ARISTON LSF 6127 User Manual [ru]

0 (0)
+15
Руководство ïî
эксплуатации
Содержание
Монтаж, 2-3
Расположение è нивелировка
Водопроводное è электрическое подсоединение
Технические данные
Описание изделия, 4
Общий вид
Панель управления
Загрузка корзин, 5
Нижняя корзина
Корзинка для столовых приборов
Верхняя корзина
Включение è эксплуатация, 6-7
Запуск посудомоечной машины
Загрузка моющего вещества
Дополнительные функции мойки
Программы, 8
Таблица программ
Ополаскиватель è регенерирующая ñîëü, 9
Заливка ополаскивателя
Загрузка регенерирующей соли
Техническое обслуживание è óõîä, 10
Отключение воды и электрического òîêà
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтров
Длительный простой машины
Предупреждения è рекомендации, 11
Общие требования к безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии è охрана окружающей среды
Неисправности è методы èõ устранения, 12
Сервис Технического Обслуживания, 13
Русский, 1
CIS
LSF 6127
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
English,14
EN
+15
Монтаж
Важно сохранить данное руководство äëÿ åãî
последующих консультации. В случае продажи,
передачи или переезда проверьте, чтобы данное
техническое руководство сопровождало изделие.
Внимательно прочитайте инструкции: в íèõ
содержатся важные сведения об установке изделия,
åãî эксплуатации и безопасности.
В случае переезда перевозите машину в
вертикальном положении. Â случае крайней
необходимости машина может áûòü положена
задней стороной âíèç.
Расположение è нивелировка
1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на
íåì íå áûëî повреждений, нанесенных при
транспортировке.
Ïðè обнаружении повреждений íå подсоединяйте
машину, а обратиться к продавцу.
2. Установите посудомоечную машину â íèøó
кухонного гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она
прилегала к стене или к кухонным элементам.
Изделие также может áûòü встроено под сплошной
столешницей кухонного гарнитура
* (см. схему
Монтажа).
3. Установите посудомоечную машину на ровный и
твердый пол. Выровняйте машину, отвинчивая или
завинчивай передние опорные ножки äî идеально
горизонтального положения машины. Точная
нивелировка гарантирует стабильность и помогает
избежать вибраций, шумов и смещений машины.
4. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув
шестигранную красную втулку, расположенную
спереди, в центральной нижней части
посудомоечной машины, шестигранным разводным
ключом с раскрытием 8 ìì ïî часовой стрелке äëÿ
увеличения высоты и против часовой стрелки для ее
уменьшения. (см. ëèñò ñ инструкциями по
встроенному монтажу, прилагающийся к
документации на машину).
Водопроводное è электрическое подсоединение
Электрическое è водопроводное подсоединения
машины должны выполняться только
квалифицированным техником.
Посудомоечная машина не должна давить на
трубы или на провод электропитания.
Изделие должно áûòü подсоединено ê
водопроводу при помощи новых труб.
Не используйте б/у трубы.
Трубы подачи воды (А) и слива (В) и кабель
электропитания должны располагаться слева èëè
справа от для оптимальной установки машины (ñì.
схему).
Подсоединение шланга подачи âîäû.
Подсоединение к водопроводу холодной воды:
прочно привинтите трубу подачи воды к крану с
резьбовым отверстием 3/4 ãàç. Перед закруткой
дайте стечь воде до тех пор, пока она не станет
прозрачной âî избежание засорения машины
нечистотами.
Подсоединение к водопроводу горячей âîäû: åñëè
â вашем äîìå централизованная система
отопления, посудомоечная машина может áûòü
запитана горячей водой èç водопровода, åñëè
температура воды íå превышает 60°C.
Привинтите трубу к крану, как описано выше для
трубы холодной воды.
Если длина водопроводного шланга будет
недостаточной, следует обратиться в
специализированный магазин èëè ê
уполномоченному сантехнику (ñì. Техническое
обслуживание).
Давление воды должно быть в пределах
значений, указанных в таблице Технические данные
(ñì. сбоку).
