ARISTON LSA 2060 ST User Manual [ru]

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
LSA 2060 ST
Руководство
Безопасность  хорошая привычка 3 Установка и подключение 5 Описание машины 8 Использование машины 10 Установка и запуск программы 15 Советы по экономии электроэнергии, воды
LSA 2060 ST
1
Благодарим за приобретение товара марки Ariston. Ваша машина надежна и проста в эксплуатации. Внимательно прочитайте данное руководство: оно поможет Вам ознакомиться с возможностями посудомоечной машины, правилами ее монтажа, использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ! В связи с тем, что конструкция машины
постоянно совершенствуется, возможны незна­чительные расхождения между конструкцией и руководством по эксплуатации, не влияющие на технические характеристики.
2
LSA 2060 ST
БЕЗОПАСНОСТЬ  ХОРОШАЯ ПРИВЫЧКА
!
Оборудование должно быть заземлено!
1. Это оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни при каких обстоятельствах не используйте это оборудование на улице.
2. Это оборудование должно использоваться в домашних условиях для мы­тья посуды в соответствии с данной инструкцией. Использование обору­дования не по назначению, а также промышленное использование, использование машины в офисах, предприятиях сферы обслуживания, здравоохранения, просвещения и т.п. не предусмотрено. Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при нарушении условий данного пункта инструкции.
3. Это оборудование обладает большим весом (46,6 кг): передвигайте его только при уверенности в своих силах.
4. Не пользуйтесь удлинителями или тройниками. Если необходим более длинный кабель, следует установить новый кабель большей длины с теми же характеристиками. Замена кабеля должна производиться только ква­лифицированным персоналом. Если Вы все-таки решили использовать удлинитель, то вилка и розетка удлинителя должны иметь заземляющие лепестки и соответствовать типу вилки посудомоечной машины.
Помните, что включение оборудования повышенной мощности с исполь­зованием тройников и удлинителей создает потенциальную опасность воз­горания.
Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие из-за использования тройников и удлинителей, а также вследствие заме­ны соединительного кабеля. При установке посудомоечной машины не­обходимо проверить соответствие характеристик сети и машины.
5. Используйте соли, ополаскиватели, моющие и другие средства, которые предназначены специально для посудомоечных машин.
Применение иных химических средств, а также применение средств не по назначению (например, средства против накипи вместо моющего средства) ухудшают качество мойки, и даже могут привести к поломке машины.
6. Не перегружайте машину, старайтесь правильно располагать посуду, толь­ко тогда вы будете удовлетворены результатами мойки. Перегрузка ма­шины может привести к ее поломке.
LSA 2060 ST
3
7. Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги сырые; не
пользуйтесь приборами босиком.
8. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожар­ной службы не оставляйте работающую посудомоечную машину без при­смотра.
9. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно.
10. После окончания цикла мойки перекройте кран подачи воды и выньте вил-
ку из розетки.
11. При возникновении нестандартной ситуации отключите машину, перекройте кран подачи воды, выньте вилку из розетки и позвоните в сервисный центр, телефон которого напечатан в гарантийном документе (гарантийном та­лоне, сервисной книжке, сервисном сертификате). Перед звонком в сер­висный центр прочитайте раздел "Устранение неисправностей".
12. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользо­ваться оборудованием без Вашего присмотра.
13. Запрещается изменение конструкции машины и вмешательство лиц, не уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
14. Если посудомоечная машина стоит на полу, покрытом ковром, убедитесь, что ее основание возвышается над ковром. В противном случае вентиля­ция будет затруднена или вовсе невозможна.
4
LSA 2060 ST
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Выбор места для машины
Машина не должна касаться задней или боковыми сторонами стены или ме­бели. Заливной и сливной шланги могут располагаться как с левой, так и с правой стороны машины.
Выравнивание
После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое положение путем вращения ножек; проверьте по уровню горизонтальность верхней крыш­ки корпуса, отклонение которой не должно превышать 2°.
Подключение к холодной воде
Не допускается установка машины без крана от­ключения воды! На машине заливной шланг уже подключен к из­делию. Наверните заливной шланг на вывод во­допровода, имеющий наружную резьбу 3/4 дюйма, и проверьте надежность соединения. Соединение уплотняется резиновой прокладкой, совмещенной с фильтром (ðèñ. 1 À). (Некото-
рые машины поставляются со шлангом, в ко­тором фильтр уже установлен).
