Si desea recibir asistencia y soporte
adicionales, registre su producto en
www.aristonchannel.com
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea detenidamente la
Guía de higiene y seguridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
4
Puede descargarse las Instrucciones
de seguridad y la Guía de uso y
cuidado de nuestra página web
www . aristonchannel . com siguiendo las
instrucciones que figuran al dorso de este
documento.
1. Panel de control
2. Lámpara
5
6
7
3. Guías para los estantes
4. Placa de características
(no debe retirarse)
5. Sensor de temperatura
6. Válvula de entrada de vapor
7. Depósito de agua
8. Puerta
PANEL DE CONTROL
1234567
1. SELECTOR GIRATORIO
Para encender el horno
seleccionando una función.
Póngalo en la posición “0” para
apagar el horno.
2. STOP
Para detener la función
actualmente activa en cualquier
momento y poner el horno en el
modo de espera.
8
3. ATRÁS
Sirve para volver al menú anterior.
4. PANTALLA
5. BOTÓN DE CONFIRMACIÓN
Sirve para confirmar una función o
un valor seleccionados.
6. INICIO
Sirve para activar una función.
7. SELECTOR DE AJUSTE
Para desplazarse por los
menús y aplicar o cambiar las
configuraciones.
Nota: Todos los selectores se quedan
pulsados al activarlos. Pulse en el
centro del selector para liberarlo de la
conguración.
1
ACCESORIOS
GRASERA
También se puede emplear como
soporte para recipientes resistentes
al calor, ya que permite no tener
que introducir los elementos en la
parte inferior del horno.
recoge los jugos de cocción
cuando se coloca debajo de la
bandeja de cocción al vapor.
BANDEJA DE COCCIÓN AL VAPOR
Facilita la circulación del vapor,
de manera que los alimentos se
cuecen de forma más uniforme.
Coloque la grasera en el nivel
inferior para coger los jugos de
cocción.
DEPÓSITO DE AGUA
Puede acceder fácilmente al
depósito de agua abriendo la
puerta. Para extraerlo, levántelo un
poco hacia arriba y tire de él hacia
usted.
Llene el depósito de agua con agua
corriente hasta la marca «MÁX».
Una vez lleno, vuelva a colocar el depósito en el
soporte. Asegúrese de colocarlo correctamente: La
parte superior y el lado derecho del depósito de agua
deben estar tocando los lados del soporte.
Introduzca completamente el depósito y empújelo
hacia abajo hasta que quede sujeto en su sitio.
Retire el depósito de agua con cuidado y vacíelo
después de cada uso. Tenga cuidado de no verter agua
fuera del tubo.
ESPONJA
Sirve para eliminar la condensación
que se forma durante la cocción.
CÓMO COLOCAR LOS ACCESORIOS EN LAS
GUÍAS PARA ESTANTES
Introduzca la bandeja de cocción al vapor
horizontalmente deslizándola a través de las guías
y asegúrese de que el lado con el borde en relieve
queda mirando hacia arriba.
Los niveles (guías para estantes) sobre los que se
pueden los accesorios están numerados, siendo el 1 el
nivel más bajo y el 4, el más alto.
4
3
2
1
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS
GUÍAS PARA ESTANTES
Para extraer las guías para estantes, deslícelas
hacia adelante y tire de ellas hacia usted para
desengancharlas de los soportes (fig. a).
Para volver a colocarlas, engánchelas en los soportes
empujándolas hacia abajo poco a poco hasta que
encajen en su sitio. (fig. b).
a.b.
Antes de comprar otros accesorios disponibles en el
mercado, asegúrese de que son resistentes al calor
y adecuados para la cocción al vapor.
2
Asegúrese de que haya un espacio de al menos
30 mm entre la parte superior del recipiente y las
paredes del compartimento de cocción para que el
vapor pueda uir correctamente.
FUNCIONES
ES
VAPOR
Sirve para cocinar platos naturales y sanos
mediante vapor. Esta función es ideal para cocinar
verduras, pescado y fruta, así como para escaldar.
PESCA
lograr los mejores resultados al cocinar pescado
(entero, rodajas o filetes), crustáceos y moluscos,
manteniéndolos suaves y llenos de sabor.
VERDU
verduras, frescas o congeladas, y mantener su valor
nutricional.
AVES
de forma lenta y suave para obtener un resultado
tierno y jugoso.