Проверьте, чтобы водопроводный шланг не áûë
заломлен èëè ñæàò.
Защита против затопления
Âî избежание затопления посудомоечная машина:
- оснащена системой, перекрывающей подачу âîäû â
случае аномалии или внутренних утечек.
Некоторые модели оснащены дополнительным
защитным устройством New Acqua Stop
*,
предохраняющим от затопления äàæå â случае
разрыва водопроводного шланга.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Категорически запрещается обрезать шланг подачи
âîäû, òàê êàê вдоль него проходят элементы ïîä
напряжением.
* Имеется только â некоторых моделях
+15
!
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к
сливному трубопроводу ñ минимальным диаметром 4
ñì. Èëè положите åãî íà êðàé раковины èëè ванны.
Свободный конец сливного шланга íå должен
оставаться погруженным â âîäó.
Специальная
пластмассовая
направляющая
* служит äëÿ
оптимального размещения
сливного шланга: прочно
закрепите направляющую
íà стене âî избежание
смещения сливного шланга
и утечки âîäû.
Отрезок шланга,
промаркированный буквой À, должен располагаться
на высоте от 40 до 100 (см. схему).
Íå рекомендуется использовать удлинительные
шланги.
Электрическое подсоединение
Перед подсоединением вилки машины ê
электрической розетке необходимо проверить
следующее:
сетевая розетка должна áûòü соединена ñ
заземлением è соответствовать нормативам;
сетевая розетка должна áûòü рассчитана íà
максимальную потребляемую мощность изделия,
указанную на паспортной табличке (ñì. раздел
«Описание посудомоечной машины»);
напряжение ñåòè электропитания должно
соответствовать данным íà паспортной табличке,
расположенной ñ внутренней стороны дверцы
машины;
сетевая розетка должна áûòü совместима ñî
штепсельной вилкой изделия. Â противном случае
поручите замену вилки уполномоченному технику
(ñì. Техническое обслуживание); íå используйте
удлинители и тройники.
Изделие должно áûòü установлено таким
образом, чтобы провод электропитания è
электророзетка áûëè легко доступны.
Кабель электропитания изделия íå должен áûòü
согнут или ñæàò.
Регулярно проверяйте состояние кабеля
электропитания и в случае необходимости поручите
åãî замену только уполномоченным техникам (ñì.
Техническое обслуживание).
Производитель не несет ответственности çà
последствия несоблюдения перечисленных âûøå
требований.
Пленка защиты îò конденсата*
После установки посудомоечной машины в íèøó
кухонного элемента откройте ее дверцу è наклейте
прозрачную самоклеящуюся полоску снизу
деревянной кухонной рабочей поверхности äëÿ åå
защиты îò возможного конденсата.
Предупреждения ïî первому использованию
машины
После установки машины, непосредственно перед
первым циклом мойки заполните бачок ñîëè водой è
засыпьте в него примерно 1 êã ñîëè (ñì. раздел
Ополаскиватель и регенерирующая ñîëü): åñëè âîäà
будет вытекать èç бачка, ýòî нормальное явление.
Выберите степень жесткости âîäû (ñì. раздел
Ополаскиватель è регенерирующая ñîëü).
- После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ
ÑÎËÈ
* гаснет.
Если бачок íå будет заполнен солью, смягчитель
âîäû è нагревательный элемент могут повредиться.
* Имеется только â некоторых моделях
A
Технические данные
Габаритные размеры
ширина 45 см.
высота 85 см.
глубина 60 см.