Если машина подключается к новому водопро­воду или долго не использовалась, отверните шланг со стороны машины, слейте грязную воду и восстановите соединение. Это предохранит машину от повреждений.
Во избежание повреждений, затяжку пластмассовых гаек производи­те вручную, без использования инструмента.
Замена заводских шлангов запрещена.
1
Подключение к горячей воде
Машина может также подключаться к горячей воде из водопровода или водо­нагревателя, причем в обоих случаях температура воды не должна превы­шать 60°C. В этом случае время мойки сокращается примерно на 15 минут, а эффектив­ность несколько понижается. Подключение к горячей воде выполняется так­же, как и к холодной.
LSA 2060 ST
5
Устройство для предотвращения утечки воды
Посудомоечная машина оснащена устройством для предотвращения утечки воды (ðèñ. 2), состоящим из шланга и корпуса с электрическими компонента­ми, которое отключает залив воды в случае повреждения заливного шланга или протечек внутри машины. При механи­чеcком повреждении корпуса А немедленно отключите машину. Шланг устройства должен быть подключен к водопроводу концом «А» так, как показано на ðèñ. 2. Остальные виды подсоединения исклю­чены. Не обрезайте шланг устройства  внутри него находятся электропровода. Если длина шланга недостаточна для подклю­чения, замените его на аналогичный шланг подходящей длины.
2
Такие шланги Вы можете приобрести в фир­менных магазинах и сервисных центрах.
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины или вставьте шланг в штуцер соответствующего диаметра, переходящий в патрубок диа­метром не менее 4 см. Конец сливного шланга должен располагаться не ниже 50 см и не выше 80 см от основания посудомоечной машины и
3
обеспечивать разрыв струи при сливе (конец шланга не должен быть опущен в воду). В случае крепления на край ванны или ракови­ны, шланг вешается с помощью изгибающего хомута и прикрепляется к стенке или ближай­шей трубе через отверстие в изгибающем хо-
50
ìóòå (ðèñ. 3).
Если необходимо удлинение сливного шланга, допускается его наращива­ние шлангом не меньшего диаметра до общей длины, равной 4 м. Помните: шланг не должен перегибаться и перекручиваться. Для обеспечения санитарных норм при подключении слива к канализации стационарно, на сливе машины должен быть установлен водяной затвор (слив­ной сифон)
6
LSA 2060 ST
Подсоединение к электросети
ВНИМАНИЕ: оборудование обязательно должно быть заземлено!
I. Машина должна подключаться к электрической сети при помощи двухпо-
люсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с ма­шиной). Фазный (желательно и нулевой) провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток сра­батывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0.1 с.
II. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки
с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жила­ми сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится.
При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж. III. Не допускается прокладка заземления отдельным проводом. IV. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод
ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок про-
водов, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуата-
ции машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
розетка имеет заземление в соответствии с нормами безопасности и про-
водка соответствует требованиям, изложенным в данном разделе инструк-
öèè;
напряжение и частота тока сети соответствуют данным машины;розетка и вилка одного типа (если вилка не подходит к розетке, следует
заменить вилку или розетку, а не использовать переходник).
Электрические провода имеют следующую цветовую маркировку:
желто-зеленый  заземление; синий  нейтраль; коричневый или черный  ôàçà.
Запрещено использование переходников, двойных и более розеток и удли­нителей (они создают опасность возгорания). Если Вы считаете использова­ние их необходимым, применяйте один единственный удлинитель, удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности является потенциально опасным. Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собствен­ности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
LSA 2060 ST
7
ОПИСАНИЕ МАШИНЫ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
4
А. Кнопка включения / выключения
Нажатие на эту кнопку включает машину.
В. Индикатор включения / выключения
Горит при включенном состоянии машины.
С. Рукоятка выбора программ
Используйте рукоятку для выбора программы в соответствии с рекомендаци­ями (см. Таблицу программ).
D. Кнопка мойки при 65°С
Нажатием на кнопку повышается температура мойки с 55 до 65°С.
E. Кнопка половинной загрузки
При нажатой кнопке можно использовать только верхнюю корзину.
F. Кнопка быстрой мойки при 50°С
Нажатие на кнопку понижает температуру мойки с 55 до 50°С и исключает одно холодное полоскание.
G. Индикатор отсутствия соли
Индикатор горит, когда соли в машине недостаточно.
