ARISTON MW 323 IX User Manual [ru]

Микроволновая печь MW 323 IX
Благодарим за приобретение товара марки Ariston. Ваша микроволновая печь надежна и проста в эксплуатации. Внимательно прочитайте данное руководство: оно поможет Вам ознакомиться с возможностями оборудования, правилами его монтажа, использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ! В связи с тем, что конструкция микроволновой печи постоянно
совершенствуется, возможны незначительные расхождения между конструкцией и руководством по эксплуатации, не влияющие на технические характеристики.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Глава 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 3
1.1. Безопасность  хорошая привычка .................................................3
1.2. Технические характеристики .............................................................5
1.3. Установка и подключение .................................................................. 6
1.4. Описание ...........................................................................................10
1.6. Использование посуды ....................................................................13
1.7. Основные правила по приготовлению пищи
в микроволновой печи ......................................................................14
Глава 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ
И УСТАНОВКА РЕЖИМОВ РАБОТЫ 15
2.1. Установка часов ................................................................................15
2.2. Программирование приготовления ................................................16
2.3. Программирование автоматического размораживания
и приготовления пищи...................................................................... 18
2.4. Вызов запрограммированных установок
(клавиши «AUTOMATIC FUNCTIONS») .......................................... 19
2.5. Быстрый разогрев пищи .................................................................. 20
2.6. Блокировка установок ......................................................................20
2.7. Клавиша остановки поворотного столика ...................................... 20
2.8. Функция «MEMOTIME»  использование таймера ......................20
1
Глава 3. ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПЕЧИ 21
3.1. Размораживание ...............................................................................21
3.2. Разогрев продуктов ..........................................................................23
3.3. Приготовление закусок, макаронных изделий
и обеденных блюд ............................................................................ 25
3.4. Приготовление мяса .........................................................................26
3.5. Приготовление гарниров и овощей................................................. 27
3.6. Приготовление рыбы ........................................................................29
3.7. Приготовление десертов и пирогов ................................................29
3.8. Разогрев / приготовление с помощью клавиш
«AUTOMATIC FUNCTIONS».............................................................30
Глава 4. ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД 31
4.1. Чистка ................................................................................................ 31
4.2. Устранение неисправностей............................................................ 33
Приложение ......................................................................................................... 35
2
Глава 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
1.1. БЕЗОПАСНОСТЬ  ХОРОШАЯ ПРИВЫЧКА
1. Это оборудование разработано для использования внутри помещений.
Ни при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице.
2. Это оборудование должно использоваться в домашних условиях для раз­мораживания продуктов, разогрева и приготовления пищи в соответствии с данной инструкцией. Использование оборудования не по назначению, а также промышленное использование, использование микроволновой печи в офисах, предприятиях сферы обслуживания, просвещения, здравоох­ранения и т.п. не предусмотрено. Производитель не несет ответственнос­ти за выход из строя оборудования при нарушении данного пункта инструкции.
3. Запрещено использование удлинителей и переходников. Длина кабеля не должна превышать 1,5 м. Производитель не несет ответственности за воз­горания, произошедшие из-за использования тройников и удлинителей, а также соединительного кабеля, сечение которого не соответствует потреб­ляемой оборудованием мощности. При установке необходимо проверить соответствие характеристик сети и плиты. Необходимые сведения содер­жатся в специальной таблице на задней стороне пtxb.
4. Розетка и вилка должны быть одного типа.
5. Электрическая безопасность гарантирована только при наличии эффек-
тивного заземления, выполненного в соответствии с правилами электри­ческой безопасности. Это требование обязательно должно соблюдаться. Если возникли сомнения, свяжитесь со специалистом, который проверит Вашу систему заземления. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный отсутствием заземления или его неисправностью.
6. Всегда вынимайте вилку из розетки или отключайте электричество на распределительном щитке перед мойкой или другими операциями по уходу за микроволновой печью.
7. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно. Не пережимайте и не натягивайте сетевой кабель. Для замены поврежден­ного кабеля вызывайте специалиста из обслуживающей организации.
8. Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия и щели не были закры­ты, в противном случае возникает опасность превышения рабочей тем­пературы электрической изоляции и короткого замыкания.
9. Не касайтесь печи, если Ваши руки или ноги мокрые или сырые, не пользуйтесь оборудованием босиком.
10. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожар­ной службы не оставляйте работающее оборудование без присмотра.