Вместимость
10 стандартных столовых приб
оров
Давление в
водопроводе
0,05 ч 1 МПа (0,5 ч 10 бар)
7,25 psi-145 psi
Напряжение
электропитания
см. табличку с техническими ха
рактеристиками
Полная потребляемая
мощность
см. табличку с техническими ха
рактеристиками
Плавкий
предохранитель
см. табличку с техническими ха
рактеристиками
Данное изделие соответствует
следующим Директивам Европ
ейского Сообщества:
2006/95/СЕЕ от 16/01/2007 (Низ
кое напряжение) и последующи
м дополнениям;
-89/336/СЕЕ от 03.05.89 (Элект
ромагнитная совместимость) и
последующим дополнениям;
- 97/17 CEE (Этикетирование)
- 2002/96/CE
AIO77
-
+15
"
Общий вид
Описание изделия
1. Верхняя корзина
2. Верхний ороситель
3. Откидные полки
4. Регулятор высоты корзины
5. Нижняя корзина
6. Нижний ороситель
7. Корзинка для столовых приборов
8. Фильтр мойки
9. Бачок ñîëè
10. Дозаторы моечного средства è дозатор
ополаскивателя
11. Паспортная табличка
12. Панель управления
***
***Только в полностью встраиваемых моделях.
* Имеется только в некоторых моделях
Количество и òèï программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины.
Панель управления
Индикатор
Отсутствие ñîëè*
Кнопка
ÂÊË.-ÂÛÊË./Reset
Переключатель
выбора программ
Индикатор- Кнопка
Пуск/Пауза
Kнопка
Отложенного
запуска
Индикатор è кнопка
Половины загрузки
Индикатор Мойка è
Отложенный
запуска на 3 ÷àñà
Индикатор Сушка è
Отложенный запуска
íà 6 часов
Индикатор Конец
программа è
Отложенный запуск
íà 9 часов.
+15
#
Загрузка корзин
- Приподнимите откидную полку, слегка протолкните è
установите с нужным наклоном..
Регуляция высоты верхней корзины
Для облегчения размещения посуды можно отрегулировать
высоту верхней корзины:
Рекомендуется регулировать высоту верхней
корзины БЕЗ ПОСУДЫ.
Никогда не поднимайте и не опускайте корзину,
взявшись за íåå только с одной стороны.
Oткройте крепления направляющих
корзины справа и слева и выньте
корзину. Установите ее вверху или
внизу, пропустив åå по направляющим
вплоть до входа передних роликов è
закройте крепления (ñì. схему).
Если корзина оснащена ручками Dual
Space
* (см. схему), выдвиньте
верхнюю корзину äî упора, взьмитесь
за ручки ïî бокам корзины è
переместите ее вверх или вниз, после
чего задвиньте корзину назад.
Примеры загрузки верхней корзины
Примеры загрузки нижней корзины
Посуда, неподходящая äëÿ мойки в посудомоечной
машине
Деревянная посуда, посуда с деревянными, костяными
ручками или склеенная посуда.
Алюминиевая, медная, латунная, оловянная посуда èëè
из сплава олова.
Пластмассовая нетермоустойчивая посуда.
Старинный фарфор или посуда ñ ручной росписью.
Старинная серебряная посуда. Современную серебряную
посуду можно ìûòü в машине ïî деликатной программе,
проверив, чтобы эта посуда не касалась посуды из
других металлов.
Рекомендуем пользоваться посудой, пригодной äëÿ
мытья в посудомоечной машине.
* Имеется только в некоторых моделях.
** Варьирует количество и положение.
Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки
пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов è
чашек.
Установите в посудомоечную машину посуду прочно
во избежание ее опрокидывания.
Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти
оросителей могли свободно вращаться.
Нижняя корзина
В нижнюю корзину можно загружать кастрюли, крышки,
тарелки, салатницы, столовые приборы и ò.ä.â
соответствии с примерами загрузки.
Большие блюда è крышки лучше устанавливать ïî краям
корзины, обращая внимание, чтобы они íå препятствовали
вращению верхнего оросителя.
Некоторые модели посудомоечных
машин укомплектованы откидными
подставками
*, которые можно
также использовать â
вертикальном положении äëÿ
размещения тарелок èëè æå â
горизонтальном для размещения
кастрюль и салатниц.
Корзинка äëÿ столовых приборов
Тип корзинки для столовых приборов может варьировать â
зависимости от модели посудомоечной машины.