H. Индикатор отсутствия ополаскивателя
Индикатор горит, когда ополаскивателя в машине недостаточно.
R. Рукоятка открытия дверцы
8
LSA 2060 ST
5
I. Распределитель моющих средств и добавок для полоскания
(см. соответствующий параграф на стр. 14)
J. Контейнер для соли
(Рекомендации по загрузке соли см. в п. Устройство для смягчения воды на стр. 13)
К. Фильтр (см. п. Очистка фильтровального узла на стр. 20)
L. Средний распылитель
M. Нижний распылитель
N. Верхний распылитель О. Верхняя корзина (см. рекомендации по загрузке на стр. 12) P. Нижняя корзина (см. рекомендации по загрузке на стр. 11) Q. Устройство регулировки уровня верхней корзины (ñì. ñòð. 12, ðèñ. 12).
LSA 2060 ST
9
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ
Какую посуду не следует мыть в посудомоечной машине
Ваша посудомоечная машина предназначена для мойки всех видов домаш­ней посуды. Однако в отдельных случаях необходимо учитывать особеннос­ти посуды.
Чашки, миски и тарелки с вогнутым дном могут высушиваться не полно­стью, так как вода собирается в углублениях и не успевает испариться.
Декоративную посуду, художественные изделия не следует мыть в по­судомоечной машине, поскольку высокая температура и моющие средства могут им повредить.
Алюминиевая посуда с анодным покрытием может обесцвечиваться или менять цвет.
Серебряные приборы могут покрываться пятнами при контактах с серосо­держащей пищей (яйца, овощи). Пятна можно удалить с помощью соответ­ствующих моющих средств для серебра.
Деревянные предметы плохо переносят машинную мойку, могут растрес­каться или деформироваться.
Клеенные изделия: убедитесь, что применяемый клей устойчив к воздей­ствию тепла.
Пластиковая посуда: убедитесь, что посуда устойчива к воздействию теп­ла. Пластиковую посуду, устойчивую к воздействию тепла, следует мыть толь­ко в верхней корзине посудомоечной машины.
Хрусталь, хрупкое стекло можно мыть в посудомоечной машине по сокра­щенной программе, некоторые виды стекла при машинной мойке теряют про­зрачность.
Посуду с тефлоновым покрытием можно мыть в посудомоечной машине, если на упаковке посуды нанесен соответствующий значок.
10
LSA 2060 ST
ЗАГРУЗКА И РАЗМЕЩЕНИЕ ПОСУДЫ
Предварительные операции:
Удалите с посуды остатки пищи, чтобы избежать засорения фильтра и обра­зования неприятных запахов. Посуду с пригоревшими остатками необходимо предварительно замочить. Для удобства загрузки посудой выдвиньте корзины.
Использование нижней корзины (ðèñ.6 è 7)
Сильно загрязненную посуду следует загружать в нижнюю корзину, так как струи нижнего распылителя очень сильные. Используйте нижнюю корзину для мойки сковород, кастрюль, салатниц, десертных и глубоких тарелок, серви­ровочной посуды. Тарелки располагайте в ячейках так, чтобы пространство между ними было достаточно для свободной циркуляции воды. Тарелки все­гда ставятся вертикально, кастрюли, сковороды и другие глубокие предметы  вверх дном. Благодаря тому, что полки в корзине складываются (ðèñ. 8), Вы можете располагать посуду по собственному усмотрению, но всегда пом­ните, что грязная поверхность посуды должна быть обращена к струям воды, направленным снизу, и что должно оставаться место для свободной цирку­ляции воды.
6 7 8
Разъемный контейнер для столовых приборов разделяется на две секции (ðèñ. 9), и можно использовать только одну из них, если загружа­ется мало приборов. Чтобы освободить допол­нительное место для кастрюль и сковород, контейнер можно установить в верхней корзине. Столовые приборы ставьте ручками ко дну кор­зины. Чайные ложки помещайте отдельно друг от друга в ячейках. Очень длинные приборы можно расположить го­ризонтально в передней части нижней корзины.
LSA 2060 ST
9
11
Использование верхней корзины
(ðèñ. 10, 11)
Используйте съемную верхнюю корзину для хрупкой и легкой посуды  ста­канов, соусников, кофейных и чайных чашек, неглубокой салатной посуды и слабо загрязненных кастрюль и сковород. Располагайте посуду между концами держателей, чтобы она не двигалась под струями воды. Когда Вы используете нижнюю корзину для мойки кастрюль и сковород, рас­полагайте глубокие и мелкие тарелки* вертикально на решетке верхней корзины таким образом, чтобы лицевая сторона тарелок была по­вернута к передней части корзины.
