ARISTON MP 776 IX A Use & Care [es]

Page 1
Guía de uso y cuidado
www.aristonchannel.com/ha/entryPoint.do.d
Page 2
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
Page 3
ESPAÑOL
GUÍA DE SALUD Y SEGURIDAD, USO Y CUIDADO "EINSTALACIÓN
ES
GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO UN PRODUCTO AR
recibir asistencia y soporte adicionales, registre su producto en
www.aristonchannel.com/ha/entryPoint.do
Índice alfabético
Guía de Salud y Seguridad
Guía de uso y cuidado
PANEL DE CONTROL .....................................................................................7
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA ..........................................................................8
ACCESORIOS ............................................................................................9
FUNCIONES ............................................................................................11
ISTON Si desea
PRIMER USO ............................................................................................14
USO DIARIO ............................................................................................15
CONSEJOS ÚTILES ......................................................................................17
TABLA DE COCCIÓN ....................................................................................19
RECETAS PROBADAS ...................................................................................21
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................................................................23
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO ....................................................................24
SERVICIO POSTVENTA ..................................................................................24
3
Page 4
Guía de Salud y Seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ES IMPORTANTE LEER Y RESPETAR ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Guárdelas para poderlas consultar en el futuro. Tanto estas instrucciones como el aparato contienen importantes advertencias de seguridad, que deben respetarse en todo momento. El fabricante declina toda responsabilidad por el incumplimiento de estas instrucciones, por un uso inapropiado del equipo o una configuración incorrecta de los controles.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: El equipo y sus partes accesibles alcanzan altas temperaturas durante el uso, los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados, a menos que estén bajo supervisión constante. Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios pueden utilizar este aparato si reciben la supervisión o las instrucciones necesarias para utilizarlo de forma segura y comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deberán jugar con el aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza y el mantenimiento, a menos que estén supervisados. ADVERTENCIA: No toque los elementos calientes ni las superficies calientes, corre el riesgo de quemarse. ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, no deberá utilizar el horno hasta que haya sido reparado por un técnico
competente. ADVERTENCIA: No caliente líquidos u otros alimentos en recipientes cerrados porque pueden explotar. El horno microondas sirve para calentar alimentos y bebidas. Secar en él alimentos o ropa, y calentar bolsas de agua caliente, zapatillas, esponjas, trapos húmedos y demás puede causar heridas o incendios. Cuando caliente alimentos en contenedores de plástico o papel, esté pendiente del horno porque podría incendiarse. Las bebidas al calentarse en el microondas pueden entrar en ebullición retardada y eruptiva, así que hay que tener mucho cuidado al manipular el recipiente. Es necesario mover o agitar el contenido de los biberones y los potitos, y comprobar su temperatura antes consumirlos para evitar quemaduras. No caliente huevos frescos o hervidos con cáscara porque podrían explotar incluso después de que haya terminado el calentamiento. Mantenga los paños y otros materiales inflamables alejados del equipo, hasta que todos los componentes se hayan enfriado por completo. El aceite y la grasa sobrecalentados pueden arder con facilidad. Preste atención al horno siempre que cocine alimentos ricos en grasa, aceite o cuando añada alcohol (por ej. ron, coñac, vino), existe riesgo de incendio. No utilice el microondas para freír, porque no se puede controlar la temperatura del aceite. Si el equipo está capacitado para utilizar la sonda, utilice solamente una sonda de temperatura recomendada para este horno (si la hay). Utilice guantes adecuados para sacar las bandejas y los
accesorios del horno cuando esté caliente. Al final de la cocción, tenga cuidado al abrir la puerta y deje salir gradualmente el aire o vapor caliente antes de acceder al aparato. Utilice exclusivamente utensilios aptos para hornos microondas. No obstruya las salidas de ventilación de la parte delantera del horno. Si sale humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
USO PERMITIDO
Este equipo es exclusivamente para uso doméstico, el uso profesional no está permitido. No utilice el electrodoméstico al aire libre. No guarde sustancias explosivas ni inflamables como frascos de aerosoles dentro del equipo, ni utilice ni guarde gasolina u otras sustancias inflamables dentro o cerca del mismo: si el electrodoméstico se enciende de manera accidental podría producirse un incendio. PRECAUCIÓN: El aparato no está diseñado para su uso con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia. Este electrodoméstico está destinado a un uso en ambientes domésticos o en ambientes similares como:
- áreas de cocina en oficinas, tiendas y otros;
- en granjas;
- por los clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
- entornos tipo pensiones. No se admite ningún otro uso (p. ej.: calentar habitaciones).
INSTALACIÓN
La instalación y las reparaciones debe realizarlas un técnico cualificado, según las instrucciones del fabricante y de conformidad con la normativa local. No realice reparaciones ni
4
Page 5
sustituya piezas del aparato a menos que así se indique específicamente en el manual del usuario. Los niños no deben llevar a cabo el proceso de instalación. Mantenga a los niños alejados durante la instalación. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños durante y después de instalar el aparato. La manipulación e instalación del electrodoméstico la deben realizar dos o más personas. Utilice guantes de protección para desembalar e instalar el equipo. Tras desembalar el aparato, compruebe que no ha sufrido daños durante el transporte. Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el Servicio Postventa más cercano. El electrodoméstico debe desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar cualquier operación de instalación. Durante la instalación, compruebe que el electrodoméstico no provoca daños en el cable de alimentación. No active el aparato hasta haberlo instalado por completo. Este aparato ha sido diseñado para usarlo empotrado. No lo use sin fijarlo. Realice todas las tareas de corte del armario antes de instalar el aparato en el alojamiento y retire por completo todas las virutas de madera y el serrín. Después de la instalación, la base del aparato no debe ser accesible. No obstruya el espacio mínimo entre la encimera y el borde superior del horno. No quite el horno de la base de poliestireno hasta el momento de la instalación. Tras desembalar el aparato, compruebe que la puerta cierra correctamente. Si observa algún problema, póngase en contacto con el
distribuidor o con el Servicio Postventa más cercano.
CABLEADO ELÉCTRICO
Para que la instalación sea conforme a las normas de seguridad vigentes se requiere un interruptor omnipolar con una distancia mínima de 3 mm y que el aparato esté conectado a tierra. Si el aparato tiene instalado un enchufe que no es apto para la toma de corriente, póngase en contacto con un técnico cualificado. El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la conexión del aparato, una vez empotrado en el mueble, a la red eléctrica. No tire del cable de alimentación. Si el cable de conexión a la red está dañado, deberá sustituirse por otro igual. El cable de conexión a la red solo puede ser sustituido por un técnico cualificado siguiendo las instrucciones del fabricante y la normativa de seguridad vigente. Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado. Por aparatos con enchufes instalados, si el aparato tiene instalado un enchufe que no es apto para la toma de corriente, póngase en contacto con un técnico cualificado. No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. No ponga en marcha el aparato si tiene un cable de alimentación o un enchufe estropeados, si no funciona correctamente, o si ha sufrido daños o caídas. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario. No toque el electrodoméstico con partes del cuerpo húmedas y no lo utilice con los pies descalzos. La placa de datos se encuentra en el borde frontal del horno
(visible con la puerta del horno abierta). En caso de sustitución del cable, utilice solamente cables de los siguientes tipos: H05 RR-F 3 x 1,5 mm2. Debe ser posible desconectar el electrodoméstico de la alimentación eléctrica desconectándolo si el enchufe está accesible o mediante un interruptor omnipolar accesible instalado antes del enchufe, de conformidad con las normativas de seguridad vigentes en materia de electricidad.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Utilice guantes de protección para la limpieza y el mantenimiento. El equipo debe desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento. No utilice aparatos de limpieza con vapor. ADVERTENCIA: Es peligroso que personas no competentes realicen operaciones y reparaciones técnicas que impliquen la extracción de las cubiertas que protegen de la exposición a la energía de microondas. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el electrodoméstico está apagado antes de sustituir la bombilla para evitar descargas eléctricas. Si no se mantiene el horno limpio, se podría deteriorar la superficie, lo cual podría reducir la vida útil del aparato y conducir a una situación peligrosa. Limpie regularmente el horno y quite los restos de alimentos. Antes de realizar operaciones de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que se ha enfriado el aparato. No utilice limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos con bordes afilados para limpiar el cristal de la puerta ya que podrían arañar la superficie, lo que puede provocar que el cristal se rompa.
ES
5
Page 6