Корзинка для столовых приборов может быть установлена
в передней части нижней корзины, продев åå между
фиксированными вставками, èëè â верхней корзине.
Последнее решение рекомендуется для мытья посуды â
режиме половины загрузки (в моделях, имеющих ýòó
функцию).
- Корзина оснащена
раздвижными полками äëÿ
более удобного размещения
столовых приборов.
Íîæè è острые столовые приборы должны áûòü
помещены в корзинку для столовых приборов острыми
концам вниз èëè горизонтально уложены íà откидных
полках верхней корзины.
Пример установки корзины äëÿ столовых приборов
Верхняя корзина
 ýòó корзину помещается хрупкая è легкая посуда:
стаканы, чайные è кофейные чашки, блюдца, мелкие
салатницы, сковороды, мелкие кастрюли с незначительным
загрязнением в соответствии с Примерами загрузки
Чашки и чашечки, Длинные è острые ножи, разделочные
столовые приборы: разместите èõ íà откидных полках
**
Откидные полки с варьируемым наклоном*
- Наклон полок позволяет получить больше места в верхней
корзине, разместить бокалы с ножками разной длины è
оптимизировать результат сушки..
Наклон А Наклон Â Наклон Ñ
+15
$
Включение è
эксплуатация
Загрузка моющего вещества
Хороший результат мойки зависит также îò
правильной дозировки моющего средства, излишек
которого не улучшает эффективность мойки, à только
загрязняет окружающую среду.
Используйте только специальные моющие
средства для посудомоечных машин.
ÍÅ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства äëÿ ручного
мытья посуды.
Излишек моющего средства может оставить
следы от пены по завершении цикла.
Оптимальные результаты мойки и сушки
достигаются только â случае использования моющего
средства в порошке, жидкого ополаскивателя и
регенерирующей ñîëè.
дозатор А: Моющее средство
дозатор В: Моющее средство для предварительной мойки
1. Откройте крышку С, нажав íà
кнопку D.
2. Поместите â дозатор моющее
средство согласно
рекомендациям, приведенным â
Таблице программ:
 â порошке: дозаторы А è Â.
 â таблетках: если по программе
требуется 1 штука, положите
таблетку в дозатор А и закройте
крышку. Если ïî программе предусмотрено 2 таблетки,
положите вторую íà дно машины..
3. Удалите остатки моющего средства ñ краев дозатора è
закройте крышку ñ щелчком.
* Имеется только в некоторых моделях
Запуск посудомоечной машины
1. Откройте водопроводный êðàí.
2. Нажмите кнопку ÂÊË.-ÂÛÊË.: âñå индикаторы на панели
управления загорятсяна несколько секунд.
3. Откройте дверцу и поместите в дозатор моющее
вещество (ñì. íèæå).
4. Загрузите посуду в корзины (ñì. Загрузка корзин) è
закройте дверцу.
5. Выберите программу, поворачивая рукоятку ВЫБОР
ПРОГРАММЫ по часовой стрелке: отметка íà рукоятке
должна совпасть с номером или символом нужной
программы. Индикатор кнопки ПУСК/ПАУЗА замигает.
6. Выберите дополнительные функции мойки
* (см. сбоку).
7. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК. Индикатор
из мигающего режима переключится в постоянно
включенный. Включение индикатора, соответствующего
мойке, сообщает î начале программы.
8. Ïî завершении программы загорится индикатор КОНЕЦ
(в постоянно включенном режиме). Выключите машину
при помощи кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ., закройте водопроводный
êðàí è отсоедините штепсельную вилку машины îò
сетевой розетки.
9. Подождите несколько минут перед тем, как вынуть
посуду из машины во избежание ожегов. Выгрузку посуды
из машины начинайте с нижней корзины.
- Â целях энергосбережения â некоторых
случаях ПРОСТОЯ машина отключается
автоматически.