10
11
* Максимальный диаметр тарелок: для нижней корзины  31 (26) ñì,
для верхней  26 см. Следите за тем, чтобы посуда не мешала вращению распылителей. Вы можете использовать только верхнюю корзину, если у Вас мало посуды.
Для этого нажмите на панели управления кнопку половинной загрузки Å. Эту функцию не следует использовать для мойки сильно загрязненной посуды.
Не перегружайте машину, правильно располагайте посуду  только тогда Вы будете удовлетворены результатами мойки.
Ваша посудомоечная машина сконструи­рована таким образом, что верхняя кор­зина может регулироваться по высоте в двух положениях. Располагая верхнюю корзину в нижней позиции, Вы можете заг­рузить больше посуды. Чтобы изменить положение верхней корзины, следуйте схеме на ðèñ. 12.
12
12
LSA 2060 ST
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА
Использовать можно только специальные средства для посудомоечных ма­шин. Например, серии Calgonit, Finish (соль, порошок, ополаскиватель, ко­торые можно приобрести в хозяйственных магазинах).
Устройство для смягчения воды
Жесткость воды изменяется в зависимости от местности. При использовании жесткой воды на посуде и внутренних частях посудомоечной машины обра­зуются известковые отложения. Посудомоечная машина оснащена специаль­ным устройством для смягчения воды, устраняющим из нее минеральные соли и известь. На дне посудомоечной машины находится контейнер, в который загружается соль для регенерации ионно-обменных смол, являющихся активной частью смягчителя воды.
Перед первым использованием загрузите соль в контейнер (ðèñ. 13):
l выдвиньте нижнюю корзину и отверните крыш-
ку контейнера против часовой стрелки;
l если Вы впервые наполняете контейнер, то
залейте распределитель водой до верха;
l вставьте воронку (входит в комплект оборудо-
вания) в отверстие и засыпьте соль (примерно 2 кг), возможно из контейнера вытечет немно-
13
го воды  это нормальное явление;
l осторожно заверните крышку контейнера.
Запас соли необходимо пополнять сразу после того, как загорелся индикатор отсутствия соли G.
В Вашей посудомоечной машине имеется регулятор величины расхода соли в зависимости от жесткости водопроводной воды для достижения минималь­ного уровня потребления соли.
Для регулировки потребления соли:
l отверните крышку на распределителе соли; l на горловине распределителя (ðèñ. 14)
имеется кольцо со стрелкой, повернутой в положение  (заводская регулировка);
l если необходимо, поверните стрелку от 
к + против часовой стрелки в зависимости от жесткости водопроводной воды.
14
LSA 2060 ST
13
Пользуйтесь следующей таблицей для регулировки потребления соли:
Жесткость воды Регулировка Потребление Кол-во циклов
(Франц. градусы dF) ñîëè (ã/öèêë) íà 2 êã ñîëè
0 - 10 íå òðåá. 0 не ограничено 10 - 25 "" 20 100 25 - 50 средняя 40 50
dF>50 "+"6035
Распределитель моющих средств и добавок для полоскания
Распределитель моющих средств и добавок для полоскания расположен на внутренней поверхности дверцы.
Заполнение отделения для моющих средств (ðèñ. 15)
Распределитель должен быть заправлен перед каждым циклом мойки в со­ответствии с рекомендациями, приведенными в Таблице программ. Открой-
те крышку «А», закрывающую распределитель, нажатием кнопки «В», заполните отделение «С» моющим средством в количестве, рекомендо­ванном для программы (см. Таблицу программ). Закройте плотно крышку, нажав ее вниз до щелчка.
Края отделения должны быть очищены от ос­татков моющего средства, чтобы обеспечить
15
плотное закрытие крышки.
Заполнение отделения добавок для полоскания (ðèñ. 16)
Откройте отделение, поворачивая крышку «С» против часовой стрелки, и за­лейте средство для полоскания, не допуская перелива. Закройте отделение,
плотно завернув крышку «С». Одной заправки хватает примерно на 80 циклов полоскания. Количество средства, используемого за каж­дый цикл полоскания, можно отрегулировать, поворачивая отверткой регулятор «F». Регуля­тор имеет 6 различных положений, нормаль­ное заполнение  положение регулятора 3. Заполняйте отделение сразу после того, как загорится индикатор отсутствия ополаскива­теля Í.