3
11. Запрещается изменение конструкции оборудования и вмешательство лиц, не уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
12. Перед включением микроволновой печи в электрическую сеть проверьте, плотно ли закрыта дверца печи. Убедитесь, что металлический каркас не деформирован и все петли и крюки на месте. При отсутствии или повреж­дении указанных деталей включать печь запрещено. Обратитесь за по­мощью к квалифицированному специалисту из сервисного центра.
13. Не пытайтесь, игнорируя средства безопасности, эксплуатировать печь с открытой дверцей.
14. Не включайте печь, если какой-либо продукт оказался защемленным двер­цей печи.
Внутреннюю сторону дверцы регулярно очищай­те с помощью влажной ткани и неабразивного мо­ющего средства. Удаляйте грязь и остатки пищи, скапливающиеся между передней панелью печи и дверцей (ðèñ.1).
15. Никогда не кладите тяжелые предметы на откры­тую дверцу печи (рис. 2) и не тяните с силой от- крытую дверцу вниз. Не ставьте горячие кастрюли / посуду на открытую дверцу.
Ðèñ. 1
16. Не пользуйтесь печью, если повреждены ее пита-
ющийкабель или вилка. Это может привести к уда­ру током.
17. Наладка, ремонт и замена питающего кабеля дол­жны проводиться только специалистом из сервис­ного центра (ðèñ. 3). Ремонт, выполненный неква­лифицированным персоналом, может повлечь опасные для владельца печи последствия.
18. Если в результате подгорания пищи внутри печи
Ðèñ. 2
появился дым, НЕ ОТКРЫВАЙТЕ ДВЕРЦУ  не­медленно выключите печь или выньте вилку из ро­зетки.
19. Микроволновая печь должна использоваться толь­ко взрослыми потребителями. Во избежание получения ожогов не разрешайте детям прибли­жаться к работающей печи.
20. Во избежание перегрева и возгорания контроли­руйте работу печи, когда готовите пищу в «разо­вых» пластиковых, картоннных и других воспламеняющихся емкостях или разогреваете не-
Ðèñ. 3
большое количество пищи.
4
21. После разогревания детского питания (например, в детских баночках или бутылочках), ОБЯЗАТЕЛЬ­НО проверьте, не горячая ли пища, прежде чем давать ее ребенку (ðèñ. 4). Рекомендуем взболтать или перемешать содержимое банки или бутылоч­ки для равномерного распределения тепла по все­му объему.
22. Печь становится горячей во время использования.
Ðèñ. 4
Когда печь включена, никогда не дотрагивайтесь до электрических элементов, расположенных в ка­мере печи.
23. При нагревании жидкостей (воды, кофе, молока и пр.) содержимое может внезапно начать кипеть и сильно выплескиваться. Чтобы не ошпариться, положите в емкость термостойкую пластиковую ложку или стеклянную палочку (ðèñ. 5) перед тем, как поставить ее в печь.
24. Не разогревайте в печи напитки с большим со-
Ðèñ. 5
держанием алкоголя или масла, так как они могут воспламениться.
Примечание. При первом использовании печи может появится запах «но­вой вещи» и небольшой дымок  это удаляются защитные вещества с нагревательных элементов. Через 10 мин запах и дым исчезнут.
1.2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Энергопотребление при работе печи в режиме «Вентилируемая духовка» (CENEIEC HD 376 норм)
Достижение температуры 200°С 0,35 кВт·ч Поддерживание температуры 200°С в течение 1 ч 1,15 кВт·ч Всего 1,5 кВт·ч  МОЩНОСТЬ СВЧ-излучения: 1000 Вт (IEC705)
Дополнительные сведения см. в информационной табличке, расположенной на задней стороне оборудования.
Микроволновая печь соответствует требованиям директив ЕЭС: 89/336/ЕЕС и 92/31/EEC (электромагнитная совместимость и по-
следующие модификации); 89/109/E.E.C. (материалы, контактиру­ющие с пищевыми продуктами).
5
1.3. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Âûõîä âîçäóõà
1. Прикрепите металлическую планку (A) двумя 13 мм болта­ми (находятся в пакете с при­надлежностями внутри печи) (ðèñ. 6).
2. Удалите 4 болта X, крепящие рамку к корпусу печи, и сни­мите рамку (ðèñ. 7).
Ðèñ. 6
Для надлежащей вентиляции обо­рудования необходимо минималь­ное пространство 280 cм.
6
Ðèñ. 7
3. Откройте полностью выход вытяжной
трубы B (ðèñ. 8).