Изменение текущей программы
Åñëè Âû неправильно выбрали программу, åå можно
изменить, если ñ момента ее запуска прошло несколько
минут: при необходимости изменить программу мойки
после запуска цикла выключите машину, нажав íà
несколько секунд кнопку ВКЛ./ВЫКЛ./Отмена, и вновь
включите ее той же кнопкой, вновь выберите нужную
программу и дополнительные функции.
Порядок догрузки посуды
Нажмите кнопку Пуск/Пауза (кнопка мигает). Откройте
дверцу, стараясь не обжечься паром, и доложите посуду â
машину. Нажмите кнопку Пуск/Пауза (кнопка горит, íå
мигая): цикл мойки продолжится.
Нажмите кнопку Пуск/Пауза äëÿ прерывания цикла.
Прервется êàê текущая программа, òàê è заданный
Отложенный запуск.
На данном этапе нельзя изменить программу.
Случайное прерывание мойки
Åñëè â процессе мойки Вы откроете дверцу машины или
внезапно отключится электропитание, программа мойки
прервется. Когда дверца машины закроется èëè вернется
электроэнергия, программа возобновится ñ òîãî момента,
в который îíà была прервана.
+15
%
Дополнительные функции мойки*
Вы можете выбрать, изменить или отменить
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ только после выбора
программы мойки è äî нажатия кнопки Пуск/Пауза.
Могуть áûòü выбраны только дополнительные функции,
совместимые с выбранной программой мойки.. Åñëè какая-то
дополнительная функция является несовместимой ñ
выбранной программой (ñì. Таблицу программ),
соответствующий индикатор быстро мигнет 3 раза.
При выборе дополнительной функции, несовместимой ñ другой
ранее заданной дополнительной функцией или программой
мойки, индикатор несовместимой дополнительной функции
мигнет 3 раза и погаснет, останется включенным индикатор
последней выбранной функции.
Для отмены ошибочно выбранной функции вновь нажмите
соответствующую кнопку.
Отложенный запуск
Запуск программы может быть отложен на 3, 6 è 9 часов.
Выбрав нужную программу стирки и возможные
дополнительные функции, выберите функцию Отложенный
запуск, нажав несколько раз кнопку Отложенный запуск.
Индикаторы стирки (3 ÷àñà), сушки (6 часов) è
завершения программы (9 часов) будут последовательно
мигать.
Åùå îäíî нажатие кнопки Отложенный запуск отменяет ýòó
фукнцию.
После выбора функции нажмите кнопку Пуск/Пауза äëÿ
начала обратного отсчета. Время отложенного запуска
мигает, кнопка Пуск/Пауза перестает мигать (стабильно
включена).
По истечении заданного времени индикатор заданной
задержки перестает мигать (стабильно включен), è
программа запускается.
После запуска цикла нельзя задать функцию
Отложенный запуск.
Половина загрузки
Åñëè ó Âàñ мало грязной посуды, можно выбрать режим
половина загрузки, позволяющий сэкономить воду,
электроэнергию и моющее вещество. Перед выбором
программы мойки нажмите кнопку ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ:
индикатор загорится.
Åùå îäíî нажатие кнопки ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ отменяет
эту фукнцию.
Не забудьте засыпать только половину äîçû
моющего средства.
Рекомендуется использовать моющее вещество â
порошке.
Эта функция несовместима с программой: Короткий
цикл мойки.
A B
Таблица Дополнител
ьных функций
Отложенн
ый запуск
Половина
загрузки
1. Интенсивная мойка
ДА
ДА
2. Нормальная
ДА
ДА
3. Предварительное
ополаскивание
ДА
ДА
4. Eco 50°C
ДА
ДА
5. Короткий цикл
мойки
ДА
Нет
6. Хрусталь
ДА
ДА
+15
&
Программы
* Программа Eco, отвечающая требованиям норматива EN-50242, имеет большую продолжительность ïî сравнению ñ
другими программами, òåì íå менее ýòà программа расходует меньше электроэнергии è меньше загрязняет
окружающую среду.
Примечание для Испытательных Лабораторий: за более подробной информацией касательно условий
сравнительного испытания EN пошлите запрос íà адрес: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов Запуск è
эксплуатация.