16
Жесткая вода вызывает не только образование известковых пятен, но и ухуд­шает эффективность сушки. Поэтому для хорошей мойки необходимо пра­вильно дозировать средство для полоскания. При появлении известковых полос поверните регулятор назад, установив его на наименьший номер. Если появляются водные потеки, установите регулятор на максимальный номер.
14
LSA 2060 ST
УСТАНОВКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
Запуск программы
1. Вставьте вилку в розетку.
2. Откройте водопроводный кран.
3. Загрузите посудомоечную машину (см. раздел «Загрузка и размещение посуды»).
4. Загрузите моющие средства и ополаскиватель (см. соответствющий пара­граф).
5. Установите рукоятку выбора программ Ñ на нужную позицию (см. Таблицу
программ).
Внимание: рукоятку можно вращать только по часовой стрелке.
6. Нажмите кнопку включения / выключения À, загорится индикатор включе­ния / выключения Â. Программа начнет работу.
Кнопка половинной загрузки (Е)
Если посуды недостаточно для полной загрузки машины, Вы можете исполь­зовать только верхнюю корзину  для этого нажмите кнопку половинной заг­рузки перед установкой необходимой программы. Использование кнопки помогает сэкономить воду и электроэнергию. Эту функцию не рекомендуется использовать для мойки сильнозагрязненной посуды. Помните, что при половинной загрузке машины, распределитель моющих средств и добавок для полоскания также заполняется наполовину.
Кнопка интенсивной мойки при 65°С (D)
Функция применяется с программой нормальной мойки для сильно загряз­ненной посуды (например, для сковородок и кастрюль). При нажатой кнопке на программе нормальной мойки предварительная мойка происходит в горя­чей воде. Не рекомендуем использовать эту функцию для деликатной посуды, так как под воздействием горячей воды краски могут изменить цвет, а поверхность стать непрозрачной.
Кнопка быстрой мойки при 50°С (F)
При нажатии данной кнопки из программы мойки деликатной посуды исклю­чается цикл сушки и мойка производится при пониженной температуре (50°С).
Если Вы забыли загрузить какую-либо посуду, программу мойки можно прер­вать нажатием кнопки включения / выключения À. Загрузите оставшуюся по­суду и снова нажимите кнопу À (избегайте попадания брызг горячей воды). Программа начнет работу с того места, на котором была прервана.
LSA 2060 ST
15
Отмена или изменение установленной программы
Нажмите кнопку включения / выключения À  индикатор Â погаснет. Поворо­том рукоятки Ñ по часовой стрелке установите необходимую программу (см. Таблицу программ), затем нажмите снова кнопку включения /выключения À.
Внимание: рекомендуем не изменять программу, которая проработала достаточно долго, так как моющее средство может быть уже израсходо­вано. Если Вам все же необходимо изменить программу, проверьте рас­пределитель моющих средств и, при необходимости, заполните его.
По окончании цикла мойки
Программа закончила работу, когда рукоятка программатора остановится на одной из позиций «Стоп» (ðèñ. 17).
Переведите кнопку включения / выключения À в по­ложение «OFF» («выключено») и откройте дверцу машины. Подождите несколько минут перед тем, как разгру­жать машину, чтобы избежать соприкосновения с горячей посудой (горячая посуда более хрупкая) и обеспечить лучшие результаты сушки.
17
Верхнюю корзину целесообразно разгружать первой, иначе вода, которая может остаться на посуде в верхней корзине после сушки, может намочить уже высушенную посуду из нижней корзины.
16
LSA 2060 ST
Советы по экономии электроэнергии,
воды и моющих средств
Старайтесь максимально загружать машину, не перегружая ее: это пре-
дотвратит излишнее потребление воды, электроэнергии и моющих средств.
Выбирайте правильную программу в соответствии с типом посуды и сте-
пенью загрязнения. Кнопку «PLUS 65°C» применяйте для действительно сильно загрязненной посуды.
Правильно дозируйте моющее средство: не используйте его слишком мно-
го  это затрудняет полоскание, а также вызывает загрязнение окружаю­щей среды.
LSA 2060 ST
17
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Программа Тип посуды и загрязнения Описание цикла
Нормальная
мойка
êí. "PLUS 65°C"
1.
Нормальная
мойка
2.
Сокращенная
мойка
3.