PESCADO AL VAPOR
Esta función utiliza vapor suave para
VERDURAS AL VAPOR
Para cocinar cualquier tipo de
AVES AL VAPOR
Esta función cocina las carnes blancas
ESPECIALES
VACIAR
Sirve para vaciar el compartimento de cocción
automáticamente a fin de evitar que puedan quedar
restos de agua cuando no se vaya a utilizar el
aparato durante un periodo de tiempo. Esta función
solo se activa si la temperatura del horno supera los
60°C.
DESCALCIFICAR
Sirve para eliminar los residuos de cal del
compartimento de cocción. Le recomendamos que
utilice esta función a intervalos regulares.
CONFI
horno (idioma, hora, volumen de las señales sonoras,
brillo, modo Eco, calibración).
Nota: Cuando el modo Eco está activado, al cabo de unos
segundos se reduce el brillo de la pantalla para ahorrar
energía. Se vuelve a activar automáticamente al pulsar
cualquier botón.
CONFIGURACIÓN
Para cambiar las configuraciones del
PRIMER USO
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
seleccionar el idioma y ajustar la hora: aparecerá «ENGLISH»
en la pantalla.
ENGLI
Gire el selector de ajuste para desplazarse por la lista de
idiomas disponibles y seleccionar el que desee.
Pulse
Nota: Puede cambiar el idioma más tarde desde el menú
«Conguración».
2. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
Después de seleccionar el idioma, tendrá que congurar la
hora actual: En la pantalla parpadean las dos cifras de la hora.
Gire el selector de ajuste para establecer la hora correcta y
pulse
para conrmar la selección.
: Los minutos parpadearán en la pantalla.
Gire el selector de ajuste para establecer los minutos y pulse
para conrmar.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es posible
que tenga que volver congurar la hora.
3. CÓMO ENJUAGAR Y LLENAR EL DEPÓSITO DE
AGUA
Retire la esponja y, a continuación, enjuague y llene el
depósito de agua con agua corriente hasta la marca «MAX».
4. CÓMO CALIBRAR EL HORNO
Para que el horno pueda producir vapor de forma eciente, es
necesario calibrarlo antes de utilizarlo para cocinar.
Después de llenar el depósito de agua y colocarlo, gire el
selector de ajuste para seleccionar el menú “Conguración”.
Pulse
conrmar.
Pulse
la puerta del horno permanece cerrada hasta que haya
nalizado el proceso.
Una vez que haya nalizado el calibrado, espere a que el
horno se enfríe y seque el compartimento de cocción con un
paño.
Nota: Durante este proceso puede que se genere una gran
cantidad de vapor: es totalmente normal.
, seleccione «Calibrar» y pulse de nuevo para
para iniciar el calibrado y asegúrese de que
3
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Gire el selector de ajuste hasta visualizar en la pantalla
la función que desee: De ser necesario, pulse
confirmar y ver el menú de ajustes de la función.
Para seleccionar un elemento del menú (la pantalla
mostrará el primer elemento disponible), gire el
selector de ajuste hasta que se visualice el elemento
que desea.
para
CONFI
Pulse para confirmar la selección: La pantalla
muestra el menú de ajustes o los pasos que debe
seguir.
2. AJUSTAR LA FUNCIÓN
Cuando haya seleccionado la función que desee,
puede cambiar la configuración correspondiente.
En la pantalla aparecerá la configuración que se puede
cambiar por orden.
Cuando la configuración esté parpadeando en la
pantalla, gire el selector de ajuste para cambiar la
configuración, luego pulse
continúe con las configuraciones siguientes.
para confirmar y
. PAUSA
Para detener una función activa, por ejemplo para
mover o girar la comida, solamente tendrá que abrir la
puerta.
La cocción se reiniciará automáticamente cuando
vuelva a cerrar la puerta.
. VACIADO AUTOMÁTICO
La función de vaciado automático puede activarse
automáticamente una vez finalizada la cocción
para evitar que queden residuos de agua en el
compartimento de cocción.
Espere hasta que el proceso de vaciado termine antes
de drenar y enjuagar el depósito de agua con agua
potable.
FUNCIONES ESPECIALES
VACIAR
Con el fin de evitar que queden restos de agua
en el compartimento de cocción, es recomendable
activar esta función cada vez que el horno no vaya a
utilizarse durante un cierto periodo de tiempo.