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje. Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando deseche el electrodoméstico, haga que resulte inutilizable cortando el cable de alimentación y retirando las puertas y las baldas (si las hubiera) para que los niños no puedan trepar por el interior y quedar atrapados. Este aparato ha sido fabricado con material reciclable Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto.
o reutilizable.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al garantizar la correcta eliminación de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas, que podrían derivarse de una eliminación inadecuada del producto. El símbolo
que se incluye en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Precaliente el horno solamente si así se especifica en la tabla de tiempos de cocción o en la receta. Utilice fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor. Apague el horno de 10 a 15 minutos antes del tiempo de cocción fijado. Los alimentos que requieren una cocción prolongada se siguen cocinando incluso después de apagarse el horno.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Este electrodoméstico se ha diseñado, fabricado y distribuido de acuerdo con las normas de seguridad de las directivas de la CE: 2006/95/CE, 2004/108/CE, 93/68/EEC y 2011/65/EU (Directiva RoHS).
Este aparato, preparado para el contacto con alimentos, es conforme con la normativa europea 1935/2004/ CE.
Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico de los reglamentos europeos n. 65/2014 y n. 66/2014 de conformidad con la norma europea EN 60350-1.
6
Page 7

Guía de uso y cuidado

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

ES
1
2
3
4.
Nota: Cuando la cocción ha terminado y el horno se ha apagado, el ventilador de refrigeración puede seguir funcionando durante un rato.
1. Panel de control
2. Resistencia circular
5
6
7
(no visible)
3. Placa de características
(no debe retirarse)
4. Puerta
5. Resistencia superior/grill
6. Luz
7. Plato giratorio

PANEL DE CONTROL

1. ACTIVADO/ DESACTIVADO
Sirve para encender o apagar el horno, y para detener una función activa.
2. AUTOMÁTICO
Sirve para desplazarse por la lista de funciones automáticas.
3. ATRÁS
Sirve para volver al menú de configuración anterior.
1 432 5 76
4. MANUAL
Sirve para desplazarse por la lista de funciones automáticas.
5. PANTALLA
6. BOTONES DE NAVEGACIÓN
Sirven para cambiar la configuración y los valores de una función.
8
7. BOTÓN DE CONFIRMACIÓN
Sirve para confirmar una función o un valor seleccionados.
8. INICIO
Sirve para activar una función. Cuando el horno está apagado, activa la función de inicio rápido del microondas “Jet Start”.
7
Page 8

DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA

2
1
7
3 4
5
6
1. Símbolo para la función
seleccionada
2. Función de descongelación
3. Reloj; información y
duración de la función
4. Valores de la función
(por ejemplo, temperatura, tipo de alimento, nivel del grill)
5. Automático
6. Potencia del microondas
7. Configuración del
temporizador, duración y reloj.
8
Page 9

ACCESORIOS

ES
Hay varios accesorios disponibles en el mercado. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son aptos para el microondas y resistentes a las temperaturas del horno.
Los contenedores metálicos para alimentos o bebidas no deben utilizarse nunca para la cocción con el microondas.
PLATO GIRATORIO
El plato giratorio debe estar colocado en su soporte y puede utilizarse en todos los métodos de cocción.
El plato giratorio siempre debe utilizarse como base para los contenedores y accesorios.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
Utilice el soporte solamente para el plato giratorio de cristal. No coloque otros accesorios en el soporte.
Asegúrese siempre de que ni los alimentos ni los accesorios entren en contacto con las paredes internas del horno.
Compruebe siempre que el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno. Tenga cuidado de no desencajar el plato giratorio cuando introduzca o saque otros accesorios.
ASA DE LA BANDEJA CRISP
La bandeja Crisp se calienta mucho en poco tiempo: el mango suministrado permite sacarla del horno.
Enganche el mango al margen de la bandeja Crisp y apriete bien para que quede bien sujetado.
PLATO PARA HORNEAR RECTANGULAR
Utilice la bandeja pastelera solamente con funciones que permitan la cocción con aire impulsado; No lo utilice nunca en combinación con el microondas.
PLATO CRISP
Debe utilizarse solamente con
la función “Crisp Dinámico”.
La bandeja Crisp se tiene que
colocar siempre en el centro
del plato giratorio de cristal y se puede precalentar cuando está vacía, usando la función especial correspondiente. Coloque la comida directamente en la bandeja Crisp. No coloque ningún otro accesorio en la bandeja Crisp, ya que la intensidad del calor podría dañarlo.
Coloque la bandeja pastelera dentro del horno horizontalmente encima de la guía adecuada dentro de la cámara del horno. Cuando se utilice la bandeja pastelera rectangular, el plato giratorio se puede dejar dentro del horno.
REJILLA
Con ella podrá colocar los alimentos más cerca del grill para obtener un dorado perfecto y una mejor
circulación del aire. Coloque la parrilla en el plato giratorio, asegurándose de que no entre en contacto con otras superficies.
9
Page 10
VAPORERA
Para cocinar al vapor alimentos como
1
pescados o verduras, colóquelos en el cesto
2
(2) y ponga agua potable (100 ml) en el fondo de
3
la vaporera (3) para crear la cantidad de vapor correcta.
Para hervir alimentos como pasta, arroz, patatas, colóquelos directamente en el fondo de la vaporera (no es necesario el cesto) y añada la cantidad de agua adecuada a la cantidad de alimentos que esté cocinando. Para aprovechar al máximo la calidad del vapor y garantizar los mejores resultados de cocción, cubra la vaporera con la tapa adecuada (1).
Coloque siempre la vaporera en el plato giratorio y utilícela solamente con las funciones de cocción adecuadas o con las funciones de microondas.
TAPA
Es útil para cubrir los alimentos cuando se cocina o se calienta en el microondas. La tapa reduce las salpicaduras, mantiene la humedad de los
alimentos y también se puede utilizar para crear dos niveles de cocción. No es apta para utilizarla con las funciones de cocción por aire impulsado ni con las funciones de grill (incluyendo «Crisp Dynamic»).
El número de accesorios puede variar de un modelo a otro. Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio Postventa.
10
Page 11