Деликатная
мойка
Сильно загрязненная посуда, кастрюли и сковороды (программу не рекомендуется использовать для хрупких предметов)
Нормально загрязненная посуда, кастрюли и сковороды (программа, рекомендуемая для повседневного использования)
Нормально загрязненная посуда, кастрюли и сковороды без присохших остатков пищи
Экономичная, быстрая мойка для хрупких предметов сразу после их использования
Предварительная мойка в горячей воде, основ­ная мойка при 65°С, холодное полоскание, горячее полоскание при 65°С. Сушка
Предварительная мойка в холодной воде, основ­ная мойка при 55°С, холодное полоскание, горячее полоскание при 65°С. Сушка
Основная (сокращенная) мойка при 55°С, холодное полоскание, горячее полоскание при 65°С. Сушка
Мойка при 50°С. Горячее полоскание при 65°С. Сушка.
Моющие средства
и средства
для полоскания
îñí.
мойка, г
30
30
25
15
полос-
кание
]
]
]
]
4.
Деликатная
мойка
êí. "RAPID 50°C"
5.
Полоскание
6.
Замачивание
7.
18
Экономичная, быстрая мойка для хрупких предметов сразу после их использования
Для посуды, которая нуждается только в ополаскивании и сушке.
Предварительная мойка для посуды, кастрюль и сковород перед даль­нейшей загрузкой посуды (программа применяется, когда посуды для мойки немного, а ее засыхание нежелательно)
Мойка при 50°С. Полоскание в холодной воде.
Полоскание в холодной воде. Горячее полоскание при 65°С. Сушка
Короткая холодная мойка
15
]
LSA 2060 ST
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
После каждой мойки
Оставляйте дверцу приоткрытой во избежание образования неприятного запаха и протирайте резиновый уплотнитель.
Если машина долго не используется
Произведите следующие действия:
выполните два полоскания подряд;
выньте вилку из розетки;
приоткройте дверцу посудомоечной машины во избежание образования
неприятного запаха;
закройте водопроводный кран.
Перед началом использования посудомоечной машины после длительного перерыва следует:
вставить вилку в розетку;
перекрыть кран, отвернуть шланг, слить грязную воду;
подсоединить заливной шланг и открыть водопроводный кран.
Мойка машины
Не используйте химические абразивы и растворители для мойки внешних и внутренних поверхностей и резиновых частей машины. Рекомендуем мыть их при помощи теплой воды, тряпочки и мыла. Отложения на внутренней поверхности машины удаляйте тряпочкой, смоченной слабым раствором уксуса. Уплотнительные прокладки дверцы очищайте влажной губкой. Из соображений безопасности перед мойкой и обслуживанием машины всегда вынимайте вилку из розетки.
Удаление накипи
Вода содержит большое количество труднорастворимых солей вследствие возрастающего загрязнения окружающей среды. Если Вы живете в области с жесткой водой, раз в полгода производите очист­ку, включив программу полоскания, используя удалитель накипи для стираль­ных и посудомоечных машин.
Шланг
Проверяйте шланг хотя бы один раз в год: при работе машины шланг нахо­дится под давлением и может неожиданно лопнуть. При любых признаках течи или повреждения замените его аналогичным.
LSA 2060 ST
19
Очистка фильтровального узла (ðèñ. 18,19)
Фильтр во время цикла мойки очищает воду, что позволяет использовать рециркулированную воду, тем самы экономить ее. Проверяйте фильтр после каждой мойки и освобождайте его от застрявших частиц пищи. Для очистки фильтровального узла выполните следующие операции: выньте фильтровальный узел, потянув рукоятку его крышки вверх (ðèñ. 18). Фильтровальный узел состоит из полупроточного фильтра «А» и фильтра тонкой очистки «В». Раз в неделю промывайте все части фильтровального узла щеткой под струей воды. Соберите фильтр, как показано на ðèñ. 19, и вставьте его наместо нажатием вниз. Внимание: несвоевременная очистка машины и неправильная установка фильтров могут ухудшать эффективность мойки и вызвать поломку машины. Производитель не несет ответственности за механические повреждения, воз­никшие в результате эксплуатации.
18
19
Очистка распылителей (форсунок)
Частицы пищи могут стать причиной образования ржавчины на распылителе и забивать его отверстия, поэтому периодически проверяйте распылитель и очищайте его при необходимости.
Очистка фильтра на заливном шланге.