4. Вставьте оборудование в нишу, вдви­гая его, пока две планки (C) не со­прикоснуться с кухонным шкафом (ðèñ. 8).
Ðèñ. 8
5. Сохраняйте расстояние между печью и стен-
ками кухонного шкафа, чтобы установить печь по центру внутри нишы. Прикрепите оборудование к кухонной мебели двумя 16 мм болтами D (находятся в пакете с при­надлежностями) (ðèñ. 9).
Ðèñ. 9
7
6. Установите снова рамку на печь,
прикрепив ее ранее снятыми бол­тами (ðèñ. 10).
Ðèñ. 10
Примечание: после установки проверьте, что обеспечен свободный доступ к питающему кабелю оборудования.
8
Установка
1. Выньте СВЧ-печь из коробки, извлеките защитную упаковку с поворотным столиком (H), его опорой (I) (см. п. 1.4. «Описание», ðèñ. 11 íà ñòð. 10) è всеми принадлежностями; снимите ее. Убедитесь в том, что шпиндель (D) поворотного столика легко вставляется в отверстие, расположенное в центре поворотного столика.
2. Протрите внутреннюю поверхность печи мягкой влажной тканью.
3. Осмотрите печь. Убедитесь, что печь не была повреждена при транспор­тировке. Проверьте, хорошо ли открывается и закрывается дверца печи.
4. Поместите основание (I) на середину круглого отверстия и посадите пово­ротный столик (H) на его опору. Шпиндель (D) должен точно войти в отвер­стие в центре поворотного столика.
Внимание! Оборудование обязательно должно быть заземлено!
Электрические соединения
Электрическая розетка, в которую включается эта микроволновая печь, должна выдерживать токовую нагрузку не менее 16 А. Автоматический вы­ключатель в вашей квартире также должен быть рассчитан на ток 16 А, в про­тивном случае он будет отключать электропитание при работе печи. Перед использованием печи убедитесь в том, что:
предохранители и соединения проводов в вилке и розетке могут выдер-
жать рабочую нагрузку оборудования (см. информационную табличку на задней стенке печи);
сетевая розетка имеет заземление в соответствии с правилами и требо-
ваниями, предъявляемыми к заземлению бытовой техники;
розетка или выключатель находятся в легкодоступном месте. Не используйте адаптеры, переходники и удлинители, которые в результате
перегрева могут стать причиной возгорания.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности является потенциально опасным. Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собствен­ности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
9
1.4. ОПИСАНИЕ
A Нагревательный элемент B Панель управления C Площадь выходного отверстия
для микроволнового излучения
D Шпиндель поворотного столика E Внутренняя сторона дверцы F Низкая проволочная решетка G Высокая проволочная решетка H Поворотный столик I Опора поворотного столика L Прямоугольная решетка
10
Ðèñ. 11
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1. Дисплей времени и режимов
2. Дисплей температуры
3. «FUNCTION»  клавиша выбора режимов
4. «TEMP.C°»  клавиша выбора температуры
5. «POWER LEWEL»  клавиша выбора
уровня мощности
 клавиша установки часов
6.
7-8-9-10-11
«Automatic Functions»  клавиши быстро-
го программирования приготовления
12.
«STOP»  клавиша прерывания приго-
товления и отмены установок
13.
«START»  клавиша начала приготовле-
ния и быстрого разогрева
рукоятка установки времени и
14.
продолжительности приготовления
 клавиша остановки поворотного столика
15.
Ðèñ. 12
11
1.5. ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Низкая проволочная решетка
Режим «Только вентилируемая духовка»: для всех видов обычного приготовления, осо­бенно для выпекания пирогов.
Комбинированные режимы «СВЧ + вентили- руемая духовка» è «СВЧ + гриль»: для быстрого приготовления мяса, картофеля, дрожжевых пирогов, десертов и обжаривания блюд (например, подрумянивания лазаньи).
Высокая проволочная решетка
Режим «Только гриль»: для любых способов поджаривания.
Поворотный столик
Используется для всех режимов печи.
12
Ðèñ. 13
Прямоугольная решетка
Используется исключительно в режиме «Только вентилируемая духовка». Для всех видов обычного приготовления в посуде боль­шого размера и прямоугольной формы. Есте­ственно пища должа перемешиваться и переворачиваться в процессе приготовления. Ставьте эту решетку прямо на дно печи. Пово­ротный столик Í можно оставить на месте.
Эту решетку нельзя использовать в СВЧ-ре­жимах.
Loading...
+ 27 hidden pages