FUNCIONES

ES
FUNCIONES MANUALES
MICROONDAS
Para cocinar y recalentar alimentos o
bebidas con rapidez.
POTENCIA RECOMENDADA PARA
900 W
750 W
650 W
500 W
350 W
160 W
90 W
Accesorio recomendado: tapa
Calentar rápidamente bebidas u otros alimentos con alto contenido en agua
Cocción de verduras
Cocción de carne y pescado
Cocción de salsas con carne, o salsas que contengan queso o huevo. Para acabados de guisos de carne o platos de pasta al horno
Cocción lenta y suave. Perfecta para derretir mantequilla o chocolate
Descongelar alimentos o ablandar mantequilla o queso
Ablandar helados
GRILL
Para dorar y gratinar. Se recomienda dar la vuelta a los alimentos durante la cocción. Es útil para dorar alimentos como el queso de las tostadas, sándwiches calientes, croquetas de patata, salchichas y verduras. Se recomienda colocar los alimentos en la rejilla y darles la vuelta durante la cocción. Asegúrese de que los utensilios utilizados sean resistentes al calor y aptos para cocinar en el horno. Para obtener los mejores resultados, precaliente el grill durante 3-5 minutos.
Accesorios recomendados: rejilla
GRILL + MICROONDAS
Para cocciones rápidas (incluso gratinados) usando las microondas y el grill. Es útil para cocinar platos como lasañas, pescado y gratín de patatas. Coloque los alimentos en la rejilla, en el plato giratorio de cristal o en un recipiente apto para microondas y adecuado para el horno.
CRISP DYNAMIC
Con las microondas y el grill, la bandeja Crisp alcanza la temperatura ideal rápidamente para un dorado perfecto tanto en la parte superior como inferior de los alimentos. Use esta función para calentar y cocinar pizzas u otros alimentos a base de masa. También sirve para freír huevos con bacon, salchichas, patatas, patatas fritas, hamburguesas y otras carnes sin necesidad de añadir aceite (o añadiendo muy poca cantidad). Esta función sólo se puede usar con la bandeja Crisp especial suministrada, que se debe colocar en el centro del plato giratorio de cristal. Se recomienda precalentar la bandeja durante 2-3 minutos antes de cocinar cualquier alimento que no requiera una cocción larga, por ejemplo la pizza o los postres.
Accesorios necesarios: Bandeja Crisp, asa de la bandeja Crisp
Accesorios recomendados: rejilla
TURBO GRILL + MICROONDAS
Para cocinar y dorar rápidamente, combinando las funciones de microondas, grill y aire impulsado. Diseñado para cocinar rápidamente y asar aves o trozos grandes de carne (muslos, rosbif, aves), verduras rellenas y patatas asadas. Coloque los alimentos en la parrilla o en el plato giratorio de cristal. Coloque los alimentos en la rejilla, en el plato giratorio de cristal o en un recipiente apto para microondas y adecuado para el horno. No es necesario precalentar el horno.
Accesorios recomendados: rejilla
11
Page 12
AIRE IMPULSADO
Sirve para cocinar platos y obtener un resultado similar al de un horno convencional. Se puede usar para cocinar merengues, galletas, bizcochos, soufflés, aves y carne asada. Esta función se puede usar para cocinar alimentos a una temperatura máxima de 250 °C durante 30 minutos. Una vez transcurrido este tiempo, la temperatura baja automáticamente a 200 °C. Se recomienda colocar los alimentos en la rejilla para asegurar una circulación de aire adecuada. Para cocinar ciertos alimentos, se puede emplear la bandeja pastelera u otros recipientes de cocción aptos para uso en el horno.
Accesorio recomendado: Bandeja pastelera rectangular/rejilla
AIRE IMPULSADO + MICROONDAS
Para preparar platos al horno en poco tiempo. Esta función combina las funciones de microondas y aire impulsado, lo que significa que puede cocinar platos al horno de forma rápida. Es muy práctico para preparar carnes asadas, aves, patatas rellenas, alimentos precocinados congelados, bizcochos, hojaldres, pescado y púdines. Se recomienda colocar los alimentos en la rejilla para asegurar una circulación de aire adecuada.
Accesorios recomendados: rejilla
FUNCIONES AUTOMÁTICAS
Con las funciones automáticas, simplemente seleccione el tipo y el peso o cantidad de alimentos para obtener los mejores resultados. El horno calculará automáticamente la configuración óptima y seguirá cambiándola a lo largo del proceso de cocción. El tiempo total no incluye las fases de preparación ni precalentamiento.
DEFROST DYNAMIC
Para descongelar rápidamente diversos tipos de alimentos simplemente especificando su peso. Los alimentos deben colocarse directamente en el plato giratorio. Remueva los alimentos cuando lo indique. Los alimentos deben colocarse directamente en el plato giratorio. Remueva los alimentos cuando lo indique. El resultado mejora si se deja reposar unos minutos.
CATEGORÍA ALIMENTOS RECOMENDADOS PESO
CARNE (carne picada, chuletas, filetes, asados)
AVES (pollo entero, en trozos o filetes)
PESCADO (lomos enteros o en filetes)
100 g-2 kg
100 g-2,5 kg
100 g-1,5 kg
CALOR RÁPIDO
Para calentar rápidamente el horno antes de un ciclo de cocción. Espere a que termine la función antes de introducir los alimentos en el horno.
AJUSTES
Para cambiar las configuraciones del horno (idioma, hora, brillo, volumen de las señales sonoras, modo Eco).
Nota: Cuando el modo Eco está activado, al cabo de unos segundos se reduce el brillo de la pantalla para ahorrar energía. Se vuelve a activar automáticamente al pulsar cualquier botón.
VERDURAS (verduras variadas, guisantes, brócoli, etc.)
PAN (panes, bollos)
100 g-1,5 kg
100 g-2 kg
REHEAT DYNAMIC
Sirve para calentar alimentos precocinados que estén congelados o a temperatura ambiente. El horno calcula automáticamente el nivel de energía y el tiempo necesarios para obtener los mejores resultados posibles en el menor tiempo posible. El resultado mejora si se deja reposar unos minutos, especialmente con la comida congelada. Coloque los alimentos en un plato resistente al calor y apto para microondas y cúbralo si es posible.
12
Page 13
ES
CRISP DYNAMIC
Para calentar y cocinar rápidamente alimentos congelados y darles un gratinado crujiente. Utilice esta función solamente con la bandeja Crisp. Remueva los alimentos cuando lo indique. Si es necesario, espere a que la bandeja Crisp termine de calentarse antes de introducir los alimentos.
CATEGORÍA ALIMENTO PESO
PATATAS FRITAS (extiéndalas en una sola capa y añada sal antes de freírlas)
PIZZA, MASA FINA 250-500 g
PIZZA, MASA GRUESA 300-800 g
ALAS DE POLLO, TROZOS DE POLLO (Ponga un poco de aceite en la bandeja)
PALITOS DE PESCADO La bandeja Crisp se tiene que precalentar
300-600 g
300-600 g
200-600 g
DYNAMIC STEAM
Esta función permite obtener platos sanos y naturales gracias a las propiedades del vapor, que se obtiene usando la vaporera especial suministrada.
Utilice esta función para cocinar alimentos al vapor como pescado o verduras. La fase de preparación genera automáticamente el vapor, poniendo en ebullición el agua colocada en el fondo de la olla a vapor. Los tiempos necesarios para esta fase pueden variar. Después, el horno procede a cocinar los alimentos al vapor según el tiempo programado.
A continuación se indican algunos de tiempos de cocción orientativos:
• para VERDURAS FRESCAS (250-500 g): 4-6 minutos;
• VERDURAS CONGELADAS (250-500 g): 5-7 minutos;
• FILETES DE PESCADO (250-500 g): 4-6 minutos.
Accesorio necesario: Vaporera
Accesorios necesarios: Bandeja Crisp, asa de la bandeja
Crisp
COOK DYNAMIC
Para cocer rápidamente alimentos al horno y conseguir unos resultados óptimos. Utilice recipientes de cocción aptos para el horno y resistentes a las microondas.
CATEGORÍA ALIMENTO PESO
Pollo asado 800 g-1,5 kg
Galletas 1 Hornada
Pescado entero 600 g-1,2 kg
Patatas gratinadas 800 g-2 kg
Rosbif 800 g-1,5 k g
13
Page 14