Active la función y siga los pasos que aparecen en
la pantalla. Cuando haya terminado, vacíe y lave el
depósito de agua con agua corriente.
Nota: Si el compartimento de cocción está muy caliente,
la función no se activará hasta que la temperatura interior
del horno sea inferior a 60°C. La función se activará
automáticamente una vez que el compartimento haya
alcanzado dicha temperatura.
Nota: Pulsando puede volver a cambiar el ajuste anterior.
3. ACTIVAR LA FUNCIÓN
Una vez que haya aplicado la configuración deseada,
pulse
para activar la función.
PULSE
Puede pulsar en cualquier momento para poner en
pausa la función que esté activada en ese momento.
4
DESCALCIFICAR
Si se usa a intervalos regulares, esta función
especial mantiene el compartimento de cocción en un
estado óptimo.
Active la función, siga los pasos que aparecen en
pantalla y pulse
Para obtener los mejores resultados, recomendamos
llenar el depósito de agua con 250 ml de vinagre
blanco y añadir agua corriente hasta la marca «MÁX».
Las descalcificación tarda unos 30 minutos: no apague
el horno durante dicho periodo.
Las funciones de cocción no se pueden activar durante
el ciclo de limpieza.
Cuando haya terminado, drene y enjuague el depósito
de agua con agua potable para eliminar los residuos.
para continuar.
. TIMER
Cuando el horno está apagado, la pantalla puede
utilizarse como temporizador. Para activar la función y
establecer el tiempo necesario, gire el selector de ajuste.
Pulse para activar el temporizador: Una vez que
haya finalizado la cuenta atrás del tiempo seleccionado
sonará una señal acústica y la pantalla lo indicará.
Cuando se haya activado el temporizador, también
podrá activar una función: El temporizador proseguirá
la cuenta atrás automáticamente sin que ello tenga
ningún efecto sobre la función.
TABLA DE COCCIÓN
ES
Para volver a ver el temporizador, espere a que la
función termine o pare el horno pulsando
Nota: El temporizador no activa ninguno de los ciclos de
cocción.
Para cambiar el tiempo programado, pulse para detener el
temporizador y después pulse dos veces para volver a ver
la hora actual.
ALIMENTOFUNCIÓN
TEMPERATURA
(°C)
DURACIÓN
Arroz negro10020-60
Arroz basmati10025-30
Arroz blanco largo 10035-40
Bulgur 10010-40
Cuscús 10010-15
Huevos duros10015-18
Huevos cocidos10012-15
Huevos pasados por
agua
1009-12
Salchichas hervidas7510 -15
Presas de pollo
Pechugas de pollo
Pescado entero
Chuletas al vapor
Filetes de pescado
AVES
AVES
PESCA
PESCA
PESCA
10030-40
10025-30
7535-55
7512-18
7515-20
NIVEL Y
ACCESORIOS
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
NOTAS
(300 g + 500 ml de agua)
(300 g + 450 ml agua)
(300 g + 450 ml agua)
(300 g + 600 ml de agua)
(300 g + 300 ml de agua)
Colóquelas en una sola capa
Sazone y coloque en una
sola capa
Sazone y coloque en una
sola capa
Sazone y coloque hierbas
aromáticas en el interior
Sazone y coloque en una
sola capa
Sazone y coloque en una
sola capa
FUNCIONES
ACCESORIOS
VaporAvesPescadoVerduras
AVES
GraseraBandeja de cocción al vapor
PESCA
VERDU
5
ALIMENTOFUNCIÓN
Mejillones, gambas
PESCA
TEMPERATURA
(°C)
758-12
DURACIÓN
NIVEL Y
ACCESORIOS
3
1
NOTAS
Colóquelas en una sola capa
Verduras congeladas
VERDU
10012-20
Zanahorias,
espárragos,
VERDU
10020-30
guisantes
Alcachofas
Brócoli
Coles de Bruselas
Pimientos
Calabaza
Mazorcas de maíz
Patatas enteras
Patatas fritas
VERDU
VERDU
VERDU
VERDU
VERDU
VERDU
VERDU
VERDU
10040-55
10015-25
10020-35
1008-12
1005-10
10025-35
10030-40
10020-30
Compota de frutas10010-20
3
3
3
3
3
3
3
3
3
1
Colóquelas en una sola capa
1
1
1
1
1
1
En trozos
En trozos
1
1
Utilice patatas de tamaño
similar
3
1
Corte en trozos de un
tamaño similar
3
1
Corte la fruta en trozos.
