 г)
l
Разогреть 2 порции (450-550 г
Порции для приготовления хр анить в холодильнике на тарелке
(1 порция 1 тарелка). Приготовленные продукты выложить на
жаростойкую т арелку
Предупреждение: по окончании разогрева пища и емкости могут быть
очень горячими. Используйте прихватки или кухонные рукавицы.
l
Разогреть 1 замороженную пиццу
(250-500 ã)
l
Разогреть 1 порцию (250-350 г)
l
Разогреть 2 порции (450-550 г)
Положить пиццу прямо на низкую
проволочную решетку
Положить пакет на поворотный
столик, стараясь не повредить
упаковку (пленку, пакет). Если
пакет не пригоден для СВЧ-печи
(напр. имеет металлич. детали),
выложить продукт на сервир овочную посуду и поместить ее, не
накрывая, на поворотный столик.
l
Приготовить пакет (1100 г) попкорна
для микроволновой печи
Следуйте инструкциям на
запечатанном пакете, поместите
его на поворотный столик
30
Глава 4. ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
4.1.ЧИСТКА
Перед любыми работами по уходу и техническому обслуживанию отключите печь от электрической сети и, если печь была горячая, дайте ей полностью остыть.
Чистка
Внутренняя камера печи имеет специальное антипригарное покрытие, к которому не пристают
жировые брызги и остатки пищи, поэтому совсем
не сложно поддерживать порядок внутри печи.
Следите за состоянием поверхности Ñ на ней не
должно быть жировых и масляных брызг (ðèñ. 17).
Не пользуйтесь абразивными моющими средствами, проволочными губками и острыми металлическими предметами для чистки внешней поверхности
печи (ðèñ. 18). Следите за тем, чтобы вода или моющее средство не попали в отверстия, предназначенные для отвода воздуха и пара, которые
находятся на крышке печи.
Не рекомендуется использовать для чистки внешней и внутренней поверхностей дверцы спирт, абразивы и моющие средства на основе аммиака.
Дверца изнутри всегда должна быть чистой. Не допускайте скапливания грязи и остатков пищи между дверцей и лицевой панелью печи это
препятствует нормальному закрыванию дверцы.
Периодически очищайте от пыли и грязи вентиляционные отверстия на задней и нижней сторонах
кухонного шкафа, в котором установлено оборудование (ðèñ. 19).
Если необходимо проверить состояние вентиляционных отверстий, расположенных на задней стороне печи, свяжитесь с сервисным центром.
Ðèñ. 17
Ðèñ. 18
Ðèñ. 19
31
Чтобы очистить поворотный столик (H) è åãî îïîðó (I), их нужно снять; дно печи тоже должно быть
очищено.
Поворотный столик и его опору моют в мыльной
воде, используя нейтральное мыло. Эти детали
можно также вымыть в посудомоечной машине.
Не опускайте нагретый поворотный столик в холодную воду: из-за резкого перепада температур столик может расколоться.
Электродвигатель, вращающий поворотный столик, надежно герметизирован. Тем не менее, будьте внимательны, когда моете дно печи не
оставляйте воду под шпинделем поворотного столика (D).
Чтобы облегчить чистку внутренней части печи,
à)
верхний нагревательный элемент можно опустить,
повернув керамический крюк (ðèñ. 20, à). Будьте
внимательны, очищая верхнюю стенку, старайтесь не повредить (не согнуть) металлическую
планку.
ВАЖНО: После очистки снова верните нагревательный элемент в исходное положение и за-
á
крепите его (ðèñ. 20, á). Печь не должна
использоваться с опущенным нагревательным элементом.
Ðèñ. 20
32
4.2. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если вы заметили какие-то отклонения от нормальной работы печи, немедленно обратитесь за помощью в сервисный центр. Но в любом случае прежде чем вызвать техника, самостоятельно проверьте:
НеисправностьПричина / Меры по устранению
• Плохо закрыта дверца печи.
Ïå÷ü
не работает
Конденсация
влаги на рабочей
поверхности,
внутри печи
и вокруг дверцы
Искровые
разряды
внутри печи
Недостаточный
разогрев и
приготовление
продуктов
Пища пригорает
Неравномерный
разогрев и
приготовление
продуктов
• Вилка питающего кабеля плохо вставлена в сете-
вую розетку.
• Нет напряжения в сети. (Проверьте пробки)
• Во время приготовления пищи, содержащей воду,
образуется пар, который частично уходит из печи,
а частично конденсируется в виде влаги внутри
печи, на поверхности для приготовления и по
периметру дверцы.
• Не включайте пустую печь (без загруженных продуктов) в режиме «Только СВЧ» и комбинированных с СВЧ режимах («СВЧ + вентилируемая духовка», «СВЧ + гриль»).
• В указанных выше режимах не используйте ме-
таллические емкости или упаковки и пакеты
с металлическими деталями.