CÓMO USAR EL HORNO MICROONDAS

PRIMER USO

1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que seleccionar el idioma y ajustar la hora: aparecerá «ENGLISH» en la pantalla.
ENGLI
Utilice o para desplazarse por la lista de idiomas disponibles y seleccione el que desee.
Pulse para confirmar la selección.
Nota: Puede cambiar el idioma más tarde desde el menú de «Configuración».
Antes de usar el producto, lea atentamente las instrucciones de seguridad.
2. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
Después de seleccionar el idioma, tendrá que configurar la hora actual: En la pantalla parpadean las dos cifras de la hora.
Utilice o para establecer la hora correcta y
pulse en la pantalla.
Utilice o para ajustar los minutos y pulse
para confirmar.
para confirmar: Los minutos parpadearán
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es posible que tenga que volver configurar la hora.
Los hornos nuevos pueden emitir olores debido al proceso de fabricación. Antes de empezar a cocinar, le recomendamos calentar el horno en vacío para eliminar cualquier olor.
Quite todos los cartones de protección o el film transparente del horno y saque todos los accesorios de su interior.
Caliente el horno a 200 °C durante aproximadamente 1 hora utilizando la función de «Aire impulsado». Siga las instrucciones para configurar la función correctamente.
Airee la habitación durante y después del primer uso.
14
Page 15

USO DIARIO

650
g
100
1
ES
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Pulse
funciones manuales y automáticas. Para desplazarse por el menú, mantenga pulsado
aparezca en la pantalla: En la pantalla aparecerán el icono de la función y la configuración básica correspondiente que puede cambiar.
para encender el horno, después utilice
o para acceder a los menús de las
o hasta que la función que desee
2. AJUSTAR LA FUNCIÓN
Cuando haya seleccionado la función que desee, puede cambiar la configuración correspondiente. En la pantalla aparecerá la configuración que se puede cambiar por orden.
Cuando el valor empiece a parpadear, pulse
o para cambiarlo y después pulse para confirmar y continuar con la siguiente configuración.
. BLOQUEO DE SEGURIDAD
Esta función se activa automáticamente para evitar la activación accidental del horno.
DOOR
Abra y cierre la puerta, y pulse para activar la función.
. PAUSA
Para detener una función activa, por ejemplo para mover o girar la comida, solamente tendrá que abrir la puerta. Para reanudar la función, cierre la puerta y pulse
. INICIO RÁPIDO
Cuando el horno esté apagado, pulse activar la cocción con la función microondas a la potencia máxima (900 W) durante 30 segundos.
Cada vez que pulse el botón cocción se incrementará en otros 30 segundos.
, el tiempo de
para
Nota: Pulsando puede volver a cambiar el ajuste anterior.
3. ACTIVAR LA FUNCIÓN
Una vez que haya aplicado la configuración deseada, pulse
para activar la función.
PRESS
Puede pulsar en cualquier momento para poner en pausa la función que esté activada en ese momento.
. FUNCIONES AUTOMÁTICAS
CATEGORÍAS Cuando utilice determinadas funciones
automáticas, tendrá que seleccionar una categoría para los alimentos que cocine para conseguir los mejores resultados. La categoría de referencia corresponde al número indicado en la parte superior derecha de la pantalla. Consulte la tabla de las descripciones de las funciones para obtener más información sobre todas las categorías.
ALIME
Cuando haya seleccionado la categoría, la mayoría de funciones automáticas también le pedirán que introduzca el peso del alimento.
15
Page 16
GRADO DE COCCIÓN
125
°C
La mayoría de funciones automáticas le solicitarán que seleccione el grado de cocción (mínimo, bajo, medio, alto, máximo) que desee para los alimentos. El grado de cocción solo se puede modificar durante los primeros 20 segundos de funcionamiento una vez activada la función: Active la función y después pulse seleccionar la configuración deseada.
o para
MID
ACCIONES (REMOVER O GIRAR ALIMENTO) Algunas funciones automáticas le solicitarán que
gire o remueva el alimento, por ejemplo, y se pondrán en pausa para que lo pueda hacer.
TURN
Cuando el horno se haya detenido, abra la puerta y lleve a cabo la acción que se le solicite. Para seguir con la cocción, cierre la puerta y pulse
.
. TEMPORIZADOR
Cuando el horno está apagado, la pantalla puede utilizarse como temporizador. Para activar la función y seleccionar el tiempo que necesite, pulse
o .
Pulse para activar el temporizador: Una vez que haya finalizado la cuenta atrás del tiempo seleccionado sonará una señal acústica y la pantalla lo indicará.
Nota: El temporizador no activa ninguno de los ciclos de cocción. Para cambiar el tiempo programado, pulse detener el temporizador y después pulse para volver a ver la hora actual.
Cuando se haya activado el temporizador, también podrá activar una función: El temporizador proseguirá la cuenta atrás automáticamente sin que ello tenga ningún efecto sobre la función.
para
dos veces
Nota: Cuando utilice la función «Descongelación dinámica», la función se reiniciará automáticamente al cabo de dos minutos, aunque no haya girado o removido el alimento.
. CALOR RESIDUAL
En muchos casos, después de haber cocinado alimentos, el horno activa automáticamente un proceso de refrigeración que se indicará en la pantalla.
HOT
Para ver el reloj durante este proceso, pulse
Nota: Abrir la puerta interrumpirá el proceso temporalmente.
Para volver a ver el temporizador, espere a que la función termine o apague el horno pulsando
. AJUSTES
Para cambiar la configuración del horno, mantenga pulsado «AJUSTES» en la pantalla y después pulse acceder al menú. Utilice y pulse cambiar. Utilice pulse
o para desplazarse por el menú
para acceder al ajuste que desea
o para cambiar la configuración y
para confirmar.
hasta que aparezca
para
16
Page 17