Количество è òèï программ è дополнительных функций варьирует â зависимости îò модели посудомоечной
машины.
Примечание:
Для облегчения дозировки моющего средства следует знать, ÷òî:
1 столовая ложка = 15 грамм порошка = примерно 15 ìë жидкости
1 чайная ложка = 5 грамм порошка = примерно 5 ìë жидкости
Оптимальный результат мойки è сушки ïðè выборе программ «Короткая/Speed» достигается ïðè соблюдении
указанного количества загружаемой посуды.
Стиральное вещество
(А) = ячейка А
(В) = ячейка В
Рекомендации по
выбору программы
Программа
Порошок Жидкое Таблетки
Програм
мы с
сушкой
Дополнит
ельные
функции
Продолжит
ельность
программы
(допуск
±10%)
Часов мин.
Очень загрязненная посуд
а и кастрюли (не использо
вать для деликатной посу
ды).
1. Интенсивная
мойка
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (A)
Есть
A-B
2:25’
Нормально загрязненная
посуда и кастрюли. Станд
артный ежедневный цикл.
2. Нормальная
21 гр (А)
4 гр (В)
21 мл (А)
4 мл (В)
1 (A)
Есть
A-B
1:50’
Предварительная мойка в
ожидании полной загрузки
машины.
3. Предварител
ьное
ополаскивание
Нет
Нет
Нет
Нет
A-B
0:08’
Экологическая мойка с ни
зким расходом электроэн
ергии для посуды и кастр
юль.
4. Eco
*
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (A)
Есть
A-B
2:35’
Экономичный короткий ци
клдля мойки малозагрязн
енной посуды сразу после
еды. (2 тарелки +2 стакан
а +4 столовых прибора +
1 кастрюля+1 маленькая с
ковородка)
5. Короткий
цикл мойки
21 гр (А)
21 мл (А)
1 (A)
Нет
A
0:35’
Экономичный короткий ци
клдля мытья хрупкой посу
ды, при низкой температу
ре сразу после еды. (бока
лы в верхней корзине + хр
упкие тарелки в нижней). 6. Хрусталь
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (A)
Есть
A-B
1:35’
+15
'
Ополаскиватель è
регенерирующая ñîëü
Используйте только специальные средства для
посудомоечных машин.
Íå используйте поваренную èëè промышленную ñîëü
è моющие средства äëÿ ручного мытья посуды.
Следуйте инструкциям, приведенным íà упаковке
моющего средства.
Åñëè âû используете многофункциональное моющее
средство, ополаскиватель добавлять íå нужно,
рекомендуется добавить ñîëü, â особенности, åñëè
водопроводная âîäà жесткая èëè очень жесткая.
Следуйте инструкциям, приведенным íà упаковке
моющего средства.
Åñëè âû íå добавляете íè ñîëè, íè
ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ ÑÎËÈ* è
ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ* остаются
включенными.
Заливка ополаскивателя
Ополаскиватель облегчает сушку посуды, òàê êàê âîäà
лучше стекает ñ åå поверхности, и íà посуде таким
образом íå остается разводов или пятен.
Необходимо долить ополаскиватель â дозатор:
когда íà панели управления загорается индикатор
ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ*;
1. Откройте дозатор, повернув
крышку (G) против часовой
стрелки.
2. Залейте ополаскиватель,
избегая перелива. Åñëè âû
случайно пролили
ополаскиватель ìèìî дозатора,
удалите излишек губкой.
3. Завинтите крышку.
НИКОГДА íå заливайте ополаскиватель
непосредственно â моечную камеру машины.
Отрегулируйте äîçó ополаскивателя
Åñëè âàñ íå удовлетворяет качество сушки, можно
отрегулировать äîçó ополаскивателя. Ïðè помощи
отвертки поверните регулятор (F) íà îäíó èç 6 отметок
(фабричная настройка 4):
åñëè íà посуде остаются белые разводы, поверните
регулятор íà меньшее значение (1-3).