• Выберите правильный режим работы печи или
увеличьте время приготовления пищи.
• Замороженные продукты не были полностью раз-
морожены перед приготовлением блюда.
• Выберите правильный режим работы печи или
уменьшите время приготовления пищи.
• Перемешивайте пищу во время приготовления.
Помните, что продукты, нарезанные по размеру
одинаково, разогреваются более равномерно.
• Не вращается поворотный столик.
Примечание: Если перегорит лампа внутреннего освещения, вы можете, не
обращая внимания на неудобство, продолжать пользоваться печью.
Для замены лампы, обратитесь в сервисный центр.
33
Если после произведенных проверок печь не работает, или работает неудовлетворительно (по Вашему мнению), свяжитесь с сервисным центром, обслуживающим продукцию марки Ariston и при звонке сообщите следующую
информацию: ♦ номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.), ♦ неисправность, ♦ модель, ♦ серийный номер, обозначенные на информационной табличке, расположенной на задней стенке
печи.
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.
При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Merloni Elettrodomestici spa
Срок службы
10 ëåò
со дня изготовления
34
Производитель оставляет за собой право
без предупреждения вносить изменения
в конструкцию, не ухудшающие эффективность
работы оборудования. Некоторые параметры,
приведенные в этой инструкции,
являются приблизительными.
Производитель не несет ответственности
за незначительные отклонения
от указанных величин.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Данные тестов на производительность микроволновой печи согласно стандарту международной электротехнической комиссии IEC 705 и последующим поправкам 59/69CD (см. описания тестов, маркированных *, в данной таблице).
Рекомендации для микроволновой печи MW 323 IX:
¹
À
Â
Ñ
Ðàçìîðàæèâà-
íèå
D(*)
теста
Сладкий
яичный
êðåì
Бисквит-
ный пирог
Мясной
рулет
Размора-
живание
мясного
фарша
Карто-
фель на
решетке
ìèí
Время
Блюдо/ продукт
приготовления,
16
6
20
11
Режим
«Только
ÑÂ×»
«Только
ÑÂ×»
«Только
ÑÂ×»
«Только
ÑÂ×»
Уровень
мощности, ВТ
1000-7505
1000-4755
750-9005
Âåñ, ã
â ïå÷è, °Ñ
Температура
-50015
вания, мин.
Время выдержи-
комбинир.
режим
«СВЧ+
вентили-
20
руемая
75019011005
духовка»
(îäíîâðåì.)
Примечания
После времени выдерживания поверхность крема
изменится. Изменения
внутренней структуры кр ема произойдут через 2 часа.
Использ. емкость из боросиликатного стекла стандартного диаметра (max.
диаметр 210 мм) или ем кость из стекла Пирекс
диаметром 210 мм, высотой
50 мм и толщиной стенок
6 мм. Емкость ставится на
низкую проволочную решетку, которая помещается
на поворотный столик.
Покройте емкость пищевой
пленкой и проколите пленку. Использ. стандартную
прямоугольную емкость из
боросиликатного стекла или
c антипригарным покрытием
®
Arcopa
Cat. nr.
Z1/B8(01)10460-1.
Положите замороженный
фарш прямо на поворотный
столик (I). Переверните в
середине времени размораживания.
Использ. емкость из боросиликатного стекла стандартного диаметра (max.
диаметр 210 мм) или ем кость из стекла Пирекс
диаметром 210 мм, высотой
50 мм и толщиной стенок
6 мм. Емкость поместите на
низкую проволочную решетку (F), которую поставьте на поворотный столик.
Печь предварительно не
разогревать.
(ñì. ñëåä. ñòð.)
35
¹
Å(*)
F(*)
теста
Бисквит-
ный пирог
Домашняя
птица
ìèí
Время
Блюдо/ продукт
приготовления,
Режим
Уровень
мощности, ВТ
Âåñ, ã
â ïå÷è, °Ñ
Температура
вания, мин.
Время выдежи-
комбинир.
режим
«СВЧ+
вентили-
30
руемая
1501607105
духовка»
(îäíîâðåì.)
комбинир.
режим
«ÑÂ×+
40
вентили-
руемая
75019012005
духовка»
(îäíîâðåì.)
Примечания
Использ. емкость из боросиликатного стекла ста ндартного диаметра (max.
диаметр 210 мм) или емкость из стекла Пирекс
диаметром 210 мм, высотой
50 мм и толщиной стенок
6 мм. Печь предварительно
разогреть в режиме «Только
вентилируемая духовка»
вместе с низкой решеткой
(F), помещенной на поворотный столик. После раз огрева печи поставить емкость на низкую решетку (F).
Эти инструкции должны
точно соблюдаться для
этого вида загрузки печи:
положите цыпленка в емкость из стекла Пирекс
диаметром 210 мм, высотой
50 мм и толщиной стенок
6 мм. Поставьте емкост на
низкую проволочную решетку (F), помещенную на
поворотный столик.