CONSEJOS ÚTILES

ES
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica las funciones más adecuadas para cada tipo de alimento. El tiempo de cocción se refiere al ciclo de cocción de los alimentos dentro del horno, excluyendo la fase de precalentamiento (en caso que sea necesaria). Los valores y tiempos de cocción son orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorios utilizados. Utilice siempre el tiempo mínimo de cocción indicado y compruebe que la cocción sea suficiente. Para conseguir unos resultados óptimos, siga las recomendaciones del cuadro de cocción cuando seleccione los accesorios.
CONSEJOS PARA COCINAR CON MICROONDAS
Las microondas penetran en los alimentos hasta una profundidad determinada; si se dispone a cocinar varias piezas de alimentos al mismo tiempo, no olvide colocarlas en círculo para tener la mayor cantidad posible de superficie externa. Las piezas pequeñas se cocinan más rápidamente que las grandes: corte los alimentos en piezas de igual tamaño para obtener una cocción uniforme.
La humedad se evapora durante la cocción con microondas: utilizar una tapa resistente al microondas ayuda a reducir la pérdida de humedad.
La mayoría de los alimentos sigue cocinándose incluso después de haber apagado el microondas. Por lo tanto, deje siempre un tiempo de reposo para finalizar la cocción.
Se recomienda mezclar los alimentos durante la cocción con microondas. Cuando remueva la comida, ponga las porciones que estén más cocinadas hacia el centro del recipiente y las menos cocinadas hacia el exterior.
Coloque los filetes de carne finos uno encima de otro o entrelazados. Los trozos más gruesos, como las porciones de carne o las salchichas, se deben colocar uno al lado del otro.
PELÍCULA DE PLÁSTICO Y BOLSAS Quite los cierres de alambre de las bolsas de papel
o de plástico antes de introducirlas en el horno con funciones de cocción con microondas. La película de plástico debe perforarse o pincharse con un tenedor para liberar la presión y evitar que reviente a medida que se genere el vapor durante la cocción.
LÍQUIDOS Los líquidos pueden llegar a superar el punto de
ebullición sin la presencia de burbujas visibles. Esto puede hacer que los líquidos calientes se desborden de forma repentina. Para prevenir esa posibilidad:
• Evite usar recipientes con el cuello estrecho.
• Remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el microondas y deje la cucharilla en el recipiente.
• Cuando se termine de calentar, vuelva a remover el líquido antes de retirar el recipiente del microondas.
ALIMENTOS CONGELADOS Para obtener los mejores resultados le
recomendamos descongelar directamente en el plato giratorio. De ser necesario, se puede utilizar un contenedor de plástico fino apto para microondas. Los platos hervidos, los guisos y las salsas para carne se descongelan mejor si se remueven de vez en cuando. Separe en trozos cuando empiecen a descongelarse: las porciones separadas se descongelarán más rápidamente.
COMIDA PARA NIÑOS Tras calentar alimentos para bebé o líquidos en
un biberón o en potitos, remueva siempre el contenido y compruebe la temperatura antes de servirlo. Así se asegura la distribución homogénea del calor y evitará el riesgo de quemaduras. No olvide retirar la tapa y la tetina antes de calentar el biberón.
GALLETAS Y PAN
Para pasteles y productos de pan, se recomienda usar la función de «Aire impulsado». Para reducir el tiempo de cocción, también se puede seleccionar la función «Aire impulsado + Microondas» con una potencia de microondas que no supere los 160 W para mantener los alimentos tiernos y fragantes. Con la función de «Aire impulsado», utilice moldes metálicos de color oscuro y colóquelos siempre sobre la rejilla suministrada. Alternativamente, se puede emplear la bandeja pastelera u otros recipientes de cocción aptos para el horno para cocinar ciertos alimentos, como galletas o panecillos. Si utiliza la función de «Aire impulsado + Microondas», utilice sólo recipientes aptos para microondas y colóquelos en la rejilla suministrada.
Para comprobar si el producto que está horneando está hecho, clave un palillo en el centro: Si sale limpio, el pastel o el pan están hechos.
17
Page 18
Si utiliza moldes antiadherentes, no unte con mantequilla los bordes, ya que es posible que el bizcocho no suba de manera homogénea en torno a los bordes.
Si el producto se «hincha» durante la cocción, use una temperatura más baja la próxima vez y plantéese reducir la cantidad de líquido añadido o remover la mezcla más suavemente.
Si la base del bizcocho o tarta está demasiado líquida, coloque la bandeja en un nivel más bajo y salpique la base con migas de pan o de galletas antes de añadir el relleno.
PIZZA
Para obtener una cocción uniforme y una base de pizza crujiente en poco tiempo, se recomienda usar la función «Crisp dinámico» junto con el accesorio especial suministrado. Para pizzas más grandes, se puede utilizar la bandeja pastelera rectangular junto con la función de «Aire impulsado»: en este caso, precaliente el horno a una temperatura de 200 °C y distribuya la mozzarella cuando hayan transcurrido dos tercios del tiempo de cocción.
CARNE Y PESCADO
Para obtener un dorado de la superficie perfecto y rápido manteniendo el interior de la carne y el pescado tierno y jugoso, recomendamos usar funciones que combinen la circulación del aire con las microondas, por ejemplo las funciones «Turbo grill + Microondas» o «Aire impulsado + Microondas». Para obtener los mejores resultados de cocción, ajuste la potencia del microondas a un valor de 350 W.
18
Page 19