åñëè íà посуде остаются капли âîäû èëè пятна
извести, поверните регулятор íà более высокое
значение (4-5).
Выбор степени жесткости воды
Âñå посудомоечные машины укомплектованы
смягчителем âîäû, который благодаря специальной
регенерирующей ñîëè äëÿ посудомоечных машин удаляет
известь èç âîäû, использующейся для мытья посуды.
Данная посудомоечная машина может áûòü
отрегулирована таким образом, чтобы сократить
загрязнение окружающей среды è оптимизировать
качество мытья посуды â зависимости îò жесткости
âîäû. Âû можете узнать градус жесткости âîäû â вашем
районе, обратившись â организацию водоснабжения.
- Выключите машину ïðè помощи кнопки ÂÊË./ÂÛÊË. è
откройте дверцу.
- Поверните рукоятку ВЫБОРА ПРОГРАММ сначала на 5-
ую программу, à затем íà 1-óþ программу è потом вновь
íà5-óþ.
- Нажмите кнопку ÂÊË./ÂÛÊË., индикаторы ôàç цикла
мигают. На данном этапе можно выбрать степень жесткости
âîäû. Каждой программе соответствует ñâîÿ степень
жесткости:
Например: 1-ая программа, степень жесткости 1
2-àÿ программа, степень жесткости 2 è ò.ä. вплоть äî
максимальной 5-ой
* степени.
(Смягчитель âîäû настраивается íà заводе íà 3-üþ
степень).
Для отмены ýòîé функции подождите несколько секунд
или нажмите кнопку дополнительных функций
* èëè
отключите машину кнопкой ÂÊË./ÂÛÊË.
Åñëè âû пользуетесь многофункциональными таблетками,
бачок с регенерирующей солью должен áûòü â любом
случае заполнен.
(°dH = жесткость в немецких градусах - °fH = жесткость во
французских градусах - ììîë/ë = милимоль/литр)
Загрузка регенерирующей ñîëè
Äëÿ хорошего результата мойки необходимо проверять,
чтобы бачок ñîëè никогда íå áûë ïóñò. Регенерирующая
ñîëü удаляет èç âîäû известь, которая â противном
случае остается íà посуде.
Бачок ñîëè расположен â нижней части посудомоечной
машины (ñì. Описание) è заполняется:
когда зеленый поплавок* íå виден через крышку бачка;
когда íà панели управления загорается индикатор
ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*;
1. Выньте нижнюю корзину и поверните
крышку емкости против часовой
стрелки.
2. Только ïðè использовании в первый
ðàç: наполните емкость водой до краев.
3. Вставьте воронку* (ñì. рисунок) è засыпьте â емкость
ñîëü äî краев (примерно 1 êã); выход âîäû из емкости
является нормальным.
4. Снимите воронку* è удалите остатки ñîëè íà входном
отверстии; сполосните крышку струей âîäû прежде ÷åì
закрутить åå, располагая åå головкой вниз è позволяя
âîäå стекать ïî четырем звездообразным прорезям â
нижней части крышки.
Рекомендуем выполнять ýòó операцию каждый ðàç
ïðè загрузке ñîëè.
Хорошо закройте крышку, äëÿ того чтобы âî время мойки
â емкость íå попадало моющее средство (может áûòü
непоправимо повреждено устройство смягчения âîäû).
Ïðè необходимости загрузите ñîëü перед циклом
мойки äëÿ удаления соляного раствора, вылившегося
через êðàé бачка.
* Имеется только в некоторых моделях
G
F
Таблица жесткости воды
°dH °fH ммоль/л уровень
0 6 0 10 0 1 1
6 11 11 20 1,1 2 2
12
17
21
30
2,1
3
3
17 34 31 60 3,1 6 4
34 50 61 90 6,1 9
5
*
От 0°f да 10°f рекомендуется не использоват
ьсоль.
*
с данной настройкой продолжительнос
тьциклов может незначительно увеличиться.
Loading...
+ 19 hidden pages