Для очистки фильтра на заливном шланге выполните следующие операции: перекройте кран, отверните конец заливного шланга, снимите фильтр и осто­рожно промойте его под струей воды, затем вставьте фильтр на место и плотно закрепите шланг.
20
LSA 2060 ST
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В случае неудовлетворительных результатов мойки или возникновения неисправностей прочитайте этот раздел, прежде чем вызывать техников. В большинстве случаев Вы можете решить возникшие проблемы сами.
Обнаруженная
неисправность
Машина не работает
Машина
не заливает воду
Машина заливает
и сливает воду
одновременно
Проблемы
при сливе воды
Убедитесь, что
вилка вставлена в розетку и в ней не отключено электричество;
дверца закрыта плотно; кнопка включения находится в положении ON; фильтр гибкого заливного шланга не засорился; кран подачи воды открыт; не перекрыта подача воды в доме.
кран подачи воды открыт; заливной шланг подсоединен правильно
и не пережат; не перекрыта подача воды в доме; давление в водопроводе достаточное; не засорен фильтр на заливном шланге.
не перегнут и не пережат сливной шланг; конец шланга находится на высоте 50-80 см; конец шланга не касается поверхности воды; если слив соответствует требованиям,
но проблемы остаются, выключите машину и перекройте воду.
не засорен фильтр; не пережат сливной шланг; нет засоров канализации.
LSA 2060 ST
21
Âîäà íà ïîëó
надежно закреплен сливной шланг; не засорен сливной насос; используются моющие средства для
посудомоечных машин с низким пенообразованием.
Âîäà
набирается в машину
давление в водопроводе больше 1 Атм и меньше 8 Атм;
конец сливного шланга находится на высоте больше 50 см и обеспечен разрыв струи;
не засорен сливной насос.
Неудовлетвори-
тельные результаты
мойки
правильно выбрана программа мойки; не заблокирован распределитель моющих
средств; правильно загружена посуда; моющее средство загружено в достаточном
количестве; свободно вращаются распылители; открыт водопроводный кран; не забиты сопла распылителей; не забит фильтр гибкого заливного шланга и
фильтр тонкой очистки; давление воды в водопроводной сети
достаточно; есть соль в бачке.
Если после проверки машина продолжает работать не должным образом, свяжитесь с сервисным центром, обслуживающим продукцию марки Ariston и при звонке не забудьте сообщить следующую информацию:
номер гарантийного документа
(сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.),
неисправность,модель,серийный номер,
обозначенные на информационной табличке на задней стороне, либо на тор­це дверцы Вашей машины, либо в гарантийном документе.
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем. При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
22
LSA 2060 ST
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
модель LSA 2060 ST
размеры ширина 60 ñì
высота 85 см глубина 60 ñì
загрузка 12 стандартных наборов
электрические параметры напряжение 220 В 50 ГЦ
max. потребляемая энергия 2100 Âò
давление воды 2100 Í/ñì
средняя продолжительность цикла 95 минут
среднее потребление за 1 цикл:
âîäû 18 ë;
энергии 1,4 ê/Âò
Машина соответствует следующим директивам:
-73/223 ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие модификации
-89/336 ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и последующие модификации
2
LSA 2060 ST
Производитель оставляет за собой право
без предупреждения вносить изменения
в конструкцию и комплектацию, не ухудшающие
эффективность работы оборудования. Некото-
рые параметры, приведенные в этой инструкции,
являются приблизительными.
Производитель не несет ответственности
за незначительные отклонения
от указанных величин.
23
Merloni Elettrodomestici spa
Срок службы
10 ëåò
со дня изготовления
24
LSA 2060 ST
LSA 2060 ST
25
Сведения о сертификации посудомоечной машины LSA 2060 ST
Соответствие Код органа Номер и срок действия
ГОСТам по сертификации сертификата
27570.0-87 ÌÅ 53 Â 00302 äî 14.10.2001
23511-79
ÐÌÝÊ 335-1-94
Ð 50033-92
DWLS 2060 ST-1
Merloni Elettrodomestici spa
Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano/Italia Tel. (0732) 6611
Merloni Elettrodomestici spa
Представительство в СНГ
Россия 129233 Москва
Проспект Мира, ВВЦ Павильон 46
Òåë.: (095) 961-2900
Ôàêñ: (095) 961-2919
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
LSA 2060 ST
Установка и использование
RUS
ÌÅ 53
Loading...