TABLA DE COCCIÓN

ES
ALIMENTO
FUNCIO-
NES
PRECA-
LENTAR
TEMP. (°C)/NI-
VEL GRILL
POTENCIA
(W)
DURA-
CIÓN
- 160-180 - 30-60
Bizcochos
- 160-180 90 25-50
Tartas rellenas
(tarta de queso, pasteles de hojaldre
160-190 - 35-70
relleno, tarta de manzana)
Galletas
Merengues
Bollos
Barra de pan
170-180 - 10-20
100-120 - 40-50
210-220 - 10-12
180-200 - 30-35
Pizza/Tarta 190-220 - 20-40
Pizza (0,4-0,5 kg)
Quiche
(tarta de verdura, quiche)
- - - 14-16
180-190 - 40-55
ACCESORIOS
Quiche lorraine (1-1,2 kg) - - - 18-20
Lasaña/pasta al horno Medio 350-500 15-40
Cordero asado / ternera / rosbif
(1,3-1,5 kg)
- 170-180 - 70-80 *
- 160-180 160 50-70 *
Rosbif: al punto (1,3-1,5 kg) - 170-180 - 40-60 *
Pollo asado / conejo / pato
(entero 1-1,2 kg)
Pollo /conejo / pato
(filetes/piezas)
- 210-220 - 50-70 *
- 210-220 350 45-60 *
- Medio-Alto 350-500 20-40 *
Trozos de pollo (0,4-1 kg) - - - 12-18
Pescado al horno (entero)
- alta 160-350 20-40
FUNCIONES
ACCESORIOS
Crisp Grill Grill + Microondas Aire impulsado
Plato resistente al calor/ contenedor apto para el
microondas
Rejilla inferior Bandeja crisp
Aire impulsado +
Microondas
Plato para hornear
rectangular
19
Page 20
ALIMENTO
FUNCIO-
NES
PRECA-
LENTAR
TEMP. (°C)/
NIVEL GRILL
POTENCIA
(W)
DURA-
CIÓN
Filetes/rodajas de pescado alta - 15-30 *
ACCESORIOS
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
- Media 500-650 25-50
Tostada - alta - 3-6
Salchichas, pinchos morunos, costillas, hamburguesas
- Medio-Alto - 20-40 *
Salchichas / Hamburguesas (0,2-1 kg) Sí** - - 6-16
Patatas asadas
- Medio 350-500 20-40 *
Patatas en cuña (0,3-0,8 kg) - - - 10-20
Fruta asada
Verduras fritas (0,3-0,8 kg)
* Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción ** Precaliente la bandeja Crisp durante 3-5 minutos
- Media 160-350 15-25
Sí** - - 8-18
FUNCIONES
ACCESORIOS
20
Crisp Grill Grill + Microondas Aire impulsado
Plato resistente al calor/ contenedor apto para el
microondas
Rejilla inferior Bandeja crisp
Aire impulsado +
Microondas
Plato para hornear
rectangular
Page 21

RECETAS PROBADAS

Cumplimentada por los órganos de certificación de conformidad con las normas IEC 60705 y IEC 60350
ES
ALIMENTO FUNCIÓN PESO (G)
Crema pastelera
Bizcocho
Pastel de carne
Patatas gratinadas
Postres
Pollo
Descongelación de carne
(girar a la mitad del proceso
de cocción)
Sándwiches tostados
TIEMPO DE COC-
CIÓN
(MIN:SEG)
TEMP./
NIV. DEL
GRILL
POTEN­CIA (W)
PRECA­LENTAR
1000 12:00 - 13:00 - 650 -
475 8:30-10:00 - 750 -
900 13:00 - 14:00 - 750 -
1100 28:00 - 30:00 190 350 -
700 28:00 - 30:00 175 90 -
1200 35:00 - 40:00 210 350 -
500 10:00 - 160 -
- 4:00 - 6:00 alta - -
ACCESORIOS
Recipiente apto para
microondas
(Pyrex 3.227)
Recipiente apto para
microondas
(Pyrex 3.827)
Recipiente apto para
microondas
(Pyrex 3.838)
Recipiente apto para
microondas
(Pyrex 3.827)
Recipiente apto para
microondas
(Pyrex 3.828)
Recipiente apto para
microondas
(Pyrex 3.220)
Plato giratorio
Rejilla inferior
Pasteles
Pastas y tartaletas
Bizcochos sin grasa
Tarta de manzana
FUNCIONES
Plato para hornear
- 30:00 - 35:00 160 - No
- 18:00 - 20:00 170 -
rectangular
Plato para hornear
rectangular
Rejilla inferior
- 33:00 - 35:00 180 - No
Rejilla inferior
- 65:00 - 70:00 180 -
Microondas Grill Aire impulsado Aire impulsado + Microondas
21
Page 22