Crema catalana9020-30
Para cuatro raciones: Mezcle
2 yemas de huevo y 2 huevos
enteros con 3 cucharadas
de azúcar y vainilla. Caliente
3
1
100 ml de nata + 200 ml de
leche y añada a los huevos
(o utilice su receta favorita).
Vierta la mezcla en moldes
individuales y cúbralos con
película transparente.
FUNCIONES
ACCESORIOS
6
VaporAvesPescadoVerduras
AVES
GraseraBandeja de cocción al vapor
PESCA
VERDU
LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO
ES
Asegúrese de que el horno se haya enfriado antes de
llevar a cabo las tareas de mantenimiento o limpieza.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
No utilice estropajos de acero, estropajos abrasivos
ni productos de limpieza abrasivos/corrosivos, ya que
podrían dañar las supercies del aparato.
SUPERFICIES EXTERIORES
• Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
• Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
SUPERFICIES INTERIORES
• Después de cada uso, deje que el horno se enfríe y,
a continuación, límpielo, preferiblemente cuando aún
esté tibio, para quitar los restos o manchas causados
por los residuos de los alimentos.
• Para eliminar la humedad generada por el
vapor, deje que el horno se enfríe y luego limpie
el compartimento con un paño o con la esponja
suministrada.
El horno debe desconectarse de la red eléctrica antes
de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento.
Utilice guantes de protección.
ACCESORIOS
• La mayoría de los accesorios se pueden lavar en el
lavavajillas, incluidas las guías para los estantes.
• El depósito de agua no es apto para lavavajillas.
Limpie el depósito de agua con cuidado utilizando
una esponja y un poco de detergente neutro. Aclárelo
con agua corriente.
COMPARTIMENTO DE COCCIÓN
Para garantizar el funcionamiento óptimo del
horno y ayudar a prevenir la acumulación de cal, le
recomendamos que utilice las funciones «Vaciar» y
«Descalcificar» con regularidad.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2.. Desenrosque la tapa de la bombilla y quite con
cuidado las juntas y la arandela.
3. Cambie la bombilla y vuelva a enroscar la tapa, con
cuidado de volver a colocar las juntas y la arandela
correctamente.
4. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice bombillas halógenas de 10W/12 V tipo G4, T
300°C. La bombilla que se usa en el aparato está diseñada
especícamente para electrodomésticos y no es adecuada
para la iluminación general de estancias de una vivienda
(Normativa CE 244/2009). Las lámparas están disponibles en
nuestro Servicio Postventa.
- No manipule las bombillas con las manos desprotegidas, ya
que las huellas dactilares podrían dañarlas.
No utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa
de la bombilla.
7
Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
WWW
ProblemaPosible causaSolución
www.aristonchannel.com
El horno no funciona.
El horno no produce vapor.
parpadea en la pantalla
después de activar una
función.
La pantalla muestra «Err».
Corte de suministro.
Desconexión de la red
eléctrica.
Fallo.
El depósito de agua no se ha
introducido correctamente.
El depósito de agua está
vacío.
Problema de software.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la
red y que el horno esté enchufado a la toma de
electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
Compruebe que el depósito de agua esté colocado
en la posición correcta y que esté lleno de agua
corriente hasta la marca «MÁX» y active de nuevo la
función deseada.
Póngase en contacto con el Servicio Postventa más
cercano e indique la letra o número que aparecen
detrás de «Err».
FICHA DEL PRODUCTO
WWW
La ficha del producto con los datos de energía
de este aparato se puede descargar en el sitio web
www.aristonchannel.com
CÓMO OBTENER LA GUÍA DE USO Y CUIDADO
WWW
>
Descargue la Guía de uso y
cuidado en nuestra página web
www.aristonchannel.com (puede
utilizar este código QR), especificando el
código comercial del producto.
> También puede ponerse en contacto con nuestro
Servicio Postventa.
8
CÓMO PONERSE EN CONTACTO CON NUESTRO
SERVICIO POSTVENTA
Encontrará nuestros
datos de contacto en
el manual de garantía.
Cuando se ponga en
contacto con nuestro
Servicio Postventa,
deberá indicar los
códigos que figuran en
la placa de características
de su producto.
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX/XXX
400011201624
Impreso en Italia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.