LIMPIEZA

Asegúrese de que el horno se haya enfriado antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o limpieza.
SUPERFICIES INTERNAS Y EXTERNAS
• Limpie las superficies con un paño húmedo. Si están muy sucias, añada unas gotas de detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
• Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado.
• A intervalos regulares o si se derrama algo, retire el plato giratorio y el soporte para limpiar el fondo del horno, retirando todos los restos de alimentos.
• No es necesario limpiar la resistencia del grill puesto que el calor intenso quemará toda la
No utilice aparatos de limpieza con vapor. No utilice estropajos de acero, estropajos abrasivos ni productos de limpieza abrasivos/ corrosivos, ya que podrían dañar las superficies del aparato.
suciedad: Utilice esta función con regularidad. Para eliminar los residuos de comida difíciles de quitar, recomendamos hervir un vaso de agua colocándolo en el microondas a máxima potencia durante unos minutos: el vapor producido ablandará los residuos y facilitará su eliminación.
Nota: Añadir jugo de limón al agua ayuda a eliminar los olores de cocción.
ACCESORIOS
Todos los accesorios son aptos para el lavavajillas a excepción de la bandeja Crisp. La bandeja Crisp se tiene que limpiar con agua y un detergente suave. Para la suciedad más resistente, frote suavemente con un paño. Espere siempre a que la bandeja Crisp se enfríe antes de limpiar nada.
22
Page 23
ES

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

A menudo, los problemas o fallos que se presentan se pueden resolver fácilmente. Antes de contactar con el Servicio Postventa, compruebe la tabla siguiente para ver si puede resolver el problema por su cuenta. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio Postventa más próximo.
Lea atentamente las instrucciones de seguridad
antes de llevar a cabo cualquiera de las siguientes tareas
Problema Posible causa Solución
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado a la toma de electricidad. Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
El horno no funciona
Corte de suministro.
Desconexión de la red eléctrica.
Fallo.
La pantalla no se enciende Horno apagado
Los botones no funcionan
La hora parpadea Corte de suministro.
En la pantalla aparecerá la letra «F» seguida de un número
El brillo de la pantalla se ha reducido
El horno emite ruidos incluso estando apagado
Horno apagado.
El panel de mandos está sucio.
Fallo del software.
La función Eco se ha deshabilitado.
Ventilador de refrigeración activado.
Pulse
Pulse compruebe si el problema persiste. Limpie la superficie del panel de control con un paño de microfibra (véase la sección «Limpieza»).
Tiene que volver a configurar la hora: Siga las instrucciones de la sección «Primer uso».
Póngase en contacto con el Servicio Postventa más cercano e indique el número que aparece detrás de la letra «F».
En la «Configuración» de la sección «Eco», seleccione la opción «No» para desactivarla.
Abra la puerta o espere a que finalice el proceso de enfriamiento.
para encender el horno.
para encender el horno y
23
Page 24

TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO

WWW
Puede consultar y descargar las especificaciones completas del producto, así como las clasificaciones de
eficiencia energética de este horno desde nuestro sitio web docs.hotpoint.eu
www.aristonchannel.com/ha/entryPoint.do

SERVICIO POSTVENTA

ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON NUESTRO SERVICIO POSTVENTA
SI EL PROBLEMA PERSISTE TRAS HABER REALIZADO TODAS LAS COMPROBACIONES NECESARIAS, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA MÁS CERCANO.
1. Compruebe si puede resolver el problema
por su cuenta mediante alguna de las medidas descritas en la sección« Resolución de problemas».
2. Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
Para recibir asistencia, llame al número que aparece en la garantía del producto o siga las instrucciones de nuestro sitio web. Deberá proporcionar:
• Una breve descripción del problema
• El tipo de producto y el modelo exacto
• El código de asistencia (el número que aparece después de la palabra SERVICE en la placa de datos adherida al aparato; visible en el borde izquierdo del interior del horno con la puerta abierta).
• Su dirección completa
• Un número de teléfono de contacto
24
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
Nota: Si hay que hacer alguna reparación, póngase en contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado que garantice el uso de recambios originales y realice las reparaciones correctamente.
Consulte el folleto de la garantía adjunto para más información sobre la garantía.
XXX/XXX
Page 25
A

Guía de instalación

ES
B
C
x 2
x 2
90°C
25
Page 26
553 mm
140 mm
20 mm
95
455 mm
391 mm
545 mm
356
447 mm
5,5 mm
8 mm
595 mm
40 mm
mín. 550 mm
560 mm
40 mm
mín. 450 mm
B
X2
A
26
Page 27
ES
=
=
4
00011135755
001
mpr
I
eso en
Italia
27
Loading...